MCR-MB-001-UNI MCR-MB-003-UNI



Podobné dokumenty
MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

SVC MZ SVC MZS

SVM-440-Z SVM-440-ZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

SVM-440-ZS SVM-440-Z

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD SE-BH

SVC MZ SVC MZS


SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

MULTIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ

VROU3-28. Hlídací relé podpětí a přepětí. Charakteristika. Popis přístroje. Zapojení

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

I> / t AT31 DX. = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4

Strana Strana 17-5

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

MAE-D A230 MAE-D A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

CRM-61. Multifunkční časové relé. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

CRM-82TO. Zpožděný návrat bez napájecího napětí. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

CRM-91HE. Multifunkční časové relé s externím potenciometrem. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje

CRM-91H CRM-93H CRM-9S

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

Časová relé KAP.-STRANA. Instalační provedení

Signálky V. Signálky V umožňují světelnou signalizaci jevu.

CRM-81J CRM-83J. Symbol. Zapojení. AC5a nekompenzované. AC5a kompenzované 230V / 3A (690VA) DC3 DC1 24V / 6A 24V / 16A. AC5a nekompenzované

Elektronické časové relé

Kontrolní technika. Nyní s rozsahy do 100 A! Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277

Průmyslové časové relé A

Informace pro objednání

12. MAGNETICKÁ MĚŘENÍ, OSCILOSKOPY

Uživatelský manuál. Řídicí jednotky Micrologic 2.0 a 5.0 Jističe nízkého napětí

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN , kde U n

Popis regulátoru pro řízení směšovacích ventilů a TUV

CRM-42 CRM-42F. Programovatelný schodišťový automat - CRM-42 se signalizací před vypnutím - CRM-42F bez signalizace. Charakteristika. Symbol.

ZAMEL Sp. z o.o. ul. Zielona 27, Pszczyna, Poland tel. +48 (32) , fax +48 (32) marketing@zamel.

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Řada 80 - Časové relé, 16 A

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04

BD250NE305 BD250SE305

CT-AHS, CT-ARS CT-MBS, CT-MFS. Návod k obsluze a montáži

SMR-K, SMR-T, SMR-H, SMR-B. Super-multifunkční relé. Charakteristika. Zapojení. Popis přístroje

Časová relé pro drážní vozidla A

Časové relé pro drážní vozidla, 16 A

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Časové relé pr myslové, 5 A

ABB ABB 1/1 2CDC110004C0207. Elektronické časovače. Řada CT. Obsah. Přehled řady CT... 1/2 Schválení a značky... 1/4

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

G2265cz REV23RF REV-R.02/1. Montážní návod C F. CE1G2265cz /8

Časové relé pr myslové, 5 A

multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

PRONTO. PRFA.../A Regulátor fancoilů pro jednotlivé místnosti Příklady aplikací 1/98

2 Ovládání osvětlení pomocí impulzního a časového relé

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSRUCIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽIÍ MULIPLE-FUNCION IME RELAY MULIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI A A L 6 5 8 MCR-MB 6 5 8 6 5 8 Insallaion, service and mainenance of he elecrical equipmen may be carried ou by an auhorized person only. Monáž, obsluhu a údržbu smí provádě jen osoba s odpovídající elekroechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 9, 56 5 Leohrad, Czech Republic, www.oez.cz 9907a Z00

BASIC PARAMEERS ZÁKLADNÍ PARAMERY U/P c MCR-MB-00-UNI AC 0 V / 0,7, VA DC 0 V / 0,9, W MCR-MB-00-UNI AC 0 V / 0,7, VA DC 0 V / 0,9, W 8 A / 50 V ~ μ cos φ = max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm 7mm + - - 0 C +55 C + - - 0 C +70 C Descripion Popis A A L Supply volage Napájecí napěí MCR-MB-00-UNI 6 5 8 7 Conrol Ovládání fc F OFF es Funcion selecion Výběr funkce 5 6 MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI m 0 h 0 0 U s 00..5.6.7..8 R.9.. F F5 F F6 fc F0 OFF MCR-MB 6 5 8 6 5 8 7 7 5 6 7 Seing of ime delay Nasavení časové prodlevy Supply volage indicaion, green LED Indikace napájecího napěí, zelená LED Oupu indicaion, yellow LED Indikace výsupu, žluá LED Oupu conacs Výsupní konaky Wiring diagram Schéma zapojení MCR-MB-00-UNI A L 6 8 MCR-MB-00-UNI A L 6 8 6 8 6 8 A 5 A 5 5 5 -- 9907a Z00

RELAY FUNCION FUNKCE RELÉ F F5 F F5 F6 F F6 F0 F OFF! OFF es! F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es ES = ON F F5 F F6 F0 OFF -- 9907a Z00

Popis funkcí Popis funkcí F Delayed reurn afer swiching Un / afer releasing he push-buon Zpožděný návra po zapnuí Un / po uvolnění lačíka Delayed operaion afer swiching Un / afer releasing he pushbuon Zpožděný příah po zapnuí Un / po uvolnění lačíka Delayed reurn afer swiching Un / afer pressing he push-buon Zpožený návra po zapnuí Un / po sisku lačíka F Delayed operaion afer swiching Un / afer pressing he pushbuon Zpožděný příah po zapnuí Un / po sisku lačíka F5 iming beginning wih impulse afer swiching Un / releasing he push-buon akování začínající impulzem po zapnuí Un / uvolnění lačíka F6 iming beginning wih break afer swiching Un / releasing he push-buon akování začínající mezerou po zapnuí Un / uvolnění lačíka iming beginning wih impulse afer swiching Un / pressing he push-buon akování začínající impulzem po zapnuí Un / posisku lačíka iming beginning wih break afer swiching Un / pressing he push-buon akování začínající mezerou po zapnuí Un / posisku lačíka F9 es = ON es = ON F0 Delayed reurn afer releasing he push-buon Zpožděný návra po uvolnění lačíka F Delayed operaion afer releasing he push-buon Zpožděný příah po uvolnění lačíka Delayed reurn afer pressing he push-buon Zpožděný návra po sisku lačíka Delayed operaion afer pressing he push-buon Zpožděný příah po sisku lačíka F iming beginning wih impulse afer releasing he push-buon akování začínající impulzem po uvolnění lačíka F5 iming beginning wih break afer releasing he pushbuon akování začínající mezerou po uvolnění lačíka F6 iming beginning wih impulse afer pressing he push-buon akování začínající impulzem po sisku lačíka iming beginning wih break afer pressing he pushbuon akování začínající mezerou po sisku lačíka Shifed impulse (boh operaion and reurn delayed) Posunuý impulz (zpožděný příah i návra) LED indicaion Signalizace LED U Supply volage is presen. Napájecí napěí příomno. R Conac no. 5-8 is closed. Konak č. 5-8 je sepnu. Example overime Příklad nasavení času A B A A m 0s s 0m h 0h 00h...5 minx0,7=sec.7.9 F OFF es B = s = s 8 5 = s A A L 6 8 5 s 6 8 5 A A 6 8 L 5 s 6 8 5 Only maerials which have low adverse environmenal impac and which do no conain dangerous subsances as specified in ROHS direcive have been used in he produc. Ve výrobku jsou použiy maeriály s nízkým negaivním dopadem na živoní prosředí, keré neobsahují zakázané nebezpečné láky dle ROHS. -- 9907a Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUSCH MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI Návod k použiiu SLOVENSKY Mulifunkčné časové relé - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Monáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elekroechnickou kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PARAMERE Popis Napájacie napäie Ovládanie Výber funkcie Nasavenie časovej odmlky Indikácia napájacieho napäia, zelená LED Indikácia výsupu, žlá LED Výsupné konaky Schema zapojenia FUNKCIA RELÉ Popis funkcií F Oneskorený návra po zapnuí Un / po uvoľnení lačidla Oneskorený príťah po zapnuí Un / po uvoľnení lačidla Oneskorený návra po zapnuí Un / po slačení lačidla F Oneskorený príťah po zapnuí Un / po slačení lačidla F5 akovanie začínajúce impulzom po zapnuí Un / uvoľnení lačidla F6 akovanie začínajúce medzerou po zapnuí Un / uvoľnení lačidla akovanie začínajúce impulzom po zapnuí Un / po slačení lačidla akovanie začínajúce medzerou po zapnuí Un / po slačení lačidla F9 esovanie F0 Oneskorený návra po uvoľnení lačidla F Oneskorený príťah po uvoľnení lačidla Oneskorený návra po slačení lačidla Oneskorený príťah po slačení lačidla - 5-9907a Z00

F akovanie začínajúce impulzom po uvoľnení lačidla F5 akovanie začínajúce medzerou po uvoľnení lačidla F6 akovanie začínajúce impulzom po slačení lačidla akovanie začínajúce medzerou po slačení lačidla Posunuý impulz (oneskorený príťah aj návra) Signalizácia LED Napájacie napäie príomné. Konak č. 5-8 je zopnuý. Príklad nasavenia času Vo výrobku sú použie maeriály s nízkym negaívnym dopadom na živoné prosredie, koré neobsahujú zakázané láky podľa ROHS. Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Многофункциональное реле времени - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Описание Напряжения питания Управление Выбор функции Настройка выдержки времени Индикация напряжения питания, зеленый светодиод Индикация выхода, желтый светодиод Выходные контакты Схема подключения ФУНКЦИЯ РЕЛЕ Описание функций F Замедленный возврат после включения Un / после отпускания кнопки Замедленное срабатывание после включения Un / после отпускания кнопки Замедленный возврат после включения Un / после нажатия кнопки F Замедленное срабатывание после включения Un / после нажатия кнопки F5 Тактовые импульсы, начинающие импульсом после включения Un / отпускания кнопки F6 Тактовые импульсы, начинающие пробелом после включения Un / отпускания кнопки Тактовые импульсы, начинающие импульсом после включения Un / нажатия кнопки Тактовые импульсы, начинающие пробелом после включения Un / нажатия кнопки F9 Тестирование F0 Замедленный возврат после отпускания кнопки F Замедленное срабатывание после отпускания кнопки Замедленный возврат после нажатия кнопки Замедленное срабатывание после нажатия кнопки F Тактовые импульсы, начинающие импульсом после отпускания кнопки F5 Тактовые импульсы, начинающие пробелом после отпускания кнопки F6 Тактовые импульсы, начинающие импульсом после нажатия кнопки Тактовые импульсы, начинающие пробелом после нажатия кнопки Сдвинутый импульс (замедленное срабатывание и возврат) Светодиодная индикация Напряжение питания присутствует. Контакт 5-8 замкнутый. Пример настройки времени В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - 6-9907a Z00

Insrukcja obsługi PO POLSKU Wielofunkcyjny przekaźnik czasowy - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Monaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elekroechnicznej. PODSAWOWE PARAMERY Opis Napięcie zasilania Serowanie Wybór funkcji Usawienie spóźnienia czasu Wskazanie napięcia zasilającego, zielona LED Wskazanie wyjścia, żóła LED Syki wyjściowe Schema połączenia FUNKCJA PRZEKAŹNIKA Opis działania F Spóźnione zwalnianie po włączeniu Un / po zluzowaniu przycisku Spóźnione przyciąganie po włączeniu Un / po zluzowaniu przycisku Spóźnione zwalnianie po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku F Spóźnione przyciąganie po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku F5 akowanie rozpoczynające się impulsem po włączeniu Un / zluzowaniu przycisku F6 akowanie rozpoczynające się przerwą po włączeniu Un / zluzowaniu przycisku akowanie rozpoczynające się impulsem po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku akowanie rozpoczynające się przerwą po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku F9 esowanie F0 Spóźnione zwalnianie po zluzowaniu przycisku F Spóźnione przyciąganie po zluzowaniu przycisku Spóźnione zwalnianie po wciśnięciu przycisku Spóźnione przyciąganie po wciśnięciu przycisku F akowanie rozpoczynające się impulsem po zluzowaniu przycisku F5 akowanie rozpoczynające się przerwą po zluzowaniu przycisku F6 akowanie rozpoczynające się impulsem po wciśnięciu przycisku akowanie rozpoczynające się przerwą po wciśnięciu przycisku Przesunięy impuls (spóźnione przyciąganie i zwalnianie) Wskazania LED Obecność napięcia zasilającego. Syk nr 5-8 jes zwary. Przykład usawienia czasu W wyrobie zasosowane zosały maeriały z niskim negaywnym oddziaływaniem na środowisko nauralne, kóre nie zawierają zakazanych niebezpiecznych subsancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUSCH Mulifunkionszeirelais - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Die Monage, die Bedienung und Insandhalung kann nur der Arbeier mi der ensprechenden elekroechnischen Qualifikaion verrichen. HAUPPARAMEER Beschreibung Speisespannung Beäigung Funkionsauswahl Einsellung der Verweilzei Versorgungsspannungsanzeige, grüne LED Ausgangsanzeige, gelbe LED - 7-9907a Z00

Ausgangskonake Anschlussplan RELAISFUNKION Funkionsbeschreibung F Verzögere Rückkehr nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase Verzögerer Anzug nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase Verzögere Rückkehr nach der Un-Einschalung / dem asendruck F Verzögerer Anzug nach der Un-Einschalung / dem asendruck F5 Der akberieb beginn mi Impuls nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase F6 Der akberieb beginn mi Lücke nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase Der akberieb beginn mi Impuls nach der Un-Einschalung / dem asendruck Der akberieb beginn mi Lücke nach der Un-Einschalung / dem asendruck F9 esen F0 Verzögere Rückkehr nach der Freigabe der ase F Verzögerer Anzug nach der Freigabe der ase Verzögere Rückkehr nach dem asendruck Verzögerer Anzug nach dem asendruck F Der akberieb beginn mi Impuls nach der Freigabe der ase F5 Der akberieb beginn mi Lücke nach der Freigabe der ase F6 Der akberieb beginn mi Impuls nach dem asendruck Der akberieb beginn mi Lücke nach dem asendruck Verzögerer Impuls (Anzug sowie Rückkehr verzöger) LED Signalisierung Versorgungsspannung lieg an. Konak Nr. 5-8 is geschale. Beispiel Jusierung Zei Für das Erzeugnis werden Soffe mi niedrigen negaiven Umwelauswirkungen angewand, die keine verboenen gefährlichen Soffe nach ROHS enhalen. Insrucciones de uso ESPAÑOL Relé emporizado mulifuncional - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI El monaje, servicio y manenimieno puede realizar únicamene la persona con la cualificación elecroécnica correspondiene. PARÁMEROS BÁSICOS Descripción ensión (volaje) de alimenación Manejo Selección de la función Ajuse del iempo de reardo Indicación de la ensión de alimenación, LED verde Indicación de la salida, LED amarilla Conacos de salida Esquema de conexiones FUNCIÓN DE RELÉ Descripción de las funciones F Demora del reorno al acivar Un / al solar el boón Demora de aducción al acivar Un / al solar el boón Demora del reorno al acivar Un / al pulsar el boón F Demora de aducción al acivar Un / al pulsar el boón F5 acos que empiezan con impulso al acivar Un / al solar el boón F6 acos que empiezan con inervalo al acivar Un / al solar el boón acos que empiezan con impulso al acivar Un / al pulsar el boón acos que empiezan con inervalo al acivar Un / al pulsar el boón F9 Verificación F0 Demora de reorno al solar el boón F Demora de aducción al solar el boón - 8-9907a Z00

Demora de reorno al pulsar el boón Demora de aducción al pulsar el boón F acos que empiezan con pulso al solar el boón F5 acos que empiezan con inervalo al solar el boón F6 acos que empiezan con pulso al pulsar el boón acos que empiezan con inervalo al pulsar el boón Impulso arasado (demora de aducción y de reorno) Señalización LED La ensión de alimenación esá presene. Conaco Núm. 5-8 esá conecado Ejemplo del ajuse de iempo En el produco esán usados los maeriales que ienen incidencia negaiva baja al medio ambiene, que no incluyen las maerias peligrosas prohibidas según ROHS. - 9-9907a Z00