NÁVOD K OBSLUZE
CITROËN doporuèuje TOTAL Pevné partnerství v inovaci CITROËN a TOTAL jsou partnery 35 let, spoleènì vyvíjejí motory a maziva v duchu nejmodernìjších technologií. Referenční olej Výsledky výzkumu firem CITROËN a TOTAL Vám poskytuje nejlepší technologickou kombinaci motor - mazivo. Maziva TOTAL tvoøí referenèní olej, který zajiš uje nejlépe výkonnost a dlouhou životnost vozidla CITROËN. Proto motory CITROËN preferují TOTAL. TOTAL partner CITROËNu je i Vaším partnerem.
Peèlivé prostudování tohoto návodu k použití je nezbytným pøedpokladem pro správné používání Vašeho automobilu CITROËN. Znaèková sí CITROËN je tvoøena výhradnì odbornì kvalifikovaným personálem, který je pøipraven zodpovìdìt Vaše otázky. Pøejem Vám š astnou cestu s vozidly CITROËN. Návod k použití je integrální souèástí vozidla. Ponechte návod na pùvodním místì, abyste ho snadno mìli k dispozici. V pøípadì prodeje vozidla jej nezapomeòte pøedat novému majiteli. Pro firmu CITROËN Èeská republika, s.r.o. vyrobila firma MARTEN, spol. s r.o. v roce 2003
M59 - CS - 7002 ed. 09/2002
1
2 OBSAH Kapitola I SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM Strana 3 Kapitola V PRAKTICKÉ RADY Strana 107 Kapitola II OVLÁDÁNÍ Strana 65 Kapitola VI TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Strana 127 Kapitola III KOM ORT Strana 77 ABECEDNÍ REJSTØÍK Strana 138 Kapitola IV ÚDRŽBA Strana 91 POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Viz konec pøíruèky
Kapitola I SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM Strana 3 Dálkové ovládání 4-5 Klíèe 6 8 Vstupy do vozidla 9 12 Palivová nádrž 13 Pøední sedadla 14-15 Seøízení polohy volantu 16 Vzduchové vaky 17 Zádržné prostøedky pro dìti 18 20 Pøístup k zadním sedadlùm 21 Zadní sedadla 22 23 Zadní odkládací plocha 24 Zavazadlový prostor 25 27 Ochranná sí (Break) 28 Digitální hodiny s datem 29 Místo øidièe 30-31 Pøístroje palubní desky 32 37 Svìtelné kontrolky 38 40 Multifunkèní displej 41 48 Palubní poèítaè 49 51 Význam zobrazovaných hlášení 52 55 Signalizace 56 58 Výhled z vozidla 59-60 Ovládání oken 61-62 Zpìtná zrcátka 63-64
4 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ C Dálkové ovládání Dálkové ovládání využívá V vysílaè, který má následující výhody: - Pøijímaè vozidla nemusí být viditelný. - Je funkèní v jakékoli poloze v okolí vozidla. - Jeho dosah je nìkolik metrù. Poznámka: Souèasné používání jiných V (vysokofrekvenèních) pøístrojù (mobilní telefon, domácí alarmy...) mùže doèasnì omezit funkci dálkového ovládání. V pøípadì trvale nesprávné funkce dálkového ovládání je tøeba provést jeho reinicializaci. Viz Výmìna baterie dálkového ovládání. B A D Centrální zamykání Dálkové ovládání umožòuje uzamknutí a odemknutí dveøí a zadních výklopných dveøí. Stiskem ovládacího tlaèítka A lze vozidlo uzamknout a stiskem ovládacího tlaèítka B odemknout. Pokud zùstane stisknutí tlaèítka bez odezvy, je tøeba stisknutí opakovat. unkce centrálního zamykání je signalizována pomocí smìrových svìtel: - Odemknutí = Rychlé zablikání. - Uzamknutí = Rozsvícení na dobu asi dvou sekund. Uzamknutí je signalizováno blikáním kontrolky umístìné na spínaèi výstražných svìtel. Pokud jsou nìkteré dveøe nebo víko zavazadlového prostoru otevøeny nebo špatnì uzavøeny, nelze uzamknout vozidlo pomocí centrálního zamykání. Souèasnì platí, že pokud nedojde k otevøení žádných dveøí do tøiceti sekund po odemknutí, dveøe i zadní víko se znovu automaticky uzamknou. Bezpeènostní zamykání Pokud nedojde k otevøení žádných dveøí do tøiceti sekund po odemknutí dálkovým ovládáním, dveøe i zadní víko se znovu automaticky uzamknou. Zadní víko (Otevøení) Jednou krátce stisknìte ovládací tlaèítko C. Tento úkon umožní otevøení zadního víka a zároveò s tím odemknutí dveøí. Vysunutí klíèe Tlaèítko D umožòuje vysunutí klíèe z pouzdra dálkového ovládání. Pro uzavøení staèí sklopit klíè do pouzdra dálkového ovládání.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 5 A Výmìna baterie dálkového ovládání Pokud stisknete dálkový ovladaè po zapnutí klíèe, je blikáním kontrolky otevøení dveøí signalizováno vybití baterie dálkového ovladaèe. Pøístup k baterii je možný po otevøení pouzdra dálkového ovladaèe. Baterie: CR 1620 s napìtím 3 V. Po výmìnì baterie, je nezbytné reinicializovat dálkový ovladaè. To lze provést tak, že stisknete jedno ze tøí tlaèítek, až je aktivována pøíslušná funkce. Tato operace mùže trvat kolem deseti sekund. Použité baterie nevyhazujte. Odevzdejte je nejbližšímu koncesionáøi CITROËN nebo na jiné sbìrné místo (fotosbìrna, apod.). Lokalizace vozidla Lokalizaci vozidla na parkovišti lze provést stisknutím tlaèítka A, vnitøní osvìtlení se rozsvítí a smìrová svìtla budou blikat nìkolik sekund (pøi uzamknutém vozidle). Bezpeènostní pravidla Pøed opuštìním vozidla: - Dokonale uzavøete všechna okna, nenechávejte ve vozidle viditelnì žádné pøedmìty. - Vyjmìte klíè ze spínací skøíòky, uzamknìte øízení a vozidlo. Zapište si peèlivì èísla klíèù a dálkového ovládání na speciální kartu, která slouží k tomuto úèelu. Tu uložte na bezpeèné místo. Výkon dálkového ovladaèe vám umožní odemknutí nebo uzamknutí vozidla na znaènou vzdálenost. Pozor, náhodná manipulace s ovladaèem uloženým v kapse mùže vyvolat nechtìné odemknutí dveøí.
6 KLÍÈE D Dálkový ovladaè (s integrovaným klíèem) Tlaèítko D umožòuje vysunutí klíèe z pouzdra dálkového ovládání. Pro uzavøení staèí sklopit klíè do pouzdra dálkového ovládání. Centrální zamykání pomocí klíèe Klíè umožòuje odemknutí všech zámkù na vozidle a spouštìní motoru. Uzamknutí dveøí øidièe nebo spolujezdce klíèem zabezpeèí uzamknutí nebo odemknutí i všech ostatních dveøí a zadního víka. Pokud jsou nìkteré dveøe nebo víko zavazadlového prostoru otevøeny nebo špatnì uzavøeny, nelze uzamknout vozidlo pomocí centrálního zamykání. Souèasnì platí, že pokud nedojde k otevøení žádných dveøí do tøiceti sekund po odemknutí, dveøe i zadní víko se znovu automaticky uzamknou. Z bezpeènostních dùvodù se ozve zvukový signál, pokud pøi otevøení dveøí øidièe po vypnutí motoru zùstane klíè ve spínací skøíòce. Poznámka: Klíèem lze rovnìž odpojit funkci èelního vzduchového vaku spolujezdce (viz Vzduchové vaky ).
KLÍÈE 7 Zaøízení pro ELEKTRONICKOU BLOKACI STARTOVÁNÍ umožòuje zablokování systému pøívodu paliva do motoru. Systém se aktivuje automaticky po vytažení klíèe ze spínací skøíòky. Všechny klíèe od vozidla jsou vybaveny systémem elektronické blokace spouštìní motoru. Vaše vozidlo lze nastartovat pouze pomocí Vašich klíèù od vozidla. Zasuòte klíè do spínací skøíòky. Po zapnutí klíèe probìhne dialog mezi klíèem a zaøízením pro elektronickou blokaci spouštìní. Pokud není klíè systémem správnì identifikován, nelze spustit motor vozidla. Kontrolka s klíèem systému elektronické blokace startování Pokud zùstane kontrolka rozsvícená nebo bliká, signalizuje zvukový signál špatnou funkci systému blokace startování. Èervená dioda umístìná na spínaèi výstražných svìtel signalizuje skuteènost, že vozidlo je chránìno, dveøe jsou uzamknuty a elektronická blokace spouštìní motoru je aktivní. Èíslo klíèe je uvedeno na štítku klíèe. V pøípadì ztráty Vám sí CITROËN dodá náhradní klíè nebo dálkové ovládání.
8 KLÍÈE V pøípadì zmìny majitele vozidla musí nový majitel obdržet rovnìž kódovou kartu vozidla. Ukládejte kartu na bezpeèném místì. Nikdy ji nenechávejte ve vozidle. Kódová karta Kódová karta je dodávána s vozidlem. Na kartì je uveden pøístupový kód, který umožòuje pracovníkùm znaèkové sítì CITROËN provádìt opravy systému elektronické blokace spouštìní. Utajenou zónu karty ponechte zakrytou, její neporušenost chrání Váš systém elektronické blokace spouštìní. Pokud dojde ke ztrátì karty, nelze dále zajistit úèinnost Vašeho systému blokace spouštìní. Doporuèení U klíèù s elektronickou blokací spouštìní uložte peèlivì na bezpeèném místì kódovou kartu obsahující identifikaèní kód vozidla (nikdy ji však nenechávejte ve vozidle). V pøípadì ztráty lze pouze ve znaèkové síti CITROËN získat náhradní klíèe nebo dálkové ovládání podle jejich èísel. Pøi každé zmìnì klíèù (pøidání, zrušení nebo výmìna klíèe) je nezbytné se obracet se všemi klíèi, které má majitel v užívání, a s kódovou kartou na sí CITROËN. POZOR! V žádném pøípadì nelze provádìt zmìny na elektrickém obvodu elektronického systému blokace spouštìní motoru, protože to mùže znemožnit používání vozidla. Pøi ztrátì kódové karty bude nutné provést v servisní síti CITROËN rozsáhlejší opravu.
VSTUPY DO VOZIDLA 9 Otevøení z vnìjšku vozidla Odemknutí vozidla lze dosáhnout po úplném zasunutí klíèe do zámku a jeho pootoèením nebo pomocí dálkového ovládání. Pro otevøení vozidla je tøeba zvednout kliku dveøí smìrem k sobì. Otevøení zevnitø Pro otevøení dveøí zevnitø je tøeba zatáhnout za vnitøní kliku smìrem k sobì. Poznámka: Otevøení pøedních dveøí vyvolá odemknutí vozidla, otevøení zadních dveøí nikoli. Uzamknutí vozidla zevnitø Centrální ovládání: Ovládání dveøí øidièe nebo spolujezdce umožòuje souèasné uzamknutí a odemknutí dveøí a víka. Ovládání ostatních dveøí umožòuje uzamknutí pouze pøíslušných dveøí. Pokud jsou dveøe uzamknuty, není èervenou kontrolku vidìt. Dìtská pojistka Znemožòuje otevøení zadních dveøí zevnitø. Zaøízení je nezávislé na systému centrálního zamykání. Dìtskou pojistku lze aktivovat pootoèením klíèe zasunutého do otvoru na boèní stranì dveøí. Kontrolní okénko na zadních dveøích umožòuje kontrolu stavu dìtské pojistky z pøedních sedadel. Pokud je okénko èervené, není dìtská pojistka aktivní. Je-li okénko èerné, je dìtská pojistka zapnuta. Pokud se rozhodnete jezdit s uzamèenými dveømi, je tøeba si uvìdomit, že se tím ztíží pøístup záchranáøù do vozidla v pøípadì nehody.
10 VSTUPY DO VOZIDLA C A Zadní výklopné dveøe Ruèní otevøení (vozidlo je odemknuto) Stisknutím tlaèítka A, umístìného mezi osvìtlením SPZ, smìrem nahoru. Zvednìte zadní víko. Automatické otevøení Krátce stisknìte ovládací tlaèítko C. Odemknutí dveøí a zadního víka je signalizováno blikáním výstražných svìtel. Zvednìte zadní víko.
VSTUPY DO VOZIDLA* 11 Zabezpeèení proti krádeži Zadní víko se uzamkne automaticky, pokud vozidlo dosáhne rychlosti asi 20 km/h. Poznámka: Otevøení nìkterých pøedních dveøí vyvolá jejich odemknutí. Uzavøení víka zavazadlového prostoru Sklopením víka pomocí rukojetí vytvoøených v jeho èalounìní. Pøitlaète v závìreèné èásti dráhy. * Podle provedení nebo zemì prodeje
12 VSTUPY DO VOZIDLA Pojistný hák A umístìný uprostøed pøední èásti víka odjistìte a víko nadzdvihnìte. A Víko motorového prostoru Tuto operaci lze provádìt pouze tehdy, je-li vozidlo v klidu. Odjištìní lze provést pøitažením táhla umístìného pod palubní deskou vlevo od volantu smìrem k sobì. Zavírání Víko sklopte dolù a v poslední èásti dráhy jej nechte volnì zaklapnout. Zkontrolujte správné uzavøení víka motorového prostoru.
PALIVOVÁ NÁDRŽ* 13 U zážehových motorù s katalyzátorem je tøeba používat výhradnì bezolovnaté palivo Plnicí hrdlo má zúžený prùmìr, který neumožòuje doplòování jiného než bezolovnatého paliva. Pokud tankujete plnou nádrž, je tøeba ukonèit její plnìní po tøetím vypnutí plnicí pistole; v opaèném pøípadì mùže být ohrožena správná funkce Vašeho vozidla. Objem nádrže (litry): - pøibližnì 54 l. KVALITA PALIVA Samolepicí štítek na vnitøní stranì víka plnicího hrdla palivové nádrže indikuje povolený druh paliva. Pøi otevírání krytu palivové nádrže zatáhnìte za okraj. Zátka palivové nádrže se zámkem Pøi odemykání nebo uzamykání je tøeba otoèit klíèem o 90. Podle provedení zùstává klíè uzamknut ve víèku nádrže dokud není víèkem znovu uzavøena nádrž. Pøi tankování zátku odložte do držáku na vnitøní stranì krytu hrdla palivové nádrže. BEZOLOVNATÝ BENZÍN DIESEL NA TA Zážehové motory jsou konstruovány pro použití paliva RON 95, pro zlepšení jízdních vlastností vozidla (se zážehovým motorem) Vám doporuèujeme používat palivo RON 98. POZOR! Pøi natankování paliva, které neodpovídá motoru Vašeho vozidla, je nutné vypustit palivo z nádrže døíve, než dojde ke spuštìní motoru. * Podle provedení nebo zemì prodeje
14 PØEDNÍ SEDADLA* 1 2 6 3 5 4 * Podle provedení nebo zemì prodeje
PØEDNÍ SEDADLA* 15 1 2 Opìrky hlavy Seøiditelné jsou výškovì i co do náklonu. Pøi snižování výšky je nutné stisknout ovládací tlaèítko. Pro vyjmutí stisknìte zajiš ovací tlaèítko a vytáhnìte opìrku. Pøístup k zadním sedadlùm (tøídveøové provedení) Náklon opìradla/pøední sedadlo spolujezdce (pìtidveøové provedení) Ovládací páka na levé stranì sedáku umožòuje naklonìní celého sedadla. Uložení vozové dokumentace V držáku pod sedadlem spolujezdce. 3 Náklon opìradla Po nadzvihnutí ovládací páky seøiïte náklon opìradla. Vyhøívání sedadel. Pøední sedadla mohou být samostatnì vyhøívána. Pomocí ovládacích prvkù na støedové konzole lze zvolit pomocí koleèka jednu ze tøí poloh pro vyhøívání: 4 5 6 Výška sedadla øidièe Uvolnìte sedadlo ovládací pákou a posuòte jej do požadované polohy. Podélný posuv sedadla Po nadzdvihnutí ovládací páky lze nastavit žádanou polohu. Nastavení bederní opìrky Vpravo nebo vlevo podle provedení. Otáèejte ovládacím koleèkem. * Podle provedení nebo zemì prodeje 0: Vypnuto. 1: Slabé vyhøívání. 2: Støední. 3: Silné. Teplota sedadla se reguluje automaticky. PostScriptový obrázek N715b.eps Poznámka Vyhøívání sedadel funguje pouze pokud je motor v chodu. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 15-28
16 SEØÍZENÍ POLOHY VOLANTU Volant lze seøizovat ve dvou smìrech: výškovì a podélnì. U stojícího vozidla seøiïte nejprve polohu Vašeho sedadla a pak nastavte polohu volantu. Viz Poloha pøi øízení Uvolnìte volant stlaèením ovládací páky smìrem dopøedu. Nastavte volant do požadované výšky a pøíslušné vzdálenosti, pak jej zajistìte pøitáhnutím ovládací páky smìrem k sobì. Dbejte pøitom na dobrou viditelnost všech pøístrojù palubní desky. DÙLEŽITÉ! Z bezpeènostních dùvodù neprovádìjte nikdy tyto úkony za jízdy.
VZDUCHOVÉ VAKY* 17 A Obnovení funkce vzduchového vaku spolujezdce Nezapomeòte funkci vzduchového vaku opìt obnovit následujícím zpùsobem: - Pøi vypnutém zapalování zasuòte klíè do spínaèe A. - Otoète klíè do polohy ON a vzduchový vak spolujezdce je opìt aktivován. - Kontrolka odpojení vzduchového vaku na palubní desce se po zapnutí klíèe rozsvítí na nìkolik sekund. Vzduchový vak spolujezdce mùže být neutralizován. Odpojení èelního vzduchového vaku spolujezdce Pøi použití dìtské sedaèky na sedadle pøedního spolujezdce zády ke smìru jízdy, je dùležité odpojit funkci èelního vzduchového vaku spolujezdce. Tímto zpùsobem: - Pøi vypnutém zapalování zasuòte klíè do spínaèe A. - Otoète klíè do polohy O a vzduchový vak spolujezdce bude odpojen. - Kontrolka odpojení èelního vzduchového vaku spolujezdce na palubní desce se rozsvítí po zapnutí klíèe. * Podle provedení nebo zemì prodeje Na místì pøedního spolujezdce je nutno neutralizovat èelní vzduchový vak spolujezdce, je-li na tomto místì použita dìtská sedaèka zády po smìru jízdy. V opaèném pøípadì mùže být dítì usmrceno nebo vážnì zranìno pøi aktivaci vzduchového vaku.
18 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* MOŽNOSTI INSTALACE DÌTSKÉ SEDAÈKY POMOCÍ BEZPEÈNOSTNÍHO PÁSU V souladu se Smìrnicí 2000/3 indikují následující tabulky za jakých podmínek mùže být na jednotlivých místech umístìna dìtská sedaèka upevnìná pomocí bezpeènostního pásu a homologovaná jako univerzální pro jednu nebo nìkolik hmotnostních skupin. Prostudujte si peèlivì èást Pravidla pro používání, kapitola Zádržné prostøedky pro dìti na konci návodu, abyste mohli pøevážet dìti s nejvyšší možnou mírou bezpeènosti. Stanovené hmotnostní skupiny Místo < 13 kg (skupina 0 a 0+) 9-18 kg (skupina 1) 15-25 kg (skupina 2) 22-36 kg (skupina 3) Pøední spolujezdec (a) L1** (2) L2** L3 X Zadní Boèní L1** L2 L3, L4, L5 L4, L5 Zadní Støední U L1 U L2 U L3, L4, L5 U L4, L5 (1) Pøed umístìním dítìte na místo pøedního spolujezdce si prostudujte kapitolu Zádržné prostøedky pro dìti, odstavec Pravidla pro pøepravu dìtí na místì pøedního spolujezdce na konci návodu. (2) Na místì pøedního spolujezdce je vždy dùležité neutralizovat èelní vzduchový vak spolujezdce, pokud je zde zády ke smìru jízdy umístìna dìtská sedaèka. V opaèném pøípadì mùže být dítì usmrceno nebo vážnì zranìno pøi aktivaci vzduchového vaku. (a) Pøedtím než umístíte vaše dítì na pøední sedadlo informujte se o legislativních pøedpisech týkajících se pøevážení dìtí na tomto místì. ** Sedadlo posunuté co nejvíce smìrem dozadu. * Podle provedení nebo zemì prodeje
ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* 19 U: Místo je adaptováno pro instalaci univerzální sedaèky zády po smìru jízdy i univerzální sedaèky èelem po smìru jízdy. Dìtské sedaèky doporuèené výrobcem: L1: BRITAX Babysure E1 10344117 Univerzální (od narození do 13 kg) L2: RÖMER Prince E1 03301058 Univerzální (9 až 18 kg) L3: RÖMER Vario E1 03301120 Univerzální (15 až 25 kg) L4: RECARO Start E1 03301108 Univerzální (15 až 36 kg) L5: KLIPPAN Optima E1 7030007 Univerzální (15 až 36 kg) X: Aucun siege enfant du groupe de masse concerné ne peut etre installé a cette place. * Podle provedení nebo zemì prodeje Peèlivì dodržujte montážní doporuèení pro dìtskou sedaèku, která jsou uvedena v návodu pro montáž od výrobce sedaèky.
20 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* DÌTSKÁ SEDAÈKA ISO IX Upevòovací oka ISO IX a upevòovací systém ISO IX Zadní boèní místa vašeho vozidla jsou vybavena úchyty ISO IX. Jedná se o dvì oka umístìná mezi opìradlem a sedákem vozidlového sedadla ve vzdálenosti asi 28 cm. Dìtské sedaèky ISO IX jsou vybaveny 2 zámky, které se jednoduše zaháknou na pøipravená oka. Tento upevòovací systém je urèen pro dìti až do hmotnosti 22 kg. Nesprávná instalace dìtské sedaèky do vozidla snižuje ochranu dítìte v pøípadì nehody. Systém ISO IX minimalizuje riziko nesprávné instalace. Systém upevnìní ISO IX zajiš uje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dìtské sedaèky do vozidla. Dìtská sedaèka ISO IX homologovaná pro vozidla znaèky CITROËN a nabízená v její síti je dìtská sedaèka KIDDY Isofix (1). Mùže být instalována v poloze zády po smìru jízdy pro dìti od narození až do 13 kg a v poloze èelem po smìru jízdy pro dìti od 9 do 18 kg. Peèlivì dodržujte montážní doporuèení pro dìtskou sedaèku, která jsou uvedena v návodu pro montáž od výrobce sedaèky. Doporuèení pro instalaci dìtské sedaèky ISO IX - Pøed instalací dìtské sedaèky KIDDY Isofix na závìsy ISO IX vašeho vozidla, zkontrolujte zda nìjaký pøedmìt neznemožòuje pøístup k jednotlivým okùm. - Pro usnadnìní pøístupu nasaïte na oka ISO IX speciální vodítka ISO IX. - Seøiïte pøíslušné sedadlo vozidla do støední podélné polohy a opìradlo do zvednuté polohy. Dìtská sedaèka KIDDY ISO IX mùže být použita rovnìž ve vozidlech, která nejsou vybavena závìsy ISO IX. V takovém pøípadì, musí být sedaèka upevnìna k sedadlu vozidla pomocí tøíbodového bezpeènostního pásu v poloze zády po smìru jízdy i v poloze èelem po smìru jízdy. (1) Na vozidlové závìsy ISO IX, mùžete umístit nejen dìtskou sedaèku ISO IX homologovanou pro vaše vozidlo a prodávanou v obchodní síti výrobce. * Podle provedení nebo zemì prodeje
PØÍSTUP K ZADNÍM SEDADLÙM (tøídveøové provedení) 21 A Sklopte opìradlo a posuòte sedadlo smìrem dopøedu. Pøi posunutí zpìt se sedadlo vrátí do své pùvodní polohy*. Pøi nastupování nebo vystupování ze zadních sedadel použijte ovládací páku A. Zajistìte správné zablokování sedadla a jeho opìradla v normální poloze. * Podle provedení nebo zemì prodeje
22 ZADNÍ SEDADLA* Sklopné zadní sedadlo - Sklopná sedadla Opìradlo zadního sedadla je sklopné vcelku nebo po èástech. Upevnìte zámky bezpeènostních pásù na odkládací patky. Sedák Prostøednictvím pomocného popruhu sklopte sedák za opìradla pøedních sedadel. * Podle provedení nebo zemì prodeje Pøed každou manipulací Poškození bezpeènostních pásù je tøeba zabránit jejich posunutím na okraj sedadel pøi jakékoli manipulaci s opìradly.
ZADNÍ SEDADLA* 23 Opìrky hlavy na zadních sedadlech Jsou výškovì seøiditelné a demontovatelné. Pøi spouštìní uvolnìte zajiš ovací výstupek. Opìrku je tøeba vytáhnout smìrem vzhùru až na doraz a pak ji odjistit. Opìradlo Opìradlo uvolnìte pomocí ovládacích prvkù po stranách. Pøi sklápìní opìradla není nutné demontovat opìrky hlavy. * Podle provedení nebo zemì prodeje
24 ZADNÍ ODKLÁDACÍ PLOCHA (Berline) B Demontáž: Odpojte šòùry, zadní èást panelu pozdvihnìte a vyjmìte panel zatažením smìrem k sobì. Uložení Vyjmìte odkládací plochu z vozidla. Stranou s kobercem zasuòte odkládací plochu za opìradlo zadního sedadla (podsunutím pod boèními držáky), zaoblenou èástí smìrem dolù. Nadzdvihnìte odkládací plochu a umístìte vodicí kladky do jejich uložení. Montáž: Nasaïte vodicí kladky panelu do jejich uložení a zatlaète jej až na doraz. Pro spojení panelu a zadního víka použijte spojovací šòùry a upevnìte je do míst B. Neumis ujte na odkládací plochu tìžké ani tvrdé pøedmìty. Mohlo by dojít k porušení topných vodièù na zadním oknì, a navíc by mohlo dojít ke zranìní osob, napø. pøi prudkém brzdìní nebo pøi nárazu.
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR (Berline) 25 Pro upevnìní nákladu vždy používejte všechna ètyøi oka, která jsou k tomuto úèelu umístìna na podlaze zavazadlového prostoru. Z bezpeènostních dùvodù (napø. prudké brzdìní) je doporuèeno umis ovat nejtìžší pøedmìty na podlahu zavazadlového prostoru co nejvíce dopøedu. Uložení Popruhy umístìné na levé i pravé stranì zavazadlového prostoru umožòují upevnìní rùzných pøedmìtù. Øemínek upevnìný na okraji zavazadlového prostoru slouží k upevnìní výstražného trojúhelníku.
26 ZAVAZADLOVÝ PROSTOR* (Break) A Zasunovací kryt zavazadel Pomocí rukojeti A povytáhnìte a uvolnìte kryt zavazadel a zajistìte jeho správné a úplné automatické navinutí. Demontáž: Pokud je kryt zavazadel stoèen, zatlaète na jeden jeho konec a vysuòte jej horizontálnì až do úplného vysunutí smìrem k sobì. Pøi montáži postupujte opaèným zpùsobem, k jeho zajištìní dojde automaticky po dosažení správné polohy díky dvìma pružinám umístìným na obou koncích odkládacího panelu. Uložení V boèních èástech zavazadlového prostoru se nacházejí dvì pøihrádky, které se otevírají pootoèením uzavíracích prvkù o ètvrt otáèky. * Podle provedení nebo zemì prodeje
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR* (Break) 27 3 Popruh Popruh 3 umístìný na pravé stranì kufru umožòuje upevnìní plochých objektù (napø.: výstražného trojúhelníku). C A B Oka pro upevnìní nákladu Pro upevnìní nákladù použijte ètyøi oka A a B na podlaze zavazadlového prostoru, - Další dvì oka C jsou umístìna na podlaze poblíž otoèného èepu sedáku zadního sedadla (pøi sklopení zadního sedadla). * Podle provedení nebo zemì prodeje
28 OCHRANNÁ SÍ * (Break) 1 2 Ochranná sí - Sí zajiš uje Vaši ochranu pøed pøeváženým nákladem, horní tyè sítì mùže být umístìna v upevòovacích bodech 2 (pøístup k nim je možný po otevøení otoèných víèek) a spodní èást sítì se upevòuje nastavitelnými popruhy do upevòovacích ok B na podlaze zavazadlového prostoru (viz schéma). - Pokud používáte zavazadlový prostor se sklopeným zadním sedadlem, lze sí upevnit do upevòovacích bodù 1 a spodní èást sítì do upevòovacích ok C (viz schéma). 1 2 C B C B * Podle provedení nebo zemì prodeje
DIGITÁLNÍ HODINY S DATEM* 29 H M D Zobrazení dat nebo èasu - Po zapnutí klíèe je na pìt sekund zobrazeno datum a pak je automaticky zobrazen údaj o èase. - Pro zobrazení data pøi zapnutém klíèi je tøeba stisknout tlaèítko D. Poznámka Zobrazení èasu pokraèuje automaticky po deseti sekundách nebo po opìtovném stisknutí tlaèítka D. Seøízení hodin Seøízení se provádí pøi zapnutém klíèi a zobrazeném údaji o èase. - Pøi nastavování èasu tisknìte postupnì tlaèítko H (nastavení hodin) nebo tlaèítko M (nastavení minut). - Volbu režimu zobrazení èasu 12 nebo 24 hodin (bez zmìny èasového údaje) lze provést souèasným stiskem tlaèítek H a M. Nastavení data Seøízení se provádí pøi zapnutém klíèi a zobrazeném údaji o datu. - Pøi nastavování data tisknìte postupnì tlaèítko H (nastavení dne) nebo tlaèítko M (nastavení mìsíce). - Volbu režimu zobrazení data den/mìsíc nebo mìsíc/den (bez zmìny údaje o datu) lze provést souèasným stiskem tlaèítek H a M. * Podle provedení nebo zemì prodeje Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 8-25
30 MÍSTO ØIDIÈE* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 43 44 45 31 30 25 26 27 28 20 19 20 21 24 23 22 21 29 * Podle provedení nebo zemì prodeje
MÍSTO ØIDIÈE* 31 1 Výdech pro odmlžování boèního okna vlevo. 2 Levý reproduktor (výškový). 3 Ovládací prvky: Osvìtlení Smìrová svìtla Svìtlomety do mlhy Zadní mlhové svìtlo Navigaèní systém Automatické rozsvícení svìtel. 4 Levý vìtrací otvor. 5 Sdružený pøístroj palubní desky. 6 Ovládání zvukové houkaèky. 7 Zámek øízení - Spínací skøíòka. 8 Ovládání výstražných svìtel. 9 Ovládací prvky: Pøední stìraèe Ostøikovaèe Zadní stìraè Palubní poèítaè. 10 Centrální vìtrací otvory. 11 Digitální hodiny s datem Multifunkèní displej. 12 Pøihrádka nebo autorádio. 13 Klimatizace nebo ovládání vìtrání/vytápìní. 14 Vzduchový vak spolujezdce. 15 Odkládací schránka. 16 Výdech pro odmlžování boèního okna vpravo. 17 Pravé boèní vìtrací otvory. 18 Pøepínaè na klíè: Aktivace/odpojení vzduchového vaku spolujezdce. 19 Odkládací schránka. Ovládání navigaèního systému. 20 Elektrické ovládání pøedních oken. 21 Elektrické ovládání zadních oken. 22 Ovládání ESP/ASR. 23 Rozmrazování zadního okna. 24 Elektrické uzamknutí zadních oken. 25 Zapalovaè cigaret. 26 Zásuvka pro pøíslušenství 12 V. 27 Ovládání: - Vyhøívání sedadel. 28 Elektrické ovládání zadních oken. 29 Zadní popelník. 30 Odkládací schránka. 31 Parkovací brzda. 32 Øadicí páka. 33 Popelník. 34 Ovládání autorádia pod volantem. 35 Vzduchový vak øidièe. 36 Zajiš ovací páka pro seøízení volantu. 37 Ovládání regulátoru rychlosti. 38 Pomocný parkovací systém. 39 Nastavování polohy reflektorù. 40 Páka pro otevírání víka motoru. 41 Víko pojistkové skøíòky. 42 Ovládání elektrických zpìtných zrcátek. 43 Elektrické ovládání støešního okna. 44 Lampièka pro ètení map. 45 Pøední stropní osvìtlení. * Podle provedení nebo zemì prodeje
32 PØÍSTROJE PALUBNÍ DESKY* Displej Po zapnutí klíèe displej postupnì zobrazuje hodnoty: Indikátor údržby. Ukazatele množství oleje v motoru. Poèítadla ujeté vzdálenosti/denního poèítadla ujeté vzdálenosti. Otáèkomìr Nevytáèejte motor až do èervené zóny (v období zábìhu viz kap. Zábìh ). Ovládání displeje: Poèítadlo ujeté vzdálenosti. Denní poèítadlo ujeté vzdálenosti. Nulování denního poèítadla ujeté vzdálenosti. * Podle provedení nebo zemì prodeje Reostat osvìtlení pøístrojové desky Seøízení se provádí za chodu motoru pøi rozsvícených obrysových svìtlech stisknutím ovládacího tlaèítka. Pokud je vozidlo vybaveno funkcí automatické rozsvìcení svìtlometù, je osvìtlení palubní desky tlumeno automaticky.
PØÍSTROJE PALUBNÍ DESKY* 33 Ukazatel teploty chladicí kapaliny. Výstražná kontrolka teploty a chladicí kapaliny Normálnì ukazuje teplotu, která mùže dosáhnout až 100 C. V nároèných provozních podmínkách, zejména teplotních, se mùže pøibližovat èervené znaèce. Pokud se kontrolka rozsvítí okamžitì zastavte. Vypnìte zapalování, ventilaèní jednotka motoru mùže být ještì po nìjakou dobu v chodu. Nechte motor vychladnout a øiïte se pøíslušnými doporuèeními (viz kapitola - Údržba - Hladiny, kontrola ). Obra te se na servisní sí CITROËN. Pøehøátí motoru mùže mít rùzné pøíèiny, vždy se informujte u nejbližšího zástupce znaèkové sítì CITROËN. Ukazatel teploty motorového oleje. Za normálních podmínek musí ruèièka zùstat na bílé èásti stupnice. V nároèných provozních podmínkách, zejména teplotních, se mùže ruèièka pøiblížit k èervené znaèce. V žádném pøípadì nesmí pøekroèit èervenou znaèku. V opaèném pøípadì zvolnìte, pøípadnì zastavte motor a zkontrolujte množství oleje v motoru (viz kapitola IV - Údržba - Hladiny, kontrola ). Pøehøátí motoru mùže mít rùzné pøíèiny, vždy se informujte u nejbližšího zástupce znaèkové sítì CITROËN. Palivomìr Pokud stojí vozidlo na rovinì a trvale se rozsvítí kontrolka minimálního množství, znamená to, že v nádrži je pøibližnì 6 l paliva. * Podle provedení nebo zemì prodeje Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 3
34 PØÍSTROJE PALUBNÍ DESKY INDIKÁTOR ÚDRŽBY: Informuje o okamžiku, kdy dojde k uplynutí intervalu pro provedení následující údržby, v souladu s plánem údržby uvedeném v Servisní knížce vozidla. Oznámení aktivace systémù: Po zapnutí klíèe se na nìkolik sekund rozsvítí klíè, který je symbolem údržby; displej celkového poètu ujetých kilometrù indikuje poèet kilometrù zbývající do pøíští servisní prohlídky. (v tisících a stovkách km). Pokud do pøíští údržby zbývá ménì než 1 000 km: Pøíklad: do pøíští prohlídky Vám zbývá ujet 900 km. Pokud je interval údržby pøekroèen: Po každém zapnutí klíèe, symbol klíèe doèasnì bliká. Po nìkolika sekundách je zobrazen údaj o množství oleje a pak se displej pøepne na normální zobrazení a ukazuje celkový nebo denní poèet ujetých kilometrù. Nìkolik sekund po zapnutí klíèe plní displej znovu svou pùvodní funkci a symbol klíèe zùstane trvale rozsvícen. Nìkolik sekund po zapnutí klíèe plní displej znovu svou pùvodní funkci a symbol klíèe zùstane trvale rozsvícen.
PØÍSTROJE PALUBNÍ DESKY 35 UKAZATEL ÚDRŽBY Interval údržby Pokud budete Vaše vozidlo používat ve zvláštì tìžkých podmínkách, je tøeba aplikovat zkrácený interval údržby (viz Servisní knížka ). Nechte vozidlo zkontrolovat autorizovaným servisem CITROËN. Poznámka: Pokud je dosaženo maximálního èasového intervalu mezi dvìma výmìnami oleje pøed limitem kilometrovým, rozsvítí se symbol klíèe a na displeji se zobrazí 0. 1 Nastavení nového intervalu Po provedení každé servisní prohlídky Vám tento úkon provede Váš prodejce CITROËN, který provádìl servisní prohlídku. Pokud budete provádìt servisní prohlídku sami, je tøeba pøi nulování dodržovat následující postup: - Vypnout klíè. - Stisknout tlaèítko 1 a držet je stisknuté. - Zapnout klíè. - Interval do pøíští prohlídky bliká. - Tlaèítko 1 držte stisknuté, dokud se na displeji neobjeví =0 a dokud nezmizí symbol klíèe.
36 PØÍSTROJE PALUBNÍ DESKY* Ukazatel množství oleje v motoru Po zapnutí klíèe svítí nejprve nìkolik sekund indikátor údržby a pak se na nìkolik sekund rozsvítí údaj o množství oleje v motoru. Maxi Mini Pomocí ruèní mìrky zkontrolujte množství oleje v motoru. Kontrolu proveïte až po zastavení motoru na alespoò deset minut. Nedostatek oleje = Blikání vodorovných èárek Okamžitì doplòte olej. Je nebezpeèí poškození motoru. Blikání signalizuje funkèní poruchu indikátoru. Nechte systém zkontrolovat autorizovaným servisem CITROËN. * Podle provedení nebo zemì prodeje Následující informace platí pro vozidlo umístìné na vodorovné ploše.
PØÍSTROJE PALUBNÍ DESKY 37 Poèítadlo celkem ujetých kilometrù/denní poèítadlo Zobrazení celkového a denního poètu ujetých kilometrù. Zobrazeno je první denní poèítadlo ujetých kilometrù (oznaèeno písmenem a). Po krátkém stisknutí tlaèítka, je zobrazeno druhé poèítadlo ujetých kilometrù (oznaèeno písmenem b). Nulování denního poèítadla Zobrazený údaj o denním probìhu vozidla lze vynulovat dlouhým stiskem nulovacího tlaèítka.
38 SVÌTELNÉ KONTROLKY* Ukazatel smìru levý Viz Signalizace Ukazatel smìru pravý Viz Signalizace Zadní mlhové svìtlo Viz Signalizace Kontrolky smìrových svìtel svítí souèasnì, pokud jsou aktivována výstražná svìtla. Tlumená svìtla Viz Signalizace Dálková svìtla Viz Signalizace Svìtlomety do mlhy Viz Signalizace * Podle provedení nebo zemì prodeje
SVÌTELNÉ KONTROLKY* 39 Kontrolka vzduchových vakù Na palubní desce se rozsvítí kontrolka vždy po zapnutí klíèe. Pøi poruše bliká nebo se rozsvítí trvale. V tomto pøípadì a rovnìž v pøípadì, kdy se nerozsvítí vùbec, navštivte servisní sí CITROËN. Kontrolka odpojení èelního vzduchového vaku spolujezdce Viz Vzduchové vaky Kontrolka otevøení dveøí Signál o nesprávném uzavøení zadního víka nebo nejménì jednìch dveøí. Blikáním indikuje vybití baterie dálkového ovládání centrálního zamykání. Kontrolka okamžitého zastavení. Se zvukovou výstrahou za chodu motoru.* Kontrolka nezapnutí spony bezpeènostního pásu Svítí, pokud není zapnuta spona bezpeènostního pásu øidièe. Kontrolka klíèe systému blokace startování Pokud zùstane kontrolka rozsvícená, signalizuje zvukový signál špatnou funkci systému blokace startování. Systém ABS Po zapnutí klíèe se kontrolka rozsvítí a pøibližnì po dvou sekundách musí zhasnout. Pokud kontrolka nezhasne, mùže se jednat o poruchu systému. (Viz Kapitola II - Brzdy ). Kontrolka pro odmlžování zadního okna Viz Výhled z vozidla. unguje pouze za chodu motoru. Kontrolka parkovací brzdy Indikuje zatažení nebo nedostateèné uvolnìní parkovací brzdy. Pokud zùstane kontrolka rozsvícená pøi odbrzdìní ruèní brzdy, okamžitì zastavte a kontaktujte servisní sí CITROËN. Viz Kapitola IV Hladiny. Kontrolka množství brzdové kapaliny Indikuje nedostateèné množství brzdové kapaliny. Pokud se za jízdy rozsvítí kontrolka, je tøeba okamžitì zastavit vozidlo a kontaktovat servisní sí CITROËN. Viz Kapitola IV Hladiny. * Podle provedení nebo zemì prodeje Souèasné rozsvícení kontrolky Systému ABS a množství brzdové kapaliny indikuje poruchu systému rozdìlování brzdného úèinku. Zastavte ihned, avšak bez prudkého brzdìní. Obra te se na servisní sí CITROËN.
40 SVÌTELNÉ KONTROLKY* Kontrolka dobíjení akumulátoru Musí zhasnout po spuštìní motoru. Pokud bude svítit trvale, kontaktujte co nejdøíve zástupce servisní sítì CITROËN. Kontrolka chodu motoru (autodiagnostiky) Pokud zaène blikat nebo se trvale rozsvítí za jízdy, hlásí poruchu funkce systému vstøikování, zapalování nebo systému snižování škodlivých emisí (podle zemì prodeje). Co nejrychleji kontaktujte servisní sí CITROËN. Kontrolka tlaku oleje v motoru Pokud se rozsvítí za jízdy, zastavte motor, zkontrolujte množství oleje (Viz Kapitola IV - Hladiny ). Pokud bude svítit i pøesto, že je oleje dostatek, kontaktujte co nejdøíve zástupce servisní sítì CITROËN. Kontrolka minimálního množství chladicí kapaliny v motoru Zkontrolujte množství chladicí kapaliny (viz kapitola IV - Údržba - Hladiny ). Kontrolka ESP/ASR V èinnosti Pokud je nìkterý ze systémù ESP nebo ASR v èinnosti, zaène kontrolka ESP/ASR blikat. Pøi poruše Pokud dojde za jízdy k rozsvícení kontrolka ESP/ASR doprovázené hlášením ESP/ASR HORS SERVICE na multifunkèním displeji, hlásí nesprávnou funkci systému. Kontaktujte sí CITROËN. Neutralizace Rozsvícení kontrolky ESP/ASR po vypnutí systému je doprovázeno hlášením ESP/ASR DESACTIVE na multifunkèním displeji. Kontrolka žhavení vznìtových motorù Viz zpùsoby spouštìní motoru. Viz Kapitola II - Spouštìní. Kontrolka pøítomnosti vody v palivu Co nejdøíve nechte provést odkalení palivového filtru. Viz Zaøízení pro vstøikování vznìtových motorù Výstražná kontrolka teploty a chladicí kapaliny Pokud se kontrolka rozsvítí, okamžitì zastavte, vypnìte motor, ventilátory mohou po urèitou dobu pokraèovat v èinnosti a nechte motor vychladnout, pøi dodržení pravidel uvedených (Viz Kapitola IV - Hladiny ). Pøehøátí motoru mùže mít rùzné pøíèiny, vždy se informujte u nejbližšího zástupce znaèkové sítì CITROËN. Kontrolka minimálního množství paliva Pokud stojí vozidlo na rovinì a rozsvítí se tato kontrolka, znamená to, že v nádrži zbývá asi 6 l. * Podle provedení nebo zemì prodeje
MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* 41 Displej typu A 1 2 A B A Ovládání pøístupu k funkcím displeje. B Ovládání seøízení funkcí displeje. 1 Zóna pro zobrazení hlášení. 2 Hodiny nebo teplota. Po zapnutí klíèe je zobrazen údaj o èase, s výjimkou teplotního rozmezí +3 C až -3 C, kdy hrozí nebezpeèí náledí. Poznámka: Zobrazená teplota mùže být vyšší než skuteèná, pokud stojí vozidlo na pøímém slunci. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 11 * Podle provedení nebo zemì prodeje U vozidel vybavených navigaèním systémem prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
42 MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* Displej typu A Menu displeje (viz tabulka) Jednotlivé parametry mohou být mìnìny. Poøadí zobrazení funkcí a zmìna hodnot Do menu lze vstoupit dlouhým stiskem tlaèítka A. Krátký stisk tlaèítka A umožòuje volbu požadované funkce. Krátký stisk tlaèítka B umožòuje mìnit funkèní parametry. Poøadí unkce Hodnoty 1 LANGUE (UŽIVATELSKÝ JAZYK) Volba jazyka. 2 HEURE (HODINY) Zmìna hodin (od 0 do 12 hodin (AM/PM) nebo od 0 do 23 hodin). 3 MINUTE (MINUTY) Zmìna minut (od 0 do 59 minut). 4 ANNÉE (ROK) Zmìna roku ( 00, 01, atd.). 5 MOIS (MÌSÍC) Zmìna mìsíce (od 1 do 12 ). 6 JOUR (DEN) Zmìna dne (od 1 do 31 ). 7 ORMAT DE L HEURE ( ORMÁT HODIN) 12 nebo 24 hodin 8 UNITE DE TEMPERATURE (JEDNOTKY TEPLOTY) Zmìna jednotek teploty ( C nebo ). * Podle provedení nebo zemì prodeje U vozidel vybavených navigaèním systémem prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* 43 Displej typu B 2 1 A 3 B A Ovládání pøístupu k funkcím displeje. B Ovládání seøízení funkcí displeje. 1 Zóna pro zobrazení hlášení. 2 Hodiny. 3 Teplota. Pokud se teplota pohybuje v rozmezí +3 C až -3 C, zobrazený údaj o teplotì bliká (nebezpeèí náledí). Výstraha pøi pøekroèení rychlosti jízdy unkce hlídání maximální povolené rychlosti. V pøípadì pøekroèení naprogramované rychlosti zazní zvukový signál. Pro nastavení nebo zmìnu hlídané hodnoty rychlosti stisknìte po dosažení této rychlosti tlaèítko na konci ovládacího tlaèítka stìraèù na takovou dobu, až do zobrazení hlášení ALERTE VITESSE ACTIVE. Poznámka: Zobrazená teplota mùže být vyšší než skuteèná, pokud stojí vozidlo na pøímém slunci. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 8 * Podle provedení vozidla nebo zemì prodeje U vozidel vybavených navigaèním systémem prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
44 MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* Displej typu B Menu displeje (viz tabulka) Jednotlivé parametry mohou být zmìnìny. Poøadí zobrazení funkcí a zmìna hodnot Do menu lze vstoupit dlouhým stiskem tlaèítka A. Krátký stisk tlaèítka A umožòuje volbu požadované funkce. Krátký stisk tlaèítka B umožòuje mìnit funkèní parametry. Poøadí unkce Hodnoty 1 LANGUE (UŽIVATELSKÝ JAZYK) Volba jazyka. 2 UNITE DE VITESSE (JEDNOTKY RYCHLOSTI) 3 UNITE DE TEMPERATURE (JEDNOTKY TEPLOTY) 4 ORMAT DE ¼HEURE ( ORMÁT HODIN) Zmìna jednotek rychlosti ( km/h nebo MPH ). Zmìna jednotek teploty ( C nebo ). 12 nebo 24 hodin 5 HEURE (HODINY) Zmìna hodin (od 0 do 12 hodin (AM/PM) nebo od 0 do 23 hodin). 6 MINUTE (MINUTY) Zmìna minut (od 0 do 59 minut). 7 ANNÉE (ROK) Zmìna roku ( 00, 01, atd.). 8 MOIS (MÌSÍC) Zmìna mìsíce (od 1 do 12 ). 9 JOUR (DEN) Zmìna dne (od 1 do 31 ). * Podle provedení nebo zemì prodeje U vozidel vybavených navigaèním systémem prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* Displej typu C 45 B C A D A Ovladaè pro volbu funkcí a parametrù Otáèení umožòuje volbu z nabídky, která je k dispozici. Stiskem ovladaèe lze potvrdit volbu. B Tlaèítko MENU Umožòuje pøístup do základního menu, v kterémkoli okamžiku. C Tlaèítko MODE Krátký stisk: Umožòuje pøechod z jedné funkce na druhou (autorádio, telefon, palubní poèítaè, navigaèní systém...). Dlouhý stisk: Pøechod do úsporného režimu. D Tlaèítko ESC Krátký stisk: Zrušení probíhající operace, návrat na pøedchozí obrazovku. Dlouhý stisk: Návrat na vstupní obrazovku. * Podle provedení nebo zemì prodeje. Zobrazené texty se mohou lišit podle opcí navigaèního systému.
46 MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* Displej typu C Displej umožòuje zobrazení následujících informací Režim autorádia - Rádio - Kazeta - CD - Datum - Venkovní teplota - Hodiny. Režim telefonu** Výstražná hlášení a informace Režim palubního poèítaèe** Režim navigace** SDRUŽENÉ ZOBRAZENÍ Okno se otevøe pøes aktuální okno v pøípadì: - Signalizace zmìny stavu právì probíhající funkce. - Zobrazení výstražného hlášení nebo informace. Okno zmizí po nìkolika sekundách nebo po stisknutí ovládacího prvku. * Podle provedení nebo zemì prodeje ** Viz pøíloha Zvláštnosti navigaèního systému a Návod k použití autorádia.
MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* Displej typu C 47 KON IGURACE DISPLEJE Operaèní režim 1 - Stiknìte tlaèítko: MENU 2 - Otáèením zvolte položku: Configuration afficheur (Konfigurace displeje) 3 - Stisknutím volbu potvrïte. 4 - Otáèením dále zvolte: - Réglage luminosité (Nastavení jasu) nebo - Réglage de date et heure (Nastavení data a èasu) nebo - Choix de la langue (Volbu jazyka) nebo - Réglage des formats et unités (Nastavení formátù a jednotek) nebo 5 - Stisknutím volbu potvrïte. 6 - Otáèením vyberte požadovaný parametr. 7 - Stisknutím volbu potvrïte. 8 - Otáèením vyberte hodnotu zvoleného parametru. 9 - Stisknutím volbu potvrïte. * Podle provedení nebo zemì prodeje Po nastavení každého parametru se displej vrátí na vstupní obrazovku. Seøízení dalšího parametru vyžaduje opakování výše uvedeného postupu.
48 MULTI UNKÈNÍ DISPLEJ* Displej typu C KON IGURACE DISPLEJE Následující tabulka shrnuje funkce a parametry, které lze seøizovat: unkce Hodnoty Displej Réglage luminosité (Nastavení jasu) MODE VIDEO (REŽIM VIDEO) LUMINOSITE (JAS) Réglage de date et heure (Nastavení data a èasu) HEURE (HODINA) - MINUTE(MINUTA) ANNÉE (ROK) - MOIS (MÌSÍC) - JOUR (DEN) Choix de la langue (Volba jazyka) Allemand, Espagnol, rançais, Anglais, Italien. Nìmèina, Španìlština, rancouzština, Angliètina, Italština. Réglage des formats et unités (Nastavení formátù a jednotek) UNITE DE VITESSE (JEDNOTKA RYCHLOSTI) UNITE DE TEMPERATURE (JEDNOTKA TEPLOTY) ORMAT DE L HEURE ( ORMÁT HODIN) * Podle provedení nebo zemì prodeje
PALUBNÍ POÈÍTAÈ* Displej typu B 49 Palubní poèítaè zobrazuje šest typù rùzných informací na displeji v horní èásti palubní desky. Dojezd vozidla. Ujetá vzdálenost. Prùmìrná spotøeba. Okamžitá spotøeba. Prùmìrná rychlost. Výstraha pøi pøekroèení rychlosti. Volbu a zobrazení jednotlivých údajù lze dosáhnout krátkými stisky tlaèítka na konci ovládací páky pøedních stìraèù. Dojezd vozidla Zobrazuje poèet kilometrù, které lze ujet se stávajícím množstvím paliva v nádrži (hodnota je vypoètena podle skuteèné spotøeby zmìøené bìhem posledních deseti minut). Pokud je množství paliva v nádrži menší než šest litrù, budou zobrazeny pouze tøi pomlèky. Po reinicializaci (nebo vynulování) palubního poèítaèe bude možno zobrazit údaj o dojezdu vozidla až po urèité dobì jízdy. * Podle provedení nebo zemì prodeje. U vozidel vybavených navigaèním systémem prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
50 PALUBNÍ POÈÍTAÈ* Displej typu B Ujetá vzdálenost Zobrazuje vzdálenost ujetou od posledního vynulování palubního poèítaèe. Prùmìrná spotøeba Tato hodnota pøedstavuje pomìr mezi spotøebovaným palivem a vzdáleností ujetou od posledního vynulování palubního poèítaèe. Okamžitá spotøeba paliva Okamžitá spotøeba pøedstavuje spotøebu paliva zaregistrovanou bìhem dvou posledních sekund. Tento údaj se zobrazuje až od rychlosti 20 km/h. Prùmìrná rychlost Je vypoèítána od posledního vynulování palubního poèítaèe jako podíl ujeté vzdálenosti a doby používání vozidla (zapnutí klíèe). * Podle provedení nebo zemì prodeje. U vozidel vybavených navigaèním systémem prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
PALUBNÍ POÈÍTAÈ* Displej typu B 51 Výstraha pøi pøekroèení rychlosti jízdy unkce hlídání maximální povolené rychlosti. V pøípadì pøekroèení naprogramované rychlosti zazní zvukový signál. Pokud displej hlásí ALERTE VITESSE INACTIVE (Vypnutá výstraha pøekroèení rychlosti), lze krátkým stiskem tlaèítka na konci ovládací páky zaèít prohlížení znovu od zaèátku nebo lze funkci aktivovat dlouhým stiskem tlaèítka na konci ovládací páky, displej zobrazí ALERTE VITESSE ACTIVE (Aktivovaná výstraha pøekroèení rychlosti). Pro nastavení nebo zmìnu hlídané hodnoty rychlosti stisknìte krátce tlaèítko na konci ovládací páky stìraèù, displej bude zobrazovat PROG VITESSE (Zadání rychlosti) dokud vozidlo nedosáhne požadované rychlosti, uložení do pamìti se provede dlouhým stiskem téhož tlaèítka. Pokud displej hlásí ALERTE VITESSE ACTIVE (Aktivovaná výstraha pøekroèení rychlosti), po krátkém stisku tlaèítka na konci ovládací páky stìraèù se zobrazí hlášení PROG VITESSE (Zadání rychlosti) a mùžete mìnit naprogramovanou rychlost zpùsobem uvedeným výše. Vypnutí funkce lze zajistit dlouhým stiskem konce ovládací páky pokud displej indikuje ALERTE VITESSE ACTIVE (Aktivovaná výstraha pøekroèení rychlosti). Možné to je však pouze v pøípadì, že je okamžitá rychlost nižší než rychlost nastavená. Vynulování palubního poèítaèe lze dosáhnout stiskem ovládacího tlaèítka delším než tøi sekundy. Nulování není možné, pokud je zvoleno pøekroèení rychlosti. Pokud byl odpojen akumulátor, rozsvítí se po jeho opìtovném pøipojení všechny segmenty a symboly. Pokud se vodorovné segmenty rozsvítí za jízdy namísto èísel, navštivte servisní sí CITROËN. * Podle provedení nebo zemì prodeje. U vozidel vybavených navigaèním systémem, prostudujte doplnìk Zvláštnosti navigaèního systému.
52 VÝZNAM ZOBRAZOVANÝCH HLÁŠENÍ* Displej typu A ZOBRAZOVANÝ TEXT KONTROLKA OBSAH IN ORMACE MODE ECONOMIE ACTI Aktivní ekonomický režim Viz kapitola - Ekonomický režim PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE Levé pøední dveøe otevøeny nebo nesprávnì uzavøeny PORTE AVANT DROITE OUVERTE Pravé pøední dveøe otevøeny nebo nesprávnì uzavøeny PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE Levé zadní dveøe otevøeny nebo nesprávnì uzavøeny PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE Pravé zadní dveøe otevøeny nebo nesprávnì uzavøeny CO RE OUVERT Zadní víko otevøeno nebo nesprávnì uzavøeno * Podle provedení nebo zemì prodeje Názvy jednotlivých hlášení se mohou mìnit podle provedení vozidla nebo podle zemì prodeje.
VÝZNAM ZOBRAZOVANÝCH HLÁŠENÍ* 53 Displej typu B ZOBRAZOVANÝ TEXT KONTROLKA OBSAH IN ORMACE NIV. LIQUIDE DE REINS INSU ISANT TEMP. EAU MOTEUR TROP ELEVEE COMPLETER NIVEAU HUILE MOTEUR PRESSION HUILE MOTEUR INSU ISANTE TEMP. HUILE BOITE TROP ELEVEE ANOMALIE ANTIPOLLUTION ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE ANOMALIE ABS Nízká hladina brzdové kapaliny Okamžitì zastavit a kontaktovat sí CITROËN Zvýšená teplota chladicí kapaliny motoru Okamžitì zastavit, viz Kap. - Náplnì Doplnit motorový olej Vypnout motor, doplnit olej, viz Kap. - Náplnì Nedostateèný tlak oleje v motoru Vypnout motor, zkontrolovat množství, viz Kap. - Náplnì Pøíliš vysoká teplota oleje pøevodovky Co nejdøíve kontaktujte sí CITROËN Porucha emisního systému Co nejdøíve navštívit sí CITROËN Porucha automatické pøevodovky Navštívit sí CITROËN Porucha ABS Navštívit sí CITROËN * Podle provedení nebo zemì prodeje Názvy jednotlivých hlášení se mohou mìnit podle provedení vozidla nebo podle zemì prodeje.
54 VÝZNAM ZOBRAZOVANÝCH HLÁŠENÍ* ZOBRAZOVANÝ TEXT KONTROLKA OBSAH IN ORMACE ANOMALIE REINAGE Porucha brzd Okamžitì zastavit, kontaktovat sí CITROËN ANOMALIE AIRBAG Porucha airbagu Navštívit sí CITROËN ANOMALIE CHARGE BATTERIE Porucha dobíjení akumulátoru Navštívit sí CITROËN OUBLI REIN A MAIN Zatažení ruèní brzdy Uvolnit parkovací brzdu OUBLI CEINTURE DE SECURITE Nezapnutý bezpeènostní pás Zapnout bezpeènostní pás AIRBAG PASSAGER NEUTRALISE Vzduchový vak spolujezdce je neutralizován ESP/ASR HORS SERVICE Kontaktujte sí CITROËN a nechte zkontrolovat systém ESP/ASR DESACTIVE Vypnutí systému ESP/ASR * Podle provedení nebo zemì prodeje Názvy jednotlivých hlášení se mohou mìnit podle provedení vozidla nebo podle zemì prodeje.
VÝZNAM ZOBRAZOVANÝCH HLÁŠENÍ* 55 ZOBRAZOVANÝ TEXT KONTROLKA OBSAH IN ORMACE NIVEAU CARBURANT AIBLE ANOMALIE CAPTEUR DE CHOC Nízký stav paliva Co nejdøíve doplnit palivo Porucha snímaèe nárazu Pøerušení pøívodu paliva pøi nárazu ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Automatické osvìtlení aktivováno ECLAIRAGE AUTOMATIQUE INACTIVE Automatické rozsvícení svìtel je deaktivováno ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Automatické stírání aktivováno ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE MODE ECONOMIE ACTI RISQUE DE VERGLAS DE AUT CATALYSEUR Porucha elektronického blokování Motor je zablokován nebo nebyl identifikován klíè Aktivní ekonomický režim Viz kapitola II - Ekonomický režim Nebezpeèí náledí Teplota se pohybuje mezi +3 C a -3 C Porucha katalyzátoru Porucha systému pro omezování emisí, co nejdøíve kontaktovat sí CITROËN * Podle provedení nebo zemì prodeje Názvy jednotlivých hlášení se mohou mìnit podle provedení vozidla nebo podle zemì prodeje.
56 SIGNALIZACE* Výstražný signál Souèasné blikání všech smìrových svìtel. Používat pouze v nouzi, pøi prudkém zastavení, nebo pøi jízdì v neobvyklých podmínkách. unkci lze využívat i pøi vypnutém klíèi. Poznámka: Èervená dioda elektronické blokace startování. Viz Kapitola I - Klíèe. Smìrová svìtla Vlevo, smìrem dolù. Vpravo, smìrem nahoru. Pøi zmìnì smìru posuòte páku až nadoraz. Vypnutí je automatické pøi návratu volantu do pøímého smìru. Svìtelná houkaèka Pøitažením ovládací páky smìrem k volantu. Použití optické výstrahy je možné i pøi vypnutém klíèi. Zvuková houkaèka Stisknout ramena volantu. Rozsvícení výstražných svìtel -Prudké brzdìní nebo prudké zpomalení vozidla vyvolá automatickou aktivaci výstražných svìtel. Svìtla lze vypnout ruènì tlaèítkem na palubní desce nebo automaticky pøi následné akceleraci. - Zvuková signalizace Vaše vozidlo poskytuje zvukové informace nìkolika typù: -1 pípnutí = signál o pøijetí povelu (napø.: zapnutí nebo vypnutí alarmu) -2 gong = 1. stupeò výstrahy (napø.: špatné uzavøení dveøí) -3 gong opakovanì = 2. stupeò výstrahy (napø.: zvýšená teplota chladicí kapaliny) * Podle provedení nebo zemì prodeje Pøi jízdì s výstražnými svìtly nelze využívat svìtla smìrová.
SIGNALIZACE* 57 Ovládání osvìtlení Všechna svìtla zhasnuta A Vozidla vybavená SVÌTLOMETY DO MLHY A ZADNÍM MLHOVÝM SVÌTLEM (objímka C) Otoète objímku A smìrem dopøedu. Obrysová svìtla Pøístrojová deska se rozsvítí. Svìtlomety do mlhy a zadní mlhové svìtlo jsou funkèní spoleènì s obrysovými, tlumenými a dálkovými svìtly. Otoète objímku A smìrem dopøedu. Tlumená - dálková Pøepínání tlumených a dálkových svìtel Pøepínání tlumených a dálkových svìtel se provádí zatažením páky smìrem k volantu. Zvukový signál rozsvícených svìtel Signál se aktivuje, pokud jsou pøi rozsvícených svìtlech a vypnutém klíèi otevøeny dveøe u øidièe. Signál je pøerušen po uzavøení dveøí, zhasnutí svìtel nebo po zapnutí klíèe. Seøízení reflektorù V závislosti na zatížení Vašeho vozidla se doporuèuje korigovat sklon jeho reflektorù. Poloha 0: Samotný øidiè nebo s jediným spolujezdcem. Poloha -: Øidiè + 2 spolujezdci. Poloha 1: Øidiè + 4 spolujezdci. Poloha 2: Øidiè + 4 spolujezdci + zavazadla. Poloha 3: Samotný øidiè + maximální povolené zatížení. Mezipoloha existuje mezi 1-2 a 2-3. * Podle provedení nebo zemì prodeje Pro vozidla vybavená zadními mlhovými svìtly: -1 stlaèení smìrem dopøedu: rozsvícení zadních mlhových svìtel. -1 stlaèení smìrem dozadu: zhasnutí zadních mlhových svìtel. Pro vozidla vybavené mlhovými svìtly a svìtlomety: -1 stlaèení smìrem dopøedu: rozsvícení pøedních mlhových svìtel. -2. stlaèení smìrem dopøedu: rozsvícení zadních mlhových svìtel. -1 stlaèení smìrem dozadu: zhasnutí zadních mlhových svìtel. -2. stlaèení smìrem dozadu: zhasnutí pøedních mlhových svìtel. Poznámka: Mlhové svìtlomety je doporuèeno používat pouze za mlhy nebo pøi snìžení.