CLIL inovativní přístup nejen k výuce cizích jazyků Barbora Benešová Katedra anglického jazyka, Pedagogická fakulta, ZČU v Plzni Petra Vallin Katedra primární pedagogiky, Pedagogická fakulta, UK v Praze
Co se od nás dozvíte? Proč vznikla naše kniha o CLILu a co všechno v ní lze nalézt? Na co se zaměřuje a jaké výsledky přináší evropské výzkumy o CLIL? Jaké kroky podniknout, když se rozhodneme CLIL zavádět do výuky?
Proč vznikla naše kniha?
Jak jsme publikaci strukturovaly? charakteristika CLILu a jeho různé podoby přínosy a rizika CLILu CLIL v evropském kontextu projekty CLIL v ČR teoretické koncepce inspirativní pro CLIL zavedení a realizace CLILu ve výuce specifika vyučovací jednotky ukázky výukových plánů užitečné fráze do výuky CLIL, zdroje, podněty
První ochutnávka z naší publikace: Na co se zaměřuje evropský výzkum? (dle Dalton Puffer, 2005) MAKRO implementace CLILu do škol v různých vztazích programy CLIL, obecná doporučení, standardy PROCES procesy ve vyučování CLIL (komunikace ve výuce, interakce, zpětná vazba apod.) výstupy CLILu (kompetence žáků v cizím jazyce, postoje k učení apod.) PRODUKT MIKRO
Výstupy CLIL širší slovní zásoba, funkční užití gramatiky, spontánní reakce v cizím jazyce, plynulost mluveného projevu (Várcuti 2010) pozitivní postoje k učení cizího jazyka (Lasagabaster, Sierra 2008) zbavení strachu z použití cizího jazyka (Nikula 2010) odolnost vůči stresu (de Craen 2006), vytrvalost (Vollmer 2006)
Procesy ve vyučování CLIL vysoké procento jednoslovných odpovědí žáků, velké zastoupení otázek nižší kognitivní náročnosti (Dalton-Puffer 2007, Ying Ying 2010) méně humoru u učitelů (Nikula 2010) žáci se s učitelem cítí na jedné lodi (Smit 2010) žáci dostávají více příležitostí k interakcím (Nikula 2007) oslovuje i žáky méně nadané na jazyk, učitel ustupuje do pozadí, žáci se stávají aktivnějšími (Grandinetti a kol. 2013)
Implementace CLILu do škol z pohledu rodičů zatraktivňuje školu (Rainer 2011) pro žáky i učitele v počátcích obtížné, v dalších letech však hodnotí jako velmi pozitivní zkušenost (Massler 2012) úspěšně mohou realizovat i učitelé s nižší znalostí cizího jazyka (Ting 2010, Grandinetti a kol. 2013) učitelé přenáší strategie a metody z hodin CLIL do běžné výuky (Infante, Bienvenuti, Lastrucci, 2009; Moate 2011)
Druhá ochutnávka z naší publikace: Co podniknout, rozhodneme-li se CLIL realizovat v naší škole? Fáze přípravy Fáze realizace Fáze vyhodnocení
Fáze přípravy svolení MŠMT jazyková úroveň učitele vedení školy podmínky ve škole rodiče žáci spolupráce učitelů
Fáze realizace efektivita podoby CLILu méně může být více aktivita role mateřského jazyka
Fáze vyhodnocení zpětná vazba známkování splnění cílů obsah jazyk checklist
Další informace o CLILu a jeho zavádění do výuky najdete v naší publikaci: Benešová, B. Vallin, P. (2015). CLIL inovativní přístup nejen k výuce cizích jazyků. Praha: Vydavatelství Pedagogické fakulty UK. Knihu je možné zakoupit v knihkupectví na Pedagogické fakultě v Praze na adrese M. Rettigové 4, Praha 1 nebo si ji objednat přímo na našich emailových adresách.
Použitá literatura Dalton-Puffer, C. (2007) Discourse in Content-and-Language-Integrated Learning (CLIL) classrooms. New York: Benjamins. Dalton-Puffer, C. (2005). Research on CLIL. Where do we stand? Dostupné na WWW: http://www.univie.ac.at/anglistik/dalton/se08%20clil/clil%20research%20overview%20ppt.pdf de Craen, P. (2007). An interdisciplinary research approach to CLIL learning in primary schools in Brussels. In Dalton- Puffer, C. & Smit, U. (Eds.). Empirical perspectives on CLIL classroom discourse (s. 253-274). Frankfurt: Peter Lang. Grandinetti, M., Langelotti, M. & Ting, T. (2014) How CLIL can provide a pragmatic means to renovate science education even in a sub-optimally bilingual context. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 16(3), 354-374. Infante, D. Bienvenuto, G. & Lastrucci. E. (2008). Integrating Content and Language at Primary School in Italy. International CLIL Research Journal. Jyväskylä, 1(1), 75-83. Lasagabaster, D. & Sierra, J. M. (2009). Language Attitudes in CLIL and Traditional EFL Classes. International CLIL Research Journal, 2(1), 5-18. Massler, U. (2008). Primary CLIL and Its Stakeholders: What Children, Parents and Teachers Think of the Potential Merits and Pitfalls of CLIL Modules in Primary Teaching. International CLIL Research Journal, 4(1), 29-35. Moate, J. (2011) The impact of foreign language mediated teaching on teachers sense of professional integrity in the CLIL classroom. European Journal of Teacher Education, 34(3), 333 346. Nikula, T. (2007). The IRF pattern and space for interaction: comparing CLIL and EFL classrooms. In Dalton-Puffer, C. & Smit, U. (Eds.). (2007). Empirical perspectives on CLIL classroom discourse (s. 179-204). Frankfurt: Peter Lang. Nikula, T. (2010). Effects of CLIL on One Teacher s Classroom Language Use. In Dalton-Puffer, C. Nikula, T. and Smit, U. Language Use and Language Learning in CLIL Classrooms. Amsterdam etc: Benjamins. Rainer, E. (2011). The Potencial of the CLIL Approach. Saarbücken: Verlag Dr. Müller. Smit, U. (2010). English as A Lingua Franca in Higher Education. A Longitudinal Study of Classroom Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter. Ting, Y. T. (2010). CLIL Appeals to How the Brain Likes Its Information. International CLIL Research Journal, 3(1), 3-18. Várkuti, A. (2010). Linguistics Benefits of the CLIL Approach. International CLIL Research Journal, 3(1), 68 79. Vollmer, H. J. a kol. (2006) Subject-specific competence and language use of CLIL learners: The case of geography in grade 10 of secondary schools in Germany. In Dalton-Puffer, C.(2011). CLIL: From Practice to Principles. Annual Review of Applied Linguistics, 31(1), 182 204. Ying-Ying, L. (2010). Teaching Science Through English. International CLIL Research Journal, 3(1), 46 59.
Barbora Benešová Katedra anglického jazyka Pedagogická fakulta, ZČU v Plzni BaraBenes@seznam.cz Petra Vallin Katedra primární pedagogiky Pedagogická fakulta, Univerzita Karlova petra.koukal@gmail.com