GSM regulátor 3 VA. Slot pro standardní neblokovanou SIM kartu Bezpotenciálový výstup relé 1 zapínací, max. 5 A / 250 V



Podobné dokumenty
Návod na použití GSM spínače

RAYSTAT-ECO-10. Energeticky úsporný termostat ochrany proti zamrznutí

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWD

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy

BT-M6Z02-RF 230V/24V

Manuál k pracovní stanici SR609C

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat.

prodej opravy výkup transformátorů

Bezpečnostní GSM alarm systém. Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Bezdrátový multizónový modul

BT-M6Z02-RF 230V/24V

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Základní termostat. Provozní a uživatelská příručka termostatu

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

GSM modul na ovládání sauny

Stručný popis dálkového spínače GSM:

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

GSM mms alarm SW-8388x

GPS lokátor s online sledováním

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

ZÁKLADNÍ INFORMACE INSTALACE

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU VIZUÁLNÍ PŘÍRUČKA K MODULU GST1

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

GSM modul na ovládání sauny

Chuango. Vážený zákazníku,

GSM-01. Pro lepší pochopení tohoto výrobku, přečtěte si uživatelská příručka důkladně před použitím.

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Návod k základní instalaci alarmu GSM02

Uživatelský manuál pro GSM ovládání RTU 5024

GL100 Uživatelský návod

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

Elektronická kniha jízd ON-LINE MONTÁŽNÍ NÁVOD UŽIVATELSKÝ NÁVOD

Bezdrátový zónový modul

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Série NEP Uživatelský manuál

Pokyny k obsluze. Thermo Call TC3

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

CZ GSM dálkově ovládaná zásuvka Solight DY10S

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions

Manuál k pracovní stanici SR500

Návod k použití

Návod k instalaci DEVIlink FT Podlahový termostat

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

CLCM1C,4C Nástěnné moduly

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Návod k instalaci FC52PL. Kódové klávesnice

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

TES GPS Osobní lokátor (dále GPS OL)

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

JRT-100 / JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM V / VYTÁPĚNÍ A CHLAZENÍ JRT-100 JRT-200

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

NÁVOD K DOMOVNÍMU VIDEOTELEFONU

Nastavení V-GSM-SI pro měření hladiny pomocí VSDP

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

Ekonomický GPS lokátor pro pevné připojení na autobaterii

Jak rychle začít s novým CCTV Videotelefonem *H1027 / *H1028?

Elektromotorické pohony pro ventily

Montážní návod regulátor SERIE CRB100

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití

CZ GSM dálkově ovládaná zásuvka Solight DY10GSM

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

RAYSTAT-ECO-10. Regulátor ochrany proti zamrznutí pro úsporu energie

Výběr z ceníku produktů. autonomní zónová regulace + prostorové termostaty.

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008

ugate Set 1.0 software pro konfiguraci GSM komunikátoru ugate2 Poslední aktualizace:

Transkript:

GSM regulátor Technické údaje Napájecí napětí 230 VAC / 6VDC adaptér (zahrnutý) Spotřeba energie 3 VA Regulační nastavení Pomocí GSM/SMS z běžného mobilního telefonu Slot pro standardní neblokovanou SIM kartu Bezpotenciálový výstup relé 1 zapínací, max. 5 A / 250 V Vstupy výstrahy 2 vypínací kontakty Teplota okolí provoz 0 40 C Teplota okolí doprava -20 až +50 C Teplotní rozsah, venkovní snímač +1 až +35 C Přesnost, vnitřní / venkovní snímač 1,0 C Spínací hystereze ± 1,0 C Záloha pro nastavení hodnoty V energeticky nezávislé paměti Třída ochrany IP20 Svorky Max. 1,5 mm 2 Venkovní snímač NTC, 10 K / 25 C (zahrnutý) Maximální délka kabelu externího 100 m x 2 x 1,5 mm 2 snímače Rozměr V 170 x Š 50 x H 28 mm Barva Polární bílá RAL 9010 Schválení CE dle EN xx Popis GSM ovladač je zařízení určené pro řízení a sledování instalace topného kabelu nebo jiného systému/zařízení v domě či v chatě. Poskytuje tyto prvky a funkce: Pomocí standardního mobilního telefonu zašlete SMS a zapnete výstup relé pro připojení termostatu na podlahové topení pro spuštění topení s předstihem v domě/chatě. Pomocí SMS zpráv lze sledovat hodnoty teploty naměřené na venkovním a vnitřním snímači, stav dvou vstupů výstrahy a výstup relé. Pomocí dvou vstupů výstrahy lze sledovat IR detektory, kontakt oken/dveří, snímač vysoké hladiny vody, detektor vlhkosti, atd. pro ochranu vašeho domu/chaty. Proveďte konfiguraci GSM ovladače tak, aby ovladač posílal SMS na specifický mobilní telefon, když je dosažena příliš nízká teplota na externím snímači. Proveďte konfiguraci GSM ovladače tak, aby ovladač posílal SMS na specifický mobilní telefon, když dojde ke stavům výstrahy na jednom nebo dvou vstupech. Proveďte konfiguraci GSM ovladače tak, aby v případě výstrahy došlo k zapnutí výstupu relé na nízkou teplotu a vypnutí při normální teplotě. Například: zapnutí podlahového vytápění, pokud je v domě/chatě příliš velká zima. Jeden interní bzučák pro indikaci stavu výstrahy nebo GSM komunikace. Jedno tlačítko pro manuální vypnutí/zapnutí výstupu relé. Vnější snímač teploty s dodaným kabelem o délce 3 m. Včetně napájecího adaptéru k GSM ovladači. 1

Montáž a instalace GSM ovladač musí být nainstalován na suchém místě, např. poblíž elektrického rozvaděče. Je možno nainstalovat dvoužilový kabel pro ovládání stykače na elektrickém panelu. Stykač pak bude ovládat termostat/topný kabel. Snímač venkovní teploty musí být instalován na nejchladnějším místě v domě/chatě. Například na podlaze nebo tam, kde je nebezpečí zamrznutí. Snímač by měl být nainstalován v samostatném pružném potrubí/hadici pro snadnou výměnu. Kabel snímače lze prodloužit na 100 m pomocí samostatného kabelu 2 x 1,5 mm 2. Abyste zabránili rušení signálu, které by mohlo způsobit selhání modulu, snímač by neměl být instalován ve vedení spolu s jinými napájecími kabely. Poznámka: Pokud nechcete použít snímač venkovní teploty pro funkci výstrahy, musíte tuto výstražnou funkci snímače deaktivovat v konfiguraci GSM-ovladače. 2

Provoz Úvod Indikace diod a manuální ovladače 3

První spuštění nainstalujte SIM kartu do GSM ovladače a ovládejte výstupní relé Vložte neblokovanou SIM kartu (bez kódu PIN) do ovladače na jeho pravé straně viz obrázek. Zapojte napájení 230 V/ 6VDC. Jednotka se začne připojovat k síti GSM. LED začne pomalu blikat, pokud je zařízení připojeno k síti. Pošlete SMS zprávu ve tvaru PASS na SIM kartu umístěnou v GSM ovladači. Mějte na paměti, že je třeba použít celé mezinárodní číslo např. +46xxxxxxxxxxxxx. Modul odpoví pomocí SMS zprávy: PASS TEMP: INT:20 EXT:15 ALARM 1:0 ALARM 2:0 OUTPUT=0 (značí teplotu vnitřního snímače uvnitř GSM ovladače) (značí teplotu venkovního snímače např. v podlaze. Hodnota NC v případě, že snímač neexistuje) (značí stav vstupu výstrahy 1, 0=VYP, normál) (značí stav vstupu výstrahy 2, 0=VYP, normál) (značí stav výstupu relé. O=VYP) Pro zapnutí výstupu relé přepošlete celý text zprávy SMS zpět do GSM-ovladače s jedinou změnou OUTPUT=1. Pro zobrazení nového stavu opět pošlete modulu SMS zprávu ve formě PASS. Pro vypnutí výstupu relé lze provést opět výše uvedené s hodnotou OUTPUT=O nebo stiskněte tlačítko na GSM-ovladači a držte stisknuté 1sekundu. Konfigurace GSM ovladače pro další funkce Pošlete SMS zprávu ve tvaru PASS CONF na telefonní číslo SIM karty umístěné v GSM ovladači. GSM ovladač odpoví zasláním SMS zprávy s uvedením továrních hodnot) PASS PASS=PASS (Zde můžete změnit vaše čtyřmístné heslo) REPLY=ON (Zvolte, zda má GSM-ovladač potvrdit příkaz či nikoli) ALARM1=ON (Pokud ON, dojde k odeslání SMS zprávy v případě, že dojde ke vstupu) ALARM2=ON (Pokud ON, dojde k odeslání SMS zprávy v případě, že dojde ke vstupu) ALARMTEMP=10 (Venkovní snímač. Nastavená teplota při odesílání SMS zprávy na vaše číslo a případně automatické zapnutí/vypnutí relé. Pokud je číslo 0, tento výstup je deaktivován. Viz níže.) OUTPUT=0 (Pokud 0, relé je ovládáno pouze přes SMS.) (Pokud 1, relé je zapnuto ON, pokud je ALARM1 zapnutý ON.) (Pokud 2, relé je zapnuto ON, pokud je ALARM2 zapnutý ON.) (Pokud 3, relé je zapnuto ON, pokud je ALARM1 nebo ALARM2 zapnutý ON.) (Pokud 4, relé je zapnuto ON, pokud je ALARMTEMP zapnutý ON. Funkce termostatu spodního limitu zap/vyp. Pro tuto funkci nebude zaslána žádná výstraha teploty SMS.) BUZZER=1 (Pokud 0, vypnutý OFF) (Pokud 1, zapnutý ON pokud je ALARM1 zapnutý ON) (Pokud 2, zapnutý ON pokud je ALARM2 zapnutý ON) (Pokud 3, ON pokud je ALARM1 nebo ALARM2 zapnutý ON) HEARTBEAT=0 (Nastavení toho, jak často má GSM-ovladač automaticky poslat zprávu o stavu na váš telefon. Pokud 0, tato funkce je deaktivována. Max. doba je 9999 hodin - 416 dní) SMSCOUNTER=0 (Počet poslaných SMS zpráv. Resetováno po 99.) PHONE=+460000000 (Nastavení čísla telefonu, na který má GSM-ovladač posílat zprávy v případě výstrahy. Musí být nastaveno v konfiguraci GSM ovladače. Je třeba použít celé mezinárodní číslo mobilního telefonu. Pro změnu této konfigurace: Pošlete všechny zprávy SMS zpět do GSM ovladače se změněnými parametry (čísla či písmena) dle popisek výše. 4

Poznámka: Pokud nechcete používat a připojovat vnější snímač teploty, ale budete používat parametr PHONE pro přijímání jiných výstrah, pak nastavte parametr ALARMTEMP=0 (deaktivujte vstup). Jinak bude GSM-ovladač posílat zprávu o poruše snímače. Pokud je venkovní snímač zapojený a parametr OUTPUT=0, GSM ovladač pošle pouze vzkaz výstrahy nízké teploty. Pokud je vnější snímač zapojený a parametr OUTPUT=4, GSM ovladač nepošle vzkaz výstrahy nízké teploty. GSM ovladač nyní funguje jako termostat zap/vyp. Opětovné nastavení továrních hodnot Stiskněte tlačítko na GSM-ovladači a podržte jej 30 sekund a všechny konfigurační parametry se vrátí zpět na tovární nastavení. Mějte na paměti, že stávající mobilní telefonní číslo bude také vymazáno. Manuální ovládání výstupního relé Stisknutí tlačítka na 1 sekundu: - Přepnutí relé ZAP/VYP. Mějte na paměti, že když používáte parametr RELAY=4, funkce termostatu, je tato funkce opět spuštěna, když je relé manuálně opět vypnuto OFF. - Vypnutí bzučáku (pokud je aktivován). Stisknutí tlačítka na 5 sekund: - Aktivace/deaktivace obou výstrah pro vstup 1 a 2. Monitorování venkovního snímače teploty Když venkovní snímač není připojen, je v textu stavové SMS zprávy zobrazena hodnota EXT:NC. Pokud je použit venkovní snímač v konfiguraci a není řádně připojen, je poslána SMS zpráva SENSOR FAULT na aktuální telefonní číslo dle konfigurace. Závada snímače neovlivňuje stav výstupu relé. Venkovní snímač má tyto hodnoty teploty / odporu: 15 C / 15,8 kω 20 C / 12,5 kω 25 C / 10,0 kω 30 C / 8,04 kω 35 C / 6,51 kω www.tycothermal.com Raychem je obchodní značka společnosti Tyco Thermal Controls, LLC nebo jejích sesterských společností. Důležité: Veškeré informace včetně ilustrací jsou považovány za platné. Uživatelé však musí nezávisle posoudit vhodnost jednotlivých výrobků pro jejich aktuální aplikace. Společnost Tyco Thermal Controls neposkytuje žádné záruky na přesnost nebo úplnost informací a odmítá jakoukoli odpovědnost za jejich použití. Jediným závazkem společnosti Tyco Thermal Controls jsou její závazky dle Standardních podmínek prodeje společnosti Tyco Thermal Controls pro tento výrobek a společnost Tyco Thermal Controls či její distributoři nejsou v žádném případě zodpovědní za náhodné, nepřímé nebo následné škody v důsledku prodeje, dalšího prodeje, použití nebo nesprávného použití výrobku. Technické údaje mohou být změněny bez ohlášení. Navíc si společnost Tyco Thermal Controls vyhrazuje právo provést změny bez upozornění kupujícím ve zpracování nebo materiálech, které neovlivňují shodu s jakýmkoli vztahujícím se předpisem. 2006 Tyco Thermal Controls INST-270 Rev.0 02/07 Vytištěno v Belgii na papíru běleném bez užití chlóru. 5