WL Průtokový ohřívač vody

Podobné dokumenty
Akva Therm 22 Průtokový ohřívač vody

Akva Vita Průtokový ohřívač vody

HW 22 Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti

VX-Solo Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění

Návod k použití. Akva Multi TDP-F

Akva Lux TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody

Návod k použití. Akva Vita S

Akva Lux VX Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti

Akva Vita TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody

Akva Vita TDP-F Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování teplem (CZT), určená pro přímé vytápění (UT) a okamžitou dodávku

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody

ThermoClean Soustava ohřevu teplé užitkové vody, vybavená systémem termické dezinfekce, která zamezuje množení bakterií rodu legionela

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

Maxi S - sek. Tlakově závislá kompaktní předávací stanice pro vytápění a přípravu teplé vody

Kompaktní paralelní směšovač pro podlahové vytápění, FHM-Cx

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVPL - pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400

Termostatická hlavice RAVI - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro trojcestné ventily KOVM (PN10), VMV (PN16)

Pojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

SI Popis ohřívače ( Fig A )

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Návod na montáž.

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení


Rozdělovač podlahového vytápění FHD

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet:

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

1. ÚVOD A PŘEDMĚT NABÍDKY

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

AVTI Multifunkční přímočinný regulátor

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

Hoval Modul-plus Ohřívač pro přípravu teplé vody olejovým/plynovým kotlem. Popis výrobku ČR Ohřívač teplé vody Modul-plus

Termostatická hlavice RAVK - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro trojcestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

AkuECONOMY 300 L AkuECONOMY 500 L AkuECONOMY 800 L AkuECONOMY 1000 L AkuECONOMY 1500 L AkuECONOMY 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

NÁVOD PRO INSTALACI, PROVOZ, ÚDRŽBU A SERVIS

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Princip činnosti systému LOGOtherm

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY SE ZVĚTŠENÝM TOPNÝM HADEM

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

AVPQ 4. DN (mm) k vs (m 3 /h) Připojení 0,4

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

AVP-F. Rozsah nastavení p Obrázek. DN k VS Rozsah nastavení p. Kódové č. Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) (bar) 003H6200

Neodymium REN35 B = Gauss Kulový ventil Konektor s převlečnými matkami

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

- pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení AVP-F

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

ULTIMA R-MAG. Materiálová specifikace Materiál: Mosaz CW617N UNI EN Filtrační vložka: nerez AISI 302. Neodymium, B = 11.

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

Regulátor diferenčního tlaku AFP / VFG 2 (VFG 21)

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

Regulátor tlaku přepouštěním AVA (PN 25)

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Instalační příručka. EvoFlat. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny obecně... 2

Technické informace pro montáž a provoz

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

POJISTNÉ A ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

Transkript:

WL Průtokový ohřívač vody WL Obsah WL...1 Obsah...1 Bezpečnostní instrukce...2 Způsob dodání...2 Transport a skladování...2 Montáž...3 Připojení potrubí...3 Elektrické připojení...3 Plnění, zahájení provozu...4 Regulace...4 Údržba...6 Odstraňování závad v rozvodu TUV...7 DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 1

Bezpečnostní instrukce Následující bezpečnostní instrukce se vztahují na standardní typ ohřívače WL. Speciální verze ohřívačů vody je možné dodat na základě objednávky. Z důvodu zabránění možnosti poranění osob nebo poškození zařízení je bezpodmínečně nutné si pečlivě prostudovat následující bezpečnostní instrukce. Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. Dodržujte instrukce dané výrobcem nebo provozovatelem dané soustavy. Nevyužitá připojení a uzavírací ventily a kohouty musí být zaslepené zátkou. Zátky mohou odstraňovat pouze autorizovaní servisní technici. Upozornění týkají se vysokého tlaku a teploty Maximální teplota média, které ohřívačem protéká je 120 C. Maximální provozní tlak v ohřívači je 16 barů. Nezapomeňte nainstalovat systém kontroly přípustných hodnot teploty a tlaku. Nebezpečí, možného poranění osob nebo poškození zařízení, při překročení povolených provozních parametrů významně roste. Ohřívač vody je vybaven bezpečnostním ventilem, který splňuje požadavky místní legislativy. Varování týkající se horkého povrchu Povrch ohřívače vody se zahřívá na vysokou teplotu a hrozí tak nebezpečí popálení kůže. Při pohybu v blízkosti provozovaného zařízení buďte velice opatrní. Varování na případné vady vzniklé přepravou Před tím, než budete ohřívač instalovat se přesvědčte, že nebyl během přepravy nijak poškozen. Hladina hluku 55 db Odolnost proti korozi Všechny komponenty včetně potrubí jsou vyrobené z nerezové oceli a mosazi. Maximální koncentrace chloridů v topných či ohřívaných médiích nesmí překročit 300 mg/l. Jestliže obsah chloridů bude překračovat povolenou mez, hrozí zvýšené nebezpečí koroze celého zařízení. Způsob dodání Ohřívač vody WL je ve standardní verzi dodáván bez pláště. Další volitelné příslušenství ohřívače vody: - s bíle lakovaným ocelovým pláštěm, - s elektronickou regulací namísto automatické regulace. Standardní dodávka: Ohřívač vody WL je ve standardní verzi dodáván pro napojení do systému s cirkulací TUV. Je vybaven cirkulačním čerpadlem, zpětným ventilem, bezpečnostním ventilem, balančním ventilem a uzavíracími ventily. Ohřívač vody WL lze používat pouze v systémech s cirkulací TUV. WL je standardně dodáván se zaizolovaným deskovým výměníkem tepla. Transport a skladování Jestliže je ohřívač vody před montáží uložen ve skladu nebo v jiné místnosti, zajistěte, aby tato místnost byla dostatečně vytápěná a suchá. Ohřívač vody během přepravy na místo instalace doporučujeme zvedat za speciální pásky, které naleznete ve spodní části (v blízkosti nosné konstrukce ohřívače). 2 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL

Montáž Ohřívač vody může instalovat a zapojovat pouze autorizovaný servisní technik. Instalace musí být provedena ve shodě s místní legislativou a příslušnými normami. Z důvodu snadné montáže a provádění údržby je nutné ponechat kolem ohřívače vody odpovídající volný prostor. Před instalací ohřívače vody WL je nutné dobře vyčistit a vypláchnout všechna potrubí a připojení. Z důvodu vibrací během přepravy je nutné před vlastní instalací zkontrolovat a případně dotáhnout všechny spoje. K omezení cyklické cirkulace doporučujeme před ohřívač vody připojit regulátor diferenčního tlaku v těch případech, kdy diferenční tlak v primárním okruhu (přívod tepla ze soustavy centrálního zásobování teplem) přesahuje hodnotu 0,8 barů. Připojení potrubí Vnitřní instalace a instalace potrubí soustavy centrálního zásobování teplem* musí být provedena svařovaným nebo závitovým spojem. Připojení: 1 Centrálního zásobování teplem (CZT)- přívod 2 Centrálního zásobování teplem (CZT) - odvod 3 Vypouštěcí trubka bezpečnostního ventilu 4 Studená voda (SV) 5 Cirkulace 6 Teplá užitková voda (TUV) Připojovací rozměry: TUV + SV: G 1¼ (vnitřní závit) CZT: G 1 (vnější závit) Cirkulace: G ¾ (vnitřní závit) Rozměry (mm): Bez pláště: V 1017 x Š(max) 610 x H 320 S pláštěm: V 1017 x Š**(max) 690 x H 380 ** Š 590 -typy WL 2R-60 až 2E-84 Š 690 -typ WL 2R-100 * Centrální zásobování tepla (CZT)- V následujícím textu je CZT definováno jako zdroj tepla předávacích stanic. Za primární zdroj tepla připojených předávacích stanic je ovšem možné považovat i jiné zdroje, jako jsou např. plynové nebo olejové kotle (boilery) nebo solární vytápění. Z tohoto důvodu je možné Danfoss předávací stanice Redan využít v množství aplikacích s různými zdroji energie a to v závislosti na místních provozních podmínkách. Z důvodu zjednodušení jsem se rozhodli dále používat jako jediný zdroj tepla CZT. Elektrické připojení Standartní stanice: Čerpadlo připojte do elektrické sítě (1x 230V) ve shodě s požadavky místní legislativy. Stanice vybavené elektronickým regulátorem: Elektronický regulátor je elektronicky připojen k pohonu, čidlům a čerpadlu a je zakončen v CEEzásuvce napájecího napětí (1x 230V) a uzemněn. DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 3

Plnění, zahájení provozu Před instalací ohřívače WL je nutné dobře vyčistit a vypláchnout všechna potrubí a připojení. Před zahájením provozu zkontrolujte: - zda všechna potrubí jsou zapojená ve shodě se schématem zapojení, - vypouštěcí ventily jsou zavřené, - závitové a přírubové spoje jsou pevně utažené. Výměník tepla je nutné plnit vodou pozvolně takovým způsobem, aby se provozního tlaku dosáhlo postupně. Po naplnění je nutné otevřít vypouštěcí ventily a zkontrolovat správnou funkci výměníku (například teplotu, tlak, tepelnou roztažnost, netěsnosti). Jestliže výměník tepla pracuje podle požadavků, tak je možné ho začít normálně používat. Všechny ohřívače vody a výměníky tepla společnosti Danfoss jsou před dodáním na trh tlakově přezkoušeny. Regulace 1. Regulace teploty TUV Teplota TUV je regulována pomocí dvojice paralelně zapojených automatických termostatických ventilů (T C200+AVTB) nebo (T C200+Samson 43-1). Automatické termostatické ventily se při rostoucí teplotě přivírají. V ohřívačích vody WL bude termostatický ventil T C200 pracovat jako regulátor teploty cirkulační vody. Teplota cirkulační vody se nastavuje otáčením hlavice termostatu proti směru chodu hodinových ručiček (doleva)- teplota se zvyšuje, otáčením po směru chodu hodinových ručiček (doprava)-teplota se snižuje. Přibližné hodnoty nastavení termostatu T C200: 3 = 40 C 4 = 50 C 5 = 60 C 6 = 70 C Přibližné hodnoty nastavení termostatu AVTB: 1 = 20 C 2 = 35 C 3 = 50 C 4 = 60 C 5 = 70 C Přibližné hodnoty nastavení termostatu Samson 43-1: 0,5 = 30 C 1 = 38 C 2 = 55 C 3 = 70 C 4 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL

Nastavování teploty TUV: WL s paralelně zapojenými termostatickými ventily (T C200 a AVTB/Samson 43-1) Teplota TUV se nastavuje následujícím způsobem: 1. Termostatický ventil AVTB/Samson 43-1 zcela uzavřete. 2. Termostatický ventil T C200 nastavte při klidovém režimu na 53 C. Teplotu lze odečíst z teploměru umístěného nad cirkulačním čerpadlem (=teplota cirkulační vody). 3. Označte si nastavenou hodnotu a ventil T C200 zcela uzavřete. 4. Termostatický ventil AVTB/Samson 43-1 nastavte při odběru TUV z jednoho odběrového místa na 50 C. 5. Termostatický ventil T C200 otevřete na dříve označenou nastavenou hodnotu (viz bod 3). 6. Jestliže je teplota v klidovém režimu vyšší než 55 C, tak je potřeba termostatický ventil AVTB/Samson 43-1 nastavit přibližně o 1-3 C níže, tzn. méně než 50 C při odběru TUV z jednoho odběrového místa. U stanic vybavených automatickou regulací je potřeba provést nastavení regulace dle návodu výrobce instalovaného regulátoru. 2. Balanční ventil Balanční ventil je z výrobního závodu dodáván v plně otevřené poloze. Jestliže je teplota vratné větve (teploměr na vratné větvi okruhu CZT) vyšší než 45 C, tak je potřeba závitovou trubkou na balančním ventilu otočit po směru chodu hodinových ručiček a to až do okamžiku, než se vratná teplota sníží. Další informace naleznete v návodu výrobce instalovaného balančního ventilu. Jestliže se v klidovém stavu ozývají z potrubí nepříjemné zvuky podobající se syčení a to při nulovém odběru TUV, tak je potřeba závitovou trubkou na balančním ventilu otočit po směru chodu hodinových ručiček a to až do okamžiku, než nepříjemné zvuky ustanou. 3. Cirkulační čerpadlo Cirkulační čerpadlo se nesmí vypínat, protože by hrozilo nebezpečí přehřátí a tím by i významně vzrostlo nebezpečí vzniku usazenin ve výměníku tepla. Jestliže je cirkulační čerpadlo vypnuté, tak je potřeba zároveň uzavřít přívod vody z okruhu CZT, kterým je ohřívač vody napájen. Více informací naleznete v návodu výrobce instalovaného čerpadla. DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 5

4. Bezpečnostní ventil Úkolem bezpečnostního ventilu je chránit ohřívač vody před překročení povoleného tlaku. Výpustná trubice bezpečnostního ventilu nesmí být zavřená. Konec výpustné trubice bezpečnostního ventilu musí být umístěn viditelně tak, aby bylo možné sledovat vodu odkapávající z bezpečnostního ventilu. Každých 6 měsíců doporučujeme zkontrolovat funkčnost bezpečnostního ventilu tak, že hlavici ventilu otočíte vyznačeným směrem. 5. Filtry Filtry je nutné pravidelně čistit od usazenin. Tuto činnost může provádět pouze autorizovaný pracovník a to ve shodě s návodem výrobce a v závislosti na provozních podmínkách. Údržba Aby ohřívač vody pracoval stále se správnými provozními parametry, je nutné ho pravidelně kontrolovat a provádět na něm údržbu. Frekvence údržby a jednotlivých servisních prohlídek je nutné plánovat podle podmínek specifikovanými výrobcem a místní příslušnou legislativou. Přesto by servisní prohlídka a případná údržba měla proběhnout minimálně 2x do roka, nejlépe před začátkem a po skončení topné sezóny. Vedle kontroly funkčnosti stanice zároveň doporučujeme zkontrolovat, zda následující provozní parametry jsou ve shodě se zadanými parametry výrobce zařízení a místní příslušnou legislativou: - těsnost, - správné teploty v distribuční síti, - stabilní vstupní a vratné teploty soustavy CZT, - správné chlazení přívodu CZT, - teplota TUV (požadovaná teplota musí být ve shodě s místní příslušnou legislativou), - pokles tlaku ve filtračním systému a systému úpravy vody (filtry, odkalovače, apod.), - pokles tlaku ve výměníku tepla (primární a sekundární okruh každého jednotlivého výměníku). Provozovatel ohřívače vody musí sledovat výše zmíněné parametry a provést písemný zápis o provedené servisní prohlídce. Servisní prohlídky prováděné autorizovaným pracovníkem bývají důkladnější (komplexnější) než prohlídky prováděné jednotlivými uživateli a intervaly mezi jednotlivými prohlídkami jsou zároveň delší. 6 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL

Odstraňování závad v rozvodu TUV Jestliže se během provozování objeví nějaká porucha či nestabilita, je nutné ještě před hledáním a případným odstraňováním poruchy provést následující kontroly, zda: - instalace je připojená do elektrické sítěčerpadlo a automatická regulace (týká se pouze některých stanic), - sítko v trubce dodávající topnou vodu z soustavy CZT je čisté, - teplota přiváděné topné vody z soustavy CZT je na normální hodnotě (orientačně: v létě minimálně 60 C, v zimě minimálně 70 C), - diferenční tlak je stejný nebo vyšší než normální (místní) diferenční tlak v síti CZT-v případě nejistoty kontaktujte dodavatele dálkového topení. Porucha/závada Možná příčina Odstranění V okruhu TUV je nedostatečný tlak. Ve výměníku tepla TUV je usazený vodní kámen(=špatná účinnost chlazení při vysokých odběrech). Sítko ve vodoměru SV je zanesené. Vyměňte deskový výměník. Sítko vyčistěte-pokud možno po konzultaci s dodavatelem vody. Dlouho trvá než začne vytékat TUV. Neteče žádná horká voda. Teplota je příliš nízká. Teplota je příliš vysoká. Teplota vody kolísá. Teplota vody při odběru klesá. Cirkulační čerpadlo je mimo provoz. Sítko v přívodu CZT je zanesené. Termostat je porouchanýv tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Pohon je porouchaný- v tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Automatická regulace je nesprávně nastavená nebo porouchaná-v případě výpadku dodávky elektrické energie. Viz nahoře. Zpětný ventil v cirkulaci TUV je porouchaný (dochází k promíchávání a trubky cirkulace TUV se během spotřeby ochlazují). Termostat je porouchanýv tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Pohon je porouchaný- v tělese ventilu jsou pravděpodobně přítomné nečistoty. Automatická regulace je nesprávně nastavená nebo porouchaná. Zpětný ventil v cirkulaci TUV je porouchaný (dochází k promíchávání a trubky cirkulace TUV se během spotřeby ochlazují). Automatická regulace je nesprávně nastavená. Ve výměníku tepla TUV je usazený vodní kámen(možné snížení výkonu výměníku). Zkontrolujte, zda čerpadlo běžízda je napájeno z elektrické sítě. Zkontrolujte, zda těleso čerpadla není zavzdušněné-viz návod čerpadla. Sítko vyčistěte. Zkontrolujte funkci termostatu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte funkci pohonu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru-viz návod pro používání regulátoru. Zkontrolujte přívod elektrické energie. Nastavte dočasně motor na manuální pohon-viz návod pro používání automatické regulace. Viz nahoře. Zpětný ventil vyměňte. Zkontrolujte funkci termostatu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte funkci pohonu-v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru-viz návod pro používání regulátoru. Zpětný ventil vyměňte. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru-viz návod pro používání regulátoru. Vyměňte deskový výměník. DH-SMT/PL VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 7

8 VI.KS.E1.48 Danfoss 11/2006 DH-SMT/PL