Dia Kónická závitová jamka



Podobné dokumenty
Dia Systém kyčelního kloubu necementovaný

Cepthar SC Jamka kyčelního kloubu se závitem

systém totální náhrady hlezenního kloubu Operační postup

Revizní systémy. Katalog revizních implantátů

Revizní systémy. Katalog revizních implantátů ALOPLASTIKA

Revizní modulární dřík - typ RMD

Necementovaná jamka typ SF

Dřík TEP necementovaný revizní - typ SF

Cementovaná jamka kyčelního kloubu - typ 02/II

Necementovaný dřík - typ SF

Cementovaná jamka kyčelního kloubu - typ 02/II

Náhrady hlavice kyčelního kloubu

Cementovaný dřík - typ CSC

Oválná jamka typ TC Nový typ

MEDIN NÁHRADA MTP KLOUBU PALCE NOHY

Individuální onkologické implantáty

Operaèní postup Døík TEP necementovaný revizní - typ SF

Podložka pod pánevní jamku typ BS

SET NA EXTRAKCI HŘEBŮ

Dr. George Haidukewych Traumatolog, chirurg se zaměřením na rekonstrukční operace u dospělých pacientů, Florida Orhopaedic Institute

Velké a střední vnější fixatéry

Popis výrobku / acetabulární systémy

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

Průměr šroubu Barevné provedení Rozsah délek Vodicí drát Vrták. 2,5 mm žlutá mm Ø 1,0 100 mm Ø 2,0 mm

Hřeb rekonstrukční - typ CR

acs kolenní systém pokrokový systém opatřený potahem Chirurgická technika Revize pomocí ACS SC

Operační technika náhrady kyčelního kloubu

Instrukce pro montáž Chladnička sdružená s mrazničkou

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

Operaèní postup Podložka pod pánevní jamku typ BS

Systém pánevních dlah 3,5 mm s nízkým profilem. Komplexní řešení zlomenin pánve.

Dental Implant System

Operační postup Úrazová endoprotéza ramenního kloubu

LCP dlaha na distální tibii.

Montážní návod TWIN MINIMAL

DLAHY RADIÁLNÍ DISTÁLNÍ VOLÁRNÍ

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

Dveřní závora ABUS PR2600. Návod k montáži a obsluze


Dřík kyčelního kloubu typ BEZNOSKA TRIO

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.

Informace pro pacienty. *smith&nephew VISIONAIRE Technologie přizpůsobená pacientovi


LCP Compact Foot/Compact Hand. Záruka stabilní fixace končetiny.

Cerklážní systém Cerklážní systém REVIZNÍ SYSTÉMY

Sada rázových hlavic na kola. Hlavice s plastovým pláštěm a vložkou zabraňují poškození disků z lehkých slitin.

PHILOS + PHILOS Long. Anatomicky tvarovaný fixační systém s úhlovou stabilitou pro proximální humerus.

Pojízdný TV držák a příslušenství

Rotační postřikovač série EAGLE 351

Povrchová náhrada hlavice humeru

Totální náhrada metatarzofalangeálního kloubu palce. Operační technika

Totální náhrada kolenního kloubu typ CMS

Sady hlavic ve stabilním kovovém kufříku s komaxitovou úpravou. Kovaná, chrom-vanadiová ocel 31 CrV3. Tisícekrát dílensky prověřeno.

Hřeb humerální. Hřeb humerální. 1. Operační technika 2.1 Hřeby humerální 2.2 Instrumentárium 2.3 Doporučená sestava

Ortopedické nástroje pro nohu. Speciální nástroje pro rekonstrukční chirurgii nohy.

MEDIN Orthopaedics a.s.

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

C-NAIL INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

Primoimplantáty. Primoimplantáty ALOPLASTIKA

Hřeb rekonstrukční krátký. Hřeb rekonstrukční krátký

Návod k montáži a obsluze okenního zámku ABUS FKS 208

Primoimplantáty. Primoimplantáty ALOPLASTIKA

IMPLANTAČNÍ SYSTÉM KOS MINI


RINGFEDER. Automatické tažné háky pro silniční a terénní vozidla. TYP RUwg. Prospect

Expert laterální femorální hřeb.

Vrtání řad otvorů v systému 32 mm

Sakrální tyče. Fixace zadní oblasti pánve u zlomenin a dislokací sakroiliakálního kloubu.

CHIRURGICKÝ POSTUP S NOVÝM NÁSTROJEM

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU

Úhlově stabilní tarzální dlahy 2,4/2,7 mm. Dlahy na talus, na os naviculare a os cuboideum.

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

NÁVOD K MONTÁŽI pivotových dveří AXON

Dlaha tibiální proximální

VarioSole SE. Instalační návod

Pöppelmann KAPSTO ochranné prvky: řešení. Vzorky zdarma. Žádné balící jednotky. Okamžitě k dodání. Umíme to.

Technické pokyny k závěsům

Použití Pro závitníky, výstružníky a jiné nástroje se čtyřhranem.


ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

POSTUP ČNÍ A HŘEB FEMORÁLNÍ OPER

Návod k použití Elektrický vazač model CB 200e

Hřeb tibiální. Hřeb tibiální. 1. Operační technika 2.1. Hřeb tibiálníí 2.2 Doporučená sestava implantátů 2.3 Instrumentárium

Typ SRP a DAP. Pfeiffer AT otočný čtvrtotáčkový pohon Série 31a

Totální náhrada trapeziometakarpálního kloubu typ T

F 3 Systém dlahové stabilizace fragmentů

DD52R. Snížené digitální ukazatelé polohy s přímým náhonem. ELESA Original design

Jištění Zajišťovací mechanismus hlavice na ovládací čtyřhranu. Mechanismus Ráčnový mechanismus se 72 zuby.

Surgical Technique For Distal Radius Operační technika pro distální radius. *smith&nephew JET-X. Mini Bar External Fixator

DRŽÁK SAT PARABOLY. nebo jiného anténního přijímače MONTÁŽNÍ NÁVOD NÁVOD K POUŽITÍ

STABILNÍ PARTNER VE VÝROBĚ.

OPERAČNÍ POSTUP. Implantáty. - Zakončovací hlava. - V proximální části 17 mm

Návod k použití Ruční vazač model CB 180

Dodatek k návodu k obsluze přístroje

DLAHY ŽEBERNÍ A ŠROUBY UZAMYKATELNÉ KORTIKÁLNÍ

Návod k použití. SBE 610 SBE 610 Impuls

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

Transkript:

Kónická závitová jamka Operační postup

Kónická závitová jamka Systém jamky kyčelního kloubu Dia byl vyvinut ve spolupráci s Dr. Friedrich Rumstadt, traumatologem Johanniter-Krankenhaus Rheinhausen, Duisburg. Obsah VLASTNOSTI KONSTRUKCE... 2 PŘEDOPERAČNÍ PLÁNOVÁNÍ... 4 OPERAČNÍ POSTUP... 5 IMPLANTÁTY... 12 NÁSTROJE... 13 Poznámka: Zde popsaný operační postup je nejméně komplikovaný postup doporučovaný autorem. Je ale na odpovědnosti operujícího chirurga rozhodnout o postupu, který je nejlepší pro konkrétního pacienta. Autorské právo: DiaLoc, CCI, Dia, Eco, Betha, LOAD, implavit a implatan jsou registrované obchodní značky implantcast GmbH. Použití a kopírování obsahu této příručky je možné pouze po předchozím písemném souhlasu daném společností implantcast GmbH

D ia VLASTNOSTI KONSTRUKCE IV 16mm otvor I vyvrtané spojovací otvory I IV Dialoc uzávěr II III III Zacvakávací matice V Centrální kryt Systém DiaLoc se skládá z implantátu závitové jamky, která je svou třetí generací. Mimo to, že jde o volbu výborně osteointegrovatelného materiálu (TiAl 4 V 6 ) s drsně opracovaným povrchem, je systém charakteristický svou modularitou. Jde o to, že kloubní vložky vyrobené z polyetylenu (neutrální a s 10 kraniální stříškou) a keramické vložky z Biolox forte mohou být zavedeny do stejné jamky. Zatímco keramická vložka je kotvena kónickým uzamykacím systémem v opískovaném vnitřním kónu, PE-Inlay je zachycena do rotačně stabilního vnitřní zacvakávací matice (III) jamky. Mikropohyby a následná abraze PE při kontaktu povrchu mezi kovovou jamkou a PE vložkou jsou proto minimalizovány. Jamka DiaLoc je k dispozici v sedmi vnějších průměrech v rozsahu od 45mm do 63mm. Kloubní vložky pro 28 mm femorální hlavice jsou k dispozici pro velikost jamky 46mm, a pro 32mm femorální hlavice jsou k dispozici pro velikost jamky 52mm. Vložky jsou k dispozici ve čtyřech různých velikostech, každá z nich se může kombinovat se třemi velikostmi jamek. Pro identifikaci obsahu, štítky na sterilních obalech barevně souhlasí s barvou zkušební vložky. Konstrukce poskytuje chirurgovi během operace volnost v rozhodování pro optimální adaptaci implantátu podle potřeb pacienta a volbu kluzné dvojice PE-kov nebo keramika na keramiku. Pro umožnění léčby dysplastických kyčlí má kónická závitová jamka DiaLoc polární vyrovnání. Kónický vnější tvar je doplněn vyrovnaným obvodovým opěrným závitem. Široce dimenzovaný centrální vývrt (16 mm) (IV) na pólu jamky slouží ke kontrole hloubky penetrace a usazení jamky. V případě potřeby zde může být připojena spongiózní kost, aby se vyplnil možný centrální kostní defekt. Centrální vývrt se uzavírá kónickým centrálním krytem (V) a je uzamčen pomocí speciálně vyvinutého zaváděcího nástroje. Pro udržení stability při šroubování jamky DiaLoc je vnitřek a okraj jamky vybaven odpovídajícími vyvrtanými spojovacími otvory (I) pro uchycení zaváděcí hlavy. Se speciální ic-ráčnou vybavenou hrudní podložkou mohou být provedeny nezbytné otočné pohyby. 2

PŘEDOPERAČNÍ PLÁNOVÁNÍ Pro optimální plánování jsou nezbytné předoperační RTG snímky, včetně celkového snímku pánve, předozadního snímku dolní končetiny a laterálního snímku operovaného kyčelního kloubu (obr.1). RTG šablony s faktorem zvětšení 15% jsou k dispozici (na vyžádání jsou také k dispozici jiné standardy). Předoperační plánování je prováděno na základě RTG snímků postižené kyčle a kontralaterální kyčle. Vzhledem k volbě velikosti a umístění jamky, musí jamka DiaLoc zůstat vůči subchondrální kosti na stejném místě. obrázek 1 3

PŘÍPRAVA ACETABULA Kyčelní kloub kompletně obnažte. Protněte kloubní pouzdro a labrum acetabulare, a co možná nejvíce obnažte kostní lem acetabula (obr. 2) Odstraňte osteofyty a pojivové tkáně ve fosse acetabuli. Pro udržení normálních anatomických poměrů, by acetabulum mělo být odkryto v takové míře, v jaké jste schopni dosáhnout předoperačně zvoleného centra rotace. obrázek 2 4

OPRACOVÁNÍ ACETABULA Pro frézování acetabula jsou k dispozici frézy o rozměrech s vnějším průměrem postupně po 2 mm krocích (obr. 3). Nastavte frézu anatomicky, v abdukci přibližně 45 a anteverzi 20-30. Acetabulum je opracováno do té míry, až je dosaženo krvácení subchondrální kosti. Uvědomte si, že zadní a přední okraj jamky slouží pro určení velikosti a měl by zůstat zachován. obrázek 3 5

ZAŠROUBOVÁNÍ JAMKY Nejprve sestavíme šroubovací nástroj, složený z icráčny s hrudní podložkou, ic-nástavce s vnějším čtyřhranem (s předmontovaným adaptérem s vnitřním čtyřhranem) a ze šroubovací hlavice určené pro velikost jamky. Označené velikosti šroubovací hlavice ukazují rozměry výplně jamky; řiďte se prosím následující tabulkou. Šroubovací hlavice Velikost jamky 37 mm 45-48 mm 41 mm 51-57 mm 48 mm 60-63 mm Vybraná jamka DiaLoc je připojena k šroubovacímu nástroji. Vložte šroubovací jamku do vyfrézovaného lůžka acetabula a vycentrujte ji pomocí jedné otáčky proti směru hodinových ručiček (obr. 4). Před začátkem šroubování, musí být respektováno správné nasměrování jamky. V případě správného nastavení musí být jamka DiaLoc zakotvena v abdukčním úhlu 45 a anteverzi 20. Začněte opatrně šroubovat. Nejprve jemnými pohyby ráčny otáčejte jamkou ve směru hodinových ručiček. Nástroj může být stabilizován pomocí hrudní podložky a tak může být vyvíjen potřebný tlak pro řezání závitů. Pokud se řezání závitů jamky v acetabulu zastaví, před dalším pokračováním v postupu šroubování zkontrolujte nasměrování jamky. obrázek 4 V tomto okamžiku mohou být změny nasměrování úhlu stále ještě provedeny. Pokud by to bylo nutné, otočte ráčnu, povolte jamku a opakujte postup šroubování znovu ve správném úhlu. Po správném nastavení polohy jamky pokračujte v postupu šroubování. Po každé otočce jamky, přerušte postup, aby se minimalizovalo nebezpečí vyvolání fraktury acetabula. 6

VLOŽENÍ CENTRÁLNÍHO KRYTU Jamka by měla být šroubována do chvíle, kdy dojde i při silném šroubování k rezistenci a jamka dosáhla báze acetabula. V případě potřeby uvolněte šroubovací nástroj a zkontrolujte, zda je jamka již v kontaktu s bází acetabula. V tom případě jamka dosáhla maximální hloubky penetrace. obrázek 5 Přes 16 mm velký centrální otvor na pólu jamky může být v případě potřeby vložena spongiózní kost ke kompenzaci stávajících okolních kostních defektů (obr. 5). K univerzálnímu dorážeči přišroubujte polohovací nástroj pro centrální kryt. Ze sterilního obalu vyjměte centrální kryt a spojte ho s polohovacím nástrojem pro centrální kryt. Polohovací nástroj má podtlakovou koncovku pro uchycení centrálního krytu. Ujistěte se prosím, že polohovací nástroj pro kryt a centrální kryt jsou úplně čisté, aby bylo zajištěno, že kryt bezpečně drží. Vložte kryt do jamky a pak zatlačte dvěma lehkými údery kladiva, až centrální kryt kónicky zapadne (obr. 6 a 7). Polohovací nástroj vyjměte. obrázek 7 obrázek 6 7

UKOTVENÍ CENTRÁLNÍHO KRYTU Před tím než může být PE a/nebo keramická vložka vložena do acetabula, musí být ověřena pevnost ukotvení centrálního krytu. Proto použijte zobrazený razník krytu otvoru pro kónický kryt nebo dotekový hák (obr. 8). Poznámka: Centrální kryt musí být zaražen tak daleko do příslušného otvoru, aby mezi krytem a bází acetabula nebyla žádná mezera. V případě, že centrální kryt není úplně zapuštěn, bude zde riziko poškození PE a/nebo keramické vložky. obrázek 8 8

ZKUŠEBNÍ ZAKLOUBENÍ Pokud je jamka DiaLoc pevně zafixována na příslušném místě, může být pro zkušební zakloubení vložena zkušební vložka vhodné velikosti. Použitím zkušební vložky předcházíte možnému poškození PE a /nebo keramické vložky během operace. Dále zkontrolujte, jestli zacvakávací mechanismus nemůže být omezen zachycenou tkání. Zaváděcí nástroj pro kónické vložky použijte pro zavedení a/nebo odstranění zkušební vložky (obr. 9). Barva zkušební vložky odpovídá barevnému kódu na obalu implantátu. Zkušební vložky jsou k dispozici pro femorální hlavice průměrů 28 mm a 32mm. Následující tabulka uvádí barevné kódování: obrázek 9 externí průměr jamky 28mm zkušební vložka 32mm zkušební vložka 45-48mm žlutá -- 51-57mm červená červená 60-63mm zelená zelená 9

ZAVEDENI PE VLOŽKY Před finálním zavedením PE artikulační vložky do jamky DiaLoc, musí být okraj a vnitřní povrch jamky důkladně očištěn od tkání a kostních úlomků. Před zatlačením PE vložky musíte zkontrolovat, že vystupující okraj je v poloze plánované před operací. Pro jamky DiaLoc jsou PE vložky s vnitřním průměrem 28 mm a 32 mm s vystupujícím okrajem 10, stejně jako 28 mm a 32 mm keramické vložky Biolox forte. S vystupujícím okrajem je stabilita kloubu optimalizována a tendence k luxaci je menší. Nyní je zvýšený okraj obvykle uložen do kranio/posteriorní pozice. Křížek na polohovacím nástroji označuje správné nastavení vystupujícího okraje. PE vložka je zavedena pomocí dorážeče, který je již přimontován k polohovací hlavici příslušného průměru (28 nebo 32 mm). Pro uchycení polohovací hlavice k PE - vložce jsou použity dva hroty (obr. 10). PE vložka je pak zkontrolována, aby bylo zajištěno, že je bezpečně a pevně usazena a že je zajištěno, že upínací mechanismus PE vložky je úplně uchycen do acetabula (obr.11). obrázek 10 Pokud je odstranění PE vložky z jamky DiaLoc nezbytné kvůli korekci, polyetylenová komponenta musí být vypáčena a vyřazena. V žádném případě nesmí být PE vložka vložena do jamky podruhé. Použití nové PE vložky je absolutně nezbytné. obrázek 11 10

ZAVEDENÍ KERAMICKÉ VLOŽKY Před finálním zavedením keramické kloubní vložky do jamky DiaLoc musí být okraj a vnitřní povrch jamky důkladně očištěn od tkání a kostních úlomků. Keramická vložka je poté zatlačena pomocí dorážeče. Dorážeč byl předem smontován s usazovací hlavou pro keramické vložky příslušného průměru (28 nebo 32 mm) (obr. 12). Keramická vložka se sama kónicky uzavře v jamce DiaLoc (obr. 13). Pokud musí být keramická vložka z důvodu revize vyjmuta, může být poté do zbylé jamky zavedena pouze nová PE vložka. obrázek 12 obrázek 13 11

IMPLANTÁTY Dia závitová jamka implatan, TiAl V kovaná slitina podle DIN ISO 5832/3 6 4 vč. centrálního krytu 8505-0045 Dia závitová jamka 45 8505-0048 Dia mm závitová jamka 48 8505-0051 Dia mm závitová jamka 51 8505-0054 Dia mm závitová jamka 54 8505-0057 Dia mm závitová jamka 57 8505-0060 Dia mm závitová jamka 60 8505-0063 Dia mm závitová jamka 63 mm Dia Centrální kryt implatan, TiAl V kovaná slitina podle 6 4 DIN ISO 5832/3 (centrální kryty se dodávají společně se šroubovací jamkou a jsou objednávány pouze ve výjimečných případech.) Biolox forte vložka Al 2 O 3 podle DIN ISO 6444 0280-2237D Biolox forte vložka 28 mm 45-48 0280-2241D Biolox forte vložka 28 mm 51-57 0280-2248D Biolox forte vložka 28 mm 60-63 0280-2441D Biolox forte vložka 32 mm 51-57 0280-2448D Biolox forte vložka 32 mm 60-63 0280-4648D Biolox forte vložka 36 mm 51-57 0280-4652D Biolox forte vložka 36 mm 60-63 PE- vložka 10 UHMW-PE podle DIN ISO 5834/2 0280-2137D Femorální PE- vložka 10 28/37 mm 0280-2141D Femorální PE- vložka 10 28/41 mm 0280-2148D Femorální PE- vložka 10 28/48 mm 0280-3141D Femorální PE- vložka 10 32/41 mm 0280-3148D Femorální PE- vložka 10 32/48 mm 0280-4548D Femorální PE- vložka 10 36/48 mm 0280-4552D Femorální PE- vložka 10 36/52 mm Femorální PE- vložka 0 UHMWPE podle DIN ISO 5834/2 0280-2037D Femorální PE- vložka 0 28/37 mm 0280-2041D Femorální PE- vložka 0 28/41 mm 0280-2048D Femorální PE- vložka 0 28/48 mm 0280-3441D Femorální PE- vložka 0 32/41 mm 0280-3448D Femorální PE- vložka 0 32/48 mm 12

NÁSTROJE 8505-0005 Dia síto závitových jamek 28 mm 8505-0010 Dia síto závitových jamek 32 mm Poznámka: Nástroje zde ukázané jsou zobrazeny detailně na dalších stránkách a musí být objednávány odděleně. 13

NÁSTROJE 7512-0845 Acetabulární fréza kónická 45 mm 7512-0848 Acetabulární fréza kónická 48 mm 7512-0851 Acetabulární fréza kónická 51 mm 7512-0854 Acetabulární fréza kónická 54 mm 7512-0857 Acetabulární fréza kónická 57 mm 7512-0860 Acetabulární fréza kónická 60 mm 7512-0863 Acetabulární fréza kónická 63 mm 7512-0801 Centrální hřeb velikost 1 7512-0802 Centrální hřeb velikost 2 7512-0803 Centrální hřeb velikost 3 7512-0700 rukojeť acetabulární frézy A/O 0282-0020 Univerzální dorážeč 0289-0005 polohovací nástroj centrálního krytu 0289-0015 adhezivní hlava 0282-0008 polohovací nástroj kónického krytu Používá se jako testovací nástroj pro centrální kryt a jako dorážeč zkušební vložky. 7512 0801 Centrální hřeb velikost 1 7512 0802 Centrální hřeb velikost 2 7512 0803 Centrální hřeb velikost 3 14

NÁSTROJE 0289-0003 ic nástavec s vnějším čtyřhranem 0289-0004 ic adaptér s vnitřním čtyřhranem Nástroje jsou již sestaveny. 0289-0009 ic nástavec ráčny 0289-0001 ic ráčna 0289-0037 šroubovací nástroj pro závitovou jamku 37 0289-0041 šroubovací nástroj pro závitovou jamku 41 0289-0048 šroubovací nástroj pro závitovou jamku 48 mm mm mm 0282-0002 zaváděcí hlavice pro Biolox - vložku 28 mm 0282-0007 zaváděcí hlavice pro Biolox - vložku 32 mm 0282-0003 zaváděcí hlavice pro PE- vložku 10 28 mm 0282-0004 zaváděcí hlavice pro PE- vložku 10 32 mm 0281-2037 zkušební vložka 0 37/28 mm 0281-2041 zkušební vložka 0 41/28 mm 0281-2048 zkušební vložka 0 48/28 mm 0281-3041 zkušební vložka 0 41/32 mm 0281-3048 zkušební vložka 0 48/32 mm 15

DIACUOPE-270410 *+E1ICDIACUOPE++* *+$$E1IC270410++* Váš lokální distributor: implantcast GmbH Lüneburger Schanze 26 D-21614 Buxtehude Německo Tel.: +49 4161 744-0 Fax: +49 4161 744-200 E-mail: info@implantcast.de Internet: www.implantcast.de 0123