Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?



Podobné dokumenty
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc

VENDRE prodat, prodávat

Concordance de temps Souslednost časová

PhDr. Jana Bros-Svobodová

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Souminulý čas Imparfait Test

Présent Přítomný čas TEST

Subjonctif Konjunktiv

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

Subjonctif Konjunktiv

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Francouzský jazyk 9. ročník

21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur

zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

Název: Etude de fonctions

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.

Předmět: Francouzský jazyk

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

10 LEÇON DIX. À la frontière. À la douane de l aéroport de Montréal

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Zeptali jsme se našich hostů

Le droit des affaires (des sociétés)

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH

Madame Picard n est pas contente

ZÁKLADNÍ NEPRAVIDELNÁ SLOVESA

Název: Equations de droites 2

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Kožený řemínek v mém oku pleskl, ó démone; velmi dobře poznávám tvé pařáty z tuhy, kterými stavíš lákavá schodiště, jež náhle necháváš zmizet, právě

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

nos coeurs sont pliés des chicanes, désirs d'enfants la lune nous écrit nos répliques idéales

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)

STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 5. ročník. úroveň A1

VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ

Název: Fonction affine - révision

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_22_ INOVACE_FRJ_ŠT_01

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

REFERENCE: MTF4 CODIC:

Le Petit Chaperon rouge

C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros

Jitka Brožová. Francouzština pro lenochy a věčné začátečníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název: Bilan de matière

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Allons-y! Bienvenue en France!

C est ma famille. v prostoru. Počítat do 6 Pojmenovat některá zvíř. Ce sont mes parents, papa et maman. Je suis Aurélie. C est ma famille.

Candidature Lettre de recommandation

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.

ARTHURE, TY DĚVKO UMĚNÍ

Personnel Meilleurs Vœux

Moderní polemika s barokem

Potraviny. Na trhu. Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.

Voyage Se débrouiller

Le comte de Monte-Cristo

Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

Klíč. k francouzskému jazyku. přehled časů. A. Daim

V Bruselu dne KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk

Personnel Meilleurs Vœux

Univerzita Pardubice Fakulta filozofická. Kunderovy romány aneb O možnostech lidské existence Bc. Pavlína Stoupová

SPIS O NOVÉM SYSTÉMU FUGY A CYKLUS 36 FUG PRO KLAVÍR 3.1 DOBOVÉ OKOLNOSTI VZNIKU SPISU A 36 FUG

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

premise nic neexistuje

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY. Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání

Využití: Výukový materiál určený pro opakování

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

Quel jour sommes-nous aujourd hui? Dnes je pondělí N Aujourd hui lundi úterý N

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky

Název: Nombres complexes 1 forme algébrique, plan complexe, relations vectorielles

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Transkript:

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1: Za co se stydí? 2: Za to, co je. 1: Nejsou mu vidět oči. To co z nich zbylo. 2: Koukaj dolů. 3: Nikdy se nedívaj přímo. Neuměj se dívat zpříma do očí. Nikdy se k němu neotáčej zády. To nesmíš. Je ti to jasný. 1: Je mi to jasný. 2: Jsou schopný všeho, rozumíš? 1: Rozumím. 3: Pokračujem. 2: Na co koukáš? 1: Má otevřenou pusu. 2: Aby se mu líp dýchalo.

3: Vidíš jeho nos? Už mu není k ničemu. 1: Už skoro nemá zuby. 2: Už tě nikdy nehryzne, kámo. 1: Fakt se mi líbí tvoje vtipy. 3: Je tu úplně sám, naproti nám, úplně rozklepanej s tím svým velkým nosem, kterej mu už není k ničemu. 2: Proč to děláš. 1: Myslel jsem, že dělám dobře. 2: Nesmíš plivat, je ti to jasný? Nikdy. 1: Je mi líto, myslel jsem 2: Nikdy. 3: Řekl bych, že chce mluvit. Chce nám něco říct. 1: Mohl by mi říct, že děkuje. 2: To je fakt. On má pravdu. Učí se rychle. 1: To přece nic není. 3: Ať ví, kdo tady velí. Nedá se jim věřit. Jsou už takoví. Ty to musíš vyžadovat. Poruč mu. Ty. 1: Řekni, že mi děkuješ. 4: Au. 1: To nic není, přece. 2: Teď mu řekni, že mu děkuješ. 1: Pěkně nahlas. Zřetelně. Dívej se mi do očí. Aspoň jednou. A hlavu rovně. 3: Řekni, že mu děkuješ. Poslechni ho. Jestli ne 4: Au. 3: To je lepší, už se chystá říct, že děkuje. 4: Děkuji. 1: Komu děkuješ? On neví, kdo já jsem. On snad neví, jak se jmenuju. On mě patrně ještě neviděl naštvanýho. To snad Takhle mi to teda nestačí. To není možný. 3: Takhle mu nepomůžeš.

2: Nechtěj nic dělat jako ostatní. Jsou sebejistý. Myslej, že všechno je tu pro ně. 1: Komu děkuješ? Dívej se na mě, když s tebou mluvím. Komu děkuješ? 2: Měl bys odpovědět. 4: Děkuji, pane. Velice. Děkuji velice, pane. Děkuji. Děkuji velice. Děkuji, pane. 1: No vidíte. Musíte si získat respekt. Ztratit s nima trochu času, aby vás respektovali. Snažit se je získat. Kurva. 3: A ty. Nic mu neřekneš? 1: Já? Co bych mu měl říkat? 3: Přemejšlej. 1: Nic mě nenapadá. Nevím. 3: Takový důležitý věci nevíš. 2: Musíme vás všechno naučit. Tebe i jeho. 3: Takže. Co řekneš? 1: Nevím. Nemám co říct. Au. Proč vy? 2: Moc se staráš. 1: Au. Proč mě mlátíte? 3: Udržujem rytmus, kvůli představení. 1: Už tomu nerozumím. 3: To je špatný. Neděláš nám radost. Tak co máš říct? 1: Nevím. Nevím. Au. Nevím. 2: Máš říct you re welcome. 3: Řekni mu you re welcome. Jestli ne 1: Au. 2: Řekni mu to, je tady za tebou. 1: You re welcome. 2: You re welcome my friend. 3: You re welcome my friend. Řekni mu to. 1: You re welcome my friend.

2: A mohl by ses na něj usmát. 1: You re welcome my friend. 3: Teď je to dobrý. Vidíš. Když chceš. 2: Teď se polibte. 1: Co? 2: Polib ho. Na památku. Uděláme fotku. Polib ho na tváře. Sylvain Levey: Pour rire, pour passer son temps - Regarde le. Qu est ce que tu vois? Un homme à terre. Les deux genoux à terre. Il tremble. Il a peut être froid.

Peut être. Il a baissé la tête. Il a honte. Honte de quoi? De ce qu il est. On ne voit pas ses yeux. Ce qu il en reste. Regardent le monde par en bas. Regardent jamais en face. Droit dans les yeux ils savent pas. Ne lui tourne jamais le dos. Faut pas. Compris. Compris. Sont capables de tout tu entends? J entends. Continuons. Qu est ce que tu remarques? Il a la bouche ouverte.

C est pour mieux respirer. Son nez. Tu vois. Il ne lui sert plus à rien. Il n a presque plus de dents. Il ne pourra plus jamais te croquer mon enfant. J aime bien quand tu plaisantes. Il est là, tout seul, face à nous, tout tremblottant avec son gros nez qui ne lui sert plus à rien. Pourquoi tu fais ça? Je croyais bien faire. Faut pas cracher compris. Jamais. Désolé je croyais. Jamais. On dirait qu il veut parler. Nous dire quelque chose. Il pourrait me dire merci.

C est vrai. Il a pas tort. Il apprend vite. C est la moindre des choses. Quand même. Prendra pas l initiative. Faut pas croire. C est pas leur habitude. C est à toi de demander. Demande lui. Toi. Dis moi merci. 4- Aie Quand même. C est la moindre des choses. Maintenant tu lui dis merci. Bien fort. Articule. Droit dans les yeux. Pour une fois. Et sans baisser la tête. Dis lui merci. Fais pas le résistant. Sinon. 4- Aie. Ca vaut mieux à l heure qu il est de dire merci. 4- Merci. Merci qui? Il sait pas qui je suis. Il sait pas comment je m appelle ma parole. Il m a jamais vu en colère celui là. Quand même. Peut pas se contenter de si peu. Faut pas.

C est pas leur rendre service. Veulent rien faire comme les autres. Rien branler. Tout leur est du. Merci qui? Regarde moi quand je te parle. Merci qui? Tu devrais répondre. 4- Merci monsieur. Beaucoup. Merci beaucoup monsieur. Merci. Merci beaucoup. Merci monsieur. Ben voilà. Faut se faire respecter avec lui. Du temps perdu à se faire respecter. De la salive pour rien. Merde alors. Et toi. Tu lui dis rien? Moi? Qu est que je dois lui dire? Réfléchis. Aucune idée. Je sais pas. Tu sais pas grand-chose. Toi. Faut tout vous apprendre. Toi comme lui. Alors. Tu dis quoi?

Je sais pas. J ai rien à dire. Aie. Pourquoi vous? T occupes. Aie. Pourquoi vous me frappez? Pour garder la cadence, faire le spectacle. Je comprends plus. C est pas bien. Tu nous déçois. Fais attention. Alors qu est ce que tu dois dire? Je sais pas. Je sais pas. Aie. Je sais pas. Tu dois dire you re welcome. Dis lui you re welcome. Sinon. Aie. Dis le à lui qu est là devant toi. You re welcome. You re welcome my friend. You re welcome my friend. Dis lui.

You re welcome my friend. Avec le sourire c est encore mieux. You re welcome my friend. C est bien. Tu vois. Quand tu veux. Maintenant embrassez vous. Quoi? Embrasse le. Pour le souvenir. Pour la photo. Embrasse le sur les deux joues.