Montážní instrukce. - chyba souososti nesmí přesáhnout 0,3. Důsledkem jsou vibrace stojanu nebo stroje. bibus@bibus.cz www.bibus.

Podobné dokumenty
Vyvažovače Tecna typ

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Vyvažovače Tecna typ

Balancéry Tecna typ

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

Návod k používání pro

NÁVOD K POUŽITÍ Evid. č

cs Překlad původního návodu k používání

Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A

SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB R3

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Členění legendy. Hasáky

Vyvažovače Tecna typ

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

CP4 - Vřetenové šoupátko

Návod na použití a montáž

Návod k používání pro pěchovací kladiva PK 2, PK3, PK4

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

KK 546 Základy plánování

Originál návodu k použití

Vyvažovače TECNA typ

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš se stojanem insportline S-K1

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž

Korunková vrtačka HKB

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky Křivoklát

Návod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d mm)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Překlad originálního provozního návodu

Příslušenství ke strojům GF a RA

KDR 802 odsavač pilin a třísek

ABFRÄSFIX. Stolní odizolovací zařízení pro odizolování lakovaných vodičů a lanek. Návod k obsluze:

Nástroje a vybavení Měřicí pásmo Pracovní rukavice Plastové nebo gumové kladívko Mazivo Křížový šroubovák NÁVOD K MONTÁŽI

Vydání č. 3 - Jaro stanleyworks.cz

HLAVNÍ KATALOG IB GARANTOVANÁ KVALITA.

AKU- vrtačka-šroubovák

MECHANICKÉ UPÍNACÍ PRVKY RYCHLOUPÍNAČE RUČNÍ A PNEUMATICKÉ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

LuK řešení oprav pro moduly spojky

KDR 501 formátovací pila ~ spodní frézka

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

Vyvažovače TECNA typ

OBSAH. Důležité: Pro zapojení motorů SASSI typu AC1 VVVF a AC2 postupujte podle schématu umístěném ve svorkovnici - 1 -

Výrobce. Vážený zákazníku

125 MICRO MAX evo. pro motory ROTAX typu 125 MAX evo 125 JUNIOR MAX evo 125 MINI MAX evo

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy

2200W elektrická motorová pila

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

SILNIČNÍ zadní měnič převodů

Puritan Bennett. Vozíky na kompresor ventilátorů řady 800 Vozíky na ventilátory řady 800 se stojanem. Kontrola obsahu sady.

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Ventilový spojovací adaptér M pro elektrické pohony řady M9x16

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

Power. > 03/2008. Přesné stroje a nástroje pro obrábění konců trubek. precision. power. simplicity. precision. power. simplicity.

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

FILTR-REGULÁTOR MFRS PRO MALÉ KOMPRESORY

POW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3

C.B.M. KONTEJNERY MINI KONTEJNERY TYP UŽIVATELSKÝ MANUÁL

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620

Návod k instalaci, provozování a údržbě sudových čerpadel JESSBERGER

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

CT102 ClimbTech Removable Concrete Anchor (22kN)

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

FIG. C 07 05

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

DOBRUŠKA CZECH REPUBLIK NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ STAČEČKA, OHÝBAČKA, NŮŽKY 3 V 1 SNO

MONTÁŽNÍ POSTUP. POLICOVÉ REGÁLY SÉRIE F ST Montáž, používání a údržba

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

Tr idic e s lineárními kmity Tr idic e s kruhovy mi kmity

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

Návod k obsluze. Hydraulický děrovač ALFRA AEP-1 s nožní pumpou čís. výrobku 02120

Použité harmonizované normy:

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Návod na obsluhu mobilních. měničů 12/24 V na 230 V. typ PP typ PP typ PP typ PP typ PP typ PP

Přímočará pila 720 W PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

PT-31XL a PT-31XLPC Hořáky pro řezání plazmou. Uživatelská příručka (CZ)

2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety

Návod k montáži a obsluze

C.B.M. KONTEJNERY MĚKCE A TVRDĚ ELOXOVANÉ HLINÍKOVÉ KONTEJNERY TYP FILTR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod k provozu. Teploměrné jímky. Příklady

Betonový a ocelový podstavec pro akcelerátor proudění ABS SB / XSB

Transkript:

Montážní instrukce Správně Špatně Správně - bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert musí být montována souose - ujistěte se prosím, že navíjecí hřídele jsou namontovány ve stejné výšce a stejné vzdálenosti - chyba souososti nesmí přesáhnout 0,3 Špatně - je navíjecí hřídel instalován správně a souose - existují případy, kdy je navíjecí hřídel sice instalován souose správně, avšak upínací pouzdra Boschert jsou namontována nesprávně (natočeny); pak musíte očekávat velmi rychlé opotřebení čtvercové "kapsy" na zaklepávacím uložení Boschert Důsledkem jsou vibrace stojanu nebo stroje. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 1 / 16

Montážní instrukce Přesná montáž zaklapávacích uložení chrání proti zvýšenému opotřebení. Jakákoli chyba v montáži (nevyrovnanost) ovlivní životnost zaklapávacích uložení i konců hřídele! Výrobce neposkytuje žádnou záruku v případě, že zaklapávací uložení nejsou namontována podle našich doporučení! Špatné vyrovnání (chyba souososti) Špatné vyrovnání (chyba souososti) Správné vyrovnání (souosost) Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 2 / 16

Montážní instrukce Výhody úzkých tolerancí volba navíjecího hřídele Hodnota vzdálenosti "x" viz stránka 5.10. katalogu BOSCHERT Pouze malá axiální vůle mezi bezpečnostním zaklapávacím uložením a navíjecí hřídelí je zárukou bezproblémového navíjení. Na druhou stranu zde musí existovat dostatečná vůle pro vložení hřídele. Protože je tato vůle pro různé aplikace odlišná, ukážeme si zde hlavní vlivy na příkladech. Navíjecí hřídel nemůže být vložen Je zapotřebí větší vůle! Nesprávná volba průhybu navíjecího hřídele Maximální úhel průhybu v čepech hřídele je 0,3. Vzdálenost se zvětší! DŮLEŽITÉ! VIZ STRÁNKA 5.10 katalogu BOSCHERT Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 3 / 16

Montážní instrukce Různé šířky rolí na stejném navíjecím hřídeli Šířka role ovlivňuje průhyb hřídele. Úzká role umístěná na dlouhém hřídeli může způsobit vyšší průhyb než role se šířkou, která je téměř stejná jako délka těla hřídele. Účinek šířky úzké role na hřídel. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 4 / 16

Manuál uživatele 1. Výrobce Boschert GmbH & Co. KG Mattenstrasse 1 D-79541 Lörrach-Hauingen Telefon: 07621/95930 Fax: 07621/55184 2. Oblast použití Bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert se používají pro navíjení a odvíjení různých tkaných materiálů. Bezpečnostní upínací pouzdra Boschert je možno používat v rozsahu teplot od -30 C do +100 C. Pro používání při teplotách ležících mimo tento rozsah potřebujete písemné svolení výrobce. 2.1 Všeobecný přehled Bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert se skládají ze dvou montážních skupin: Těleso, hřídel + ruční kolo. Pomocí vyklápěcího ručního kola je umožněno velmi rychlé vložení hřídele. Pro zaručení bezpečného podepření navíjecího hřídele jsou bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert opatřena třemi bezpečnostními systémy: a) aretační zařízení kulička s pružinou v ručním kole udržuje ruční kolo za provozu v bezpečném a uzavřeném stavu; b) těleso zaklapávacího uložení je opatřeno zešikmením, které zabraňuje otevření ručního kola v nesprávné pozici a způsobí, že se ruční kolo automaticky zavře při spuštění stroje; c) ochranný kryt prstů ( finger-guard ), který je upevněn na ručním kole, znemožňuje přístup k prostoru za ručním kolem, kde hrozí skřípnutí. 2.2 Pozice obsluhy Za provozu stroje musí operátor stát mimo dosah navíjecího hřídele. 2.3 Hluk Bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert nejsou za provozu zdrojem hluku. 2.4 Emise Bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert nejsou zdrojem radiace, plynu, výfukových plynů, ani prachu. 2.5 Elektrická zařízení Bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert nevyžadují ke své činnosti žádná elektrická zařízení. 3. Transport Pro transport je nutná aplikace ochranného prostředku proti korozi. Upínací pouzdra musí být chráněna proti mechanickému poškození. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 5 / 16

Manuál uživatele 4. Uvedení do provozu 4.1 Instalace Bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert upevněte pomocí příslušných otvorů pro šrouby. Ujistěte se prosím o správné souososti. Maximální chyba souososti je 0,3. 4.2 Základy Neexistují žádné speciální požadavky na základy. 4.3 Prostor Ujistěte se prosím o dobré přístupnosti ručního kola. 4.4 Zaklapávací uložení se nesmí používat - ve špatném okolním prostředí (korundový brusný prach); - v prostředí s obsahem kyselin ve vzduchu; - v prostředí obsahujícím kyselou páru; - při teplotě nižší než -30 C a vyšší než +100 C. 4.5 Požadavky na bezpečnost Uživatel se musí ujistit, že je k ručnímu kolu připevněn ochranný kryt prstů. 5. Práce se zaklepávacím uložením 5.1 Funkce Jedinou částí bezpečnostního zaklapávací uložení Boschert, která se nastavuje, je ruční kolo. Pro výměnu navíjecího hřídele vyklopte ruční kolo zpět. Ruční kolo musí být uzavřeno před spuštěním stroje. 5.2 Zařízení, modifikace Po modifikaci a změně stroje laskavě zkontrolujte funkci zešikmení tělesa zaklapávače a rovněž funkci aretačního zařízení kuličky s pružinou. 5.3 Rizika Nebezpečná situace vzniká, když je nutno provést výměnu materiálu, zaklapávací uložení není zcela otevřeno, a navíjecí hřídel je jednostranně zdvihán. Výsledkem je namáhání, které může způsobit zničení bezpečnostního zaklapávacího uložení Boschert. 6. Údržba Pro zaručení bezpečného pracovního prostředí musí být každý týden prováděny následující kontroly: a) je ochranný kryt prstů stále upevněn k ručnímu kolu? b) udržuje aretační zařízení kulička s pružinou ruční kolo uzavřené? c) uzavře se ruční kolo automaticky po otočení o 180? V případě, že kterákoliv z výše uvedených podmínek není splněna, musí být upínací pouzdro vyřazeno z provozu a opraveno! 7. Demontáž V případě, že je nutno provést demontáž zaklapávacích uložení, dbejte na to, že každý hřídel a jeho ruční kolo tvoří sadu a že nesmí být smontovany nesprávným způsobem tj. smontovat části, které k sobě nepatří! Změny způsobí nesprávný pohyb a namáhání zaklapávacích uložení! Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 6 / 16

Manuál uživatele 8. Náhradní díly Používejte výhradně originální náhradní díly. Firma Boschert používá vzájemně sladěné materiály se zaručenou kvalitou. Ekonomika nesmí mít přednost před kvalitou. Ochranný kryt prstů je bezpečně přilepen k ručnímu kolu a není opotřebený Po kontrole nebo výměně čepu by se měl jeho povrch namazat plastickým mazivem. Vizuálně zkontrolujte, zda Vizuálně aretační zkontrolujte, drážka na zda horní aretace straně v rameni hřídele otvoru je soustředná, sedla je koncentrická, nedeformovaná není poškozená, nebo prodloužená. nebo deformovaná Stavěcí Tento stavěcí šroub zajišťuje šroub určuje polohy čepu. kolíku Má velikost závěsu. polohu M5 Jde a o může šroub být M5 vymontován být povolen pomocí pomocí klíče 2,5. imbu- s může sového klíče (Allen) 2.5 Spodní Spodní část tělesa část je tělesa 1-1,5 zaklapávače kolečkem. je Vizuálně 1-1,5mm zkontro- mm za ručním lujte, zda za těleso ručním není kolem. v tomto Vizuálně zkontrolujte zda místě opotřebené. těleso zaklapávače není v tomto místě opotřebované. Obecně řečeno, bezpečnostní zaklapavší uložení musí být vždy uzavírány manuálně. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 7 / 16

Tolerance navíjecího hřídele POZOR! Typ A B x=(c-d) Mini 38 8 0,5 19 25 54 9 0,5 22 30 61 8 0,5 30 40 73 13 0,5 40 50 81 13 0,5 50 80 106 16 0,5 80 120 145 18 0,5 120 180 175 24 1 170 200 216 24 1 170 230 230 18 1 x = nutná vůle Zdůrazňujeme, že tolerance a přesná výroba našich nových zaklapávacích uložení vyžadují, aby obrobení navíjecích hřídelů bylo provedeno podle námi uvedených výkresů a tolerancí! Před prvním uvedením zaklapávacích uložení do provozu zkontrolujte, zda se ruční kolo lehce zavírá, abyste se ujistili, že je navíjecí hřídel správně uložena. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 8 / 16

Tolerance navíjecího hřídele VT1 VT1 / VT2 a f7 b c d e Øf g Mini 14 20 1 11,5-0,2 8 8 a-1-0,2/-0,2 3 19 25 19 25 1 18,5-0,2 10 8 a-1-0,2/-0,2 3 22 30 22 30 1 21,5-0,2 11 8 a-1-0,2/-0,2 4 30 40 30 40 1,5 24-0,2 12,5 10 a-1-0,2/-0,2 5 40 50 40 50 2 26-0,2 13,5 10 a-1-0,2/-0,2 5 50 80 50 80 3 34-0,3 17,5 17 a-1-0,2/-0,3 6 80 120 80 120 4 54-0,5 27,5 22 a-1-0,2/-0,3 16 120 180 120 180 5 64-0,5 35 25 a-1-0,2/-0,3 20 170 200 170 200 6 84-0,5 45 25 a-1-0,2/-0,3 30 170 230 170 230 6 89-0,5 48 25 a-1-0,2/-0,3 32 VT2: 50 80 a > 60 mm (2 1/2") = "b" = 4 Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 9 / 16

Tolerance navíjecího hřídele VT6 VT6 a f7 b f7 c d f7 e f x 30 g h Mini 20 27 11,5 23,5 7,5 3 4 20-0,1/-0,2 19 25 20 27 18,5 2 23,5 12 3 4 20-0,1/-0,2 22 30 30 44 21,5-0,2 37 14 5 4 30-0,1/-0,2 30 40 36 54 24-0,2 45 15 7 5 36-0,1/-0,2 40 50 46 69 26-0,2 57,5 16 7 5 46-0,1/-0,2 50 80 67 104 34-0,3 85,5 20 7 8,5 67-0,2/-0,4 80 120 96 148 54-0,5 122 30 18 11 96-0,2/-0,4 Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 10 / 16

Tolerance navíjecího hřídele VT7 Převýšení Poloměr 250 VT7 a b c d e x 30 Øf h7 g Øh -0,2 i 22 30 30-0,1/-0,3 32,5 14 +0,2/+0,3 10,5-0,1 4 30 8 +0,1 26-0,2 6 30 40 40-0,1/-0,3 37 18 +0,2/+0,3 11-0,1 5 40 8 +0,1 36-0,2 6 40 50 50-0,1/-0,3 38 17 +0,2/+0,3 13-0,1 5 50 8 +0,1 46-0,5 6 50 80 50-0,2/-0,2 55 23 +0,2/+0,3 17-0,1 6 50 15 +0,1 45-0,2 9 80-0,1/-0,3 55 23 +0,2/+0,3 17-0,1 6 80 15 +0,1 74-0,2 9 Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 11 / 16

Radiální unášeč S cílem zajistit automatické uzamčení nepoháněných zaklapávacích uložení typu VT2 a VT6 je nabízen radiální unášeč. Provedení ukončení hřídele pro radiální unášeč Veškeré drážky s hloubkou 5 mm (0,1969") a b Zaklapávací uložení Typ 22-30 4-0,02-0,05 4 +0,2 +0,05 Zaklapávací uložení Typ 30-40 5-0,02-0,05 5 +0,15 +0,1 Zaklapávací uložení Typ 40-50 5-0,02-0,05 5 +0,15 +0,1 Zaklapávací uložení Typ 50-80 5-0,02-0,05 5 +0,15 +0,1 Info 5.21 Info 5.22 Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 12 / 16

Informace k náhradním dílům POZOR! Při objednávání je důležité, že hřídele z C-typu zaklapávacího uložení nemohou být následně vybaveny VT. Nicméně je možné provést konverzi C-typu zaklapávacího uložení výměnou hřídelů a ručních kol na provedení VT. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 13 / 16

Informace k náhradním dílům Požadavek na vyšší rychlost a vyšší moment vedly k vývoji VT-vložky. Veškerá bezpečnostní zaklapávací uložení velikostí 22 30 až 80 120 mohou být společností BOSCHERT dodávána s VT vložkami (opotřebitelná součást). Upínací pouzdra velikostí 120 180 až 170 230 jsou opatřena opotřebitelnými deskami. Důležité charakteristiky VT zaklapávacích uložení jsou následující: - výměna opotřebitelných VT součástí může být provedena během několika minut na místě (bez demontáže zaklapávacího uložení) tím jsou absolutně minimalizovány prostoje; - snadná změna na jiné rozměry výměnou opotřebitelných součástí ve stejném zaklapávacím uložení; - VT součásti mohou být dodávány kalené podle požadavků zákazníka nebo v "měkkém" stavu pro ochranu dražších navíjecích hřídelů; - nízké skladovací náklady na VT; - změna z jedné geometrie na jinou (čtvercové na VT-7). Zejména uživatel, který používá bezpečnostní zaklapávací uložení se speciálními zakončeními hřídele, by měl vzít v úvahu zaklapávací uložení s opotřebitelnými součástmi, s cílem zajistit si rychlou dodávku náhradních dílů. Opotřebitelné součásti jsou k dispozici skladem ve většině standardních rozměrů, zatímco dodací lhůta pro hřídele zejména se speciálním zakončením hřídele musí být dojednána. Doporučujeme našim zákazníkům kteří využívají VT opotřebitelné součásti mít na skladě jednu nebo několik souprav opotřebitelných součástí, které mohou být použity v případě nouze. Při objednávání berte na vědomí, že hřídele z C-zaklapávacích uložení nemohou být následně vybaveny VT. Nicméně je možné provést přestavbu C-zaklapávacích uložení výměnou hřídelů a ručních kol za typ VT. Poznámka k zaklapávacím uložení VT2: Maximální krouticí moment = 0,7 x katalogová hodnota Maximální hmotnost = 0,8 x katalogová hodnota Obecně řečeno, bezpečnostní zaklapávací uložení musí být vždy uzavírána manuálně. S cílem zajistit automatické uzavření nepoháněných zaklapávacích uložení typu VT2 a VT6 je nabízen radiální unášeč. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 14 / 16

Informace k náhradním dílům Rozměr a (mm) 22 30 25 30 30 40 30 32 35 40 40 50 40 45 50 50 80 50 60 80 80-120 80 100 120 Rozměr a (palce/mm) 22 30 1" 1 1 / 8 " 1 1 / 4 " 25,4 28,57 31,75 30-40 1 1 / 4 " 1 1 / 2 " 31,75 38,1 40-50 1 1 / 4 " 1 1 / 2 " 1 1 / 4 " 2" 31,75 38,1 44,45 50,8 50-80 2" 2 1 / 2 " 50,8 63,5 80-120 4" 101,6 VT2: 50-80 a=max. 63,5 80-120 a=max. 100 Rozměry (mm) Øb Øc d 22 30 45 30 37,5 30 40 55 36 45,3 40 50 70 46 58 50 80 105 67 86 80-120 150 96 123 e Øf F7 22 30 31 30 30 40 41 40 40 50 51 50 50 80 51 50 81 80 Info 5.23 Speciální verze na požadavek zákazníka Obecně řečeno, bezpečnostní zaklapávací uložení musí být vždy uzavírána manuálně. S cílem zajistit automatické uzavření nepoháněných zaklapávacích uložení typu VT2 a VT6 je nabízen radiální unášeč. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 15 / 16

Doporučení pro údržbu a kontrolu Pro lepší údržbu Vašich bezpečnostních zaklapávacích uložení Boschert kontrolujte následující body: Ochranný kryt prstů je bezpečně přilepen k ručnímu kolu a není opotřebený Po kontrole nebo výměně čepu by se měl jeho povrch namazat plastickým mazivem. Vizuálně zkontrolujte, zda aretační drážka na horní Vizuálně straně hřídele zkontrolujte, je soustředná, zda aretace nedeformovaná v rameni otvoru nebo sedla prodloužená. není poškozená, je koncentrická, nebo deformovaná Výměnné vložky jsou přizpůsobeny a mají vyraženo na Výměnné vložky jsou slícovány k sobě a mají zadní straně horního kusu a stejné identifikační číslo spodního kusu vyražené na zadní straně horní a spodní části. Při instalaci Při nové výměně výměnné vložek vložky použijte nové šrouby a a čepy. používejte kolíky. Tento Stavěcí stavěcí šroub šroub zajišťuje určuje polohy polohu kolíku čepu. závěsu. Má velikost Jde o M5 šroub a může M5 s být může vymontován pomocí klíče imbuso- 2,5. být povolen vého klíče (Allen) 2.5 Spodní část tělesa zaklapávače je 1-1,5mm za ručním kolem. Vizuálně zkontrolujte zda těleso zaklapávače není v tomto místě opotřebované Při instalaci nových výměnných VT vložek musí být otvory znovu vystruženy. Path: R:\Báča\Překlady\Návody\Boschert-manual_cze.doc Date: 28.3.2011 Time: 14:14 Page: 16 / 16