Lexikologie a sémantika



Podobné dokumenty
Lexikologie - nauka o slovní zásobě - literatura

SSOS_CJL_1.20 Pojmy z lexikologie

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 2. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Přípravný kurz. z českého jazyka a literatury ke státní přijímací zkoušce na SŠ. SPGŠ Futurum. Mgr. Tomáš Veselý

10. Test z lexikologie Vypracovala: Yvona Řepová, srpen 2013

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Český jazyk 9. ročník, Mgr. Iveta Burianová

LEXIKOLOGIE II. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Český jazyk a literatura. 8. ročník. Komunikační a slohová výchova

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

ČESKÝ JAZYK 5. TŘÍDA

Verbální dovednosti. PaedDr. Mgr. Hana Čechová

Jazyk a jazyková komunikace 1. ročník a kvinta

RVP ŠVP UČIVO - samostatně pracuje s Pravidly českého pravopisu, se Slovníkem spisovné češtiny a s dalšími slovníky a příručkami

Český jazyk - Jazyková výchova

Český jazyk a literatura

NÁRODNÍ JAZYK A JEHO ÚTVARY

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Český jazyk - Z. Krausová, R. Teršová, Fraus 2012, pracovní sešit Český jazyk pro 6. ročník - V.

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

Základy informační vědy

7. ročník. Český jazyk a literatura. Komunikační a slohová výchova. Vypravování uspořádání dějových prvků

Projekt realizovaný na SPŠ Nové Město nad Metují. s finanční podporou v Operačním programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Královéhradeckého kraje

Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

MLUVNICE. Seznam otázek k závěrečným zkouškám z českého jazyka a literatury v 9. ročníku

Základní škola, Ostrava-Poruba, I. Sekaniny 1804, příspěvková organizace

Aktuální změny v didaktickém testu z češtiny 2015

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Předmět: Český jazyk a literatura

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

LISTOPAD Úvod do nauky o tvoření slov, PROSINEC Psaní velkých písmen

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: KVARTA

Základní škola ve Vamberku. Tematický plán učiva ČESKÝ JAZYK PRO 8. ROČNÍK. Václav Strážnický 2014/15

Český jazyk a literatura

Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Český jazyk Ročník: 7. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

A JEHO VÝZNAM SLOVO A POJMENOVÁNÍ

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Žák se seznámí se základními pojmy morfologie tvarosloví, ohebnost, význam slov.

Učební osnovy vyučovacího předmětu český jazyk a literatura se doplňují: 2. stupeň Ročník: sedmý. Tematické okruhy průřezového tématu

Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Vzdělávací oblast: Jazykové vzdělávání a komunikace, Estetické vzdělávání

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

VY_32_INOVACE_ / IQ cestování význam slov

prověřovací práce kontrolní diktáty testy pravopisná cvičení jazykové rozbory ústní zkoušení Český jazyk Literární výchova

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Logika a jazyk. filosofický slovník, Praha:Svoboda 1966)

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Dataprojektor, kodifikační příručky

Jazykové vyučování. 6. ročník. Učivo

Český jazyk a literatura

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Předmět: ČESKÝ JAZYK Ročník: 7. ŠVP Základní škola Brno, Hroznová 1. Výstupy předmětu

Český jazyk a literatura

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Český jazyk a literatura - 6. ročník (RvTv)

Sloh, literární teorie, jazyk 3

Český jazyk a literatura. 6. ročník. Komunikační a slohová výchova. Vypravování osnova

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

návštěvy divadelních a filmových představení

Jazyk a jazyková komunikace Seminář z českého jazyka 2. 7.

Předmět - Český jazyk a literatura Ročník: 5. RVP - ZV Výstup Učivo Průřezová témata

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

JAZYKOVÁ VÝCHOVA. Tvarosloví. Pravopis. Jazyk a jazyková komunikace - Český jazyk - 7. ročník. POZNÁMKY (průřezová témata, mezipředmětové vztahy)

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

Zvyšování kvality výuky technických oborů

NÁVRHY TEMATICKÝCH PLÁNŮ. 1. ročník Počet hodin

Slova jednoznačná a mnohoznačná

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu

LITERÁRNÍ TEORIE. Obrazná pojmenování

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Zvyšování kvality výuky technických oborů

název Mýtus Obrazná pojmenování Literární žánry - lyrika

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Kam s ní? O interpunkční čárce v souvětí Jana Svobodová

13. Slovo a pojmenování Vypracovala: Martina Miškeříková, červenec 2013

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jitka Vlčková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: čtvrtý

větná melodie tempo a pauzy důraz Zvuková stránka jazyka

Český jazyk a literatura Obrazná pojmenování tropy a figury

2. stupeň Český jazyk

Zvyšování kvality výuky technických oborů

TEMATICKÝ PLÁN. Předmět: ČJ - mluvnice a sloh Rok: Ročník: prima A, B Září Tvarosloví - opakování slovních druhů Vyplňování jednoduchých

Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura

Zkušební katalog k státní maturit ve školním roce 2011/2012. Český jazyk. CESKI 2012.indd :26:41

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. zvuková stránka jazyka (spisovná a nespisovná výslovnost)

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

2. Přídavná jména Tři stránky tabulek obsahují 156 nejběžnějších anglických přídavných jmen.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Český jazyk Ročník: 9. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

ŠVP ZV Královácká škola Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Stachy

Příklad rozpracování minimální doporučené úrovně pro úpravu. očekávaných výstupů v rámci podpůrných opatření. do učebních osnov vyučovacího předmětu

Dodatek č. 1. Školního vzdělávacího programu pro základní vzdělávání,

VY_32_INOVACE_ CJL

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Vyučovací hodiny mohou probíhat v kmenové třídě, multimediální učebně, žákovské knihovně, učebnách s interaktivní tabulí.

Transkript:

Lexikologie a sémantika

Pojem a pojmenování Člověk dokáže abstraktně myslet, může mít pojem o určité věci Věc: skutečná věc v daném světě Pojem: myšlenková konstrukce umožňující o něčem myslet Pojmenování: jednotka jazyka, vychází z tohoto pojmu Pojmenování může být slovem či souslovím Pojmenování je znakem Věc: Pojem: Pojmenování: konkrétní hmotný strom naše zkušenost se stromy, to, co o nich víme, jak je známe české slovo strom

Znak Znak je něco, co odkazuje k něčemu jinému (reprezentuje něco) Takže když vidíme daný znak, tak nám v mysli vytane jiná věc Musíme ale daný znak znát, tj. musíme být vhodní interpreti (u slov daného jazyka musíme tedy onen jazyk ovládat) Každý znak má určitý význam (denotace; to, k čemu odkazuje) a smysl (konotace; za jakých okolností k tomu odkazuje: např. Venuši na obloze nazýváme jednou jitřenka a jindy večernice) Jsou tři typy znaků: symbol (není podobný tomu, na co odkazuje), index (má s tím, na co odkazuje, nějakou souvislost: kouř na obzoru značí lidské obydlí, vlčí stopy značí vlčí smečku) a ikona (je podobná tomu, na co odkazuje) Více znaků tvoří znakový systém; v případě slov se jedná o jazyk

Slova a význam Některá slova odkazují k věcem: obvykle podstatná jména Věci můžeme pak dělit na konkrétní (fyzické, smyslově vnímatelné: slunce, vítr, strom, muž ) a abstraktní (jsou to jen modely v naší mysli: láska, spravedlnost, radost ) Někdy může být těžké konkrétní od abstraktních pojmů odlišit (dostáváme se až na úroveň teorie vědy, např. fyziky, či do oblasti filozofie) Jiná slova odkazují spíše k tomu, co věci dělají, či co se s nimi děje: slovesa Některá slova odkazují k vlastnostem věcí či činností: přídavná jména, příslovce Jsou také slova, která mají význam pouze v rámci logické a formální podoby samotného jazyka: spojky, zájmena, částice atd. Citoslovce jsou znaky typu ikona Některá slova nemají takřka žádný význam, jen vyplňují řeč: ovšem, nicméně, takže, vlastně atd.

Význam sémantický a gramatický Sémiotika: věda obecně o znacích Sémantika: věda o významech znaků Slovo má význam sémantický (věcný) a gramatický (mluvnický) Odkazuje tedy k věcem mimo jazyk, ale také na samotná slova a na pravidla a zákonitosti jazyka

Vznik nových pojmenování Odvozováním: změna předpon, přípon a koncovek Skládáním: skládání slov a jejich významů do jednoho slova Zkracováním: vznik zkratek a zkratkových slov Změnou významu: staré slovo získá nové významy ( myš ) Než se nové pojmenování v jazyce uchytí, je neologismem

Sousloví a slovní spojení Sousloví: slova nabývají nového významu, jiného, než jaký mají zvlášť např.: vysoká škola, oxid dusný Víceslovné pojmenování: všechna slova mají pouze své významy např.: černý svetr, veselá dívka

Obrazná pojmenování Některá pojmenování nejsou doslovná, mají přenesený význam Metafora: použití jiného slova pro daný význam na základě podobnosti Např. oči jsou modré a studánka je modrá, tedy místo slova oči použiji v básni výraz studánky ; takže myslím význam oči, ale napíši slovo studánky Metonymie: použití jiného slova pro daný význam na základě souvislosti Např. pivo Pilsner Urquell je z Plzně (souvisí s městem Plzeň), tak v básni místo pivo Pilsner Urquell použiji jen výraz plzeň Metafory a metonymie jsou důležité hlavně pro umělecký jazyk, ale často je najdeme také v próze a dokonce mají velký význam i v běžné mluvené řeči

Metafora: zvláštní typy Epiteton: básnický přívlastek Epiteton konstans: ustálený přívlastek bledá luna, zlaté paprsky, pochmurný hřbitov Epiteton ornans: okrasný neobvyklý přívlastek mrtvé svítání, tekoucí myšlenky, křičící smutek Oxymorón: slova v nelogickém spojení černé světlo, mrtvý život, svítání na západě Personifikace: neživé věci či zvířata mají vlastnosti lidí běžící čas, smutný les, naříkající ptactvo Synestézie: záměna různých smyslů viděl jsem tu vůni

Metonymie: zvláštní typy Synekdocha: záměna části za celek či celku za část nebyla tam ani noha (myšleni celí lidé) Hyperbola: zveličení, lidově přeháňka tisíc roků jsem v šachtě žil Litotes: vyjádření něčeho dvojím záporem, má funkci zjemnění to nemohu nepochválit Ironie: říkám něco, ale z kontextu vyplývá, že myslím opak vy jste teda dneska ukáznění (myšlen pravý opak) Perifráze: popsání opisem, tedy místo jednoho slova užiji více slov majestátní králové lesa s korunami z větvoví (myšleny stromy)

Frazém Frazém (jinak též frazeologismus ) je ustálené pojmenování, obvykle víceslovné, které je celé či z části s obrazným (přeneseným) významem Frazémy jsou tedy metafory a metonymie, které se uchytily v daném jazyce v běžném používání Frazémy se zabývá obor frazeologie Slovo fráze: označení pro jakékoliv ustálené slovní spojení, někdy dokonce pro jakýkoliv jazykový výraz obecně; někdy se s označením fráze váže též pejorativní konotace, když je řeč o frázích ve smyslu vyprázdněných hesel (totalitní fráze, politické fráze, reklamní fráze apod.)

Typy frazémů Frazémy nevětné: slova či slovní spojení Jmenné frazémy: vlčí mák, černý pasažér, bílá vrána Ustálená přirovnání: mlčet jako hrob, smát se jako sluníčko Rčení (úsloví): slyšet trávu růst, kupovat zajíce v pytli Okřídlená slova: medvědí služba, Achillova pata Frazémy větné: celé věty Přísloví: Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá. Pranostiky: Martin přijel na bílém koni. Pořekadla: I mistr tesař se někdy utne. Okřídlené věty: Kostky jsou vrženy.

Pojmenování spisovná a nespisovná Pojmenování může být adekvátní ve spisovné řeči, nebo může být vžité pouze v hovorové, nespisovné, slangové, nářeční či jiné vrstvě daného jazyka

Pojmenování jednoznačná a mnohoznačná Slova jednoznačná: jedním slovem můžeme označovat jen jednu skutečnost, popř. jím v drtivé většině případů označujeme a rozumíme tuto jednu skutečnost Termíny: odborné (vědecké) pojmy; odborný jazyk by měl být co nejjednoznačnější Vlastní jména: opakem jmen obecných; označují konkrétní věc, jev či osobu; často je ovšem třeba také kontextu ( Náměstí republiky je v různých městech, Jana Dvořáková označuje více různých žen) Slova mnohoznačná: většinou obecná slova; mnohoznačnost často vzniká díky obrazným pojmenováním (metaforám, metonymiím)

Synonyma, antonyma a homonyma Synonyma: různá slova označují ty stejné významy Synonyma úplná: zaměnitelná za všech okolností ( hezký a pěkný ) Synonyma částečná: mají drobné významové či jazykově-příznakové rozdíly (citová zabarvenost, knižní výraz, drobný významový posun atd.) Antonyma: dvě slova mají opačný význam Antonyma kontradiktorická: úplný opak, neexistuje mezistupeň ( živý a mrtvý ) Antonyma kontrární: opačné konce nějakého spektra ( černý a bílý ) Homonyma: jedno slovo má více možných významů Homonyma úplná: shodují se ve všech tvarech ( zámek, raketa ) Homonyma částečná: shodují se jen v některých tvarech ( tři jako číslo a rozkaz) Homonyma nepravá: v zásadě nejde o homonyma Homografa: stejně se píší, jinak čtou ( panický ) Homofona: stejně se čtou, jinak píší (spisovně jen [i] -> slepíš a slepýš )

Další typy pojmenování Archaismy: zastaralá slova ( drahný, regiment ) Historismy: označení už příliš nepoužívaných věcí ( sudlice ) Knižní výrazy: slova jako z klasické literatury (často se prolínají s archaismy) Neologismy: nová slova Zdrobněliny: pejsek, kočička Domácká slova: Pepík, Jeník Eufemismy: místo slov s nepříjemnými konotacemi ( uspat ) Dysfemismy: opak eufemismů ( chcípnout ) Hanlivá slova: opak zdrobnělin ( psisko ) Termíny: pojmenování vlastnímu danému oboru Poetismy: básnivá slova, často neologismy, knižní výrazy či archaismy

Slovní zásoba Soubor smysluplných slov a slovních spojení v daném jazyce Podle toho, kde se slovní zásoba nachází, dělíme: Individuální: zásoba slov, které zná konkrétní jedinec, dále dělíme: Aktivní: slova, která užívá v běžném životě (řádově tisíce slov) Pasivní: slova, která zná, ale užívá jen málokdy (řádově desetitisíce slov) Daného jazyka jako celku: všechna užívaná slova v určitém jazyku; nedá se přesně určit, stále se vyvíjí; řádově stotisíce či až miliony

Zaznamenávání slovní zásoby V češtině je nejrozsáhlejším běžným slovníkem Příruční slovník jazyka českého, který má okolo 250 000 hesel a vychází již od roku 1911 S rozvojem moderních technologií se používají i tzv. korpusy, tedy elektronické databáze užívaného jazyka (článků, knih, ale i mluvené řeči); korpusová lingvistika dnes zažívá velký rozkvět

Mluvnice a pravopis Gramatika neboli mluvnice: soubor abstraktních pravidel daného jazyka; podle těchto pravidel se vytváří slova a věty; dělí se na: Morfologii (také tvarosloví; vztahy ve slovu) Syntax (také skladba; vztahy ve větě) Ortografie neboli pravopis: vychází do velké míry z gramatiky, ale také ze zvyku; pravopis je souborem pravidel, jak má graficky vypadat psaná podoba daného jazyka Jinak řečeno: Gramatika řeší proč a jak vypadá jazyk tak, jak vypadá Pravopis pouze řeší, jak vypadá a jak by se měl prakticky používat

Mluvnice České mluvnice, tedy knihy zabývající se pravidly jazyka, u nás vznikaly již od 19. století: J. Dobrovský: Zevrubná mluvnice jazyka českého Řada významných mluvnic vznikala během 20. století Dnes nejvýznamnější a nejpoužívanější plnohodnotná mluvnice vznikala v 80. letech: jmenuje se Mluvnice češtiny, obvykle se jí ovšem říká Akademická mluvnice češtiny Tato mluvnice má tři díly: pro fonetiku, morfologii a syntax Většina menších mluvnic i pravopisných příruček z 90. let z ní do určité míry vychází Známá menší mluvnice je Přehledná mluvnice češtiny, další je Stručná mluvnice česká

Pravopisné příručky a slovníky Pravopisné příručky neřeší gramatiku, tedy se nezabývají, proč se něco píše a tak, ale radí nám většinou pouze, jak to máme napsat Tyto příručky se většinou jmenují Pravidla českého pravopisu, dnes se používají ta, která vyšla v roce 1993 Vycházejí průběžně a existuje jich velké množství Nejnovější příručky vždy zachycují aktuálnější a tedy také správnější podobu jazyka Slovníky spisovné češtiny: obsahují výčet slov a toho, jak se píší Známý je Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, obsahuje okolo 50 000 českých slov

Jazyková kultura Stylově nejvyšší a univerzálně používaná forma češtiny je spisovná čeština Spisovna čeština svědčí o kulturnosti projevu a slouží ke srozumitelnější mezilidské komunikaci Spisovná čeština má určitou jednu podobu, kterou je třeba dodržovat, tato podoba se nazývá kodifikovaná podoba spisovné češtiny Kodifikace: vymezení pravidel spisovného jazyka (základní kodifikační příručky: Mluvnice češtiny a Pravidla českého pravopisu) Jazykovědci si ale kodifikaci nevymýšlejí sami, naopak, při její tvorbě musejí vycházet z toho, jak se jazyk skutečně používá: tj. tzv. jazykový úzus Dříve se spisovná čeština odvíjela např. od jazyka dobrého autora, dnes se odvíjí zejména z publicistického a odborného stylu

Další zdroje informací o gramatice či pravopisu Obecně se češtinou zabývá Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, zkratkou ÚJČ AV ČR; Ústav má také internetovou poradnu, kde je možné psát své dotazy; ve formátu PDF je z jejich stránek nově ke stažení i Akademická mluvnice češtiny Odborné časopisy: Naše řeč, Český jazyk a literatura Na internetu provozuje ÚJČ AV ČR Internetovou jazykovou příručku: http://prirucka.ujc.cas.cz/

Útvary češtiny Spisovný český jazyk Hovorová čeština Nespisovný český jazyk Obecná čeština Nářečí Slang Argot

Spisovné útvary jazyka Spisovná čeština: reprezentativní, jednotná po celém území ČR, nejoficiálnější, nejkultivovanější a obvykle nejsrozumitelnější Hovorová čeština: varianta spisovné češtiny používaná v běžné mluvené řeči Příklady hovorové češtiny: zlatíčko, lajna, no fakt, píšu

Nespisovné útvary jazyka Obecná čeština: v Čechách i na Moravě, ve velkých městech, typické koncovky -ej, na začátku některých slov v- Nářečí: slezská, hanácká, slezská atd. Slang: spojen s určitým okruhem lidí, s oborem či okruhem zájmů (slang rybářů, myslivců, hráčů mariáše ) Profesní mluva: slang používaný v určitém vědeckém či technickém oboru či v určité profesi Argot: mluva pokleslých vrstev (kriminálníci), má zamaskovat skutečné významy ( policista -> švestka )

Další zdroje informací o jazyku Etymologické slovníky: říkají nám, jak dnešní slova historicky vznikla Frazeologické slovníky: ustálená slovní spojení Frekvenční slovníky: řadí slova podle jejich frekvence používání ve skutečně mluveném či psaném jazyku Slovník cizích slov: méně známá slova a odborné termíny Slovník slangů: slova z různých profesí a sociálních skupin

Další zdroje informací o jazyku Slovník synonym: uvádějí ke slovům jiná se stejnými významy Slovník vlastních jmen: česká vlastní jména Slovník neologismů: nová slova Nářeční slovníky: uvádějí slova z různých nářečí (slezské, valašské atd.); k nářečním slovníkům se řadí i rozsáhlý Český jazykový atlas

Český jazykový atlas

Český jazykový atlas

Opakování: typy slovníků Slovník spisovné češtiny Etymologický slovník Frazeologický slovník Frekvenční slovník Slovník cizích slov Slovník slangů Slovník synonym Slovník vlastních jmen Slovník neologismů Nářeční slovník a jazykový atlas