TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Fire NKF. Hasicí systémy Grundfos. Hasicí systémy Grundfos s čerpadly poháněnými dieselmotory podle předpisů VdS



Podobné dokumenty
samonasávací čerpadlo spojovací těleso elektromotor

ODSTŘEDIVÁ VERTIKÁLNÍ ČLÁNKOVÁ ČERPADLA PRO SPRINKLEROVÁ ZAŘÍZENÍ. Řada: VDF

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

Úvod. Projekční podklady. Popis řešení

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Oběhová teplovodní čerpadla NTE

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Jednořadá kuličková ložiska Jednořadá kuličková ložiska s plnicími drážkami Nerezová jednořadá kuličková ložiska...

Název výrobku Fáze U [V] f [Hz] Standardní Potrubní PN pro potrubní p max [bar] MAGNA F DIN DN 40 PN 6 / PN 10 10

Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list

Elektromagnetická odstředivá čerpadla MDF-L typ

Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

DOPORUČENÍ A ZÁSADY : ŘÍZENÁ MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA TYPU MCP

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Systém WAGA. WAGA Multi/Joint řada 3000 Výjimečné spojení s jištěním tahových sil WAGA Multi/Joint - XL DN (5/2008)

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

1. Úvod. 2. Provozní podmínky. 3. Bilance potřeba tepla

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Montážní návod LC S-15-02

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N

Pásová bruska SB 180

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech. Ing. Karel Zajíček

Produktový katalog pro projektanty

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

V5001P Kombi-Auto AUTOMATICKÝ VYVAŽOVACÍ VENTIL

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

MI-3 přístroj na zjištění indexu tavení

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40

Návod na obsluhu a údržbu

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Přímočará pila BS900

CVE SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Název společnosti: - Vypracováno kým: - Telefon: - Fax: - Datum: -

DOHODA. Revize 1. Datum vstupu v platnost: 15. února 2007

Technická specifikace CDP

Návod k montáži a obsluze RJ 10

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Upevnění na nosníky a trapézový plech

Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TECHNICKÉ KRESLENÍ A CAD

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Typový list kogenera ní jednotky

Podklad pro výběrové řízení

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

RPT SIGMA PUMPY HRANICE

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN Ed. 2

Název společnosti: REMONT CERPADLA s.r.o. Vypracováno kým: P.Novotny Telefon: Fax: - Datum:

ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí Frenštát pod Radhoštěm tel.: fax: info@epo.

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APF 1800 až 3550 pro chladiče a kondenzátory v nevýbušném provedení

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS

Pozice Počet Popis 1 MQ3-45 A-O-A-BVBP. Výrobní č.:

Obr. 1: Plynový ventil řady GH-5000 s elektrohydraulickým. pohonem

Kulové kohouty STARLINE

SEZNAM PŘÍLOH TECHNICKÁ ZPRÁVA

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50 TYP SD 75, POHON

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Transkript:

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS Hasicí systémy Grundfos Hasicí systémy Grundfos s čerpadly poháněnými dieselmotory podle předpisů VdS

OBSAH Norma VdS Úvod k VdS 3 Normy VdS 3 Standardní postup schvalování 3 Osvědčení VdS 4 Přehledné schéma hasicího systému 8 Hasicí čerpadla 9 Provozní rozsah 9 Jmenovitý výkon motoru 11 Specifikace 11 Dieselmotory 12 Doplňovací čerpadla 12 Řídící jednotka 12 Uvedení do provozu 12 Popis výrobku Úvod 13 Charakteristické vlastnosti čerpadel NKF 13 Typová řada Typová řada NKF 14 Objednací čísla 15 Výkonový rozsah NKF, diesel 16 Identifikace Typové označení 17 Typový štítek 18 Materiálové provedení 19 Hřídelové ucpávky 19 Konstrukce čerpadla Výkres řezu Specifikace komponentů a jejich materiálového provedení Mechanická konstrukce 21 Povrchová úprava 22 Zkušební tlak 22 Údaje o dieselmotoru Výrobní řada dieselmotorů 23 Specifikace motoru 23 Provozní podmínky Umístění čerpací jednotky 29 Nátoková výška 29 Teplota vody na přítoku 29 Okolní teplota 29 Požadavky na ventilaci 29 Ochrana motoru 29 Instalace Potrubí 3 Vyrovnání čerpací jednotky 3 Čerpadla s volně vyvedeným koncem hřídele NKF 31 Rozměry přírub 32 Charakteristické křivky Interpretace charakteristických křivek 33 Poznámky k charakteristickým křivkám 34 Výkonové zkoušky 34 Osvědčení VdS 34 Výkonové křivky NKF 5-, 296 min -1 35 NKF 65-, 296 min -1 36 NKF 8-, 296 min -1 37 NKF 8-25, 296 min -1 38 NKF 15-4, 148 min -1 39 NKF 15-4, 16 min -1 4 NKF 15-4, 17 min -1 41 NKF 15-4, 18 min -1 42 NKF 15-5, 148 min -1 43 NKF 15-5, 16 min -1 44 NKF 15-5, 17 min -1 45 NKF 15-5, 18 min -1 46 Technické údaje Instalační rozměry 47 Další dokumentace výrobků WebCAPS 5 WinCAPS 51 Konstrukce motoru Specifikace motoru 25 Typ a jmenovitý výkon motoru 27 Ovládací panel motoru 27 Spouštěcí systém 27 Chlazení motoru 27 Výfuková soustava 27 Uspořádání palivové soustavy 28 Spojka 28 2

Norma VdS Úvod k VdS VdS Schadenverhütung GmbH je mezinárodní, nezávislá, akreditovaná a uznávaná zkušební a certifikační instituce činná v oblasti prevence požárů a bezpečnostních technologií, jakož i fyzické a elektronické ochrany proti nepovolaným osobám. (Schadenverhütung je německé slovo označující "prevenci škod"). Instituce VdS Schadenverhütung je akreditována dle evropských norem EN 45 a je členem European Fire and Security Group (EFSG). Svými experty je tato instituce zastoupena ve všech relevantních německých a mezinárodních výborech. VdS sleduje dodržování testované a certifikované kvality nabízených výrobků a služeb na trhu bezpečnostních a zabezpečovacích zařízení. Přináší to výhody jak pro uživatele tak i pro dodavatele. Bližší informace o VdS můžete získat na www.vds.de. Normy VdS Výrobky uvedené v tomto katalogu byly vyrobeny v souladu s normami VdS platnými pro vodní hasicí systémy jak je popsáno v následujících dokumentech: VDS CEA 41-S 3-11: Projektování ainstalace. VDS 21: Směrnice pro vodní hasicí systémy. VDS 2344: Postupy při zkoušení a schvalování zařízení, komponentů a systémů používaných v systémech protipožární ochrany a zabezpečení. Standardní postup schvalování Grundfos musí provést odzkoušení svých čerpadel a pro každou velikost čerpadel vyplnit formulář žádosti. Na VdS pak musí být zaslána následující dokumentace: kompletní výkresová dokumentace včetně kusovníků a materiálových specifikací základních komponentů prohlášení o jakosti a výrobních postupech (ISO 91 + příloha A & D) kompletní list s technickými informacemi kompletní montážní a provozní návod. V případě akceptace žádostí se zástupce VdS zúčastní závěrečných zkoušek čerpadel u firmy Grundfos. Budeli vyhodnocení zkoušek kladné, vydá VdS osvědčení o schválení příslušného čerpadla. 3

Norma VdS Osvědčení VdS Na následujících stránkách je uveden příklad osvědčení VdS čerpadla NKF. TM4 79 497 4

Norma VdS TM4 8 497 5

Norma VdS TM4 81 497 6

Norma VdS TM4 82 497 7

Norma VdS Přehledné schéma hasicího systému 4 12 11 )( 1 A A 9 x x x x x x 13 14 8 7 3 5a 5 7 1 1a 2 6 TM3 2959 55 Obr. 1 Přehledné schéma hasicího systému Pol. Popis Pol. Popis Pol. Popis 1 Hasicí čerpadlo s elektromotorem 5a Přepad 11 Přetlakové zpětné potrubí 1a Hasicí čerpadlo s dieselmotorem 6 Tlaková nádoba 12 Hasicí hydrant 2 Doplňovací čerpadlo 7 Plnicí nádrž hasicího čerpadla 13 Mokrý sprinklerový systém 3 Kompresor 8 Přívod vody 14 Suchý sprinklerový systém 4 Ovládací skříňka 9 Ventil alarmové signalizace 5 Prostřední nádrž 1 Obtokové potrubí pro zkušební provoz/vypouštění. Konstrukční řešení systému Hasicí systém obvykle obsahuje tři čerpadla: jedno slouží k udržování tlaku (doplňovací čerpadlo) azbývající dvě čerpadla jsou hasicí, jedno provozní a jedno záložní. Obě hasicí čerpadla jsou dimenzována na stejné požadované provozní parametry. Rovněž se používají hasicí systémy s jedním nebo více než dvěma hasicími čerpadly. Funkce Provozní a záložní čerpadla nejsou poháněna ze stejného zdroje. Buď jsou obě čerpadla poháněna elektromotory, z nichž každý je napájen z jiného zdroje, nebo je jedno hasicí čerpadlo poháněno elektromotorem a druhé dieselmotorem. Tato koncepce zajišt uje, že v případě poruchy jednoho čerpadla, např. následkem poškození ohněm, naběhne do provozu druhé čerpadlo. Čerpadla jsou ovládána od tlaku snímači tlaku. Za normálních okolností udržuje tlak v soustavě tlaková nádoba. Jestliže tlak v soustavě klesne, klesne rovněž hladina vody a tlak vzduchu v tlakové nádobě. Zapne se doplňovací čerpadlo a začne plnit tlakovou nádobu vodou. Současně kompresor začne zvyšovat tlak. Jakmile bude hladina vody i tlak vzduchu opět na předepsané úrovni, doplňovací čerpadlo i kompresor se vypnou. Jestliže se zapne hasicí sprinklerové zařízení a hladina vody i tlak stále klesají, zapne se provozní čerpadlo. Další snížení tlaku znamená, že provozní čerpadlo neběží a zapíná se záložní čerpadlo. Na stejném principu pracuje také suché hasicí sprinklerové zařízení, v němž udržuje tlak vzduchový kompresor, který spíná od alarmového ventilu. Všechny hasicí systémy musejí být v souladu s normami VdS, i když jsou navrženy pro různé specifické instalace. Důležité! Požadavky na konstrukci, dimenzování a zkoušení hasicích systémů se liší podle jednotlivých zemí. 8

Norma VdS Hasicí čerpadla Čerpadla Grundfos s axiálním vstupem schválená VdS jsou určena pro rozvádění vody ve stacionárních sprinklerových soustavách pro hašení pěnou nebo rozstřikem vody. Tyto soustavy se uvádějí do provozu v případě požáru nebo za účelem odzkoušení. H 68 64 6 56 52 ø219 ø7 ø194 NKF 5- n = 296 min -1 ISO 996 Annex A Materiálové provedení Čerpadla schválená VdS musejí splňovat tyto požadavky: 48 44 4 36 ø17 oběžné kolo a těsnicí kruhy musejí být vyrobeny zbronzu 32 28 části ve styku s čerpanou kapalinou, jako hřídel, podložky a matice, musejí být z korozivzdorné oceli odlitky musejí být provedeny z litiny EN-GJL-25. Požadavky VdS na litinu EN-GJL-25 nedovolují aplikaci dopravních výšek (H) vyšších než 11 metrů aprůtoků (Q) vyšších než 6 m 3 /h. Charakteristické vlastnosti čerpadel V této oblasti se VdS zaměřuje na nestabilní chování. Je tomu tak proto, že hasicí sprchovací zařízení jsou tvořena dlouhými a navzájem odlišnými potrubními okruhy. Dvě čerpadla vykazující nestabilní chování pak mohou způsobovat vibrace nebo dokonce havárii celé soustavy. Pokud nejsou charakteristiky čerpadel stabilní, nesmí nestabilní chování překročit 5 %. Viz níže příklady nestabilních (obr. 2) a stabilních (obr. 3) charakteristik čerpadel. H 4 38 ø334 68 % 7 % 72 % 74 % NK 8-315 5 Hz, n = 145 min -1 ISO 996 Annex A 24 16 12 8 4 1 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 13 Q [m³/h] 5 1 15 Q [l/min] Obr. 3 Stabilní charakteristiky čerpadel Provozní rozsah VdS pracuje s koncepcí známou jako Q zul ("zul" je zkratka pro německé slovo zulässig", které znamená "dovolený"). Viz obr. 4. Provozní bod čerpadla se nesmí nacházet napravo od této mezní hodnoty. Q zul se definuje na základě křivek NPSH čerpadla. Ke stanovení největšího a nejmenšího průměru oběžného kola čerpadla musí být proveden následující výpočet. Najděte průtok při NPSH = 4,5 m a 5,5 m Hodnotu Q 4,5 m NPSH vynásobte 1,2 TM3 8655 217 36 34 ø3 74.8 % Je výsledek vyšší než hodnota Q 5,5 m NPSH? Ano Q zul = Q 5,5 m NPSH / 1,2 32 ø35 74.2 % 74 % Ne 72 % 3 ø29 73.3 % 7 % Q zul = Q 4,5 m NPSH 28 68 % 26 ø275 72.5 % 24 72.1 % 22 18 16 14 4 6 8 1 1 14 16 18 Q [m³/h] TM3 2795 495 Obr. 2 Nestabilní charakteristiky čerpadel 9

Norma VdS H 68 64 ø219 NKF 5-5 Hz ISO 996 Annex A 6 56 ø7 22 kw 52 ø194 18,5 kw Q zul 48 44 15 kw 4 ø17 36 32 11 kw 28 24 16 12 8 4 1 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 13 Q [m³/h] 78 99 P2 24 16 5 1 15 Q [l/min] ø194 ø7 ø219 NPSH 16 12 ø17 12 8 4 ø219 (Max. NPSH) ø17 (Min. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 13 Q [m³/h] 93 11 119 8 5,5 4,5 4 TM3 2794 495 Obr. 4 Ukázka výpočtu hodnoty Q zul 1

Norma VdS Příklad Následující příklad ukazuje, jak se hodnota Q zul promítla do charakteristiky čerpadla na obr. 4. Q zul pro oběžné kolo o 219: Q 4,5 m NPSH = 11 m 3 /h Q 5,5 m NPSH = 119 m 3 /h Q 4,5 m NPSH x 1,2 11 x 1,2 = 132 Je výsledek vyšší než hodnota Q 5,5 m NPSH? 132 > 119 Ano Maximální dovolený průtok čerpadla NKF 5- soběžným kolem o 219 je 99 m 3 /h. Q zul pro oběžné kolo o 17 : Q 4,5 m NPSH = 93 m 3 /h Q 5,5 m NPSH = 93 m 3 /h Q 4,5 m NPSH x 1,2 93 x 1,2 = 112 Je výsledek vyšší než hodnota Q 5,5 m NPSH? 112 > 93 Ano Q zul = Q 5,5 m NPSH / 1,2 Q zul 219 = 119 / 1,2 = 99 m 3 /h Q zul = Q 5,5 m NPSH / 1.2 Q zul 17 = 93 / 1,2 = 78 m 3 /h Maximální dovolený průtok čerpadla NKF 5- soběžným kolem o 17 je 78 m 3 /h. Na základě hodnot Q zul 219 a Q zul 17 lze vynést mezní hodnotu Q zul a v mezilehlé oblasti pak odečíst provozní rozsah oběžných kol. Jmenovitý výkon motoru K zajištění schopnosti motoru pohánět čerpadlo ve ketrémkoliv časovém okamžiku tak, aby dodávalo vodu, požaduje VdS u motoru výkonovou rezervu. Podle ustanovení VdS se výkon motoru nachází na 16 m NPSH. Níže uvedený příklad vychází z hodnoty Q zul = 99 m 3 /h podle předchozího výpočtu. Motory musejí mít bezpečnostní koeficient ve výši dalších 1% požadované hodnoty P2. Specifikace Za každým diagramem charakteristických křivek následuje specifikace technických parametrů. Viz níže uvedená tabulka. Grundfos A/S Výrobce: Poul Due Jensens Vej 7A DK-885 Bjerringbro Model/velikost hasicího čerpadla: NKF 5- Číslo schvalovacího protokolu VdS: P 4556 Datum zkoušky: 13-1-5 Kreslil: XXXXX XXXXXX Datum: 18-1-5 Křivka je vynesena pro: D2 normální: 219 D2 redukovaný: 17/194/7 b2: 14,2/12,5/12/11,6 Dns: 65 Dnd: 5 Nouzová výtlačná rezerva: Schvalovací protokol VdS č. Každé čerpadlo má své vlastní číslo schvalovacího protokolu VdS. D2 normální 32,66 l/min, 1,96 m3/h 2 % z Q zul Minimální pokrytí v metrech: 3,5 Moment při zabrzděném rotoru měřený při maximální výkonové zátěži: Max.,5 Nm D2 označuje největší průměr oběžného kola daného čerpadla. D2 redukovaný D2 redukovaný označuje redukované průměry oběžných kol schválené pro každý model. b2 Oběžné kolo je zavřeného typu. Rozměr b2 označuje šířku otvoru, jímž voda odtéká z oběžného kola. P2 24 16 P2 stanovený VdS P2 ø7 ø194 ø219 NPSH 16 12 ø17 12 8 8 4 ø219 4 ø17 (Min. NPSH) (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 13 Q [m³/h] Obr. 5 Požadovaný a stanovený výkon P2 stanovený: 22 kw Jmenovitý výkon motoru: 22 kw + 1 % = 24,2 kw. TM3 28 495 Obr. 6 Rozměr b2 oběžného kola U oběžného kola s redukovaným průměrem je rozměr b2 větší. TM3 2931 495 11

Norma VdS DNs DNs označuje průměr vnitřní příruby na sací straně. DNd DNd označuje průměr vnitřní příruby na výtlačné straně. Nouzová výtlačná rezerva Jestliže čerpadlo čerpá proti zavřené armatuře, pak pojem "nouzová výtlačná rezerva" označuje minimální průtok, který je třeba odvádět z čerpadla k zamezení jeho havárie do 48 hodin. Tento průtok musí být odváděn z čerpadla vypouštěcím potrubím. Minimální pokrytí v metrech Pojem minimální pokrytí v metrech" označuje minimální dopravní výšku, pro kterou je čerpadlo schváleno. Moment při zabrzděném rotoru měřený při maximální výkonové zátěži Moment při zabrzděném rotoru při maximální výkonové zátěži označuje "zátěžový" moment při nulových otáčkách čerpadla. Dieselmotory Dieselmotory mohou pracovat v nepřetržitém provozním režimu při plném zatížení v dané nadmořské výšce místa instalace při jmenovitém výkonu v souladu s normou ISO 348-1:1986. Čerpadlo dosáhne svých plných provozních otáček do 15 sekund; motor může být spouštěn při teplotě místnosti 5 C. Motor je chlazen přes výměník tepla; potřebná chladicí voda se odebírá z čerpadla obsluhujícího sprinklerové zařízení. Voda cirkuluje v uzavřené soustavě prostřednictvím pomocného čerpadla poháněného dieselmotorem. Vstupní otvor pro vzduch je opatřen vhodným vzduchovým filtrem; výfukový systém je možno opatřit tlumičem. Palivová nádrž obsahuje palivo dostačující pro šestihodinový provoz při plném zatížení. Motor je vybaven dvěma nezávislými spouštěči 24 V a akumulátorovými bateriemi. Každá olověná baterie dle normy IEC se dobíjí nezávislou, kontinuálně provozovanou, plně automatickou nabíječkou se stálým napětím. Každý kompletní motor a čerpadlo jsou podrobeny zkouškám na zkušebně výrobce po dobu minimálně 1,5 hodiny při jmenovitém průtoku. Provede se příprava na zkoušku před dodáním, jejíž výsledek se zaznamená do zkušebního protokolu. Doplňovací čerpadla Jako doplňovací čerpadla se používají čerpadla Grundfos CR, která udržují hladinu vody v tlakové nádobě na předepsané úrovni. Za normálních okolností se doplňovací čerpadlo zapíná působením spínače nízké hladiny v tlakové nádobě, na kterou stav vody klesne v důsledku malých netěsností potrubní soustavy naplněné vodou. Klidové čerpadlo pracuje až do okamžiku, kdy je vypne spínač vysoké hladiny. Doplňovací čerpadlo může být zapnuto také v případě, kdy je otevřena jedna nebo více sprinklerových hlavic, za účelem udržení vodní hladiny v tlakové nádobě. VdS neklade žádné specifické požadavky stran doplňovacího čerpadla. Řídící jednotka Řídící jednotka hasicího čerpadla poháněného dieselmotorem je navržena v souladu s normou CEA41. Hasicí systém Grundfos s dieselmotorem je vybaven řídící jednotkou schválenou VdS od jiného dodavatele. Řídící jednotka vykazuje tyto charakteristické znaky: barva červená (RAL3) krytí IP54. Řídící jednotka je umístěna na základovém rámu. Uvedení do provozu Před předáním provozovateli na místě instalace musí instalatér kompletní hasicí čerpací jednotku zprovoznit. U kompletního hasicího systému je před jeho uvedením do provozu nutno odzkoušet celou řadu funkcí k zajištění spolehlivého provozu, jakož i zjistit všechna případná poškození a vady vyskytnuvší se při instalaci. Základní prvky je třeba zkontrolovat podle popisu vpříslušných montážních a provozních návodech. Kromě toho VdS stanoví, že hasicí systém musí být podroben konkrétním zkouškám, jako jsou např.: tlaková zkouška okruhů sprinklerového zařízení hodnoty všech měřicích jednotek (tlak vzduchu, hladina vody atd.) vztahující se k provozu hasicího systému průtok vody na hasicí čerpadla zkouška systému poruchové signalizace a jejího přenosu na obecní hasičský sbor. Instalatér předá provozovateli hasicího zařízení následující doklady: protokol o provedené montáži, v němž bude uvedeno, že instalace hasicího systému odpovídá požadavkům VdS kompletní sadu instalačních a provozních návodů a výkresů hasicího systému včetně specifikací všech jeho komponentů (k předání provozovateli i vlastníkovi zařízení). 12

Popis výrobku Úvod Tento katalog obsahuje výrobní program čerpadel NKF. Čerpadla jsou odzkoušena a schválena v souladu s požadavky VdS na vodní hasicí systémy. Označení čerpadel je čerpací jednotka NKF s čerpadlem a motorem na společném základovém rámu. Tato čerpací jednotka může být integrována v rámci hasicího systému. NKF je čerpadlo bez motoru (čerpadlo s volně vyvedeným koncem hřídele). Rozsah dodávky Kompletní čerpací jednotka Fire FK smontovaná a dodaná z výrobního závodu pozůstává standardně ztěchto komponentů: čerpadlo a motor umístěné na společném základovém rámu pružná spojka uzavírací zátky a šrouby z korozivzdorné oceli. Charakteristické vlastnosti čerpadel NKF Čerpadla NKF jsou nesamonasávací, jednostupňová, odstředivá čerpadla se spirální skříní. Tato čerpadla mají následující charakteristické vlastnosti: axiální sací hrdlo, radiální výtlačné hrdlo a horizontálně uložený hřídel spolu s příslušnými prvky těleso čerpadla z litiny, bronzové oběžné kolo, hřídel z uhlíkové oceli, ochranná pouzdra hřídele atěsnicí kruhy z bronzu, rozměry a jmenovité výkonové parametry dle norem DIN24256 a ISO2858 dynamicky vyvážené otáčivé součásti dle normy ISO194, třída 6.3; hydraulicky vyvážená oběžná kola dvě robustní olejem mazaná valivá ložiska. Standardní motor se dodává spolu s těmito komponenty: chladicí smyčka pružné výfukové potrubí průmyslový tlumič palivová nádrž dvě akumulátorové baterie výměník tepla (včetně armatur). TM4 191 517 Obr. 7 : čerpadlo NKF s axiálním vstupem a motorem na společném základovém rámu. 13

Typová řada Typová řada NKF Velikost čerpadla Schvalovací protokol VdS č. Motor, P2 NKF 5- P 4556 48 NKF 65- P 4557 48 NKF 8- P 4558 48-64 NKF 8-25 P 4559 64-96 NKF 15-4 P 4669 65-218 NKF 15-5 P 6713 218-238 Standardní výrobní řada je sestavena na základě následujících parametrů: Výtlačné příruby těles čerpadel: DN 5 až DN 15. bronzová oběžná kola. bronzové těsnicí kruhy oběžných kol. 14

Typová řada Objednací čísla Identifikační čísla jsou referenční čísla pro všechny verze čerpadel. Všechny čerpací jednotky dostávají specifická identifikační čísla podle objednávky. Typová řada TM4 129 497 Velikost Fire NKF 5-65- 8-8-25 Průměr oběžnéh o kola /368 15-4 15-5 Typ motoru Objednací čísla 145 min -1 16 min -1 17 min -1 18 min -1 296 min -1 /17 9627346 /194 96273461 JU4H-NL14 /7 96273462 /219 96273463 /17 96649884 /185 96273464 /195 JU4H-NL14 96273465 /215 96273466 /219 96273467 /188 96273468 JU4H-NL14 /2 96273469 /213 9627347 JU4H-NL24 /222 96273471 /216 96273472 JU4H-NL24 /233 96273473 /255 96273474 JU4H-NL34 /27 96273475 /318 /335 /389 /41 /415 /441 JU4H-NL5 9674961 9674961 9674961 9674961 9674974 9674974 9674974 JU6H-NL3 9674981 JU6H-NL5 JU6H-NL6 9674975 9674975 9674975 9674975 9674976 9674976 9674976 9674977 9674977 967498 JW6H-NL3 9674984 9674984 JU6H-NL6 9674978 9674978 JW6H-NL3 9674985 9674985 JU6H-NL6 9674979 JW6H-NL3 9674983 9674983 JW6H-NL4 9674986 15

Výkonový rozsah NKF, diesel H 1 NKF Diesel 1 9 8 7 8-25 296 min -1 15-5 18 min -1 15-4 18 min -1 15-4 17 min -1 15-4 16 min -1 6 5 5-296 min -1 8-296 min -1 15-4 148 min -1 4 65-296 min -1 3 3 4 5 6 8 1 15 3 4 5 6 8 Q [m³/h] TM3 8473 7 Obr. 8 Výkonový rozsah 16

Identifikace Typové označení Hasicí systémy Příklad Fire NK F 8-25 /27 D -F -X -D -B -A -F Fire:Hasicí systém Typ čerpadla NK F: Čerpadlo je schváleno pro protipožární činnost Jmenovitý průměr výtlačného hrdla (DN) Velikost tělesa čerpadla Aktuální průměr oběžného kola Pohon D: Dieselmotor Schválení pro čerpadlo F: VdS Schválení pro jednotku X: Bez schválení Potrubní přípojka D: DIN Řídící jednotka B: Pro montáž na základový rám Hřídelová ucpávka A: BAQE Spojka F: Průžná spojka, Centaflex 17

Identifikace Dieselmotor Příklad J U 4 H -NL 14 Typ motoru J: motor na výrobní bázi firmy John Deere Typová řada motoru U: Standardní řada 4-válcový motor = 4,5 litru 6-válcový motor = 6,8 litru Počet válců 4 6 Chlazení H: přes výměník tepla Schvalovací protokoly motoru NL: neregistrovaný motor Referenční číslo výkonového a otáčkového rozsahu Příklad typového klíče se vztahuje na čtyřválcový neregistrovaný standardní motor John Deere o obsahu válců 4,5 litru. Chlazení se děje přes výměník tepla. Typový štítek Type: part No. serial No. 8-25/27-D-F-X-D-B-A-F XXXXXXXX XXXXXXXXXX Main Supply: impeller diameter: JU4H-NL24 27 Q: 15 m /h H: 12 m P2: 64 kw n: 296-1 min IP G: kg Made in Germany 38/64 VdS pump VdS-approved Obr. 9 Příklad typového štítku hasicího systému NKF Typový štítek čerpadla se jmenovitým průtokem 15 m 3 /h při 296 min -1. Čerpadlo má oběžné kolo o průměru 27 mm a dosahuje jmenovité dopravní výšky (jmenovitého tlaku) 112 metrů. Viz obr. 9. 65542145624565 65542145624565 TM3 7771 18 18

Identifikace Materiálové provedení Těleso čerpadla šedá litina, EN-GJL-25, EN-JL 14. Kryt tělesa čerpadla šedá litina, EN-GJL-25, EN-JL 14. Ložiskový kozlík šedá litina, EN-GJL-25, EN-JL 14 Hřídel čerpadla korozivzdorná ocel, DIN, č. mat. 1.421. Oběžné kolo bronz, DIN, č. mat. 1.1181 Pryžové prvky EPDM dle normy ASTM. Těsnicí kruhy bronz, DIN, č. mat. 2.196.1. Hřídelové ucpávky BAQE. Hřídelové ucpávky Čerpadla NKF se dodávají s hřídelovými ucpávkami typu BAQE. Kódové označení hřídelových ucpávek Položky (1) (4) podávají čtyřmístnou informaci o mechanické hřídelové ucpávce: Příklad (1) (2) (3) (4) Typové označování Grundfos: Materiálové provedení, rotační kroužek ucpávky Materiálové provedení, stacionární část ucpávky Materiál, sekundární ucpávka a jiné součásti z pryže a kompozitního materiálu kromě těsnicím kruhu oběžného kola Následující tabulka vysvětluje význam položek (1), (2), (3) a (4). Pol. Typ Stručný popis hřídelové ucpávky (1) B Ucpávka s pryžovým vlnovcem Pol. Typ Materiál Syntetický uhlík: (2) a (3) A Q Pol. Typ Materiál (4) E EPDM uhlík impregnovaný kovem (antimon, (není vhodný pro pitnou vodu)) Karbid křemíku 19

Konstrukce čerpadla Výkres řezu 6 49 54 86 51 53 159f 67 66a 66 11a 72a 77 15 159f TM1 7888 3 Obr. 1 Výkres řezu, NKF 5-, 65-, 8-, 8-25, 15-4, 15-5 Specifikace komponentů a jejich materiálového provedení Pol. Komponent Materiálová specifikace 6 Těleso čerpadla EN-GJL-25 11a Pero Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.431/AISI 34 Zátka (vypouštěcí, plnicí) DIN W.-Nr. 1.1152 49 Oběžné kolo G-CuSn5Zn5Pb5 51 Hřídel Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.421/AISI 4 53 Kuličkové ložisko SKF - FAG - NSK 54 Kuličkové ložisko SKF - FAG - NSK 66 Podložka Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.435/AISI 33 66a Pružná podložka Korozivzdorná ocel 1.431 67 Matice Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.431/AISI 34 72a O-kroužek O-kroužek, EPDM nebo FKM 77 Kryt EN-GJL-25 86 Ložiskový kozlík EN-GJL-25 15 Mechanická hřídelová ucpávka 159f Pojistný kroužek

Konstrukce čerpadla Mechanická konstrukce Těleso čerpadla Litinové spirální těleso čerpadla má axiální sací hrdlo a radiální výtlačné hrdlo. Rozměry přírub odpovídají normě EN 192-2. Těleso čerpadla je dále opatřeno plnicím otvorem a vypouštěcím otvorem, které jsou uzavřeny zátkami. Hřídelová ucpávka Hřídelová ucpávka je nevyvážená mechanická ucpávka s rozměry dle normy EN 12 756. Tato mechanická ucpávka může mít styčné plochy v různých materiálových kombinacích. Kódové označení standardní verze mechanické ucpávky je BAQE, viz strana 19. Oběžné kolo Oběžné kolo uzavřené konstrukce je vyrobeno z bronzu a k zajištění vysoké účinnosti má dvojnásobně zakřivené lopatky s hladkým povrchem. Obr. 11 Těleso čerpadla NKF TM3 232 454 TM3 231 454 Ložisková konzola a hřídel Ložisková konzola nese dvě robustní valivá ložiska s trvalou tukovou náplní. Nadměrné velikosti čerpadel s hřídelem o průměru 55 mm jsou však vybaveny otevřenými ložisky s maznicemi. Ložiskový kozlík je vyroben z litiny EN-GJL-25. Hřídel je vyroben z korozivzdorné oceli dle DIN, č. mat.1.421/aisi 4. Průměr hřídele d5 je 24, 32 nebo 55. Odstřikovací kroužek umístěný na hřídeli zamezuje vnikání vody do ložiskového kozlíku. Obr. 13 Oběžné kolo čerpadla NKF Všechna oběžná kola jsou dynamicky a hydraulicky vyvážena. Hydraulické vyvážení zde kompenzuje axiální tah. Oběžné kolo čerpadla se otáčí ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od motoru. Všechna oběžná kola jsou dimenzována pro provozní bod čerpadla požadovaný ze strany zákazníka. TM3 233 454 Obr. 12 Ložisková konzola a hřídel Čerpadla NKF jsou vždy vybavena jednou ze čtyř možných velikostí hřídele, hřídelové ucpávky a ložisek. 21

Konstrukce čerpadla Základový rám Čerpadlo a motor jsou umístěny na společném základovém rámu. TM4 13 497 Obr. 14 Schématické znázornění čerpadla NKF a motoru na základovém rámu Povrchová úprava Litinové části čerpadel NKF jsou opatřeny nátěrem naneseným elektrolyticky. Proces elektrolytického nanášení nátěru v sobě zahrnuje: 1. Alkalické čištění. 2. Předběžná povrchová úprava zinkofosfátovým nátěrem. 3. Katodické elektrolytické nanášení epoxidové pryskřice. 4. Vytvrzování povrchu při -25 C. Kódové označení barevného odstínu je NCS9/ RAL95. 5. Finální nástřik červené dvousložkové barvy, RAL3. Zkušební tlak Tlaková zkouška byla provedena vodou o teplotě C obsahující korozní inhibitor. Jmenovitý Provozní tlak Zkušební tlak tlak bary MPa bary MPa PN 1 1 1, 15 1,5 PN 16 16 1,6 24 2,4 22

Údaje o dieselmotoru Výrobní řada dieselmotorů Model motoru Jmenovitý výkon 145 min -1 16 min -1 17 min -1 18 min -1 296 min -1 JU4H-NL14 48 JU4H-NL24 64 JU4H-NL34 96 JU4H-NL5 65 76 85 92 JU6H-NL3 115 JU6H-NL5 113 129 141 152 JU6H-NL6 143 152 168 JW6H-NL3 196 9 218 JW6H-NL4 238 Specifikace motoru JU4H-NL14, -NL24, -NL34, -NL5 Model JU4H -NL14, -NL24 -NL34 -NL5 Počet válců 4 Sání přirozené sání přeplňování turbodmychadlem Směr otáčení ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od výměníku tepla/ čelní strany motoru Hmotnost [kg] 413 424 Kompresní poměr 17,6:1 17,:1 Obsah válců [litrů] 4,5 Typ motoru čtyřdobý v uspořádání za sebou Vrtání a zdvih 16 x 127 Montážní výkres D-525 C7575 (zapojení motoru DC) C7575 (zapojení motoru DC) Schéma zapojení C7651 (zapojení vyhřívacího článku AC) C7591 (zapojení vyhřívacího článku AC) Motor John Deere 445 series JU6H-NL3, -NL5, -NL6 Model JU6H -NL3, -NL5 -NL6 Počet válců 6 Sání Přeplňování turbodmychadlem Přeplňování turbodmychadlem s dochlazováním surovou vodou Směr otáčení ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od výměníku tepla/ čelní strany motoru Hmotnost [kg] 75 766 Kompresní poměr 17,:1 Obsah válců [litrů] 6,8 Typ motoru čtyřdobý v uspořádání za sebou Vrtání a zdvih 16 x 127 Montážní výkres D-526 C7575 (zapojení motoru DC) Schéma zapojení C7591 (zapojení vyhřívacího článku AC) Motor John Deere 668 Series 23

Údaje o dieselmotoru JW6H-NL3, -NL4, -NL6 Model JW6H -NL3 -NL4 -NL6 Počet válců 6 Sání Přeplňování turbodmychadlem s dochlazováním vodou v chladicím plášti Přeplňování turbodmychadlem s dochlazováním surovou vodou Směr otáčení ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od výměníku tepla/ čelní strany motoru Hmotnost [kg] 91 96 929 Kompresní poměr 16,5:1 15,7:1 Obsah válců [litrů] 8,1 Typ motoru čtyřdobý v uspořádání za sebou Vrtání a zdvih 116 x 127 Montážní výkres UD - 119 UD - 14 Schéma zapojení C762 (zapojení motoru DC) C765 (zapojení vyhřívacího článku AC) Motor John Deere 681 series 24

Konstrukce motoru Specifikace motoru Typ motoru JU4H-NL14 JU4H-NL24 JU4H-NL34 JU4H-NL5 JU6H-NL3 JU6H-NL5 JU6H-NL6 JW6H-NL3 JW6H-NL4 JW6H-NL6 Vzduchový filtr Přímá montáž, omyvatelný, pro vnitřní instalaci Pro jednorázové použití, chráněný proti kapající vodě, pro vnitřní instalaci Pro venkovní instalaci Alternátor 24 VDC, 4 A, s krytem řemene Ochrana výfuku Ochranné rohože výfukového potrubí a turbodmychadla Kovové mechanické ochrany potrubí a turbodmychadla Spojka Pružná spojka Přípojka výfuku Flex exhaust NPT, korozivzdorná ocel Těleso setrvačníku SAE3 Hnací hřídel setrvačníku 11,5" SAE, průmyslová spojka pro setrvačník Přípojky paliva Pružné přívodní a vratné vedení odolné proti ohni Vstřikovací systém paliva Přímé vstřikování Palivový filtr Primární a sekundární s plnicím čerpadlem Vyhřívací těleso motoru 1 V-AC, 15 W 24 V-AC, 15 W 23 V-AC, 25 W 115 V-AC, 25 W Regulátor otáček Na konstantní otáčky, mechanický Výměník tepla Hadicový a plášt ový, 1 barů, s přípojkami BSP Hadicový a plášt ový, 14 barů, s přípojkami BSP Hadicový a plášt ový, 4 bary, s přípojkami NPTF Standard Volitelné 25

Konstrukce motoru (pokračování z předcházející strany) Typ motoru JU4H-NL14 JU4H-NL24 JU4H-NL34 JU4H-NL5 JU6H-NL3 JU6H-NL5 JU6H-NL6 JW6H-NL3 JW6H-NL4 JW6H-NL6 Přístrojová deska Tachometr, počitadlo provozních hodin, měření teploty vody, tlaku oleje, dva voltmetry Propojovací skříňka Součást přístrojové desky pro DC propojení na řídící jednotku motoru Chladič mazacího oleje Chlazený vodou od motoru, deskový typ Filtr mazacího oleje Plnoprůtočný s obtokovým ventilem Čerpadlo mazacího oleje Pohon ozubeným pastorkem, zubové čerpadlo Prvky pro řízení ručního spouštění Umístěny na přístrojové desce Regulace překročení otáček Elektronická včetně resetu a zkušebního režimu na přístrojové desce Ovládání solenoidu surové vody Automatické od řídící jednotky motoru a místního systému nouzového řízení Regulace provoz-stop Na přístrojové desce včetně varovné signálky ovládací polohy Ruční vypínací páka Solenoid pro provoz motoru 24 VDC, zapnutý pro provoz 24 VDC, zapnutý pro stop Spouštěče Jeden 24 V-DC Dva 24 V-DC Tlumič Tlumič Regulace škrcením Stavitelná otáčková regulace, odolná proti nedovolené manipulaci Vodní čerpadlo Pohon jednovrstvým řemenem s ochranným krytem Pohon dvouvrstvým řemenem s ochranným krytem Standard Volitelné 26

Konstrukce motoru Typ a jmenovitý výkon motoru Dieselmotor pro pohon hasicího čerpadla musí být vznětový motor. Motory jsou dimenzovány podle standardních podmínek SAE při barometrickém tlaku 752,1 mm Hg a vstupní teplotě vzduchu 25 C. (SAE je zkratka pro Society of Automotive Engineers /= Společnost automobilních inženýrů/.) Motory mají přidanou 1 % bezpečnostní rezervu nad maximální příkon čerpadla. Ovládací panel motoru Provoz čerpací jednotky řídí řídící jednotka Minimax, která je navržena speciálně pro dieselmotory určené k pohonu hasicích čerpadel. Účelem regulátoru PLC je zajistit automatické spouštění čerpadla a monitorování dieselmotoru. Alarm/ porucha H1 H2 H3 H7 H8 H11 H12 H13 H14 H15 H21 H22 Obr. 15 Ovládací panel Stav H4 H5 H6 H9 H1 H16 H17 H18 H19 H H23 H24 Signální světla na ovládacím panelu Světelná signálka S1 S2 S3 S4 BS1 BS2 P8 V A xxxxx V A Popis Dis. H P4 P5 P6 P7 S5 S6 H1 zelená Hasicí čerpadlo v provozu H2 bílá Hasicí čerpadlo vypnuto H3 žlutá Souhrnná porucha H4 zelená Procesor pracuje H5 zelená Žaluzie, přívod vzduchu otevřen H6 zelená Žaluzie, odvod vzduchu otevřen H7 zelená Tlakový spínač 1 sepnut H8 žlutá Tlakový spínač 1 porucha H9 zelená Tlakový spínač 2 sepnut H1 žlutá Tlakový spínač 2 porucha H11 zelená Spuštění/připraveno H12 červená Chyba při spouštění H13 červená Automatický start dieselagregátu zablokován H14 žlutá Baterie 1 v poruše H15 žlutá Baterie 2 v poruše H16 zelená Monitorování motoru zapnuto H17 červená Nízký tlak oleje H18 červená Nadměrná teplota H19 červená Spálená pojistka H žlutá Výpadek elektrického generátoru H21 červená Zavřený přívod paliva H22 žlutá Chyba v přenosové cestě H23 červená Nedostatečné množství paliva H24 žlutá Chyba v přenosové cestě S7 P2 P1 XXXXXXX P3 TM3 9937 467 Tlačítko Barva označení Legenda Ovládací tlačítka a legenda Popis Dis. Displej S1 zelená Zapínání hasicího čerpadla, spouštěcí jednotka 1 S2 zelená Zapínání hasicího čerpadla, spouštěcí jednotka 2 S3 červená Vypínání hasicího čerpadla S4 žlutá Chyba při spouštění/spuštění S5 - Zkouška signálek S6 - Houkačka vypnuta/vynulování S7 - Procházení menu H Houkačka (akustická) P1 Tachometr [min -1 x 1] P2 Tlak oleje [barů] P3 Teplota chladicí vody P4 Ampérmetr, baterie 1 P5 Voltmetr, baterie 1 P6 Ampérmetr, baterie 2 P7 Voltmetr, baterie 2 P8 Počitadlo provozních hodin Spouštěcí systém Motor je vybaven dvěma akumulátorovými bateriemi. Při teplotě C a barometrickém tlaku 76 mm Hg musí mít každá baterie dvojnásobnou kapacitu nutnou k udržení čtyřminutového spouštěcího cyklu (1 následných pokusů každý v trvání 15 sekund spřestávkami v trvání 1 sekund). K dobíjení baterií se používá automatická nabíječka. Tato nabíječka je napájena z budovy a je umístěna v řídící jednotce. Chlazení motoru Chladicí soustava motoru je soustava s uzavřeným okruhem s chlazením přes výměník tepla. Voda pro výměník tepla se odebírá z výtlačné strany čerpadla obsluhujícího sprchovací hasicí zařízení. Odtokové potrubí musí být otevřené tak, aby bylo možno vizuálně kontrolovat vytékající vodu. Voda cirkuluje v uzavřené soustavě prostřednictvím pomocného čerpadla poháněného dieselmotorem. Jestliže odběr chladicí vody od čerpadla překročí 2 % maximálního výpočtového množství, je to nutno zohlednit ve výpočtech pro celou soustavu. Výfuková soustava Každý dieselmotor musí mít nezávislou výfukovou soustavu k zamezení vytváření zpětného tlaku nebo toku plynů. Mezi motor a výfukové potrubí se umist uje pružná spojka. Účelem této spojky je absorbovat tepelnou dilataci a současně přenášení vibrací od motoru na zbývající výfukovou soustavu. Tato pružná spojka se nesmí používat ke korekci nesprávného vyrovnání čerpací jednotky. Výfuková soustava musí spočívat na částech budovy, nikoliv na motoru. 27

Konstrukce motoru Uspořádání palivové soustavy Výtokové hrdlo palivové nádrže musí být umístěno na vyšší úrovni než na jaké se nachází přívod paliva do motoru, aby byla zajištěna patřičná nátoková výška. Palivová nádrž musí být dimenzována minimálně na šestihodinový provoz motoru. Nádrž musí být vybavena hladinoměrem robustní konstrukce. V podnebních pásmech s teplotami nižšími než C musí být palivová nádrž umístěna v místnosti čerpadla. Přívodní a vratné palivové potrubí musí pozůstávat z kovových trubek nebo kovových hadic. Všechny armatury umístěné mezi palivovou nádrží a motorem musejí být upevněny přímo k nádrži s viditelným indikátorem otevřené polohy. Spojka Motor a čerpadlo jsou spojeny pomocí pružné spojky. Montážní deska spojky je přišroubována k setrvačníku motoru a hřídel čerpadla je ke spojce připevněn pomocí radiálních šroubů. TM3 7776 496 Obr. 16 Pružná spojka 28

Provozní podmínky Umístění čerpací jednotky Čerpací jednotka je určena k instalaci v neagresivním a nevýbušném prostředí. Nátoková výška Tlak na sání je omezen maximálním provozním tlakem. Skutečný tlak na sání + tlak čerpadla proti uzavřenému výtlaku musí vždy být nižší než max. povolený provozní tlak. Minimální tlak na sání Minimální tlak na sání musí být v souladu s křivkou NPSH plus bezpečnostní rezervou minimálně 1, metru plus korekcí na tlak páry. Viz obr. 17. Obr. 17 Schématické znázornění otevřené soustavy s čerpadlem NKF Teplota vody na přítoku Teplota vody na přítoku nesmí překročit 4 C. Při použití ponorných čerpadel nesmí být teplota vody vyšší než 25 C. Okolní teplota Je-li okolní teplota vyšší než +25 C nebo je-li motor instalován v nadmořské výšce vyšší než 9 metrů, musí být jmenovitý výkon motoru přehodnocen podle obr. 18 a 19. Může se zde ukázat potřeba použití naddimenzovaného motoru o vyšším výkonu. P2 [%] 1 9 8 7 6 5 5 1 15 25 3 35 4 45 5 Obr. 18 Vztah mezi výkonem motoru (P2) a nadmořskou výškou TM4 132 497 TM3 4717 266 P2 [%] 1 9 8 7 6 5 25 3 35 4 45 5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 T [ C] Obr. 19 Vztah mezi výkonem motoru (P2) a okolní teplotou Požadavky na ventilaci Vstupní žaluzie a systém ventilace mají následující účel: zajistit, aby teplota v místnosti nepřekročila teplotní limit 49 C zajistit přívod adekvátního množství vzduchu pro spalování motoru zajistit přívod adekvátního množství vzduchu pro odvádění tepla vyzařovaného motorem a výfukovou soustavou. Obr. Ventilace místnosti Minimální teplota v místnosti čerpadla 4,5 C. Maximální teplota v místnosti čerpadla 49 C na sání vzduchového filtru při běhu motoru při jmenovitém zatížení. Vlhkost vzduchu Relativní vlhkost vzduchu nesmí překročit 95 %. Ochrana motoru Motor musí být chráněn proti možnému přerušení provozu následkem výbuchu, požáru, záplavy, zemětřesení, zamrznutí a jiných nepříznivých okolností. TM3 4718 266 TM4 133 497 29

Instalace Potrubí Při montáži potrubí dbejte, aby bylo vyloučeno přenášení pnutí z potrubí na těleso čerpadla. Sací a výtlačné potrubí musí mít patřičnou velikost, přičemž je také třeba vzít do úvahy tlak na sání čerpadla. Potrubí instalujte tak, aby byl vyloučen vznik vzduchových kapes zejména na sací straně čerpadla. Viz obr. 21. Vyrovnání čerpací jednotky Čerpací jednotka, tj. motor a čerpadlo, se dodává ve vyrovnaném stavu, přičemž vyrovnání je provedeno pomocí vyrovnávacích podložek, které jsou umístěny buď pod čerpadlem nebo pod motorem. Poznámka: Vyrovnání čerpadla a motoru vždy zkontrolujte. To je důležité zejména při použití motoru s vyššími otáčkami. Obr. 21 Potrubí Na obou stranách čerpadla umístěte uzavírací armatury, případné opravy nebo čištění čerpadla pak budete moci provádět bez nutnosti vypuštění kapaliny z potrubí. Dbejte, aby potrubí bylo na sací i výtlačné straně čerpadla patřičně podepřeno, přičemž podpěrky umístěte co nejblíže k čerpadlu. Připojovací protipříruby musejí ležet v jedné rovině s přírubami čerpadla, aniž by byly mechanicky namáhány. Vopačném případě vzniká riziko poškození čerpadla. TM4 131 497 TM 2263 3393 Obr. 22 Příklad instalace potrubí 3

Čerpadla s volně vyvedeným koncem hřídele NKF a f l x DNd M n t DNs d5 h1 h2 m2 m1 w s1 b s2 n3 n2 n1 c E TM3 8134 59 E M Vypouštěcí zátka Přípojka pro manometr Typ Čerpadlo Podpěrné patky Hřídel Moment setrvačnosti DNs DNd a f h1 h2 M, E b m1 m2 n1 n2 w S1 S2 c d5 l x t n čerpadla [kgm 2 ] Hmotnost [kg] NKF 5-65 5 1 36 16 3/8" 5 1 7 265 212 26 M12 M12 18 24 5 1 27 8,6 56 NKF 65-8 65 1 36 18 225 3/8" 65 125 95 3 25 26 M12 M12 19 24 5 14 27 8,26 55 NKF 8-1 8 125 47 18 25 65 125 95 345 28 M12 19,41 73 3/8" 34 M12 32 8 14 35 1 NKF 8-25 28 8 16 1 4 315 M16 23,724 93 NKF 15-4 15 16 53 315 45 1 55 45 37 M12 28 42 14 45 12,835 286 1/2" 15 M 11 NKF 15-5 18 67 4 5 125 625 5 5 M16 43 6 18 64 18 1,54 522 31

Čerpadla s volně vyvedeným koncem hřídele Nadměrná čerpadla Norma EN733 popisuje pouze standardní typy čerpadel. Výrobní program čerpadel NKF obsahuje také větší modely (nadměrná čerpadla) určené pro vyšší průtoky a dopravní výšky. Protože nadměrná čerpadla Grundfos NKF nejsou v souladu s normou, mohou se také jejich rozměry lišit od rozměrů podobných čerpadel jiných výrobců. Rozměry přírub Rozměry přírub jsou uvedeny v mm. D 1 D 2 D 3 S TM2 77 383 EN 192-2 - PN 1/16 EN 192-2 - PN 1 Jmenovitý průměr (DN) 5 65 8 1 15 D 1 5 65 8 1 15 D 2 125 145 16 18 24 295 D 3 165 185 2 285 34 S 4 x 19 4 x 19 8 x 19 8 x 19 8 x 23 8 x 23 32

Charakteristické křivky Interpretace charakteristických křivek Velikost oběžného kola QH křivka pro dané čerpadlo Q zul udává konec provozního rozsahu daného čerpadla dle VdS Celková dopravní výška H 7 65 ø222 ø213 NKF 8- n = 296 min -1 ISO 996 Annex A Typ čerpadla a otáčky motoru čerpadla = H total 6 55 ø2 5 ø188 45 4 35 3 25 15 P2 5 4 4 6 8 1 1 14 16 18 2 24 26 28 3 3Q [m³/h] 5 1 15 25 3 35 4 45 5 Q [l/min] ø2 ø213 ø222 NPSH Výkonová křivka udává příkon čerpadla [P 2 ] 3 ø188 15 1 ø188 (Min. NPSH) ø222 (Max. NPSH) 4 6 8 1 1 14 16 18 2 24 26 28 3 3Q [m³/h] 1 5 Křivky NPSH odpovídají minimálnímu a maximálnímu průměru oběžného kola TM3 8657 217 33

Charakteristické křivky Poznámky k charakteristickým křivkám Volba čerpadel Níže uvedený text se vztahuje k provozním křivkám uvedeným na stranách 35 až 46. Tolerance platí podle normy ISO 996, příloha A a VdS21. Křivky udávají výkon čerpadla při použití oběžného kola s různým průměrem při jmenovitých otáčkách. Tučně provedené úseky křivek udávají doporučený provozní rozsah. Tence provedené úseky křivek nejsou dle VdS dovoleny. S ohledem na nebezpečí přehřátí nepoužívejte čerpadlo pro čerpání menšího množství kapaliny než,1 x Q při optimální účinnosti. Křivky platí pro čerpání vody při teplotě + C a kinematické viskozitě 1mm 2 /s (1 cst). NPSH: Křivky odpovídají minimálnímu a maximálnímu průměru oběžného kola. V případě čerpání kapaliny o jiné hustotě než 1 kg/m 3 je výtlačný tlak čerpadla přímo úměrný hustotě čerpané kapaliny. Při čerpání vody o hustotě vyšší 1 kg/m 3 musí být použit motor s patřičně vyšším výkonem. Výkonové zkoušky Každé čerpadlo je podrobeno zkoušce na provoz v požadovaném provozním bodě dle normy ISO996, příloha A a VdS21. Pokud zákazník požaduje specifický průměr oběžného kola (tedy nikoliv specifický provozní bod), bude čerpadlo zkoušeno na provoz v provozním bodě, který činí 2/3 maximálního průtoku podle publikované provozní křivky vztažené na objednaný průměr oběžného kola (dle normy ISO996, příloha A). Pokud zákazník požaduje zkoušení čerpadla ve více bodech na křivce nebo zkoušení na určité minimální výkony a popř. také vystavení příslušných osvědčení, musí být provedena jednotlivá měření. Osvědčení VdS Zkušební dokumentace čerpadla obsahuje protokol o zkoušce potvrzující splnění požadovaných parametrů QH. Výpočet celkové dopravní výšky Celková dopravní výška čerpadla se skládá z výškového rozdílu mezi místy měření + diferenční výšky + dynamické výšky. H = H + H + H total geo stat dyn H geo : výškový rozdíl mezi měřicími body. H stat : výškový rozdíl mezi sací a výtlačnou stranou čerpadla. H dyn : výpočtové hodnoty založené na rychlosti proudění čerpané vody na sací a výtlačné straně čerpadla. 34

Výkonové křivky NKF 5-296 min -1 NKF 5-, 296 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 17-219 JU4H-NL14 48 H 68 64 ø219 NKF 5- n = 296 min -1 ISO 996 Annex A 6 56 ø7 52 48 ø194 44 4 ø17 36 32 28 24 16 12 8 4 1 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 13 Q [m³/h] 5 1 15 Q [l/min] P2 24 ø7 ø219 NPSH 16 ø194 16 12 ø17 12 8 8 4 ø17 (Min. NPSH) ø219 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 13 Q [m³/h] 4 TM3 8655 217 35

Výkonové křivky NKF 65-296 min -1 NKF 65-, 296 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 17-219 JU4H-NL14 48 H 68 64 6 ø219 ø215 NKF 65- n = 296 min -1 ISO 996 Annex A 56 52 48 ø195 ø185 44 4 ø17 36 32 28 24 16 12 8 4 4 6 8 1 1 14 16 18 Q [m³/h] P2 3 25 5 1 15 25 3 35 Q [l/min] ø185 ø195 ø219 ø215 NPSH 16 15 ø17 12 ø219 (Max. NPSH) 1 8 5 ø17 (Min. NPSH) 4 6 8 1 1 14 16 18 Q [m³/h] 4 TM3 8656 217 36

Výkonové křivky NKF 8-296 min -1 NKF 8-, 296 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 188-2 JU4H-NL14 48 > 2-222 JU4H-NL24 64 H 7 65 ø222 ø213 NKF 8- n = 296 min -1 ISO 996 Annex A 6 55 ø2 5 ø188 45 4 35 3 25 15 4 6 8 1 1 14 16 18 2 24 26 28 3 3Q [m³/h] 5 1 15 25 3 35 4 45 5 Q [l/min] P2 5 ø213 ø222 NPSH 4 ø2 3 ø188 15 1 1 ø188 (Min. NPSH) ø222 (Max. NPSH) 4 6 8 1 1 14 16 18 2 24 26 28 3 3Q [m³/h] 5 TM3 8657 217 37

Charakteristické křivky NKF 8-25 296 min -1 NKF 8-25, 296 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 216-233 JU4H-NL24 64 > 233-27 JU4H-NL34 96 H 11 ø27 NKF 8-25 n = 296 min -1 ISO 996 Annex A 1 9 ø255 8 ø233 7 ø216 6 5 4 3 1 4 8 1 16 24 28 3 36 Q [m³/h] 1 3 4 5 6 Q [l/min] P2 1 ø27 NPSH 8 ø255 6 ø233 15 ø216 4 1 ø27 (Max. NPSH) ø216 (Min. NPSH) 4 8 1 16 24 28 3 36 Q [m³/h] 5 TM3 8658 217 38

Charakteristické křivky NKF 15-4 148 min -1 NKF 15-4, 148 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 318-335 JU4H-NL5 65 > 335-389 JU6H-NL5 113 > 389-41 JU6H-NL6 143 H 65 6 ø41 11 kw NKF 15-4 4-pole, 5 Hz ISO 996 Annex A 55 5 45 ø389 ø368 9 kw 75 kw 4 35 ø335 ø318 55 kw 3 45 kw 25 15 1 5 1 3 4 5 6 7 Q [m³/h] P2 1 4 6 8 1 Q [l/min] 1 8 ø389 ø41 NPSH ø368 6 ø335 15 4 ø318 1 ø318 (Min. NPSH) ø41 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 Q [m³/h] 5 TM3 5478 416 39

Charakteristické křivky NKF 15-4 16 min -1 NKF 15-4, 16 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 318-335 JU4H-NL5 76 > 335-389 JU6H-NL5 129 > 389-41 JU6H-NL6 152 H 75 7 ø41 NKF 15-4 n = 16 min -1 ISO 996 Annex A 65 6 55 ø389 ø368 5 45 4 ø335 ø318 35 3 25 15 1 5 1 3 4 5 6 7 8 Q [m³/h] P2 4 6 8 1 1 14 Q [l/min] 14 ø41 1 1 ø368 ø389 NPSH 8 6 ø318 ø335 15 4 1 ø318 (Min. NPSH) ø41 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8 Q [m³/h] 5 TM3 554 416 4

Výkonové křivky NKF 15-4 17 min -1 NKF 15-4, 17 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 318-335 JU4H-NL5 85 > 335-389 JU6H-NL5 141 > 389-41 JW6H-NL3 9 H 85 8 75 7 ø41 ø389 NKF 15-4 n = 17 min -1 ISO 996 Annex A 65 6 ø368 55 5 45 ø335 ø318 4 35 3 25 15 1 5 1 3 4 5 6 7 8 Q [m³/h] P2 16 4 6 8 1 1 14 Q [l/min] ø41 14 1 1 ø368 ø389 NPSH 8 ø335 6 ø318 15 4 1 ø318 (Min. NPSH) ø41 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8 Q [m³/h] 5 TM3 553 416 41

Výkonové křivky NKF 15-4 18 min -1 NKF 15-4, 18 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 318 JU4H-NL5 92 > 318-335 JU6H-NL3 115 > 335-368 JU6H-NL5 152 > 368-389 JU6H-NL6 168 > 389-41 JW6H-NL3 218 H 95 9 85 8 75 7 65 6 55 5 45 4 35 3 25 15 1 5 ø41 ø389 ø368 ø335 ø318 NKF 15-4 n = 18 min -1 ISO 996 Annex A 1 3 4 5 6 7 8 Q [m³/h] P2 18 4 6 8 1 1 14 Q [l/min] ø41 16 ø389 14 1 1 8 ø318 ø335 ø368 NPSH 6 15 4 ø318 (Min. NPSH) ø41 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8 Q [m³/h] 1 5 TM3 552 416 42

Výkonové křivky NKF 15-5 148 min -1 NKF 15-5, 148 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru > 415-445 JU6H-NL6 143 H 75 7 /441 NKF 15-5 n = 148 min -1 ISO 996 Annex A 65 /415 6 55 5 45 4 35 3 25 1 3 4 5 6 7 Q [m³/h] P2 4 6 8 1 Q [l/min] 14 /441 1 1 /415 NPSH 8 6 /415 (Min. NPSH) 15 4 /538 (Max. NPSH) 1 1 3 4 5 6 7 Q [m³/h] 5 TM3 866 217 43

Výkonové křivky NKF 15-5 16 min -1 NKF 15-5, 16 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 415 JU6H-NL6 152 > 415-441 JW6H-NL3 196 H 9 NKF 15-5 n = 16 min -1 ISO 996 Annex A /441 8 /415 7 6 5 4 3 1 1 3 4 5 6 7 Q [m³/h] P2 4 6 8 1 Q [l/min] 16 /441 /415 1 8 NPSH /415 (Min. NPSH) 4 /441 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 Q [m³/h] 1 TM3 86 37 44

Výkonové křivky NKF 15-5 17 min -1 NKF 15-5, 17 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 415-441 JW6H-NL3 9 H 1 /441 NKF 15-5 n = 17 min -1 ISO 996 Annex A 9 /415 8 7 6 5 4 3 1 1 3 4 5 6 7 8Q [m³/h] P2 4 6 8 1 1 Q [l/min] /441 16 /415 1 NPSH 8 4 /415 (Min. NPSH) /441 (Max. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8Q [m³/h] 1 TM3 861 37 45

Výkonové křivky NKF 15-5 18 min -1 NKF 15-5, 18 min -1 Průměr oběžného kola Typ motoru Jmenovitý výkon motoru 415 JW6H-NL3 218 > 415-441 JW6H-NL4 238 H 1 11 /441 NKF 15-5 n = 18 min -1 ISO 996 Annex A 1 9 /415 8 7 6 5 4 3 1 1 3 4 5 6 7 8Q [m³/h] P2 4 6 8 1 1 Q [l/min] 24 /441 /415 16 1 NPSH 8 /415 (Min. NPSH) 4 /441 (Min. NPSH) 1 3 4 5 6 7 8Q [m³/h] 1 TM3 859 37 46

Technické údaje JU4H-NLxx Instalační rozměry JU4H-NLxx TM4 135 497 DNs DNd Rozměry čerpadla Montážní rozměry Velikost Typ motoru PA PB PC PD MA MB MC CB 5- JU4H-NL14 65 5 235 11 655 455 1146 127 16 1156 65- JU4H-NL14 8 65 235 11 68 455 1146 127 16 1156 8- JU4H-NL14 JU4H-NL24 1 8 1 75 455 1146 127 16 1156 8-25 JU4H-NL24 JU4H-NL34 1 8 1 735 455 1146 127 16 1156 15-4 JU4H-NL5 15 91 46 1246 127 16 1156 DNs DNd Rozměry základové desky N Počet otvorů Hmotnost [kg] Velikost Typ motoru LA LB LC WA WB 5- JU4H-NL14 65 5 26 115 15 785 845 6 1222 65- JU4H-NL14 8 65 26 115 15 785 845 6 1255 8- JU4H-NL14 JU4H-NL24 1 8 26 115 15 785 845 6 133 8-25 JU4H-NL24 JU4H-NL34 1 8 26 115 15 785 845 6 136 15-4 JU4H-NL5 15 26 115 15 785 845 6 14 (1) JU4H-NL14, -NL24: 3," (76 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou JU4H-NL34, -NL5: 4," (12 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou (2) Přípojka surové vody pro výměník tepla: - 1" BSPF (přítok z chladicí smyčky) - 1,25" BSPF (odtok na druhé straně do odpadního potrubí) (3) Prostor pro baterie: 79 x 695 (4) Zvedací otvory (4 x 76) 47

Technické údaje JU6H-NLxx Instalační rozměry JU6H-NLxx TM4 136 497 Velikost Typ motoru JU6H-NL3 DNs DNd Rozměry čerpadla Montážní rozměry PA PB PC PD MA MB MC CB 15-4 JU6H-NL5 15 16 91 46 1396 126 163 1156 JU6H-NL6 15-5 JU6H-NL6 15 18 14 54 1558 126 17 1156 Velikost Typ motoru JU6H-NL3 DNs DNd Rozměry základové desky LA LB LC WA WB N Počet otvorů Hmotnost [kg] 15-4 JU6H-NL5 15 28 125 15 785 845 6 1475 JU6H-NL6 15-5 JU6H-NL6 15 3 135 15 785 845 6 153 (1) 5," (127 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou (2) Přípojka surové vody pro výměník tepla: - 1" BSPF (přítok z chladicí smyčky) - 1,25" BSPF (odtok na druhé straně do odpadního potrubí) (3) Prostor pro baterie: 11 x 695 (4) Zvedací otvory (4 x 76) 48

Technické údaje JW6H-NLxx Instalační rozměry JW6H-NLxx TM4 136 497 DNs DNd Rozměry čerpadla Montážní rozměry Velikost Typ motoru PA PB PC PD MA MB MC CB 15-4 JW6H-NL3 15 16 91 46 1396 126 163 1156 15-5 JW6H-NL3 JW6H-NL4 15 18 14 54 1558 126 17 1156 DNs DNd Rozměry základové desky N Počet otvorů Hmotnost [kg] Velikost Typ motoru LA LB LC WA WB 15-4 JW6H-NL3 15 28 125 15 785 845 6 1475 15-5 JW6H-NL3 JW6H-NL4 (1) JW6H-NL3, -NL4: 5," (127 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou JW6H-NL6: 6," (152 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou (2) Přípojka surové vody pro výměník tepla: - 1" BSPF (přítok z chladicí smyčky) - 1,25" BSPF (odtok na druhé straně do odpadního potrubí) (3) Prostor pro baterie JW6H-NL3, -NL4: 99 x 85 JW6H-NL6: 165 x 85 (4) Zvedací otvory (4 x 76) 15 3 135 15 785 845 6 153 49

Další dokumentace výrobků WebCAPS WebCAPS (Web-based Computer Aided Product Selection) je softwarový program pro volbu výrobku pomocí počítače na bázi webové sítě, který je přístupný na naší domovské stránce www.grundfos.com. Program WebCAPS obsahuje podrobné informace o více než 185 výrobcích firmy Grundfos ve více než jazykových verzích. Všechny informace obsažené v programu WebCAPS jsou rozděleny do následujících šesti částí: katalog technická dokumentace servis dimenzování záměna čerpadla výkresy CAD Katalog Tato část má výchozí bod situovaný v oblastech aplikací a typů čerpadel a obsahuje: technické údaje charakteristické křivky (QH, eta, P1, P2 atd.), které lze upravit podle hustoty a viskozity čerpané kapaliny, přičemž tyto křivky mohou ukazovat potřebný počet provozních čerpadel. fotografie čerpadel rozměrové náčrtky schémata zapojení nabídkové texty atd. Technická dokumentace Tato část vám umožní přístup k nejnovější dokumentaci vybraného čerpadla jako např. technické katalogy montážní a provozní předpisy servisní dokumentace jako např. katalogy servisních souprav a návody k použití servisních souprav stručné praktické průvodce propagační materiály atd. Servis V této části je obsažen uživatelsky orientovaný interaktivní katalog servisních služeb. V tomto katalogu najdete a můžete snadno identifikovat náhradní díly určené pro nyní vyráběná i pro starší čerpadla značky Grundfos. Dále jsou vám v této části k dispozici videozáběry postupu výměny náhradních dílů. 5

1 Další dokumentace výrobků Dimenzování Tato část má výchozí bod situovaný v různých aplikačních oblastech a příkladech instalace a obsahuje podrobné krokové návody jak: zvolit nejvhodnější a nejefektivnější čerpadlo pro vaši soustavu provést zpřesňující výpočty na základě energetické spotřeby, zjistit dobu návratnosti investičních nákladů, zátěžové profily, celkové náklady za dobu životnosti zařízení atd. provést rozbor vámi zvoleného čerpadla pomocí integrovaného softwarového nástroje pro analýzu celkových nákladů za dobu životnosti stanovit rychlost proudění v provozních aplikacích pracujících s odpadní vodou, apod. Záměna čerpadla V této části najdete průvodce pro volbu a srovnávání parametrů potřebných pro náhradu stávajícího čerpadla efektivnějším čerpadlem Grundfos. Tato část obsahuje údaje nutné pro nahrazení celé řady stávajících čerpadel jiných výrobců než Grundfos. Zmíněný průvodce vás povede snadno srozumitelným způsobem krok za krokem při srovnávání čerpadel Grundfos s čerpadlem, které máte instalováno ve vaší provozní aplikaci. Po vyspecifikování vašeho stávajícího čerpadla doporučí průvodce výčet čerpadel Grundfos, která mohou být použita jako náhrada za vaše stávající čerpadlo při vyšším uživatelském komfortu a vyšší účinnosti čerpání. CAD výkresy V této části si můžete stáhnout CAD výkresy 2D a 3D většiny čerpadel z výrobního programu firmy Grundfos. Program WebCAPS obsahuje následující formáty výkresů: Dvourozměrné výkresy (2D):.dxf.dwg Trojrozměrné výkresy (3D):.dwg, (bez vyznačených ploch).stp, plnoprostorový model (s vyznačenými plochami).eprt, E výkresy WinCAPS Obr. 23 WinCAPS CD-ROM WinCAPS (Windows-based Computer Aided Product Selection) je softwarový program pro volbu výrobku pomocí počítače na bázi Windows obsahující podrobné informace o více než 185 výrobcích firmy Grundfos ve více než jazykových verzích. Program WinCAPS má stejné vlastnosti a funkce jako program WebCAPS. Je však ideálním řešením v případech, kdy není možné připojení uživatele na Internet. Program WinCAPS je k dostání na CD-ROM a aktualizuje se jednou za rok. 51