Jazykový test Uživatelská příručka pro účastníky mobilit



Podobné dokumenty
Jazykový test Uživatelská příručka pro účastníky mobilit Učte se jazyky s Erasmus+ OLS

Jazykový test - Uživatelská příručka

TECHNICKÉ POŽADAVKY PORTÁLU

Na základě Business Targets autora Simona Greenalla, vydaných nakladatelstvím Macmillan Heinemann English Language Teaching (Oxford).

Průvodce Sciotestováním pro učitele školní rok 2015/16

Uživatelská příručka pro Příkazce / Správce zdrojů financování. Projekt DMS modul Faktury

1. krok Přihlaste se. Klikněte na políčko Přihlášení

Erasmus+ On-line jazyková podpora

NÁVOD jak na webinář přes WizIQ

INTERNET SERVIS MANUÁL

E-learningový systém Moodle

Obecné. Výzva k účasti v e-aukci Město Počátky Oprava komunikací v Počátkách a okolí

Filr 2.0 Uživatelská příručka k aplikaci Filr Web. Únor 2016

Uživatelská příručka

Návod na samoaktivaci

Výzva k účasti v e-aukci pro Město Počátky Zpracování projektové dokumentace na ZTV lokalita Z2 Počátky

Uživatelská příručka systému pro administrátory obcí a manuál pro správce portálu

Výzva k účasti v elektronické aukci pro Město Počátky Oprava fasády věže kostela Sv. Jana Křtitele v Počátkác

Návod k vydání kvalifikovaného certifikátu společnosti První certifikační autorita, a.s.

Návod k ovládání administrační části nového turistického portálu Olomouckého kraje

Uživatelská příručka

TROJKAM STUDIO, s. r. o. Uživatelská příručka. E-learningový systém MUZA, příručka pro účastníky kurzů

Přechod z Google Apps na Office 365 pro firmy

Uživatelský manuál verze BP

Výzva k účasti v on-line výběrovém řízení pro United Energy a.s. Materiál pro výměnu separátorů a jízkových plechů kotle K7

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO INTERNETBANKING PPF banky a.s.

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

Manuál pro studenty E-solutions ROSETTA STONE ADVANTAGE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKTORE

Uživatelská příručka pro dodavatele

Nápověda pro systém itesting.cz

MS WINDOWS UŽIVATELÉ

SUN Outdoor Registrační systém. Návod pro pedagogy. Obsah návodu. Registrační systém. Návod pro pedagogy. 1 Registrace a přihlašování...

Nápověda online kurzu anglického jazyka

Internet Banka s certifikáty. První kroky

Uživatelská příručka pro Účetní / Vedoucí finanční účtárny. Projekt DMS modul Faktury

Chybová hlášení při pokusu o vstup do aplikace

Popis základních funkcí Conseq online

Postup objednávky

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

Pokyny k podávání elektronických žádostí Mládež v akci 2012

Nápověda online kurzu českého jazyka

Postup zprovoznění aplikace Crypta 2

Provozní dokumentace. Seznam orgánů veřejné moci. Příručka pro administrátora krizového řízení

V případě Vašeho zájmu si prostudujte níže uvedené sekce a vyplňte Přihlášku, kterou naleznete v části Přihláška této Výzvy.

X-Sign Basic Uživatelská příručka

OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE PODÁNÍ NÁVRHU PROSTŘEDNICTVÍM ON-LINE PLATFORMY

Databázový systém Grantys manuál pro žadatele

Uživatelská příručka - Outlook Web App (OWA)

Manuál pro studenty. Obsah

Vítejte v průvodci instalace a ovládání výukového softwaru edu-learning pro českou verzi Microsoft Office 2007.

Anglická slovíčka

Správce financí. Objevte způsob, jak ušetřit každý měsíc. až Kč. Správce financí od společnosti Home Credit a jejích partnerů.

Nejčastější kladené dotazy

Generování žádostí o certifikát Uživatelská příručka pro prohlížeč Apple Safari

E-ZAK, verze 3 elektronický nástroj pro veřejné zakázky a elektronická aukční síň

UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE PRO DODAVATELE. Stav ke dni v. 2.0

NÁVOD NA VYPLNĚNÍ ELEKTRONICKÉ ŽÁDOSTI O DOTACI

Časté dotazy (FAQ) uživatelů k systému GroupWise

Objednávky OBX. Objednávkový systém určený k instalaci na PC u zákazníka pro tvorbu offline objednávek zboží

Generování žádostí o kvalifikovaný certifikát a instalace certifikátu Uživatelská příručka pro prohlížeč Internet Explorer

Gilda. Po spuštění programu v základním seznamu vidíte veřejné zakázky za Váš odbor.

Příručka pro práci v systému edoceo

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Služba ORANGE PLUS (GSM/GPS/GPRS KOMUNIKAČNÍ MODUL COBRA 2216)

Základy práce s Informačním systémem MU

SDÍLENÍ VAŠÍ OBRAZOVKY SE STUDENTY, KTEŘÍ SE PŘIPOJUJÍ Z PROHLÍŽEČE

TEST UČEBNÍCH STYLŮ INSTRUKCE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Služba ORANGE PLUS (GSM/GPS/GPRS KOMUNIKAČNÍ MODUL COBRA 2215)

Evropský profesní průkaz Uživatelská příručka pro odborné profese

V případě Vašeho zájmu si prostudujte níže uvedené sekce a vyplňte Přihlášku, kterou naleznete v části Přihláška této Výzvy.

Výzva k účasti v on-line výběrovém řízení pro United Energy a.s. Výměna separátorů a jízkových plechů kotle K7

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Manuál k užívání aplikace Monitoringrejstriku.cz

Předpoklady správného fungování formulářů

Dovolujeme si Vás pozvat k účasti ve výběrovém řízení, které se uskuteční formou on-line elektronické nákupní aukce dne v 09:00.

ová. abeceda. obsah. Kompletní průvodce programem. 5 Individuální nastavení 6 Upozornění na nové zprávy 7 Lištička a Pošťák 4 Organizace složek

ÚVOD 3 SEZNÁMENÍ SE SYSTÉMEM 4

Manuál k aplikaci WANAS

Macmillan Practice Online: příručka pro studenty

Mobilní aplikace Novell Filr Stručný úvod

Nejčastější kladené dotazy

3.1 Nová registrace. 3.2 Získání přístupových údajů k existujícímu záznamu. 4. Opakované přihlášení

Vyplnění Roční zprávy v IS FKVS

Postup pro vyplnění žádosti o dotaci v aplikaci Benefit

Manuál pro používání Google Apps

Uživatelská příručka. Parcel. Internetová aplikace pro sběr dat o cenách za dodávání balíků. Příručka pro poskytovatele služeb dodávání balíků (PDSP)

Uživatelská příručka pro webovou kameru HP Webcam 2100

Instalační příručka. Fiery Command WorkStation 5.8 s aplikacemi Fiery Extended Applications 4.4

ALFIS 2014 komplexní ekonomický systém verze

Fiery Driver Configurator

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO SLUŽBU INTERNETBANKING PPF banky a.s.

Výzva k účasti v elektronické aukci pro Město Bystřice pod Hostýnem Oprava povrchu parkoviště Za kostelem v Bystřici pod Hostýnem

Dovolujeme si Vás pozvat k účasti ve výběrovém řízení, které se uskuteční formou on-line elektronické nákupní aukce dne v 09:00.

SPZ Uživatelská příručka

Moduly. Obsah. Základy práce v systému POS

CitiManager: Stručný návod k přechodu na nový systém pro držitele karet

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone)

První přihlášení do datové schránky krok za krokem

Transkript:

Jazykový test Uživatelská příručka pro účastníky mobilit Učte se jazyky s Erasmus+ OLS němčina angličtina španělština francouzština italština nizozemština Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. Všechna práva vyhrazena. Poslední aktualizace: 23/12/2015

Obsah 1. Úvod... 2 1.1 Jaký je účel této uživatelské příručky?... 2 2. Systémové požadavky... 3 3. Přístup a přihlášení na webovou stránku Erasmus+ OLS... 4 4. Vyplňte svůj profil Erasmus+ OLS... 6 5. Vstupte do jazykového testu Erasmus+ OLS... 9 6. Vykonejte jazykový test Erasmus+ OLS...14 6.1 Gramatika...14 6.2 Slovní zásoba...17 6.3 Klíčové komunikační fráze...18 6.4 Porozumění mluvenému slovu...19 6.5 Porozumění psanému textu...22 7. Výsledky jazykového testu...24 8. Helpdesk...29 1 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

1. Úvod Vítejte v jazykovém testu Erasmus+ OLS! Cílem této uživatelské příručky je provést vás jazykovými testy On-line jazykové podpory (OLS) tak, aby vaše výsledky odrážely ty nejlepší znalosti jazyka, který budete během svého období mobility používat při práci či studiu. 1.1 Jaký je účel této uživatelské příručky? Uživatelská příručka obsahuje pokyny, které vám pomohou vykonat jazykový test rychle a efektivně. Nejprve se dozvíte, jaké jsou systémové požadavky pro použití OLS a jak se do OLS přihlásit. Jakmile získáte přístup do svého účtu, podíváme se, jak je jazykový test strukturován a co se v něm hodnotí. A na závěr vám nabídneme několik tipů, jak své výsledky co nejlépe využít. 2 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

2. Systémové požadavky Seznam minimálních systémových požadavků pro bezproblémovou práci s on-line jazykovým testem Erasmus+ OLS: Operační systém: Windows 8, Windows 7, Windows XP, Windows Vista, MAC OS X 10.1; Rozlišení obrazovky: 1024x768 Běžná zvuková karta Reproduktory nebo sluchátka Prohlížeč: Internet Explorer 7 nebo novější; Mozilla Firefox 3.6 nebo novější; Chrome 10 nebo novější; Safari 5 nebo novější Adobe Flash Player 11.1.102.55 nebo HTML5 Širokopásmové internetové připojení (DSL/kabel) 3 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

3. Přístup a přihlášení na webovou stránku Erasmus+ OLS Než budete moci vstoupit do jazykových testů Erasmus+ OLS, musíte aktivovat svůj uživatelský účet. Přihlašovací údaje jste měli obdržet automaticky generovaným e-mailem. Aktivaci svého účtu proveďte přes odkaz uvedený v e-mailu. Pro přihlášení zadejte přihlašovací jméno a heslo, které jste obdrželi e-mailem od své vysílající instituce/organizace. Jakmile aktivujete svůj účet Erasmus+ OLS, přejděte na domovskou stránku Erasmus+ OLS na URL adrese: www.erasmusplusols.eu/cs. Pro vstup na přihlašovací stránku klikněte na tlačítko Přihlášení v pravém horním rohu obrazovky. 4 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Pokud si nepamatujete své heslo, klikněte na odkaz Zapomněli jste heslo?. Narazíte-li na problémy, kontaktujte Tým technické podpory Erasmus+ OLS kliknutím na tlačítko Kontaktujte nás v pravém horním rohu obrazovky. 5 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

4. Vyplňte svůj profil Erasmus+ OLS Jakmile se přihlásíte, upravte prosím svůj profil a doplňte do něj své osobní údaje a bližší informace o své mobilitě programu Erasmus+ (typ mobility, cílovou zemi, datum zahájení a ukončení svého období mobility). Pole označená červenou hvězdičkou* jsou povinná (všechna pole jsou povinná). Jazyk, k jehož testu se chystáte, je v profilu označen jako Testovaný jazyk. Byl vybrán vaší vysílající institucí/organizací jako hlavní jazyk výuky pro vaše období mobility. Toto pole nemůžete změnit. Pokud se domníváte, že tento jazyk není uveden správně, zanechte prosím vyplňování profilu a neprodleně kontaktujte svou vysílající instituci/organizaci. 6 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Na stránce vašeho profilu se může zobrazit pole Místní jazyk. Vaše vysílající instituce/organizace může vybrat místní jazyk v případě, že výsledek vašeho prvního jazykového testu bude na úrovni mezi B2 a C2 podle SERR. Tato varianta je možná, pouze pokud je místní jazyk země vaší mobility odlišný od vašeho hlavního jazyka studia/práce, a pokud je tento jazyk dostupný na platformě OLS. Vezměte prosím na vědomí, že možnost místního jazyka se nevztahuje na jazykové testy, ale pouze na jazykové kurzy. Závěrečný jazykový test se tedy koná ve stejném jazyce jako první test, protože jde o váš hlavní jazyk studia/práce. Pokud v prvním jazykovém testu dosáhnete výsledku na úrovni mezi A1 až B1 podle SERR, bude vám na jazykový kurz přidělen stejný jazyk jako pro první a druhý test (váš hlavní jazyk studia/práce). V takovém případě ve vašem uživatelském profilu není v tomto poli označen žádný místní jazyk. Je rovněž potřeba, abyste aktualizovali data svého období mobility. Předpokládaná data mobility jsou důležitá, protože určují datum vašeho druhého jazykového testu. Věnujte prosím pečlivou pozornost uvedení data návratu a mějte na paměti, že vaše mobilita nemůže být delší než 13 měsíců. 7 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Uveďte prosím také své časové pásmo. Může být důležité později pro účast na tutorských hodinách (tutoring sessions) v případě, že vás vysílající instituce/organizace vybere na on-line jazykový kurz OLS. Měli byste proto uvést časové pásmo, ve kterém budete během své mobility studovat či pracovat. Před kliknutím na Uložit změny si prosím přečtěte Právní upozornění o ochraně osobních údajů. Než svůj profil uložíte, musíte přijmout podmínky ochrany osobních údajů a soukromí, jinak nebudete moci pokračovat. Pokud chcete změnit heslo, které jste obdrželi e-mailem, klikněte na Změnit heslo. Po vyplnění profilu klikněte na Uložit změny, abyste mohli pokračovat. Vezměte prosím na vědomí, že svůj profil musíte vyplnit před tím, než zahájíte jazykový test. 8 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

5. Vstupte do jazykového testu Erasmus+ OLS Jakmile vyplníte svůj profil, zobrazí se úvodní stránka jazykového testu. Pokud ve svém profilu potřebujete provést změny, klikněte na Upravit profil v levém horním rohu obrazovky. Před tím, než se pustíte do prvního jazykového testu, můžete si na stránce Vítejte přečíst řadu informací jako například: délku jazykového testu, složení jazykového testu, tedy: gramatika, slovní zásoba, klíčové komunikační fráze, porozumění mluvenému slovu a porozumění psanému textu, stupeň obtížnosti, na kterém váš jazykový test probíhá (prostřednictvím počítačově řízeného adaptivního testování se stupeň obtížnosti celého testu přizpůsobuje úrovni schopností účastníka mobility), rady, jak vykonat jazykový test hladce a bez potíží. Po vykonání prvního či závěrečného jazykového testu se na obrazovce zobrazí pouze výsledky Vašeho posledního jazykového testu bez hodnocení Vašeho výkonu (počet správných/špatných odpovědí). 9 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

The Na stránce Vítejte se nachází řada tlačítek: Kliknutím na tlačítko Zahájit jazykový test ve spodní části stránky můžete svůj test spustit. Po dokončení prvního jazykového testu si můžete zobrazit výsledky kliknutím na tlačítko Výsledky mého prvního jazykového testu. 10 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Na stránce Vítejte naleznete informaci o tom, kdy bude dostupný Váš závěrečný jazykový test. Jakmile bude dostupný, budete jej moci zahájit kliknutím na tlačítko Zahájit závěrečný jazykový test. Vykonání závěrečného jazykového testu je od Vás vyžadováno na konci Vaší mobility programu Erasmus+, abyste mohli vyhodnotit, jaký pokrok jste učinili ve svých jazykových znalostech během zahraničního pobytu. Mezi prvním jazykovým testem Erasmus+ OLS (před mobilitou) a závěrečným jazykovým testem Erasmus+ OLS (na konci Vaší mobility) není rozdíl. Jednotlivé otázky se však mohou lišit, protože test je adaptivní. Díky tomu, že jsou oba testy založeny na stejných principech, dá se Váš pokrok v jazykových schopnostech během Vašeho období mobility změřit. Po dokončení závěrečného jazykového testu si můžete zobrazit výsledky kliknutím na tlačítko Výsledky mého závěrečného jazykového testu. Pokud jste byli pozváni do jazykového kurzu OLS, můžete do něj vstoupit kliknutím na tlačítko Zahájit jazykový kurz. Na konci svého období mobility (podle toho, jak jste je uvedli ve svém uživatelském profilu) si můžete vyzvednout své potvrzení o účasti kliknutím na tlačítko Mé potvrzení o účasti na jazykovém kurzu OLS. Systém následně zkontroluje kompatibilitu vašeho počítače. Na stránce Kompatibilita Vašeho zařízení nezapomeňte zvolit jazyk rozhraní pro svůj jazykový test (jazyk, ve kterém budete dostávat pokyny k dispozici je 24 jazyků), protože během jazykového testu již nebude možné tento jazyk změnit. 11 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Pokud kontrola kompatibility ukáže, že vaše konfigurace odpovídá minimálním požadavkům, klikněte na Zahájit jazykový test. Po kontrole kompatibility systém ověří vaši konfiguraci zvuku. Kliknutím na tlačítko Klikněte pro poslech zkontrolujete, zda vaše reproduktory či sluchátka přehrávají zvukovou ukázku správně. (Ověřte si prosím, zda máte reproduktory zapnuté.). Pokud zvuk funguje správně, klikněte na Ano. Pokud test ukáže, že zvuk nefunguje, klikněte na Ne. Poté se zobrazí další pokyny, jak postupovat při nastavování zvuku. 12 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Po kliknutí na Ano a následně na Pokračovat můžete konečně zahájit svůj jazykový test. 13 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6. Vykonejte jazykový test Erasmus+ OLS On-line jazykový test obsahuje celkem 70 otázek a skládá se z následujících částí: 1. Gramatika (20 otázek) 2. Slovní zásoba (15 otázek) 3. Klíčové komunikační fráze (15 otázek) 4. Porozumění mluvenému slovu (10 otázek) 5. Porozumění psanému textu (10 otázek) Provedení testu trvá v průměru zhruba 40 až 50 minut. Test však není časově omezen, takže mu můžete věnovat tolik času, kolik potřebujete. Jednotlivé části hodnotí vaše komunikační schopnosti i gramatické, sémantické, lexikální a pravopisné znalosti integrovaným způsobem. Test si můžete kdykoli v jeho průběhu uložit a pokračovat později. Uloží se však pouze ukončené části. Odpovědi z částí, které vyplníte pouze částečně, budou ztraceny. Pokud potřebujete z jazykového testu odejít, nebo pokud nastane technický problém, budete moci test restartovat od začátku té části, ve které jste skončili. Mějte prosím na paměti, že pokud zvolíte odpověď a kliknete na Pokračovat, nebudete se již moci vrátit k předchozí otázce a zkontrolovat si ji. Pokud na některou otázku neumíte odpovědět, klikněte na Pokračovat a pokračujte v testu bez odpovědi. 6.1 Gramatika První, gramatická část hodnotí vaše gramatické znalosti a dovednosti. Tato část obsahuje celkem 20 otázek a zahrnuje dva typy cvičení: otázky s nabídkou několika možných odpovědí a doplňovací úlohy (doplňování do mezer). Níže je uveden příklad otázky s nabídkou několika odpovědí, kde musíte vybrat správnou odpověď ze seznamu předložených výrazů kliknutím na kroužek vedle zvolené možnosti. Následným kliknutím na Pokračovat se dostanete na další otázku. V pravém horním rohu obrazovky vidíte stupeň obtížnosti každé otázky. Obtížnost se zvyšuje nebo snižuje v souladu s vaší jazykovou úrovní. Ve výchozím nastavení systém začíná otázkou na úrovni A2 (SERR). 14 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Ve spodní části stránky můžete sledovat, jak váš test postupuje. Vyplněné dílky stupnice označují počet zodpovězených otázek. Stupnice průběhu ukazuje všech pět částí, kterými musíte projít, abyste test dokončili. Následující snímek obrazovky znázorňuje další typ cvičení použitého v této části: doplňovací úlohu. Kliknete do volného políčka a podle kontextu a významu daného úryvku vepíšete správný tvar čísla (a/nebo rodu v závislosti na mluvnických kategoriích daného jazyka): podstatných jmen členů přídavných jmen zájmen. Také budete požádáni, abyste vyplnili: slovesa ve správných tvarech a časech (podle mluvnických kategorií daného jazyka) správné předložky a příslovce. 15 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Po vyplnění každé části obdržíte oznámení, ve kterém bude uveden: název části (Gramatika, Slovní zásoba atd.), kterou jste právě dokončili počet zbývajících částí název následující části 16 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.2 Slovní zásoba Druhá část, zaměřená na slovní zásobu, hodnotí vaše lexikální znalosti a skládá se z 15 otázek. Podobně jako v předchozí části i zde budete odpovídat na otázky s výběrem z více odpovědí a na doplňovací otázky (doplňování do mezer) výběrem správného výrazu (podstatného jména, přídavného jména, slovesa, zájmena či předložky) vzhledem k danému kontextu. Část Slovní zásoba obsahuje také otázky testující vaše základní všeobecné znalosti: 17 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.3 Klíčové komunikační fráze Třetí část, skládající se z 15 otázek, hodnotí vaše komunikační dovednosti. Schopnost používat jazyk správně a náležitě pro dosažení cílů komunikace je zde hodnocena prostřednictvím otázek s výběrem z několika odpovědí. Cílem je zhodnotit, jak umíte reagovat v krátkých dialozích cílového jazyka. Správnou odpověď můžete opět zvolit z několika nabízených možností: Nebo musíte vybrat nejvhodnější otázku k dané odpovědi: 18 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.4 Porozumění mluvenému slovu Čtvrtá část hodnotí vaši schopnost porozumět mluvenému slovu a skládá se z 10 otázek. Každá otázka vychází ze zvukové nahrávky. Své zvukové zařízení můžete zkontrolovat kliknutím na ikonu reproduktoru na pravé straně úvodní obrazovky. Pro poslech nahrávky klikněte na reproduktor. Každou zvukovou nahrávku si budete moci poslechnout nanejvýš třikrát. Doporučujeme, abyste si seznam předložených možných odpovědí přečetli nejméně jednou. Každé cvičení má formu otázky s výběrem z více odpovědí, které vycházejí z krátkého dialogu. Jedním z možných typů úkolů podle stupně obtížnosti, které jste dosáhli je vybrat vhodnou větu, která jinými slovy vystihuje hlavní myšlenku nebo některý aspekt vyslechnutého úryvku. Například přepis níže uvedeného cvičení je: Mluvčí: Kolik času denně trávíš na počítači, Jime? Jim: Obvykle 4 hodiny týdně, ale o víkendu na něm nepracuji. : 19 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Nebo budete mít za úkol jednoduše určit slovo či frázi použité v dialogu. Tento případ znázorňují dva níže uvedené snímky obrazovky: 20 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Tato část opět hodnotí vaše komunikační schopnosti tím způsobem, že musíte vybrat vhodnou odpověď na danou otázku podle kontextu. Ve videonahrávce například zazní: Jak se máš, Howarde? Také můžete dostat za úkol určit komunikační kontext konverzace na základě řady různých prvků (zvuk oznamovacího tónu v telefonu, typ použitého jazyka: Tady Charles apod.): 21 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.5 Porozumění psanému textu Poslední část se skládá z 10 otázek a hodnotí vaši schopnost pochopit úryvek psaného textu. Další dvě schopnosti, které se zde hodnotí, jsou slovní zásoba a porozumění textu. V závislosti na stupni obtížnosti, kterého jste dosáhli, může být prezentovaný typ textové pasáže (výňatky z novinových článků a reklamních textů, situační popisy, úryvky dialogů, literární pasáže) vyjádřen určitěji a týkat se konkrétnějšího kontextu: Zde musíte porozumět slovní zásobě v daném kontextu (nehodnotí se vaše znalost konkrétní tématiky) a nalézt správnou odpověď na základě podobného významu dvou pojmů nebo na základě podobného významu pojmu a jeho vyjádření ve slovním spojení a naopak: 22 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

23 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7. Výsledky jazykového testu Po dokončení všech pěti částí jazykového testu obdržíte podrobnou analýzu svého výkonu, jak ukazuje níže uvedený příklad stránky s výsledky: 24 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Na levé straně horní části obrazovky vidíte svou celkovou úroveň podle SERR a její stručný popis. Ilustrace na pravé straně znázorňuje, ve které části cesty za osvojením si daného jazyka se právě nacházíte. Uprostřed stránky najdete podrobnější popis jednotlivých dovedností. 25 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Kliknutím na Uložte a vytiskněte si svou hodnotící zprávu si můžete uložit, případně též vytisknout snímek obrazovky s výsledky svého testu. Ze stránky Vítejte si rovněž budete moci stáhnout PDF soubor se svými výsledky, a to kliknutím na tlačítko Výsledky mého prvního jazykového testu, které se nachází v horní části stránky. Upozorňujeme také, že jakmile jazykový test dokončíte a obdržíte jeho výsledky, nebudete ho již moci opakovat. Chopte se příležitosti výsledky svého jazykového testu vhodně využít. Doporučujeme vám aktualizovat svůj životopis a doplnit do něj informaci o jazykové úrovni, které jste právě dosáhli. Ve spodní části stránky naleznete odkaz na webovou stránku Europassu, kde si můžete vyplnit svůj Europass-životopis, nebo si stáhnout jeho formulář pro pozdější vyplnění. Pokyny k vyplnění Europass-životopisu nebo Europass-jazykového pasu Budete požádáni, abyste vyplnili formulář, ve kterém označíte svůj rodný jazyk. Do sekce Další jazyky byste měli zapsat jazyk, ve kterém jste vykonali test (případně další jazyky, které umíte na základě sebehodnocení), a výsledky, kterých jste v jazykovém testu dosáhli. Kliknutím na každou jazykovou dovednost můžete přidat svou úroveň, kterou vyberete z rozbalovacího seznamu úrovní označených podle SERR. 26 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Výsledky vašeho jazykového testu obdržíte pouze vy a instituce/organizace, která vás vybrala, nebo instituce/organizace, která koordinuje váš projekt EVS. Výsledky vysokoškolských studentů a stážistů nebudou sděleny jejich přijímající instituci/organizaci. Výsledky dobrovolníků EVS a účastníků stáží v odborném vzdělávání a přípravě (VET) nebudou automaticky sděleny ostatním organizacím podílejícím se na projektu. 27 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Výsledky jazykového testu Erasmus+ OLS nemohou nikomu bránit v účasti na mobilitě programu Erasmus+. Vysílající instituce/koordinující organizace může použít výsledky k tomu, aby určila, kteří účastníci potřebují jazykovou podporu nejvíce. Na konci svého období mobility programu Erasmus+ budete vyzváni k vykonání dalšího jazykového testu, abyste vyhodnotili pokrok, který jste během zahraničního pobytu ve svých jazykových schopnostech učinili. Na stránce Vítejte naleznete informaci o tom, kdy bude dostupný Váš závěrečný jazykový test. Jakmile bude dostupný, budete jej moci zahájit kliknutím na tlačítko Zahájit závěrečný jazykový test v horním rohu domovské stránky. Mezi prvním (před mobilitou) a druhým jazykovým testem Erasmus+ OLS (na konci vaší mobility) není rozdíl. Otázky však mohou být odlišné, protože test je adaptivní. Díky tomu, že jsou oba testy založeny na stejných principech, je možné změřit, jak se vaše jazykové znalosti během období mobility zlepšily. PDF soubor s výsledky svého závěrečného jazykového testu si budete moci stáhnout kliknutím na tlačítko Výsledky mého závěrečného jazykového testu, které se nachází na stránce Vítejte. Pokud se vaše jazyková úroveň během mobility programu Erasmus+ nezmění, nemusíte se obávat žádných negativních následků. Jestliže se vaše jazyková úroveň během vašeho zahraničního pobytu nezmění, nebude to mít žádný přímý negativní dopad na vaši účast na programu Erasmus+. Abyste však svého pobytu v zahraničí využili co nejlépe, měli byste sami mít zájem naučit se jazyk své práce, studia či dobrovolnictví. Evropská komise může použít souhrnné údaje o výsledcích jazykových testů ke statistickým účelům. 28 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

8. Helpdesk Pokud se během práce na jazykovém testu objeví problémy, kontaktujte náš Tým technické podpory kliknutím na tlačítko Nahlásit problém v pravém horním rohu obrazovky. Můžete tak učinit kdykoliv během jazykového testu. Hodně štěstí v jazykovém testu Erasmus+ OLS! 29 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.