1. Bezpečnostní pokyny



Podobné dokumenty
PF51G Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

STERI-TROL 'S' - dvoucestné regulační ventily pro čisté provozy DN15 (1/2") až DN100 (4")

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily KE, KF a KL DN15 až DN300 (dle EN norem) KEA, KFA a KLA ½" až 12" (dle ASME norem)

AEL5 Elektrické lineární pohony

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BRV71 a BRV73 Pøímoèinné redukèní ventily

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

HV3 Uzavírací ventil

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

Otočeno do roviny projekce

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

Návod na použití a montáž

Návod kpoužití. Sedlový ventil Unique - standardní a reverzní ESE00202-CS

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů

/3 IM-P M410 Clonový průtokoměr. Předpis instalace a údržby. 1. Úvod. 2. Technické údaje. 3. Instalace.

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily

REGAL 2 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

Návod na použití a montáž

Provozní návod IM70730-CS LKB klapky s ručním ovládáním nebo ovládané pneupohonem a nízkotlaké klapky LKB-LP TD

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

MATERIÁLY TĚLESA : Litina ( šedá ) BS : 1452 třída 250 Elementy povrstvené kanigenem a neoprenová ( pro vodu a mazací oleje ) těsnění

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly

Směšovací stanice pára/voda (MkII ventily od roku 2002) Bezpečnost a provoz Návod k montáži a údržbě

Kompaktní rozdìlovaè páry/sbìraè kondenzátu typ MSC (manifold)

Návod na použití a montáž

Bezodkapové rychlospojky

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

Výměníky tepla Turflow VES a VEP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

01X.X. Plastový stavoznak PN10. Obsah. Výrobková skupina 700. Návod na obsluhu a údržbu. 1. Sestava plastového stavoznaku X.X. 2.

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

1. Bezpečnostní informace

Strana 1 z 8. série QLM a QLD

DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

Perrot MVR AC. Manuál pro obsluhu a údržbu elektromagnetických ventilů. MVR AC-1 MVR AC-1½ MVR AC-2 a

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem.

1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Nožové šoupátko LUCAVAL

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

Sada pro přestavbu plynu

Návod na použití a montáž

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze Průhledítka Vaposkop

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18

kyzkrátka jedinečný Unique SPC-1 - regulační ventil

PN9000 Pneumatické pohony

SV615 Pojistný ventil

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

PN9000 Pneumatické pohony pro regulační ventily SPIRA-TROL

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

SGC40 a SGS40 Průhledítka

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a Typ Typ 43-6

INSTALAČNÍ, PRACOVNÍ A SERVISNÍ MANUÁL

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

typ: Příruby dle DIN/PN 10 16, ANSI 150

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

Pokyny k bezpečné práci

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Protipožární ventily

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI R1 SI R1

Ventilátor EUL(B,F) Pozor! Pozor! Pozor!

Servisní příručka Vestavné brzdné ventily typ KPBRE-serie 2 (Euro a SAE provedení)

Transkript:

3730050/8 IM-P373-05 CH Vydání 8 PF5 a PF6 On/Off ventily s pístovými pohony Předpis instalace a údržby 1. Bezpečnostní pokyny 2. Technické údaje 3.Montáž 4.Nastavení 5.Údržba 6. Náhradní díly IM-P373-05 Printed in the CH UK Vydání 8 Copyright 2004 1

1. Bezpečnostní pokyny Bezpečná a spolehlivá funkce zařízení je garantována tehdy, je-li výrobek řádně instalován kvalifikovaným personálem ve shodě s předpisem instalace a údržby (odstavec 1.11) a současně je ve shodě s technickými, provozními a bezpečnostními předpisy. 1.1 Určení výrobku Dle technického listu, předpisu instalace a údržby a štítku na výrobku překontrolujte jeho způsobilost pro konkrétní použití. Výrobky uvedené níže odpovídají předpisu 97/23/EC Evropské unie a nesou označení. V tabulce je uvedeno zařazení výrobků do příslušných skupin: Výrobek Skup.1 Skup.2 Skup.1 Skup.2 plyny plyny kapaliny kapaliny DN15 - DN25 (PN40) SEP SEP SEP SEP PF51G DN32 - DN40 (PN25) - SEP SEP SEP DN50 (PN16) - SEP SEP SEP DN15 - DN25 (PN40) SEP SEP SEP SEP PF6_G DN32 - DN40 (PN25) 1 SEP SEP SEP DN50 (PN16) 1 SEP SEP SEP i) Výrobek je určen pro použití na páru, vodu, tlakový vzduch, inertní průmyslové plyny a některé oleje dle výše zmíněného předpisu 97/23/EC. Ventily PF5G a PF6G (pouze DN15 - DN25) mohou být použity také pro plyny propan nebo metan, které patří do skupiny 1. Výrobek lze použít i na jiná média, v případě těchto požadavků kontaktujte pracovníky Spirax Sarco. ii) Ventily používejte výhradně na aplikacích, které splňují technické podmínky výrobku - t.j. použitý materiál, minimální a maximální teplota a tlak. Zajistěte parametry systému tak, aby nedošlo k překročení těchto hodnot. Prověďte taková opatření, aby v případě poruchy výrobku nedošlo k překročení limitních hodnot pro instalovaná zařízení a ohrožení bezpečnosti. iii) Ventil musí být vždy instalován v požadovaném směru průtoku. iv) Zajistěte, aby výrobky Spirax Sarco nebyly mechanicky nadměrně namáhány působením systému, v kterém jsou instalovány, nebo proveďte taková opatření, aby tyto vlivy byly minimalizovány. v) Před instalací výrobku z něho odstraňte veškeré krycí prvky a zajištění. 1.2 Přístup Před začátkem práce zajistěte bezpečný přístup k místu instalace (případně instalujte plošinu). 1.3 Osvětlení Pro práci zajistěte dostatečné osvětlení. 2 IM-P373-05 CH Vydání 8

1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny Dle instalace zvažte vliv nebezpečných kapalin nebo plynů. Proveďte veškerá opatření, aby nedošlo k poškození zdraví nebo majetku. 1.5 Vliv okolního prostředí Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (při svařování), nadměrný hluk, provoz manipulační techniky apod. Proveďte veškerá opatření, aby nedošlo k poškození zdraví nebo majetku. 1.6 Vliv systému Při práci s instalovaným výrobkem je nutno brát zřetel na jeho začlenění do celého systému, aby nedošlo k poškození systému nebo ohrožení zdraví. Pozor na vyvolání poruchových stavů nebo alarmů. Najížděcí ventily musí být otevírány postupně. 1.7 Tlak Před prováděním údržby zajistěte, aby systém i ventily byly bez tlaku - odvětrání do atmosféry. Pro odstavení od systému můžete použít např. zdvojené oddělovací ventily, zaslepení potrubí. Uzavřené ventily musí být řádně označeny. Prověřte, že systém je zcela bez tlaku i když manometry vykazují nulovou hodnotu. 1.8 Teplota Po odstavení ventilu vyčkejte poklesu teploty, aby nedošlo k popálení. 1.9 Nástroje Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí a nástroje pro práci. Používejte výhradně náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Vždy používejte vhodné ochranné pomůcky - pracovní oděv, obuv, rukavice, brýle, helmu apod. k minimalizaci možného poškození zdraví. 1.11 Organizace práce Práce musí být řádně organizována a dozorována kompetentním pracovníkem, který je seznámen s Předpisem instalace a údržby konkrétního výrobku. Pracovník musí mít znalost o provozu a činností jednotlivých prvků nebo spolupracovat s jinými znalými osobami. 1.12 Přeprava a manipulace Pro výše uvedené činnosti je třeba zajistit odpovídající prostředky (manipulační techniku, přepravní plošiny, zvedáky apod.) Činnost je třeba zajistit dle konrétních podmínek a požadavků a s ohledem na zajištění bezpečnosti. IM-P373-05 CH Vydání 8 3

1.13 PTFE - preventivní opatření PTFE je v oblasti teplot stanovených technickými podmínkami inertní materiál, při teplotách spékání se uvolňují plyny a výpary, které mohou způsobit nepříjemnosti při vdechnutí. Zajistěte vhodnou ventilaci. V provozech, kde se pracuje s PTFE je zakázáno kouřit. Vyhněte se znečištění oděvu nebo zůstatku částí materiálu v kapsách. Zajistěte řádné mytí rukou a odstranění případných zbytků materiálu PTFE pod nehty. 1.14 Zbytková teplota Při provozu může mít výrobek značnou teplotu (příklad použití na parních aplikacích např. 180 C). U většiny výrobků nedochází k automatickému odvodnění v případě odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v těle výrobku. Dodržujte ustanovení Předpisu instalace a údržby. 1.15 Zamrznutí systému Při instalacích v prostředí pod bodem mrazu, je třeba provést opatření k zajištění automatického odvodňování systému. 1.16 Další opatření Jak je uvedeno v Předpisu instalace a údržby výrobek je recyklovatelný. Při dodržení postupů pro nakládání s výrobkem je výrobek ekologický. Výrobek obsahuje těsnění z vitonu nebo PTFE a je třeba dodržet předpisy pro nakládání s těmito materiály. Viton: - likvidace dle schválených národních a místních předpisů - lze spalovat - použít schválené postupy - nerozpustný ve vodních roztocích PTFE: - likvidace pouze schválenými postupy, ne spalováním - PTFE odkládejte odděleně od ostatního odpadu, používejte samostatné kontejnery, zasílejte na určená místa pro likvidaci 1.17 Vrácení výrobku Dle příslušných nařízení pro ochranu zdraví, zajištění bezpečnosti a ochraně životního prostředí je třeba při vracení výrobku informovat Spirax Sarco o možné kontaminaci výrobku nebo jeho mechanickém poškození, které může ohrozit zdraví nebo bezpečnost. Informace musí být písemná vyplněním příslušného protokolu. 4 IM-P373-05 CH Vydání 8

2. Technické údaje 2.1 Popis PF51G jsou dvoucestné pneumaticky ovládané ventily (otevřeno/zavřeno) určené pro média jako je voda, vzduch, olej a plyny. Mohou být použity na parních aplikacích nižších parametrů. Pozn: Nejsou vhodné pro práci na vakuových aplikacích. PF6_G jsou dvoucestné pneumaticky ovládané ventily (otevřeno/zavřeno) určené pro média jako je pára, voda, vzduch, olej a plyny. PF51G and PF6_G Pneumatický signál působí proti pružině v pístovém pohonu a zajišťuje otevření nebo uzavření ventilu. Kuželka je osazena těsněním PTFE, které zajišťuje dokonalé uzavření ventilu. Pohon je standardně vybaven indikací polohy. Jako dolněk lze instalovat snímač polohy nebo regulátor průtoku. 2.2 Technická data Obr. 1 dvoucestný pneumaticky ovládaný on/off ventil Těsnost PTFE těsnění ANSI class V1 Charakteristika ventilu rychle otevírací on / off Směr průtoku NC - pružina uzavírá ventil nad kuželku směr 1 do 2 NO - pružina otevírá ventil pod kuželku směr 2 do 1 BD - obousměrný nad kuželku směr 1 do 2 pod kuželku směr 2 do 1 Řídící médium vzduch, voda 60 C maximum Možnost otočení pohonu 360 Typ pohonu (rozměr) 2.3 Kvs hodnoty vstup řídícího signálu řídící vstup maximální řídící tlak Typ 1 = 45 mm 1/8" BSP 10 bar g Typ 2 = 63 mm 1/4" BSP 10 bar g Typ 3 = 90 mm 1/4" BSP 8 bar g DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 Rozměr ½" ¾" 1" 1¼" 1½" 2" PF51G 4.0 7.5 16.8 25.2 39.0 49.5 Kvs PF6_G 4.2 7.8 18.6 27.0 42.0 51.6 Převod: Cv (UK) = Kv x 0.963 Cv (US) = Kv x 1.156 víko tělo IM-P373-05 CH Vydání 8 5

2.4 Omezující podmínky (teplota/ tlak) Teplota C Tlak psi g 0 100 200 300 400 500 180 150 A B C D 100 50 0-10 křivka syté páry A B C D 0 10 16 20 25 30 40 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. A - A PN10 B - B PN16 a ANSI 150 C - C PN25 D - D PN40 300 200 100 Teplota F DN15 - DN25 (½" - 1") PN40 závitové, přivařovací, Podmínky DN32 a DN40 (1¼" - 1½") PN25 přírubové připojení EN 1092 pro DN50 (2") PN16 tělo přírubové ANSI DN15 - DN50 (½" - 2") Class 150 clamp připojení DN15 - DN50 (½" - 2") PN10 PMA Maximální dovolený tlak viz graf "omezující podmínky" TMA Maximální dovolená teplota 180 C (356 F) Minimální dovolená teplota -10 C (14 F) PMO Maximální pracovní tlak pro sytou páru 9 bar @ 180 C (130.5 psi g @ 356 F) TMO Maximální pracovní teplota 180 C (356 F) Minimální pracovní teplota -10 C (14 F) (Pozn: Použití pro nižší teploty konzultujte se Spirax Sarco.) Návrhový tlak, maximální tlak za sudena: 1.5 x PMA (PN) Pozn.: Pro vnitřní části nesmí tlak přestoupit dpmx - viz katalogový list výrobku. 2.5 Provedení ventilů s pohony Ventil Připojení Pohon DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 typ typ ½" ¾" 1" 1¼" 1½" 2" PF51G závitové BSP nebo NPT 1 PF61G závitové BSP nebo NPT PF62G přivařovací (tupý) DIN 11850, 2 ANSI B 36.10 / ISO 65 nebo ISO 4200 3 PF63G přírubový EN 1092 2 nebo ANSI Class 150 (přivařené příruby) 3 PF64G přivařovací (koutový) ANSI B 36.10 / ISO 65 1 PF65G připojení clamp dle ISO 2852 2 Pozn: clampy a těsnění nejsou součástí dodávky 3 6 IM-P373-05 CH Vydání 8

2.6 Dodávané provedení a označení závit svar příruba svar připojení Stav pohonu (BSP nebo NPT) tupý (EN 1092 koutový clamp nebo ANSI) NC PF51G-1NC PF61G-1NC PF62G-1NC - PF64G-1NC PF65G-1NC - pružina uzavírá PF51G-2NC ( průtok nad kuž.) PF61G-2NC PF62G-2NC PF63G-2NC PF64G-2NC PF65G-2NC PF51G-3NC PF61G-3NC PF62G-3NC PF63G-3NC PF64G-3NC PF65G-3NC PF51G-1NO PF61G-1NO PF62G-1NO - PF64G-1NO PF65G-1NO NO - pružina otevírá PF51G-2NO ( průtok pod kuž.) PF61G-2NO PF62G-2NO PF63G-2NO PF64G-2NO PF65G-2NO PF51G-3NO PF61G-3NO PF62G-3NO PF63G-3NO PF64G-3NO PF65G-3NO BD - obousměrný PF51G-1BD PF61G-1BD PF62G-1BD - PF64G-1BD PF65G-1BD pružina uzavírá PF51G-2BD PF61G-2BD PF62G-2BD PF63G-2BD PF64G-2BD PF65G-2BD ( průtok nad kuž.) PF51G-3BD PF61G-3BD PF62G-3BD PF63G-3BD PF64G-3BD PF65G-3BD Doplňky: Snímání polohy (označ. - I)t.j.: PF61G-2BD-I a regulace průtoku (označ.-r)t.j.: PF61G-2BD-R 3. Montáž Před začátkem práce pozorně prostudujte bezpečnostní pokyny - kapitola 1. Dle technických informací k výrobku a požadavků aplikace zvolte vhodný typ výrobku: 3.1 Překontrolujte materiálové provedení, teplotní a tlakovou odolnost. Nesmí být převýšeny stanovené maximální hodnoty. Dle štítku na ventilu překontrolujte velikost řídícího signálu. Jestliže je velikost řídícího signálu vyšší než uvedená, tak dalším zařízením zajistěte jeho správnou velikost. 3.2 Ventil musí být vždy instalován v požadovaném směru průtoku. 3.3 Před instalací výrobku z něho odstraňte veškeré krycí prvky a zajištění. 3.4 POZNÁMKA: Pro ventily s přivařovacím připojením je nutno při navařování odmontovat kuželku s pohonem. Demontáž lze provést dvěma způsoby: i - Odmontujte víko pohonu, dojde k uvolnění pružiny, potom demontujte kuželku s pohonem. ii -Přiveďte řídící signál do pohonu, stlačením pružiny pohonu dojde k uvolnění kuželky, potom demontujte kuželku. 3.5 Potrubí musí být uvevněno a zajištěno, aby nedocházelo k namáhání těla ventilu. 3.6 Ventily mohou být montovány v libovolné poloze. Na štítku je uveden směr, kterým lze pohonem ventilu otáčet o 360 pro možnost vhodného přivedení řídícího signálu. 3.7 Zajistěte dostatečný prostor pro případy demontáže kuželky s pohonem: pro Typ 1 (NC / NO / BD) = 52 mm, Typ 2 (NC / BD) = 92 mm a Typ 3 (NO) = 68 mm. 3.8 Přívodní potrubí musí být zbavené nečistot, okují apod. Nečistoty mohou způsobit poškození PTFE těsnění kuželky a následnou netěsnost ventilu. 3.9 Zobrazení červeného terče v průhledu vrchní čísti pohonu označuje stav otevření ventilu. Pozn.: Červený terč je standardně u všech modelů vyjma ventilů s instalovaným snímačem polohy. 3.10 Překontrolujte těsnost veškerých spojů. IM-P373-05 CH Vydání 8 7

4. Nastavení 4.1 Regulace průtoku Instalací tohoto doplňku lze ručně ovládat průtok ventilem. Zařízení lze instalovat na ventily NC - pružina uzavírá ventil a ventily NO- pružina otevírá ventil. U ventilů NO lze doplněk využít pro jejich ruční uzavření. Obr. 2 Regulátor průtoku nastavovací kolo indikace polohy zajišťovací matice Regulátor průtoku - ventil NC (pružina uzavírá ventil): 1. Uzavřete vstupní a výstupní ventily. 2. Povolte zajišťovací matici. 3. Otáčejte nastavovacím kolem regulátoru ve směru hodinových ručiček až do koncové polohy - ventil je uzavřen. V průhledu kola se objeví červený tervč. 4. Přiveďte řídící signál pro otevření ventilu. 5. Otevřete vstupní a výstupní ventil. 6. Postupným otáčením regulačního kola nastavte požadovanou hodnotu průtoku. 7. Utahněte zajišťovací matici. 8. Odpojte řídící signál a překontrolujte, že ventil se uzavřel. 9. Přiveďte opět řídící signál a překontrolujte nastavený průtoku. Regulátor průtoku - ventil NO (pružina otevírá ventil): 1. Uvolněte zajišťovací matici. Uvolněte nastavovací kolo regulátoru, aby byl ventil plně otevřen. 2. Při průchodu média ventilem otáčejte nastavovacím kolem, až je dosažena požadovaná hodnota průtoku. 3. Dotahněte zajišťovací matici. 4. Přiveďte řídící signál a překontrolujte uzavření ventilu. 5. Odpojte řídící signál a překontrolujte požadované nastavení průtoku, případně proveďte korekci. 4.2 Snímač polohy Snímač polohy (magnetické relé s přepínacím kontaktem) zajišťuje indikaci stavu ventilu (otevřeno/zavřeno). Maximální hodnoty: Napětí (U)= 500 V Proud (I) = 0.5 A Výkon (P)= 30 VA Obr. 3 Snímač průtoku 8 IM-P373-05 CH Vydání 8

4.3 Připojení 3 4 2 1 svorky ventil otevřen uzavřen 3 4 1 3 4 1 Obr. 4 Zapojení svorek 4.4 Solenoidový ventil typ DM Solenoidový ventil typ DM může být přímo montován k pohonu pístového ventilu - viz obr.5. Pro ventily NC-pružina uzavírá ventil se montuje na vstup označený 'NC', pro ventily NO-pružina otevírá ventil se montuje na vstup s označením 'NO'. V případě, že řídícím médiem je voda, je nutno odstranit čepičku na odpouštěcím vývodu ventilu DM a trubičkou zajistit odvod vody do odvodňovacího potrubí nebo jiného vhodného místa. Pozn.: Maximální utahovací moment pro připevnění ventilu k pohonu je 12 Nm. volba provozu automatický/manuální automatické (normální) řízení manuální (ruční) řízení zemnící svorka Obr. 5 DM solenoidový ventil a ventil NC-pružina uzavírá ventil IM-P373-05 CH Vydání 8 9

5. Údržba Pozn.: Před začátkem práce prostudujte "Bezpečnostní pokyny" - Kapitola 1. 5.1 Základní informace Demontáž kuželky s vřetenem lze realizovat dvěma zůsoby: i - Odmontujte víko pohonu, dojde k uvolnění pružiny, demontujte kuželku s pohonem. ii - Přiveďte řídící signál do pohonu, stlačením pružiny pohonu dojde k uvolnění kuželky od sedla, potom demontujte kuželku. 5.2 Výměna těsnění: Sada těsnění obsahuje: těsnění kuželky (PTFE), 'O' vřetene, těsnění pístu, těsnění víka (a 'O' kroužek víka pro typ PF61G). Výměnu proveďte následujícím postupem: - zajistěte odstavení ventilu, uzavření přívodu na vstupu i výstupu - odpojte přívod řídícího signálu od pohonu /solenoidového ventilu - vymontujte ventil s pístovým pohonem z potrubí - proveďte demontáž ventilu a překontrolujte stav těsnění kuželky. V případě potřeby těsnění vyměňte. Upozornění: Při demontáži kuželky z ventilu, kde pružina uzavírá ventil, nesmí být kuželka usazena v sedle. Zajistit její uvolnění - viz postup v odstavci 5.1. V případě požadavku na výměnu těsnění kuželky povolte zajišťovací matici těsnění (kuželku přidržujte jemně, aby nedošlo k jejímu poškození). Instalujte nové těsnění (PTFE) a zajistěte maticí, na závity aplikujte Loctite 620. Matici utahněte doporučeným momentem 15 Nm. Kuželku vložte do těla ventilu, víko utahněte utahovacím momentem dle tabulky 1. - Pro výměnu 'O' kroužku nebo těsnění pístu odmontujte víko pohonu. Upozornění: Pružina uvnitř pohonu je stlačena. Demontujte kuželku z těla - viz odstavec 5.1. a 5.2. - Kuželku jemně přidržte, vyšroubujte indikátor polohy (červený nástavec), povolte matici, stahněte píst a dvě podložky. - Vyměňte 'O' kroužek vřetene, v případě potřeby vyměňte těsnění pístu. - Zajistěte, aby těsnění i vnitřní části pohonu byly čisté. Na styčné plochy aplikujte mazivo (s vitonem). - Opačným postupem kuželku s pístem a pohonem složte. Našroubujte (s dotažením rukou) indikátor polohy. - Našroubujte víko pohonu, dotahněte momentem 50 Nm pro pohon Typ 1 a Typ 2, 70 Nm pro pohon Typ 3. - Vložte nové těsnění víka (a 'O' kroužek víka pro typ PF61G) a sešroubujte víko s kuželkou a tělem ventilu. Víko dotahněte momentem dle tabulky 1. Tabulka 1 Doporučený utahovací moment pro víko/tělo Dimenze ventilu DN15 ½" DN20 ¾" DN25 1" Moment 35 Nm 45 Nm 50 Nm Dimenze ventilu Moment DN32 1¼" 55 Nm DN40 1½" 60 Nm DN50 2" 70 Nm 10 IM-P373-05 CH Vydání 8

Obr. 6 NC - pružina uzavírá ventil indikátor polohy matice vřetene píst 'O' kroužek vřetene pružná pružina pohonu těsnění pístu vřeteno Obr. 7 NO - pružina otevírá ventil indikátor polohy matice vřetene píst pružná 'O' kroužek vřetene pružina pohonu těsnění pístu vřeteno Obr. 8 BD obousměrný - pružina uzavírá ventil vřeteno kuželka s PTFE těsněním typ PF6_ G těsnění víka 'O' kroužek víka tělo ventilu typ PF51G těsnění víka tělo ventilu zajišťovací matice kuželky IM-P373-05 CH Vydání 8 11

6. Náhradní díly Dodávané náhradní díly Pro ventily a pohony je dodávána sada těsnění, která obsahuje: těsnění kuželky (PTFE), 'O' kroužek vřetene, těsnění pístu, těsnění víka (a 'O' kroužek víka pro typ PF6_ G). NC - pružina uzavírá ventil indikátor polohy matice vřetene píst 'O' kroužek vřetene pružná pružina pohonu těsnění pístu vřeteno NO - pružina otevírá ventil indikátor polohy matice vřetene píst pružná 'O' kroužek vřetene pružina pohonu těsnění pístu vřeteno BD obousměrný - pružina uzavírá ventil vřeteno kuželka s PTFE těsněním typ PF6_ G těsnění víka 'O' kroužek víka tělo ventilu typ PF51G těsnění víka tělo ventilu Obr. 9 Náhradní díly zajišťovací matice kuželky Objednání sady těsnění Příslušné náhradní díly jsou určeny typem a velikostí ventilu s pohonem. Dále uveďte datový kód (uveden na štítku pohonu např. 06/02). Příklad: 1 sada těsnění pro PF51G-2NO 1", kód 06/02 171 037 UOC 12 IM-P373-05 CH Vydání 8