Multikulturní komunikace

Podobné dokumenty
Mezilidské vztahy multikulturní dimenze

Kulturní odlišnosti a mezikulturní komunikace. Ondřej Částek

Kurz kulturní senzitivity. Ing. Kateřina Půbalová

TVORBA A REALIZACE VEŘEJNÉ POLITIKY KOMUNIKACE A KOMUNIKAČNÍ PROCESY

1. Co je to kultura?

Interkulturní marketing a komunikace (N_IMaK) LS 10

Pavlína Vališová

CZ.1.07/1.5.00/

V. 10 Osobnostní a sociální výchova

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

KOMUNIKACE A PREZENTACE

ČLOVĚK V KONFLIKTNÍCH SITUACÍCH

O2 Hovor pro neslyšící

Neverbální komunikace I. Střední průmyslová škola Ostrov

Charakteristika předmětu

CHARAKTERISTIKA. VZDĚLÁVACÍ OBLAST VYUČOVACÍ PŘEDMĚT ZODPOVÍDÁ VOLITELNÉ PŘEDMĚTY JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Mgr. Daniela Javorská

ROZVOJ KOMUNIKAČNÍCH DOVEDNOSTÍ

3.3. Začlenění průřezových témat

Psychologie MEDIÁLNÍ VÝCHOVA. Média a mediální produkce VÝCHOVA K MYŠLENÍ V EVROPSKÝCH A GLOBÁLNÍCH SOUVISLOSTECH

Management. Ing. Jan Pivoňka

Příští výrobní revoluce příležitost nebo hrozba?

Cvičení v anglickém jazyce

MULTIKULTURNÍ VÝCHOVA POSILOVÁNÍ STEREOTYPŮ NEBO OSOBNOSTNÍ ROZVOJ?

Německý jazyk. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu (specifické informace o předmětu důležité pro jeho realizaci)

Základní pojmy audiovizuální komunikace. Jana Dannhoferová Ústav informa3ky PEF MENDELU v Brně Audiovizuální komunikace (AVK)

Komunikace v konfliktních situacích II. Ing. Petra Palasová

ÚSPĚŠNÉ VEDENÍ OBCHODNÍHO ROZHOVORU

VY_32_INOVACE_D 12 11

Předmět: Konverzace v anglickém jazyce

Interkulturni komunikace.qxd :45 StrÆnka 1

Komunikace v organizaci

OSNOVA VÝUKY KURZU KURZ VERBÁLNÍ A NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE

4.3. Vzdělávací oblast: Informační a komunikační technologie Vzdělávací obor: Informační a komunikační technologie

Kulturní dimenze příslušníků romského etnika v České republice

Tiskový mluvčí. Shrnutí základních tématických okruhů. 1. PaedDr.Emil Hanousek,CSc., ::

RÁMCOVÝ ŠKOLNÍ VÝCHOVNÝ PROGRAM PRO ŠKOLNÍ DRUŽINU

PSYCHOLOGICKO SOCIÁLNÍ DOVEDNOSTI

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

Využití DV jako intervenční metody v DD Marie Pavlovská

SWOT ANALÝZA. Příloha č. 2, Pracovní list č. 1 SWOT analýza SWOT analýza - obsah. SWOT analýza. 1. Základní informace a princip metody

Člověk a příroda - Zeměpis 7.ročník

Multikulturní ošetřovatelství 1

Organizace letního semestru

Metodický list pro první soustředění kombinovaného studia. předmětu Management ve finančních službách

Public Relations (PR) Přemysl Průša

Vzdělávací oblast - Člověk a svět práce

UČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Anglický jazyk

Interkulturní komunikace. Ing. Václav Švec, Ph.D.

Integrativní Validace podle Richard. Mgr. Petr Kudělka

VLIV PODNIKOVÉ KULTURY

Charakteristika vyučovacího předmětu na 2. stupni základní školy

Neuroscience a výzkum Oblast pretestu reklamy. & Luboš Rezler. Millward Brown CZ

Výběr z nových knih 11/2007 psychologie

s rozšířenou výukou jazyků při PedF UK Praha 5 - Smíchov, Drtinova 1/1861 Školní vzdělávací program pro školní družinu Drtinka 4 Life

Výchova k myšlení v evropských a globálních souvislostech očekávané výstupy

7.23 Pojetí vyučovacího předmětu Etika a etiketa

Mediální výchova CVIČEBNICE ŘEŠENÍ. Jan Pospíšil Lucie Sára Závodná. Nakladatelství a vydavatelství R

Člověk a společnost. 10. Psychologie. Psychologie. Vytvořil: PhDr. Andrea Kousalová. DUM číslo: 10. Psychologie.

Přístup k OM v pojetí posunu paradigmatu v managementu k principiálnímu vedení

Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání

Rámcová osnova modulu

ETICKÝ KODEX. I. Základní ustanovení. II. Etické zásady ve vztahu ke klientům

Psychologie a sociologie 2

CSR = Etika + kultura +?

e) Začlenění průřezových témat Osobnostní a sociální výchova

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Psychologie a sociologie 2

5/1/2014 DANA VZOROVÁ PTSI. Personal Talents and Skills Inventory Frantisek Vlčík

Management. Základy chování,motivace. Ing. Jan Pivoňka

Projekt Školní asistent nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/ je financován ze

Personální kompetence

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

Etický kodex sociálních pracovníků

VOD STR. 1 CO SE DOZVÍTE V KAPITOLE STR. 3 SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE STR. 3 SOUHRN KAPITOLY STR. 15 OTÁZKY A CVIČENÍ STR. 15

Cíle základního vzdělávání

Středisko volného času DOMEČEK HOŘOVICE Větrná 869, Hořovice, IČO: ,tel:

Management. Ing. Jan Pivoňka, Ph.D.

ČESKÁ PROVOZNĚ EKONOMICKÁ FAKULTA ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE. Provozně Ekonomická Fakulta. Teze. Diplomová práce

vysocit1(;i Education 2. DIAGNOSTIKA Manuál pro učitele základních škol- K1: Komunikace 8

Management. Ing. Jan Pivoňka

KLÍČOVÁ AKTIVITA Č. 5 SYSTÉM ANALÝZ A PROGNÓZ KVALIFIKAČNÍCH POTŘEB TRHU PRÁCE. Projekt ITP. Ing. Jiří Braňka, NVF

Humanistické modely Madeleine Leininger Teorie transkulturní péče. Mgr. Markéta Vojtová VOŠZ a SZŠ Hradec Králové

ETICKÝ KODEX. Zpracovala: Mgr. Hana Macháčková, vrchní sestra Datum vydání: Schválila: Jitka Křenková, ředitelka zařízení.

Fáze paměťového procesu. 1) Vštípení (primární předpoklad) 2) Uchování v paměti 3) Vybavení

ČLOVĚK A KOMUNIKACE S OKOLÍM

Charakteristika vyučovacího předmětu Komunikativní dovednosti

6.17 Výtvarná výchova 1.stupeň

TÝMOVÝ VÝSTUP. Týmový výstup 360 zpětné vazby. 360 zpětná vazba

shine. light of change.

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ŠKOLA PRO ŽIVOT. určený pro praktickou školu jednoletou

Elementárních klíčových kompetencí mohou žáci dosahovat pouze za přispění a dopomoci druhé osoby.

Charakteristika vyučovacího předmětu

Kultura bezpečnosti Ostrava

Příklad dobré praxe VIII

Teorie a přístupy v SP 8 P H D R. H A N A P A Z L A R O V Á, P H. D

SOCIÁLNÍ VNÍMÁNÍ ( PERCEPCE ) Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

NÁŠ SVĚT. Tematické okruhy: 1. Místo, kde žijeme dopravní výchova, praktické poznávání školního prostředí a okolní krajiny (místní oblast, region)

ENVIRONMENTALISTIKA GYM

ETICKY KODEX zaměstnanců společnosti PORS software a.s.


Transkript:

Multikulturní komunikace Multikulturní komunikace... 1 1.1 Co znamená multikulturalismus?... 1 1.2 Význam jazyka... 2 1.3 Jak kultura ovlivňuje komunikaci?... 3 1.4 Kulturní dimenze... 4 1.5 Nonverbální komunikace v multikulturní komunikaci... 5 1.6 Kulturní citlivost... 5 1.7 Časté chyby v multikulturní komunikaci... 6 1.1 Co znamená multikulturalismus? Kultura je ucelený myšlenkový systém, který odlišuje členy jedné skupiny od druhé. Každá mezilidská aktivita, tedy i multikulturní komunikace, je kulturou významně ovlivněna. Snahou multikulturní komunikace je reagovat na situaci setkání rozmanitých kultur, ke které dochází v současné evropské a světové společnosti vlivem migrace a globalizace. Rovněž dochází k novému profilování subkultur. Vzniklá situace klade zvýšené nároky na uskutečnění dialogu napříč těmito kulturami. Jedním z aktuálních požadavků kladených na naši současnou společnost je proto požadavek multikulturní komunikace. Jejím úkolem není vytvoření univerzální kultury, ale umožnění takového dialogu, který překračuje hranice etnicity, náboženství, rasy či pohlaví nebo společenských tříd. Jedinečnost kultury každé země determinuje celou řadu okolností ve všech sférách života lidí, mimo jiné ovlivňuje např. způsob komunikace mezi lidmi, postup při výběru či hodnocení zaměstnanců ve firmě, způsob prodeje výrobků, jejich design, marketing atd. Pro úspěšné podnikání u nás i v zahraničí je dnes naprosto nevyhnutelné, aby odpovídající pracovníci správně pochopili kulturní odlišnosti svých zahraničních partnerů, spolupracovníků, zaměstnanců či zákazníků, zvláště z pohledu chování, hodnot, náboženství, jazyka aj. a tyto nové poznatky zahrnuli do vzájemné komunikace.

Globalizace Nárůst různorodosti zákazníků Zvyšující se počet pracovních sil Rostoucí význam komunikace Změna společenského postoje Zvyšující se počet mezinárodních interpersonálních kontaktů Nárůst významu jednotlivce a skupiny oproti významu celé struktury Obrazek 1. : Hlavní faktory ovlivňující mezikulturní komunikaci Nedostatek znalostí odlišné kultury může mít za následek vážná pochybení, která mohou narušit partnerské, pracovní či obchodní vztahy nebo dokonce mohou druhou stranu urazit. Co země, to jiná gesta, jiné symboly, jiné formy sdělení, jiný styl reklamy. Ze strany firem je dnes naprosto pochopitelně kladen značný důraz také na jazykovou vybavenost svých zaměstnanců. Výhody, které s sebou přináší znalost cizích jazyků, jsou nesporné. Jazyk je jedním ze subsystémů kultury, jazykové vyjádření je nástrojem poznávacího procesu. 1.2 Význam jazyka Mezi jazykem a kulturou je bezpochyby silná interakce a z toho je patrný vliv jazyka na vnímání světa, vývoj názorů a myšlenek. Například v židovském náboženství je Boží jméno tabu. V tomto případě se tedy náboženské myšlení odráží v jazyce; kultura se projevuje prostřednictvím sebe samé. Při používání cizího jazyka je pravděpodobné, že některé předávané informace budou ztraceny či zkresleny. Při překladu se může základní podstata sdělení pozměnit. Vzhledem k této skutečnosti znalost cizího jazyka předchází využívání dalšího zprostředkovatele

v komunikaci (tlumočník, překladatel, třetí jazyk). Na druhou stranu naše snaha komunikovat s někým z odlišného kulturního prostředí v jeho mateřském jazyce může také značně přispět k upevnění ať už pracovního či jiného vztahu. 1.3 Jak kultura ovlivňuje komunikaci? Komunikace není nic jiného než forma chování. Naše komunikační schopnosti tedy můžeme rozvíjet, pokud budeme správně analyzovat faktory, které ovlivňují chování našeho komunikačního partnera. Pro úspěšnou analýzu je třeba se zabývat tzv. vnitřní faktory, které nám pomáhají předvídat chování druhé strany a rovněž nám můžou pomoci toto chování pochopit. Mezi vnitřní faktory řadíme hodnoty, pocity, názory, předpoklady, očekávání, postoje, dovednosti, sebeúctu a řadu dalších. Obrazek 2.: Vnitřní faktory v multikulturní komunikaci

1.4 Kulturní dimenze V rámci multikulturní komunikace by měla být zvláštní pozornost věnována čtyřem klíčovým oblastem, tzv. kulturním dimenzím. Pokud jsou tyto dimenze správně pochopeny, nejenže usnadňují celou komunikaci, ale zvláště pomáhají vyvarovat se chyb, které by mohly z dlouhodobého hlediska snížit naši důvěryhodnost a pozitivní postoj druhé strany. Vztah k autoritě vzdálenost moci Dimenze vztahu k autoritě měří míru nerovnosti, která je v dané společnosti očekávána, akceptována a upřednostňována. Maskulinita, feminita Dimenze maskulinity a feminity se zaměřuje na obecné hodnoty ve společnosti, diferencuje na základě přístupu k obecným cílům a smyslu života. Tzv. maskulinní kultury se orientují na výkon a úspěch, hrdinství či pokrok. Naopak feminní kultury se zaměřují na mezilidské vztahy, péči o sebe, jiné lidi i prostředí, kvalitu života. Vztah k nejistotě vyhýbání se nejistotě Dimenze vyhýbání se nejistotě se zaměřuje na zacházení společností s neurčitostí, reakce na nejistotu a nebezpečí a interpretaci budoucnosti. Index vyhýbání se nejistotě vyjadřuje míru, v jaké jsou jednotlivé kultury ochotny tolerovat nejistotu a jakou mají potřebu předcházet a zabraňovat situacím, které nejistotu vyvolávají. Individualismus vs. kolektivismus Dimenze individualismu či kolektivismu zachycuje, v jaké míře lidé v dané kultuře jednají jako nezávislí jednotlivci či jako členové sociálních skupin.

1.5 Nonverbální komunikace v multikulturní komunikaci Nonverbální komunikace je souhrn mimoslovních sdělení, která jsou vědomě nebo nevědomě předávána člověkem k jiné osobě nebo lidem. Prostřednictvím nonverbální komunikace si s druhými lidmi předáváme informace o tom, jak vnímáme sami sebe, jak svého partnera, jaké jsou naše vlastních emoce, napětí a rozpoložení. Nonverbální signály vysíláme většinou podvědomě a stejně tak je i přijímáme. V oblasti multikulturní komunikace je třeba věnovat zvláštní pozornost několika prvkům, kterými jsou: řeč těla, proxemika, vzhled, posturologie, oční kontakt, paralingvistika, symboly. 1.6 Kulturní citlivost Prioritou multikulturní komunikace je zajistit, aby člověk pocházející z jiného kulturního prostředí nebyl v komunikačním procesu poškozen, napadán či nepochopen, ať už vědomě či nevědomě. Kulturní citlivost pomáhá odstranit problémy, které má většina lidí s chápáním zvláště nonverbálních signálů jiných kultur. Pokud považujeme chování druhých za nenormální, nepředvítatelné a nepochopitelné, nemůžeme budovat důvěru a dlouhodbé vztahy. Na druhé straně schopnost pochopit a uznat jinou kulturu často přináší mimo jiné finanční zisk, pracovní příležitosti a vyhlídky na pokrok.

1.7 Časté chyby v multikulturní komunikaci V multikulturní komunikaci existuje celá řada úskalí, která vyplývají z odlišných kulturních prostředí a na která se každá kultura dívá z jiného pohledu. Mezi citlivé oblasti v multikulturní komunikaci patří: téma rozhovoru, mlčení při rozhovoru, přerušení rozhovoru, humor v rozhovoru, struktura rozhovoru. V současné multikulturní společnosti by si každý měl osvojit vnímání kultury jako projevu specificky lidské činnosti, která člověku zpřístupňuje svět, poskytuje mu orientaci a uspořádává jeho život. Měl by být obeznámen také s tím, že všechny kulturní jevy jsou podmíněné a že se odvíjejí od mnoha různých faktorů a ve vzájemné interakci. Je potřeba si být vědom společné lidské vzájemnosti. GUIRDHAM, M. Communicating across Cultures at Work, Second edtition, Published by Palgrave Macmillan 2005, ISBN-13: 978 1 4039 1349 4 HOFSTEDE, G. HOFSTEDE J. Cultures and Organizations: Softwere of the Mind, 2nd. Edition, McGraw Hill USA, 2005 ISBN 0-07-143959-5