CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA

Podobné dokumenty
CHORUS MUMPS IgG (36 testů)

CHORUS CARDIOLIPIN-G

CHORUS INSULIN (36 testů)

CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG

CHORUS a-tpo (36 testů)

CHORUS ASCA-A (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM

CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-M

CHORUS AMA-M (36 testů)

CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A

CHORUS dsdna-g (36 testů)

CHORUS GLIADIN-G (36 testů)

CHORUS SS-A (36 testů)

CHORUS (36 testů)

CHORUS. INFLUENZA A IgA

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

CHORUS. HELICOBACTER PYLORI IgG

CHORUS ANA-Screen (36 testů)

CHORUS CALPROTECTIN (12 testů)

CHORUS ANA (36 testů)

CHORUS dsdna-m (36 testů)

CHORUS. Chikungunya IgM REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy CZ 1/5.

CHORUS. Chikungunya IgG REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy CZ 1/5.

CZ 1/5 CHORUS INTRINSIC FACTOR. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86090/12

CHORUS. RESPIRATORY SYNCYTIAL VIRUS IgG

CHORUS (36 testů)

CZ 1/6 CHORUS. snrnp-c. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86092/12

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

CHORUS LKM-1 REF REF 86080/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy CZ 1/5.

CHORUS REF REF 86076/12. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Italy

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

Chlamydia sp. Chlamydia pneumoniae Chlamydia trachomatis

BlueDot Milk Intolerance IgG Cat.. BSD-24

IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

BlueDot ANA+DFS-70 IgG Cat.. RLH12D-24

MASTAZYME TM Cardiolipin

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CHLAMYDIOVÝCH INFEKCÍ

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

CZ 1/6 CHORUS. ttg-g. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86060/12

Virus klíšťové encefalitidy (TBEV)

JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

Protilátky proti ovariu ELISA

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY

SeroPertussis TM IgA/IgM

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

ELISA-VIDITEST PAU ve vodě

Serologické vyšetřovací metody

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)

ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139

Toxoplasma gondii. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA

Treponema pallidum. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice syfilis

Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie

ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG. Návod k použití soupravy

Helicobacter pylori. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekce Helicobacter pylori

ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA

Candida albicans IgG ELISA

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM

Rapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST Campylobacter

GanglioCombi. se směsí enzymů značených IgG a IgM. anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b)

Aspergillus fumigatus IgG ELISA

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Návod k použití. Brucella IgA ELISA. ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgA proti Brucella sp. v lidském séru nebo plazmě

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě

Aspergillus fumigatus IgM ELISA

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Bezpečnostní list pro CAST 2000 ELISA BH-EK-CAST, BH-EK-CAST5

DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy

Adenovirus IgA ELISA

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

Adenovirus IgG ELISA

BEZPEČNOSTNÍ LIST NYCOCARD D-DIMER WASHING SOLUTION. 1. POPIS PRODUKTU A VÝROBCE Název produktu: NycoCard D-Dimer Washing Solution Aplikace:

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP E Inhalační a potravinové alergeny

ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : testů kompletní souprava

EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

Transkript:

CHORUS CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA 81252 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie

OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení k provedení testu... 5 5 Skladování a stabilita komponent... 6 6 Bezpečnost práce... 6 7 Technické připomínky... 7 8 Vzorky a jejich skladování... 8 9 Pracovní postup.... 8 10 Validita testu... 8 11 Hodnocení výsledků... 9 12 Interpretace výsledků... 10 13 Kalibrační rozmezí... 10 14 Referenční rozmezí... 10 15 Charakteristika soupravy... 11 16 Literatura... 13 17 Vysvětlení symbolů... 16 2/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

Semikvantitativní stanovení IgA protilátek proti Chlamydia pneumoniae v lidském séru na přístroji Chorus/Chorus Trio pomocí jednorázového testovacího zařízení 1 Úvod Chlamydie jsou gramnegativní bakterie, obligatorní intracelulární paraziti. V humánní medicíně mají hlavní význam Chlamydia trachomatis a Chlamydia pneumoniae, které jsou lidskými patogeny. Chlamydia psittaci je primárně zvířecí patogen s možností přenosu na člověka. Chlamydia pneumoniae je ze všech druhů chlamydií v lidské populaci nejrozšířenější. Během posledních let je zvýšen počet akutních i chronických onemocnění. K primoinfekci většinou dochází mezi 5. až 18. rokem života. Nejčastějšími klinickými projevy infekce jsou: rhinitis, sinusitis, otitis media, pharingitis, bronchitis, atypická pneumonie s neproduktivním kašlem a nevýrazným poslechovým nálezem. Onemocnění může mít i chronický charakter. Byla popsána možná souvislost s astmatem, rakovinou plic, aterosklerózou, infekcí myokardu a Alzheimerovou chorobou. Primární infekce vede k odezvě protilátek třídy IgM (asi do 3 týdnů) a k následné odezvě IgA a IgG protilátek (asi 6 týdnů). Titry IgM a IgA protilátek rapidně klesají (do 4 až 6 měsíců), zatímco hladina IgG klesá pomaleji. Během chronických či opakujících se infekcí rychle rostou převážně IgA a IgG protilátky. Vysoký titr IgG protilátek je dobrým indikátorem chronické infekce a zároveň přítomnost IgG protilátek ukazuje na proběhlou infekci a lze je detekovat u 30 až 50 % sér od dárců krve. 2 Princip testu Jednorázový test připravený k použití na přístrojích Chorus umožňuje stanovení IgA protilátek proti Chlamydia pneumoniae. Test je založen na principu ELISA (Enzyme linked Immunosorbent Assay). Vysoce purifikovaný antigen se naváže na pevnou fázi. V průběhu inkubace vzniká vazba mezi specifickými protilátkami vyšetřovaného séra a imobilizovaným antigenem. Po promytí, která eliminují nenavázané proteiny, se provádí inkubace s konjugátem. Konjugát je roztok s obsahem monoklonálních protilátek proti lidským IgA značených křenovou peroxidázou. Po další sérii promytí, které odstraní nenavázaný konjugát, se přidá substrát reagující s peroxidázou. Intenzita barvy, která vznikne, je přímo úměrná koncentraci specifických protilátek přítomných v testovaném lidském séru. Jednorázový test obsahuje všechny reagencie nutné k provedení testu na přístrojích Chorus. Výsledky jsou vyjádřeny v arbitrážních jednotkách (AU/ml). 3/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

3 Složení soupravy Souprava umožňuje provést 36 stanovení. Testovací jednotka 6 samostatných balení po 6 jednotlivých jednorázových testech 6 6 ks Kalibrátor 1 175 µl Roztok lidského séra o známé koncentraci protilátek, obsahující Proclin a Gentamicin, v pracovním ředění Pozitivní kontrola 1 425 µl Roztok lidského séra o známé koncentraci protilátek, obsahující Proclin a Gentamicin, v pracovním ředění Pracovní návod 1 ks Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu a ze samostatných balení odeberte stanovený počet jednorázových testů pro vlastní analýzu. Zbylé jednorázové testy vraťte zpět do obalu se sušidlem (silikagel gel obsahující oxid křemičitý), vytlačte vzduch a hermeticky uzavřete stisknutím uzávěru. Skladujte při +2 C až +8 C. 4/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

Obrázek 1 Schéma jednorázového testu Pozice 8 Pozice 7 Pozice 6 Místo pro štítek s čárovým kódem Prázdná pozice Mikrotitrační jamka s potaženým antigenem Purifikovaný antigen Chlamydia pneumoniae Pozice 5 Nepotažená mikrotitrační jamka Pozice 4 TMB Substrát 0,35 ml Tetrametylbenzidin 0,26 mg/ml a 0,01% H 2 O 2 stabilizovaný v 0,05 mol/l citrátového pufru (ph 3,8) Pozice 3 Ředicí roztok vzorků 0,35 ml Proteinový roztok obsahující 0,05% fenol, 0,02% Bronidox a indikátor přítomnosti séra Pozice 2 Konjugát 0,35 ml Roztok monoklonálních protilátek značený peroxidázou ve fosfátovém pufru obsahujícím 0,05% fenol a 0,02%Bronidox Pozice 1 Prázdná jamka Do této jamky se přidá vyšetřované sérum 4 Další potřebné vybavení k provedení testu Tyto reagencie nejsou součástí balení. Promývací roztok 83606 Čistící roztok 83605 Sanitační roztok 83604 Negativní kontrola/ředicí roztok vzorků 83607 Destilovaná nebo deionizovaná voda Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky atd. Mikropipety na přesný odběr 50 až 200 μl roztoku Jednorázové rukavice Roztok chlornanu sodného (5 %) Nádoby na potenciálně infekční materiál 5/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

5 Skladování a stabilita komponent Reagencie se musí skladovat při teplotě +2 C až +8 C. V případě skladování při nesprávné teplotě se musí zopakovat kalibrace a validovat test pomocí kontrolního séra (viz 10, Validita testu). Datum exspirace je uvedeno na každé komponentě a na štítku soupravy. Po otevření mají reagencie omezenou stabilitu. Jednorázový test 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C Pozitivní kontrola 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C Kalibrátor 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C 6 Bezpečnost práce Souprava je určena pouze pro diagnostické účely in vitro. Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg a anti-hiv-1, anti-hiv-2 a anti-hcv protilátek. Protože však žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou záruku, že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako by byl potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem lidského původu je nutné dodržovat všechny místní předpisy týkající se bezpečnosti práce. Likvidace zbytků pro provedení testu S použitými vzorky sér, kalibrátory, jednorázovými testy je třeba zacházet jako s potenciálně infekčním materiálem a likvidovat je v souladu s platnou legislativou. Zdravotní a bezpečnostní informace 1. Nepipetujte ústy. Používejte rukavice na jedno použití a ochranu očí. Po umístění jednorázového testu do přístroje Chorus si důkladně umyjte ruce. 2. Některé reagencie obsahují nízké koncentrace škodlivých nebo dráždivých látek Pokud se některá s těchto reagencií dostane do kontaktu s kůží nebo očima, důkladně omyjte dané místo vodou. Konjugát obsahuje fenol TMB Substrát je roztok kyseliny 3. Neutralizované kyseliny nebo jiný tekutý odpad by se měl dekontaminovat přidáním dostatečného množství chlornanu sodného tak, aby konečná koncentrace dosahovala minimálně 1,0 %. Pro zajištění účinné dekontaminace ponechejte tento odpad 30 minut v 1% chlornanu sodném. 4. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a kontaminovanou oblast umýt, například 1,0% chlornanem sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat. Chlornan sodný 6/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

nepoužívejte na rozlité tekutiny s obsahem kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit. 5. Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně rukavic, se musí likvidovat jako potenciálně životu nebezpečný odpad. Materiály obsahující chlornan sodný nevkládejte do autoklávu. 7 Technické připomínky Pro získání spolehlivých výsledků je nutné přesné dodržování návodu. Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu (+18 C až +30 C) a test proveďte do 60 minut. Zkontrolujte a dodržujte následující informace: Substrát obsažený v pozici 4 je bezbarvý. Nepoužívejte jednorázové testy, které toto nesplňují. Testovaný vzorek je dokonale na dně jamky rozprostřen. Zkontrolujte zda-li všechny reagencie v testu jsou přítomny a jestli není jednorázový test poškozen. Nepoužívejte testy, které nemají reagencie. Jednorázové testy jsou určeny pro použití na přístroji Chorus. Důkladně dodržujte pokyny pro použití a řiďte se návodem k obsluze přístroje. Chorus přístroj správně nastavený (viz návod k obsluze). Neměňte čárový kód umístěný na držadle jednorázového testu. Nepoužívejte testy s poškozenými štítky s čárovými kódy. Defektní čárové kódy lze vložit do přístroje manuálně. Během skladování a použití nevystavujte jednorázové testy silnému světlu ani výparům chlornanu. Použití silně hemolytických vzorků nebo vzorků s mikrobiální kontaminací může vést k nereprodukovatelným výsledkům. Než vložíte jednorázový test do přístroje, zkontrolujte, že reakční jamka neobsahuje cizí tělesa. Pipetujte sérum (50 µl) do pozice 1 jednorázového testu (viz obrázek 1). Nepoužívejte jednorázový test po uplynutí expiračního data. Zkontrolujte prosím, zda-li byl k přístroji Chorus připojen Promývací roztok (Washing Buffer 86006). 7/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

8 Vzorky a jejich skladování Jako vzorek k vyšetření může být použito sérum, získané odběrem žilní krve. Zachází se s ním v souladu se všemi opatřeními předepsanými správnou laboratorní praxí. Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při +2 C až +8 C. Séra je možné uchovávat při -20 C a lze je rozmrazit maximálně 3krát. Neskladujte vzorky v mrazácích s funkcí vlastního rozmražování. Rozmrazené vzorky je potřeba před použitím důkladně protřepat. Kvalita vzorku může být vážně narušena kontaminací, která vede k chybným výsledkům. Nepoužívejte silně lipemické, ikterické, hemolytické nebo kontaminované vzorky. Test nelze použít na lidskou plazmu. 9 Pracovní postup. 1. Otevřete balení, vyjměte požadovaný počet jednorázových testů a zbytek uzavřete zpět do sáčku poté, co vytlačíte vzduch. 2. Zkontrolujte stav jednorázového testu (viz 7 Technické připomínky). 3. Pipetujte 50 μl neředěného séra do pozice 1 každého testu. Při každé změně šarže soupravy použijte jednorázový test pro kalibraci. 4. Jednorázový test umístěte do přístroje. Proveďte kalibraci (je-li nutná) a vlastní stanovení podle pokynů uvedených v návodu k obsluze Chorus přístroje. 10 Validita testu Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků. Použijte je v souladu s instrukcemi uvedenými v návodu na obsluhu. Pokud test ukáže, že se hodnota kontrolního séra pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat. Předchozí výsledky budou automaticky opraveny. Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné rozmezí, kontaktujte prosím: Tel: +39-0577-587154 Tel: +39-0577-587121 (technická podpora) 8/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

11 Hodnocení výsledků Přístroj Chorus vyjadřuje výsledky v AU/ml vypočítané na základě grafu, který je uložený k příslušné šarži v přístroji. Hodnocení výsledků je popsáno v tabulce (Tabulka 1). Tabulka 1 Hodnocení výsledků AU/ml menší než 8 Hodnocení negativní 8 až 12 hraniční větší než 12 pozitivní V případě hraničního výsledku zopakujte test. Pokud zůstává test nadále hraniční, je vhodné opakovat z nového odběru, který bude proveden s určitým časovým odstupem (2 až 3 týdny.) 9/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

12 Interpretace výsledků Abyste dosáhli lepšího vyhodnocení profilu protilátek u testovaného vzorku, doporučujeme detekovat taktéž koncentraci IgG a IgM. U vzorků, které byly získány během rané fáze infekce nemuselo ještě dojít ke zvýšení titru IgG protilátek. V případě sporného výsledku doporučujeme odebrat nový vzorek s odstupem 2 až 3 týdnů a test zopakovat, jestliže přetrvává klinické podezření. Intepretace serologických nálezů popisuje tabulka (Tabulka 2). Tabulka 2 Interpretace sérologických nálezů IgG IgM IgA Interpretace negativní negativní negativní indikace proběhlé infekce negativní nebo pozitivní pozitivní negativní nebo pozitivní indikace probíhající infekce pozitivní negativní negativní indikace proběhlé infekce negativní nebo pozitivní negativní pozitivní Indikace infekce nebo chronického či recidivujícího průběhu Všechny pozitivní výsledky vyžadují pečlivou interpretaci. Test nelze použít pouze jako jedinou metodu pro stanovení klinické diagnózy. Negativní výsledky nemusí vylučovat eventuální infekci. Serologický nález je třeba vždy interpretovat pouze v kontextu s výsledky ostatních laboratorních testů a s klinickým obrazem pacienta. 13 Kalibrační rozmezí Kalibrační rozmezí se pohybuje v oblasti 10 až 100 AU/ml. Jestliže se objeví vzorky s výsledkem stanovení nad 100 AU/ml je nutné tyto vzorky naředit Negativní kontrolou/ředicím roztokem vzorků ( 83607). 14 Referenční rozmezí V normální populaci (testováno na 120 sérech) se očekávané hodnoty titrů protilátek pohybují na rozmezí 10 až 11,8 AU/ml. 10/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

15 Charakteristika soupravy 15.1 Analytická specifita Analytická specifita byla testována na 5 vzorcích (2 negativní, 1 CUT-OFF, 2 pozitivní) obsahujících potenciálně interferující látky: Revmatoidní faktor (44 až 220 IU/ml) Bilirubin (4,5 až 45 mg/dl) Triglyceridy (10 až 250 mg/dl) Hemoglobin (5 až 30 mg/ml) Přítomnost interferujících látek v testovaných vzorcích nemá vliv na výsledek testu. 15.2 Diagnostická citlivost a specifita Pro stanovení citlivosti a specifity bylo využito srovnání výsledků na jiné referenční soupravě. Při srovnání bylo testováno 157 vzorků. Výsledky srovnání jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 3). Tabulka 3 Výsledky srovnání zařazení testovaných vzorků Referenční souprava DIESSE Pozitivní Negativní Celkem Pozitivní 63 4 67 Negativní 6 84 90 Celkem 69 88 157 Souprava vykazuje 95,5 % specifitu (CI 95% 88,8 až 98,2) a 91,3% citlivost (CI 95% 82,3 až 95,9). 11/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

15.3 Přesnost měření Intra-assay a Inter-assay: testované vzorky byly opakovaně změřeny; průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%) jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 4). Tabulka 4 Intra-assay a Inter-assay stanovení Vzorek Průměr (AU/ml) Intra-assay Variační koeficient (%) Průměr AU/ml) Inter-assay Variační koeficient (%) 1 10,6 7,4 10,7 3,7 2 12,5 5,5 12,9 7,9 3 132 7,7 13,6 9,6 4 19,7 9,6 18,4 6,7 5 20,5 6 18,3 6 6 40,8 4 42,7 9 7 46,4 6,1 45,5 9,6 8 76,2 6,1 81,3 8,8 9 102,3 4 97,6 7,1 Přesnost mezi jednotlivými šaržemi a přesnost mezi použitými přístroji: všechny testované vzorky byly analyzovány; průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%)jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 5). Tabulka 5 Přesnost mezi šaržemi a přesnost mezi přístroji Vzorek Průměr (AU/ml) Přesnost mezi šaržemi Variační koeficient (%) Přesnost mezi použitými přístroji Průměr AU/ml) Variační koeficient (%) 1 10,2 3,1 10,2 3,1 2 14,5 3,8 14,5 6,6 3 16,7 4,2 16,6 4 4 18,5 3,5 18,5 5,6 5 22,1 4,7 22,4 3,4 6 42,3 5,3 42,3 5,2 7 45,5 4 45,5 7,1 8 89,9 3,3 83,9 2,4 9 92,6 4,9 92,6 1,2 12/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

16 Literatura 1. Campbell L.A., Kuo C.C., Wang S.P. and Grayston J.T., 1990 - J. Clin. Micro. 28 :1261-4 2. Campbell L.A., Kuo C.C., Wang S.P. and Grayston J.T., 1989 - Infection and Immunity, Jan.1990, p. 93-97 3. Hermann C., Gueinzius K., Oehme A., Von Aulock S., Starube E. and Hartung T., 2004 - J. Clin. Micro. June 2004, p. 2476-2479 13/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

Poznámky 14/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

Poznámky 15/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012

17 Vysvětlení symbolů Použít do data Nepoužívat opakovaně Čtěte přiložené dokumenty Výrobce Počet testů Skladovací teplota Čtěte návod k použití Biologická rizika Katalogové číslo Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro Číslo šarže Diesse Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Tel. 0577-587111 16/16 IO-09/284-C; IFU 81252/MIT Ed. 03.09.2012