Aplikační poznámka. Bezpečnostní funkce



Podobné dokumenty
Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Bezpečnostní monitorování otáček. Siemens Všechna práva vyhrazena.

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

TIA Safety Integrated. Siemens s.r.o Všechna práva vyhrazena

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

FRECON FREG až VA

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Obsah. 1 Úvod 2. 2 Bezpečnost 4. 3 Instalace 6. 4 Uvedení do provozu 8. 5 Příklady aplikací Technické údaje STO 16.

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Multifunkční digitální relé 600DT

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Návod k používání. VLT Frequency Converters - Safe Torque Off.

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Dodatek k návodu k obsluze

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů

prodej opravy výkup transformátorů

TECHNICKÝ PŘEHLED. Spolehlivost SPR/TPR: VYSOCE VÝKONNÝ FLEXIBILNÍ SS SYSTÉM

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Návod k používání Safe Torque Off

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2 T Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

VA/200 MONTÁŽNÍ INSTRUKCE. Popis jednotlivých svorek, obr.1 VA/200 NAPÁJEČ. Provozní vlastnosti

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod


Návod k používání Safe Torque Off

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Instalační příručka. Compact NSX Compact NS630b 1600 Masterpact NT, NW Automatický kontrolér UA a BA

Quick Start SITRANS F

Vstupní panely LITHOS

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN , kde U n

Pokyny - I - ACNSEM3L. I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory. Základní verze

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

Bezpečnostní výstrahy

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

MATRIX DC Napájecí Zdroj

Návod k obsluze AS 100

Seznam elektromateriálu

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

MANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS

1 Bezpečnostní předpoklady Bezpečnost Upozornění Varování... 3

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Montážní a provozní návod

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Centronic EasyControl EC541-II

BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

Invio-868. Návod k použití

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Základní zapojení stykačových kombinací. Stykač. UČEBNÍ TEXT Elektrická instalace v budovách občanské vybavenosti

EWS/EWSi. Instalační manuál Verze 1.2

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost

VRX-VSX ELEKTROPOHONY

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Transkript:

Frekvenční měniče (pro třífázové asynchronní elektromotory) Aplikační poznámka VF-MB1 Bezpečnostní funkce POZNÁMKA 1. Tento návod k použití je určen pro koncové uživatele frekvenčního měniče. 2. Před instalací měniče a uvedením do provozu si pečlivě tento návod přečtěte a umístěte jej tak, aby byl v případě potřeby k dispozici. 2011 r.0

1. Základní informace Informace uvedené v této dokumentaci obsahují obecné popisy a / nebo technické vlastnosti produktů obsažených v tomto dokumentu. Tato dokumentace není určena jako náhrada a nesmí být použita pro stanovení vhodnosti a spolehlivosti těchto produktů pro specifické uživatelské aplikace. Je povinností každého takového uživatele nebo integrátora provést příslušné a úplné analýzy rizik, hodnocení a testování výrobků s ohledem na příslušné specifické aplikace. Ani firma TOSHIBA, ani žádný z jejich distributorů nenese odpovědnost za zneužití informací obsažených v tomto dokumentu. Pokud máte nějaké návrhy na vylepšení nebo změny, nebo jste našli chyby v tomto dokumentu, dejte nám prosím vědět. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována v jakékoli formě nebo jakýmikoli prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně kopírování, bez výslovného písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. Všechny příslušné státní, regionální a místní bezpečnostní předpisy musí být dodržovány při instalaci a používání tohoto výrobku. Z bezpečnostních důvodů a pro zajištění souladu s dokumentací by opravy komponent měl provádět pouze výrobce. Pokud jsou zařízení používaná pro aplikace s technickými požadavky na bezpečnost, musí být splněny odpovídající návody. Nepoužití software TOSHIBA nebo schváleného software s našimi hardwarovými produkty může způsobit zranění, poškození nebo nesprávné provozní výsledky. Nedodržení těchto informací může mít za následek zranění nebo poškození zařízení. 2. Bezpečnostní informace Důležité informace UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě tyto pokyny a prohlédněte a seznamte se zařízením před instalací, uvedením provozu, nebo údržbou. Následující zvláštní zprávy se mohou objevit v této dokumentaci nebo na zařízení a upozorňují na možná nebezpečí a předávají informace, které objasňuje, a zjednodušují postup. Vysvětlení označení Označení Význam označení Nebezpečí Indikuje, že chyby při použití mohou způsobit smrt nebo vážné zranění. Indikuje, že chyby při použití mohou způsobit zranění (*1) lidí nebo poškození Varování fyzického majetku. (*2) (*1) Poranění, popálení nebo úraz elektrickým proudem, které nebude vyžadovat hospitalizaci nebo dlouhodobou ambulantní péči. (*2) Poškození fyzického majetku znamená rozsáhlé poškození majetku a materiálů. 1

Význam symbolů Označení UPOZORNĚNÍ VF-MB1 Bezpečnost 2011 ENETEX-TEP s.r.o. Význam označení Indikuje zákaz (nedělejte to). Co je zakázáno, bude popsáno u symbolu v textové nebo obrázkové formě. Indikuje něco povinného (co musí být uděláno). Co je povinné, bude popsáno u symbolu v textové nebo obrázkové formě. Indikuje varování. Na co se varování vztahuje, bude popsáno u symbolu v textové nebo obrázkové formě. Slovo pohon označuje zařízení s frekvenčním měničem umožňující plynulou regulaci otáček trojfázových elektromotorů. Elektrické zařízení musí být instalovány, obsluhovány, a udržovány pouze kvalifikovaným personálem. Společnost TOSHIBA přebírá žádnou zodpovědnost za jakékoli důsledky vyplývající z použití tohoto produktu. 3. O tomto návodu Rozsah dokumentu Účelem tohoto dokumentu je poskytnout informace o bezpečnostních funkcích ve frekvenčním měniči VF-MB1. Tyto funkce umožňují vývoj aplikací zaměřených na ochranu člověka a stroje. Platnost dokumentu Dokument je platný pro frekvenční měniče TOSHIBA řady VF-MB1. Související dokumenty Název dokumentu Návod k použití k měniči VF-MB1 Návod ke sběrnici Modbus Návod na sběrnici CANopen Návod k doplňku ATEX manuál Reference E6581697 E6581726 E6581692 E6581739 E6581728 2

4. Než začnete 4.1 Bezpečnostní instrukce Informace uvedené v této příručce doplňují návod k použití výrobku. Pozorně si přečtěte návod k použití výrobku před použitím produktu. Přečtěte si a pochopte tyto pokyny před provedením jakéhokoli řízení tohoto měniče. 4.2 Kvalifikace pracovníků a použití Kvalifikace pracovníků Pracovat s tímto produktem jsou oprávněny pouze řádně proškolené osoby, které znají a porozuměly obsahu tohoto návodu a ostatní příslušné dokumentaci k zařízení. Kromě toho musí být tyto osoby proškoleny o bezpečnosti a musí rozpoznat a vyhnout se všem možným rizikům. Tyto osoby musí mít dostatečné technické vzdělání, znalosti a zkušenosti a být schopny předvídat a odhalit potenciální nebezpečí, která mohou být způsobena použitím výrobku, změnou nastavení a mechanickým, elektrickým a elektronickým vybavením celého systému, ve kterém je výrobek používán. Všechny osoby pracující na výrobku musí být plně obeznámeny se všemi platnými normami, směrnicemi a bezpečnostní předpisy při provádění těchto prací. Použití Funkce popsané v této příručce jsou určeny pouze pro použití základního produktu, musíte si přečíst a pochopit příslušné manuály k produktu. Produkt může být použit pouze v souladu se všemi platnými bezpečnostními předpisy a směrnicemi, stanovenými požadavky a technickými údaje. Před použitím výrobku je nutné provést hodnocení rizik s ohledem na plánované použití. Na základě výsledků, musí být provedena vhodná bezpečnostní opatření. Protože se tento produkt používá jako složka celého systému, je nutné zajistit bezpečnost osob pomocí návrhu tohoto celého systému (např. strojů). Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly. Jakékoli jiné použití než výslovně povolené, je zakázáno a může vést k nebezpečí. Elektrická zařízení musí být instalována, obsluhována a udržována pouze kvalifikovaným personálem. Tento výrobek nesmí být provozován ve výbušném prostředí (prostředí s nebezpečím výbuchu). 3

5. Přehled 5.1 Úvod VF-MB1 Bezpečnost 2011 ENETEX-TEP s.r.o. Bezpečnostní funkce začleněné ve frekvenčním měniči VF-MB1, vám umožní vyvíjet aplikace zaměřené na ochranu člověka a strojů. Bezpečnostní integrované funkce poskytují následující výhody: Další bezpečnostní funkce kompatibilní se standardy Náhrada externích bezpečnostních zařízení Snížené náklady za vodiče a malé nároky na prostor Snížené náklady Frekvenční měniče VF-MB1 splňují normativními požadavky na implementaci bezpečnostních funkcí. Bezpečnostní funkce podle IEC 61800-5-2 STO Safe Torque Off Bezpečné vypnutí momentu Funkce slouží tomu, aby se motor dostal do stavu bez točivého momentu, což je odpovídající z hlediska bezpečnosti, protože motor žádný točivý moment nevytváří. Výstupní střídač měniče je blokován a motor volně dobíhá. Zároveň je blokováno jeho opětovné spuštění. SS1 Safe Stop 1 Bezpečné zastavení 1 SS1 se skládá z následujících stavů Sledované zpomalení pohybu dle nastavené rampy STO (spustí se po dosaženém zastavení). 5.2 Normy a terminologie Technické termíny, pojmy a odpovídající popisy použité v této příručce jsou určeny k použití s podmínkami nebo definicemi příslušných norem. V oblasti pohonů, což zahrnuje, ale není pouze omezeno pouze na tuto oblast, se vyskytují výrazy jako "bezpečnostní funkce", "bezpečný stavu","porucha", "reset", "selhání", "chyba", "poruchové hlášení", "varování", "varovné hlášení", atd. Mimo jiné, mezi tyto normy patří: IEC 61800 : "Systémy elektrických výkonových pohonů s nastavitelnou rychlostí " IEC 61508 edice 2: "Funkční bezpečnost elektrických/elektronických/programovatelných elektronických systémů souvisejících s bezpečnosti EN 954-1 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní části řídicích systémů EN ISO 13849-1 a 2 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní části řídicích systémů 5.3 Kompatibilita s bezpečnostními standardy a příklady zapojení Frekvenční měnič VF-MB1 má vestavěnou bezpečnostní funkci Safe Torque Off (Bezpečné vypnutí momentu), která splňuje bezpečnostní standardy. Pro zajištění bezpečného provozu však musí tyto standardy dodržovat také celý mechanický systém, pro který je měnič používán. Přesněji řečeno, aby systém splňoval následující bezpečnostní standardy, musí být nakonfigurován tak, jak je uvedeno na další straně, aby svorka pro odpojení napájení měniče (svorka STO na ovládací svorkovnici) aktivovala volný nebo řízený doběh a zastavení motoru v případě závady. Aby bylo zajištěno, že v případě neobvyklé události nastane volný nebo řízený doběh a zastavení motoru, byl obvod pro odpojení napájení navržen jako redundantní a obsahuje diagnostický obvod, který určuje, zda má neobvyklá událost trvalý charakter nebo ne, a doplňuje hardwarový obvod a software, který přeruší signál provozu, pokud je neobvyklá událost vyhodnocena jako nepřípustná. 4

Tato bezpečnostní funkce je certifikována certifikační organizací "INERIS". Měnič VF-MB1 splňuje požadavky IEC/EN61508 SIL2 "Funkční bezpečnost elektrických/elektronických/programovatelných elektronických systémů souvisejících s bezpečností. (Termín SIL je zkratka pro Safety Integrity Level, což je míra bezpečnosti provozu.) Měnič VF-MB1 spadá do kategorie 3 bezpečnostního standardu EN954-1 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní části řídicích systémů. Měnič VF-MB1 podporuje dvě metody zastavení, definované v IEC/EN61800-5-2. Jednou z nich je STO, což znamená volný doběh a zastavení, a druhou je ST1, což znamená řízený doběh a zastavení. EN61508 je mezinárodní standard, který definuje bezpečný provoz, požadovaný u systémů vybavených elektrickými a elektronickými programovatelnými zařízeními, a SIL2 platí pro systémy, které mají konfiguraci s koeficientem nebezpečné poruchy v rozmezí 10-6 až 10-7, jak ukazuje tabulka níže. Vztah mezi SIL a konfigurací měniče viz následující strany. <<Definice míry bezpečnosti provozu EIC/EN61508>> SIL Zátěžový provozní režim nebo trvalý provozní režim (počet nebezpečných poruch za hodinu) 4 10-9 ~ 10-8 3 10-8 ~ 10-7 2 10-7 ~ 10-6 1 10-6 ~ 10-5 Evropská norma EN954-1, základní bezpečnostní standard pro mechanický systém, rozděluje stroje podle stupně nebezpečí. Do kategorie 3 jsou zařazeny stroje, které obsahují redundantní části, takže jednotlivá závada nezpůsobí zhoršení bezpečnosti jejich provozu. Vztah mezi jednotlivými kategoriemi a bezpečnostní funkcí viz tabulka níže. <<Bezpečnostní kategorie podle EN 954-1>> Kategorie Základní princip zabezpečení Požadavky na řídicí systém Chování při poruše B Výběr součástí, které splňují příslušné normy. Řízení podle osvědčených konstrukčních zásad. Možná ztráta bezpečnostní funkce. 1 Výběr součástí a základní bezpečnostní zásady. 2 Výběr součástí a základní bezpečnostní zásady. 3 Struktura bezpečnostních obvodů. 4 Struktura bezpečnostních obvodů. Použití vyzkoušených a otestovaných součástí a prověřených bezpečnostních zásad. Pravidelné testování. Interval testování musí odpovídat typu stroje a jeho použití. Jednotlivá závada nesmí způsobit ztrátu bezpečnostní funkce. Jednotlivá závada musí být detekována, pokud je to prakticky možné. Jednotlivá závada nesmí způsobit ztrátu bezpečnostní funkce. Tato závada musí být detekována při nebo před dalším požadavkem na bezpečnostní funkci. Kumulace závad nesmí způsobit ztrátu bezpečnostní funkce. Možnost ztráty bezpečnostní funkce, ale s menší pravděpodobností než v kategorii B. Při každém testu musí být odhalena případná závada. Bezpečnostní funkce je zaručena s výjimkou případu kumulace závad. Bezpečnostní funkce je vždy zajištěna. Tři metody zastavení, popsané na následujících stranách, byly vybrány podle IEC60204-1. Metoda zastavení 1 (Kategorie zastavení 0): Zastavení mechanického systému okamžitým přerušením napájení. Metoda zastavení 2 (Kategorie zastavení 1): Nejprve řídí zastavení mechanického systému a pak přeruší napájení. Metoda zastavení 3 (Kategorie zastavení 2): Nejprve přeruší napájení a pak řídí zastavení mechanického systému. Varování Povinné Při preventivní údržbě kontrolujte minimálně jednou za rok, zda bezpečnostní funkce vypnutí napájení funguje správně. 5

Bezpečnostní kategorie1: EN954-1 kategorie 1, IEC/EN61508, SIL1 Kategorie zastavení 0: IEC/EN60204-1 Volný doběh ovládáním stykače v silovém obvodu (1) Příklad zapojení pro ovládání v režimu source logiky (společná: P24) V tomto zapojení se svorka STO nepoužívá. Toto zapojení spadá do kategorie zastavení 0 definované v IEC/EN60204-1. Signál Chod vpřed Signál Chod vzad Reset Pevná ŽH kmitočtu 1 Pevná ŽH kmitočtu 2 Pevná ŽH kmitočtu 3 Společná Výchozí nastavení Signál dosažení kmitočtu Z (a) Napěťový signál: -10~+10 V Proudový signál 4(0) 20 ma Externí potenciometr (nebo napěťový signál mezi VIA a CCA: 0~10 V) Symboly Popis B1 Měnič VF-MB1 MCCB1 Jistič MC1 Elektromagnetický stykač MCCB2 Jistič transformátoru pro řídící obvod T1 Transformátor pro řídící obvod 400/200V (je pro 400V třídu) CP Jistič obvodu PB1 Tlačítko Start (Run) PB2 Tlačítko Stop/Nouzové zastavení Rs Ovládací relé *1: Jednofázové měniče mají svorky R/L1 a S/L2/N *2: Pro zálohování vnitřního napájecího zdroje měniče, který napájí řídící obvod, je zapotřebí externí záložní napájecí zdroj 24VDC. *3: Relé FL je standardně nastaveno na funkci Porucha. 6

Bezpečnostní kategorie 3: EN954-1 kategorie 3, IEC/EN61508, SIL2 Kategorie zastavení 0: Volný doběh ovládáním STO IEC/EN60204-1 (2) Příklad zapojení pro ovládání v režimu source logiky (společná: P24) V tomto zapojení se pro připojení bezpečnostního zařízení používá svorka STO. Obvod nouzového zastavení je řízen externím bezpečnostním relé. Toto bezpečnostní relé je možné sdílet mezi několika měniči. Je-li vstup STO rozpojen, motor volně doběhne a zastaví se. Tento způsob ovládání spadá do kategorie zastavení 0 definované v IEC/EN60204-1. Motor nelze znovu automaticky restartovat, dokud není vstup STO znovu zapnut. Pokud je měnič použit pro řízení činnosti mechanické brzdy (například při použití se zvedacím zařízením nebo jeřábem), připojte kabel z výstupní svorky bezpečnostního relé k řídícímu obvodu brzdy. Signál Chod vpřed Signál Chod vzad Reset Pevná ŽH kmitočtu 1 Pevná ŽH kmitočtu 2 Pevná ŽH kmitočtu 3 Společná Z (a) Signál dosažení kmitočtu Napěťový signál: -10~+10 V Proudový signál 4(0) 20 ma Externí potenciometr (nebo napěťový signál mezi VIA a CCA: 0~10 V) Symboly Popis B1 Měnič VF-MB1 MCCB1 Jistič B2 Bezpečnostní relé: XPS-AC (výrobce Schneider Electric) F1 Pojistka Pb1 Tlačítko se 2 rozpínacími kontakty (pro nouzové zastavení) Pb2 Tlačítko (pro reset a start) *1: Jednofázové měniče mají svorky R/L1 a S/L2/N *2: Napájecí napětí: AC/DC 24 V, AC 48 V, AC 115 V, AC 230 V *3: Je-li vyslán povel pro nouzové zastavení, bude vstup STO rozpojen, aby motor volně doběhl a zastavil se. *4: Tlačítko Pb2 se používá pro reset/start měniče po zapnutí napájení nebo v případě nouzového zastavení. Svorky ESC se použijí pro signál reset/start z externího zařízení. *5: Pro připojení bezpečnostního relé ke svorce STO použijte kabel s průřezem min. 1,5 mm 2 a délkou max. 2. Pokud použijete stíněný kabel, uzemněte jej. 7

Bezpečnostní kategorie 3: EN954-1 kategorie 3, IEC/EN61508, SIL2 Kategorie zastavení 1: Řízený doběh ovládáním STO IEC/EN60204-1 (3) Příklad zapojení pro ovládání v režimu source logiky (společná: P24) V tomto zapojení se pro připojení bezpečnostního zařízení používá svorka STO. Obvod nouzového zastavení je řízen externím bezpečnostním relé. Toto bezpečnostní relé je možné sdílet mezi několika měniči. V případě nouzového zastavení vyšle externí bezpečnostní relé do měniče povel pro řízený doběh. Tímto povelem se motor zpomalí a zastaví. Pak bezpečnostní relé rozepne vstup STO po vypršení časového limitu (max. 30 s), nastaveného pro relé. Tento způsob ovládání spadá do kategorie zastavení 1 definované v IEC/EN60204-1. U tohoto zapojení je třeba přiřadit funkci pro chod vpřed (2) na svorku F a funkci pro chod vzad (4) na svorku R. Reset Pevná ŽH kmitočtu 1 Pevná ŽH kmitočtu 2 Pevná ŽH kmitočtu 3 Výchozí nastavení Z (a) Signál dosažení kmitočtu Měřič frekvence/ ampérmetr Napěťový signál: -10~+10 V Proudový signál 4(0) 20 ma Ampérmetr nebo voltmetr Externí potenciometr (nebo napěťový signál mezi VIA a CCA: 0~10 V) Symboly Popis B1 Měnič VF-MB1 MCCB1 Jistič B2 Bezpečnostní relé: XPS-ATE (výrobce Schneider Electric) F1 Pojistka Pb1 Tlačítko se 2 rozpínacími kontakty (pro nouzové zastavení) Pb2 Tlačítko (pro reset a start) *1: Jednofázové měniče mají svorky R/L1 a S/L2/N *2: Napájecí napětí: AC/DC 24 V, AC 48 V, AC 115 V, AC 230 V *3: Je-li vyslán povel pro nouzové zastavení, bude vstup STO rozpojen, aby motor volně doběhl a zastavil se. *4: Tlačítko Pb2 se používá pro reset/start měniče po zapnutí napájení nebo v případě nouzového zastavení. Svorky ESC se použijí pro signál reset/start z externího zařízení. *5: Pokud je doběhová rampa delší než 30 s, použijte bezpečnostní relé XPS-AV. Toto relé umožňuje nastavit doběhovou rampu až 300 s. *6: Pro připojení bezpečnostního relé ke svorce STO použijte kabel s průřezem min. 1,5 mm 2 a délkou max. 2. Pokud použijete stíněný kabel, uzemněte jej. 8