WL Průtokový ohřívač vody WL Obsah WL...1 Obsah...1 Bezpečnostní instrukce...2 Způsob dodání...2 Transport a skladování...2 Montáž...3 Připojení potrubí...3 Elektrické připojení...3 Plnění, zahájení provozu...4 Regulace...4 Údržba...6 Odstraňování závad v rozvodu TUV...7 DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 1
Bezpečnostní instrukce Následující bezpečnostní instrukce se vztahují na standardní typ ohřívače WL. Speciální verze ohřívačů vody je možné dodat na základě objednávky. Z důvodu zabránění možnosti poranění osob nebo poškození zařízení je bezpodmínečně nutné si pečlivě prostudovat následující bezpečnostní instrukce. Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. Dodržujte instrukce dané výrobcem nebo provozovatelem dané soustavy. Nevyužitá připojení a uzavírací ventily a kohouty musí být zaslepené zátkou. Zátky mohou odstraňovat pouze autorizovaní servisní technici. Upozornění týkají se vysokého tlaku a teploty Maximální teplota média, které ohřívačem protéká je 120 C. Maximální provozní tlak v ohřívači je 16 barů. Nezapomeňte nainstalovat systém kontroly přípustných hodnot teploty a tlaku. Nebezpečí, možného poranění osob nebo poškození zařízení, při překročení povolených provozních parametrů významně roste. Ohřívač vody je vybaven bezpečnostním ventilem, který splňuje požadavky místní legislativy. Varování týkající se horkého povrchu Povrch ohřívače vody se zahřívá na vysokou teplotu a hrozí tak nebezpečí popálení kůže. Při pohybu v blízkosti provozovaného zařízení buďte velice opatrní. Varování na případné vady vzniklé přepravou Před tím, než budete ohřívač instalovat se přesvědčte, že nebyl během přepravy nijak poškozen. Hladina hluku 55 db Odolnost proti korozi Všechny komponenty včetně potrubí jsou vyrobené z nerezové oceli a mosazi. Maximální koncentrace chloridů v topných či ohřívaných médiích nesmí překročit 300 mg/l. Jestliže obsah chloridů bude překračovat povolenou mez, hrozí zvýšené nebezpečí koroze celého zařízení. Způsob dodání Ohřívač vody WL je ve standardní verzi dodáván bez pláště. Další volitelné příslušenství ohřívače vody: - s bíle lakovaným ocelovým pláštěm, - s elektronickou regulací namísto automatické regulace. Standardní dodávka: Ohřívač vody WL je ve standardní verzi dodáván pro napojení do systému s cirkulací TUV. Je vybaven cirkulačním čerpadlem, zpětným ventilem, bezpečnostním ventilem, balančním ventilem a uzavíracími ventily. Ohřívač vody WL lze používat pouze v systémech s cirkulací TUV. WL je standardně dodáván se zaizolovaným deskovým výměníkem tepla. Transport a skladování Jestliže je ohřívač vody před montáží uložen ve skladu nebo v jiné místnosti, zajistěte, aby tato místnost byla dostatečně vytápěná a suchá. Ohřívač vody během přepravy na místo instalace doporučujeme zvedat za speciální pásky, které naleznete ve spodní části (v blízkosti nosné konstrukce ohřívače). 2 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL
Montáž Ohřívač vody může instalovat a zapojovat pouze autorizovaný servisní technik. Instalace musí být provedena ve shodě s místní legislativou a příslušnými normami. Z důvodu snadné montáže a provádění údržby je nutné ponechat kolem ohřívače vody odpovídající volný prostor. Před instalací ohřívače vody WL je nutné dobře vyčistit a vypláchnout všechna potrubí a připojení. Z důvodu vibrací během přepravy je nutné před vlastní instalací zkontrolovat a případně dotáhnout všechny spoje. K omezení cyklické cirkulace doporučujeme před ohřívač vody připojit regulátor diferenčního tlaku v těch případech, kdy diferenční tlak v primárním okruhu (přívod tepla ze soustavy centrálního zásobování teplem) přesahuje hodnotu 0,8 barů. Připojení potrubí Vnitřní instalace a instalace potrubí soustavy centrálního zásobování teplem* musí být provedena svařovaným nebo závitovým spojem. Připojení: 1 Centrálního zásobování teplem (CZT)- přívod 2 Centrálního zásobování teplem (CZT) - odvod 3 Vypouštěcí trubka bezpečnostního ventilu 4 Studená voda (SV) 5 Cirkulace 6 Teplá užitková voda (TUV) Připojovací rozměry: TUV + SV: G 1¼ (vnitřní závit) CZT: G 1 (vnější závit) Cirkulace: G ¾ (vnitřní závit) Rozměry (mm): Bez pláště: V 1017 x Š(max) 610 x H 320 S pláštěm: V 1017 x Š**(max) 690 x H 380 ** Š 590 -typy WL 2R-60 až 2E-84 Š 690 -typ WL 2R-100 * Centrální zásobování tepla (CZT)- V následujícím textu je CZT definováno jako zdroj tepla předávacích stanic. Za primární zdroj tepla připojených předávacích stanic je ovšem možné považovat i jiné zdroje, jako jsou např. plynové nebo olejové kotle (boilery) nebo solární vytápění. Z tohoto důvodu je možné Danfoss předávací stanice Redan využít v množství aplikacích s různými zdroji energie a to v závislosti na místních provozních podmínkách. Z důvodu zjednodušení jsem se rozhodli dále používat jako jediný zdroj tepla CZT. Elektrické připojení Standartní stanice: Čerpadlo připojte do elektrické sítě (1x 230V) ve shodě s požadavky místní legislativy. Stanice vybavené elektronickým regulátorem: Elektronický regulátor je elektronicky připojen k pohonu, čidlům a čerpadlu a je zakončen v CEEzásuvce napájecího napětí (1x 230V) a uzemněn. DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 3
Plnění, zahájení provozu Před instalací ohřívače WL je nutné dobře vyčistit a vypláchnout všechna potrubí a připojení. Před zahájením provozu zkontrolujte: - zda všechna potrubí jsou zapojená ve shodě se schématem zapojení, - vypouštěcí ventily jsou zavřené, - závitové a přírubové spoje jsou pevně utažené. Výměník tepla je nutné plnit vodou pozvolně takovým způsobem, aby se provozního tlaku dosáhlo postupně. Po naplnění je nutné otevřít vypouštěcí ventily a zkontrolovat správnou funkci výměníku (například teplotu, tlak, tepelnou roztažnost, netěsnosti). Jestliže výměník tepla pracuje podle požadavků, tak je možné ho začít normálně používat. Všechny ohřívače vody a výměníky tepla společnosti Danfoss jsou před dodáním na trh tlakově přezkoušeny. Regulace 1. Regulace teploty TUV Teplota TUV je regulována pomocí dvojice paralelně zapojených automatických termostatických ventilů (T C200+AVTB) nebo (T C200+Samson 43-1). Automatické termostatické ventily se při rostoucí teplotě přivírají. V ohřívačích vody WL bude termostatický ventil T C200 pracovat jako regulátor teploty cirkulační vody. Teplota cirkulační vody se nastavuje otáčením hlavice termostatu proti směru chodu hodinových ručiček (doleva)- teplota se zvyšuje, otáčením po směru chodu hodinových ručiček (doprava)-teplota se snižuje. Přibližné hodnoty nastavení termostatu T C200: 3 = 40 C 4 = 50 C 5 = 60 C 6 = 70 C Přibližné hodnoty nastavení termostatu AVTB: 1 = 20 C 2 = 35 C 3 = 50 C 4 = 60 C 5 = 70 C Přibližné hodnoty nastavení termostatu Samson 43-1: 0,5 = 30 C 1 = 38 C 2 = 55 C 3 = 70 C 4 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL
Nastavování teploty TUV: WL s paralelně zapojenými termostatickými ventily (T C200 a AVTB/Samson 43-1) Teplota TUV se nastavuje následujícím způsobem: 1. Termostatický ventil AVTB/Samson 43-1 zcela uzavřete. 2. Termostatický ventil T C200 nastavte při klidovém režimu na 53 C. Teplotu lze odečíst z teploměru umístěného nad cirkulačním čerpadlem (=teplota cirkulační vody). 3. Označte si nastavenou hodnotu a ventil T C200 zcela uzavřete. 4. Termostatický ventil AVTB/Samson 43-1 nastavte při odběru TUV z jednoho odběrového místa na 50 C. 5. Termostatický ventil T C200 otevřete na dříve označenou nastavenou hodnotu (viz bod 3). 6. Jestliže je teplota v klidovém režimu vyšší než 55 C, tak je potřeba termostatický ventil AVTB/Samson 43-1 nastavit přibližně o 1-3 C níže, tzn. méně než 50 C při odběru TUV z jednoho odběrového místa. U stanic vybavených automatickou regulací je potřeba provést nastavení regulace dle návodu výrobce instalovaného regulátoru. 2. Balanční ventil Balanční ventil je z výrobního závodu dodáván v plně otevřené poloze. Jestliže je teplota vratné větve (teploměr na vratné větvi okruhu CZT) vyšší než 45 C, tak je potřeba závitovou trubkou na balančním ventilu otočit po směru chodu hodinových ručiček a to až do okamžiku, než se vratná teplota sníží. Další informace naleznete v návodu výrobce instalovaného balančního ventilu. Jestliže se v klidovém stavu ozývají z potrubí nepříjemné zvuky podobající se syčení a to při nulovém odběru TUV, tak je potřeba závitovou trubkou na balančním ventilu otočit po směru chodu hodinových ručiček a to až do okamžiku, než nepříjemné zvuky ustanou. 3. Cirkulační čerpadlo Cirkulační čerpadlo se nesmí vypínat, protože by hrozilo nebezpečí přehřátí a tím by i významně vzrostlo nebezpečí vzniku usazenin ve výměníku tepla. Jestliže je cirkulační čerpadlo vypnuté, tak je potřeba zároveň uzavřít přívod vody z okruhu CZT, kterým je ohřívač vody napájen. Více informací naleznete v návodu výrobce instalovaného čerpadla. DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 5
4. Bezpečnostní ventil Úkolem bezpečnostního ventilu je chránit ohřívač vody před překročení povoleného tlaku. Výpustná trubice bezpečnostního ventilu nesmí být zavřená. Konec výpustné trubice bezpečnostního ventilu musí být umístěn viditelně tak, aby bylo možné sledovat vodu odkapávající z bezpečnostního ventilu. Každých 6 měsíců doporučujeme zkontrolovat funkčnost bezpečnostního ventilu tak, že hlavici ventilu otočíte vyznačeným směrem. 5. Filtry Filtry je nutné pravidelně čistit od usazenin. Tuto činnost může provádět pouze autorizovaný pracovník a to ve shodě s návodem výrobce a v závislosti na provozních podmínkách. Údržba Aby ohřívač vody pracoval stále se správnými provozními parametry, je nutné ho pravidelně kontrolovat a provádět na něm údržbu. Frekvence údržby a jednotlivých servisních prohlídek je nutné plánovat podle podmínek specifikovanými výrobcem a místní příslušnou legislativou. Přesto by servisní prohlídka a případná údržba měla proběhnout minimálně 2x do roka, nejlépe před začátkem a po skončení topné sezóny. Vedle kontroly funkčnosti stanice zároveň doporučujeme zkontrolovat, zda následující provozní parametry jsou ve shodě se zadanými parametry výrobce zařízení a místní příslušnou legislativou: - těsnost, - správné teploty v distribuční síti, - stabilní vstupní a vratné teploty soustavy CZT, - správné chlazení přívodu CZT, - teplota TUV (požadovaná teplota musí být ve shodě s místní příslušnou legislativou), - pokles tlaku ve filtračním systému a systému úpravy vody (filtry, odkalovače, apod.), - pokles tlaku ve výměníku tepla (primární a sekundární okruh každého jednotlivého výměníku). Provozovatel ohřívače vody musí sledovat výše zmíněné parametry a provést písemný zápis o provedené servisní prohlídce. Servisní prohlídky prováděné autorizovaným pracovníkem bývají důkladnější (komplexnější) než prohlídky prováděné jednotlivými uživateli a intervaly mezi jednotlivými prohlídkami jsou zároveň delší. 6 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL
Odstraňování závad v rozvodu TUV Jestliže se během provozování objeví nějaká porucha či nestabilita, je nutné ještě před hledáním a případným odstraňováním poruchy provést následující kontroly, zda: - instalace je připojená do elektrické sítěčerpadlo a automatická regulace (týká se pouze některých stanic), - sítko v trubce dodávající topnou vodu z soustavy CZT je čisté, - teplota přiváděné topné vody z soustavy CZT je na normální hodnotě (orientačně: v létě minimálně 60 C, v zimě minimálně 70 C), - diferenční tlak je stejný nebo vyšší než normální (místní) diferenční tlak v síti CZT-v případě nejistoty kontaktujte dodavatele dálkového topení. Porucha/závada Možná příčina Odstranění V okruhu TUV je nedostatečný tlak. Ve výměníku tepla TUV je usazený vodní kámen(=špatná účinnost chlazení při vysokých odběrech). Sítko ve vodoměru SV je zanesené. Vyměňte deskový výměník. Sítko vyčistěte-pokud možno po konzultaci s dodavatelem vody. Dlouho trvá než začne vytékat TUV. Neteče žádná horká voda. Teplota je příliš nízká. Teplota je příliš vysoká. Teplota vody kolísá. Teplota vody při odběru klesá. Cirkulační čerpadlo je mimo provoz. Sítko v přívodu CZT je zanesené. Termostat je porouchanýv tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Pohon je porouchaný- v tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Automatická regulace je nesprávně nastavená nebo porouchaná-v případě výpadku dodávky elektrické energie. Viz nahoře. Zpětný ventil v cirkulaci TUV je porouchaný (dochází k promíchávání a trubky cirkulace TUV se během spotřeby ochlazují). Termostat je porouchanýv tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Pohon je porouchaný- v tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Automatická regulace je nesprávně nastavená nebo porouchaná. Zpětný ventil v cirkulaci TUV je porouchaný (dochází k promíchávání a trubky cirkulace TUV se během spotřeby ochlazují). Automatická regulace je nesprávně nastavená. Ve výměníku tepla TUV je usazený vodní kámen(možné snížení výkonu výměníku). Zkontrolujte, zda čerpadlo běžízda je napájeno z elektrické sítě. Zkontrolujte, zda těleso čerpadla není zavzdušněné-viz návod čerpadla. Sítko vyčistěte. Zkontrolujte funkci termostatu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte funkci pohonu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru-viz návod pro používání regulátoru. Zkontrolujte přívod elektrické energie. Nastavte dočasně motor na manuální pohon-viz návod pro používání automatické regulace. Viz nahoře. Zpětný ventil vyměňte. Zkontrolujte funkci termostatu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte funkci pohonu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru-viz návod pro používání regulátoru. Zpětný ventil vyměňte. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru-viz návod pro používání regulátoru. Vyměňte deskový výměník. DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 7
8 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL