CVWC1325-LX Barevná kopulová kamera s čipem 1/3 CMOS s velmi širokou dynamikou, proměnným ohniskem a odolností vůči vandalismu Konfigurační příručka Building Technologies Fire Safety & Security Products
Možnosti dodání a technické změny vyhrazeny. Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. / Dodávky záleží na dostupnosti. 2008 Copyright Vyhrazujeme si veškerá práva na tento dokument i na jeho obsah. Převzetím dokumentu příjemce akceptuje tato práva a zavazuje se nepublikovat dokument ani jeho obsah jako celek nebo jeho část, neposkytovat jej třetím stranám bez našeho předchozího písemného souhlasu a nepoužívat jej za žádným jiným účelem, než za jakým mu byl doručen. Vyhrazujeme si veškerá práva na tento dokument a jeho obsah. Převzetím dokumentu příjemce akceptuje tato práva a zavazuje se nepublikovat dokument ani jeho obsah jako celek nebo jeho část, neposkytovat jej třetím stranám bez našeho předchozího písemného souhlasu a nepoužívat jej za žádným jiným účelem, než za jakým mu byl doručen. Obchodní známky CVWC1325 je obchodní známka společnosti Fire & Security Products GmbH & Co. ohg. Microsoft je registrovaná obchodní známka a Windows je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation. Veškeré další názvy produktů nebo společností, na něž tato příručka explicitně odkazuje, jsou uváděny pouze za účelem identifikace či popisu a mohou představovat obchodní známky nebo registrované obchodní známky příslušných vlastníků. Jak nás kontaktovat Máte-li jakékoliv dotazy či návrhy týkající se produktu nebo této dokumentace, kontaktujte prosím svého místního zástupce společnosti SIEMENS. Fire & Security Products GmbH & Co. ohg D-76181 Karlsruhe Rovněž můžete navštívit naši webovou stránku na adrese www.buildingtechnologies.siemens.com. Školicí kurzy Společnost Siemens Fire Safety & Security Products poskytuje ke všem svým produktům školení. O tomto dokumentu Tato příručka poskytuje informace, které budete potřebovat k instalaci a konfiguraci kopulové kamery CVWC1325. Doporučujeme vám, abyste si ji před zahájením instalace alespoň jednou přečetli. Orientační průvodce Tipy a informace
Obsah 1 Bezpečnost...5 1.1 Cíloví čtenáři...5 1.2 Obecná bezpečnostní opatření...5 1.2.1 Transport...5 1.2.2 Instalace...5 1.2.3 Čištění...6 1.3 Parametry čipu CMOS...6 1.4 Význam signálních slov...6 1.5 Význam symbolů vyjadřujících riziko...6 2 Směrnice EU...7 3 Technické údaje...8 3.1 Rozměry...8 3.2 Parametry produktu...8 4 Objednací údaje...10 4.1 Obsah balení...10 5 Informace o částech kamery a konektorech...11 5.1 Informace o částech kamery...11 5.2 Informace o konektorech...12 5.2.1 Ovládání funkce alarmu a B.C.G...12 5.2.2 Ovládání funkce RS485...12 5.2.3 Kroucená dvoulinka videovýstupu...12 5.2.4 Připojení vstupu napájení...12 5.2.5 Připojení videovýstupu...12 5.2.6 Zakončovací odpor RS485...13 5.2.7 Ovládací joystick OSD...13 5.3 Hierarchie nabídky OSD...14 6 Instalace kamery...16 6.1 Instalace...16 6.1.1 Použití výstupu BNC kompozitního videa...18 6.1.2 Použití videovýstupu přes kroucenou dvoulinku...18 6.2 Nastavení funkcí...18 6.2.1 HLAVNÍ PŘEDVOLBA...18 6.2.2 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY...19 6.2.2.1 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ZÁVĚRKA...19 6.2.2.2 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ÚROVEŇ OBJEKTIVU...19 6.2.2.3 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - REŽIM VYVÁŽENÍ BÍLÉ...20 6.2.2.4 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ZESÍLENÍ...20 6.2.2.5 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - GAMA...20 6.2.2.6 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - CLONA...21 6.2.2.7 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ÚROVEŇ ŠIROKÉ DYNAMIKY...21 6.2.2.8 HLAVNÍ - NASTAVENÍ D/N...21 6.2.2.9 HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N REŽIM D/N...22 6.2.2.10 HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N PRODLEVA D/N...22 6.2.2.11 HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N ÚROVEŇ D/N...23 6.2.3 HLAVNÍ MOŽNOSTI...23 6.2.3.1 HLAVNÍ MOŽNOSTI - ZRCADLO...23 6.2.3.2 HLAVNÍ MOŽNOSTI - DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ...24 6.2.3.3 HLAVNÍ MOŽNOSTI - SYTOST...25 6.2.3.4 HLAVNÍ MOŽNOSTI BAREVNÝ MONOSKOP...25 6.2.3.5 HLAVNÍ MOŽNOSTI - DNR...25 3
6.2.3.6 HLAVNÍ MOŽNOSTI - SYSTÉM...25 6.2.3.7 HLAVNÍ - MOŽNOSTI - AUTOMATICKÉ ODHLÁŠENÍ...26 6.2.3.8 HLAVNÍ - MOŽNOSTI - DÁLKOVÉ OTEVŘENÍ NABÍDKY...26 6.2.4 HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ...27 6.2.4.1 HLAVNÍ - DALŠÍ NASTAVENÍ - ID DISPLEJE KAMERY...27 6.2.4.2 HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ - ID...27 6.2.4.3 HLAVNÍ - DALŠÍ NASTAVENÍ - TEXT ALARMU/POHYBU...27 6.2.4.4 HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ - ALARM...28 6.2.4.5 HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ - POHYB...29 6.2.4.6 HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ - KROUCENÁ DVOULINKA...30 6.2.4.7 HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ - RELÉ VÝSTUPU ALARMU...30 6.2.5 HLAVNÍ - DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ...31 6.2.5.1 HLAVNÍ - DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ - ADRESA...31 6.2.5.2 HLAVNÍ - DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ - PROTOKOL...31 6.2.5.3 HLAVNÍ - DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ - PŘENOSOVÁ RYCHLOST...31 6.2.6 HLAVNÍ - SOUKROMÁ ZÓNA...32 6.2.7 HLAVNÍ - KOMPENZACE PROTISVĚTLA...33 6.2.8 HLAVNÍ - SYNCHRONIZACE...34 6.2.9 HLAVNÍ - UKONČIT...34 6.2.10 HLAVNÍ - ZRUŠIT...34 6.2.11 HLAVNÍ - VÝCHOZÍ...35 7 Údržba...36 8 Likvidace...36 9 Rejstřík klíčových slov...37 4
Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Cíloví čtenáři Pokyny v tomto dokumentu jsou určeny pouze pro následující cílové čtenáře: Cíloví čtenáři Kvalifikace Činnost Stav produktu Instalační technik Technické školení pro stavební nebo elektrické instalace Personál uvádějící zařízení do provozu Technické školení pro stavební nebo elektrické instalace. Produktové školení je doporučeno. Instalace produktu, jednotlivých komponentů produktu nebo náhradních součástí. První uvedení produktu do provozu nebo změny stávající konfigurace. Komponenty produktu ještě nejsou nainstalovány nebo potřebují vyměnit či upravit. Produkt je nainstalován, ale ještě není nakonfigurován, nebo je potřeba změnit stávající konfiguraci. 1.2 Obecná bezpečnostní opatření 1.2.1 Transport Před instalací, konfigurací a použitím zařízení si přečtěte všeobecné bezpečnostní pokyny. Tento dokument mějte k dispozici k případnému nahlédnutí. Tento dokument vždy předávejte spolu s produktem. Zohledněte veškeré dodatečné místní bezpečnostní standardy či předpisy specifické pro danou zemi, které se týkají projektového plánování, provozu a likvidace produktu. Poškození při transportu Obalový materiál uschovejte kvůli přepravě v budoucnu. Zařízení nevystavujte mechanickým vibracím či nárazům. 1.2.2 Instalace Všechny přípravné práce (např. uchycení příslušenství), které je třeba udělat před konečnou instalací, se doporučuje provádět v dílně. Radiové interference s jinými zařízeními v okolí Při manipulaci s moduly náchylnými na elektrostatické výboje dodržujte pokyny ESD. Poškození v důsledku nevhodného místa instalace J Je nutno respektovat parametry okolního prostředí doporučené výrobcem. Viz část 3 Technické údaje. Zařízení nepoužívejte v blízkosti zdrojů silného elektromagnetického záření. 5
Bezpečnost Nebezpečí úrazu elektrickým proudem kvůli nesprávnému zapojení Zařízení připojujte pouze k napájecím zdrojům se specifikovaným napětím. Požadavky na napájení najdete na síťovém adaptéru. Dbejte na to, aby zařízení bylo trvale připojeno ke zdroji elektrické energie. Je nutno zajistit také snadno dostupný odpojovač. Toto zařízení je určeno k provozu s napájecími systémy 12 V (stejn.) / 24 V (stříd.). Nepřipojujte zařízení k žádným jiným napájecím systémům. 1.2.3 Čištění Nedotýkejte se snímacího povrchu senzoru. Pokud se povrchu snímače neúmyslně dotknete, vyčistěte jej měkkou látkou navlhčenou v lihu. 1.3 Parametry čipu CMOS Při používání kamery CMOS se můžete setkat s následujícími jevy. Tyto jevy souvisí s konstrukcí a nepředstavují žádnou vadu kamery. Svislé rozmazávání Vzorkový šum Zubatý obraz K tomuto jevu dochází při sledování velmi jasného objektu. Jedná se o neměnný vzor, který se může zobrazovat na celém monitoru při používání kamery za vysoké teploty nebo v prostředích se špatným osvětlením. Při zobrazení pruhů, rovných čar nebo podobných vzorů může být obraz na obrazovce zobrazen zubatě. 1.4 Význam signálních slov Vážnost rizika je indikována následujícími signálními slovy. Signální slovo VÝSTRAHA DŮLEŽITÉ Typ rizika Nebezpečí lehkého až těžkého tělesného poranění nebo škod na majetku. Nebezpečí selhání. 1.5 Význam symbolů vyjadřujících riziko Povaha rizika je indikována ikonami. Výstraha nebezpečí 6
Směrnice EU 2 Směrnice EU Prohlášení o shodě se směrnicemi EU je k dispozici u společnosti: Fire & Security Products GmbH & Co. ohg 76181 Karlsruhe Německo Evropská směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě Shoda s evropskou směrnicí 2004/108/ES byla potvrzena testováním podle následujících norem: Vyzařované interference: EN 61000-6-3 EN 55022 Class B Odolnost vůči interferencím: EN 50130-4 Evropská směrnice 2006/95/ES o nízkém napětí Shoda s evropskou směrnicí 2006/95/ES byla potvrzena testováním podle následujících norem: Bezpečnost: EN 60950-1 7
Technické údaje 3 Technické údaje 3.1 Rozměry 112 mm 140 mm Fig. 1 Rozměry 3.2 Parametry produktu Oblast snímání 5,04 mm x 3,78 mm Obrazový snímač 1/3 CMOS, PIXIM* DSP Orca D2500, 720 X 540 efektivních pixelů Systém snímání PAL: 2:1 prokládaný V: 50 Hz, H: 15 625 Hz NTSC: 2:1 prokládaný V: 60 Hz, H: 15 734 Hz Systém synchronizace Interní/linkový zámek nastavitelné (pouze stříd. nap.) Videovýstup BNC kompozitní, kroucená dvoulinka Horizontální rozlišení > 500 TV řádků Gama-korekce 0,45; 1,0 nastavitelné Ohnisková vzdálenost 2,8 10,0 mm Max. relativní clona Asférická F1,3 Minimální osvětlení 0,6 lx (F=1.3, AGC 30 db, 50 IRE videovýstup včetně bubliny) Dynamický rozsah 120 db Odstup signálu od šumu >48 db Pomalá závěrka 2x, 4x, 8x, 16x Řízení zesílení Nastavitelné 0, 6, 12, 18, 24 až 30 db Korekce protisvětla 6 volitelných stupňů: Střed 1, Střed 2, Horní polovina, Dolní polovina, Dveře nahoře, Dveře dole Soukromá zóna 8 bloků Detekce pohybu Alarm pohybu, Limitní hodnota spuštění: volitelné 0 255 Režim D/N AUTO, COLOR, B/W, C.G, B.G Úroveň D/N VYSOKÁ, STŘEDNÍ, NÍZKÁ Prodleva D/N 0, 5, 10, 15, 20 nastavitelné Digitální přiblížení 4 x (max.), digitální posun, náklon Korekce clony VYSOKÁ, STŘEDNÍ, NÍZKÁ Vyvážení bílé barvy ATW: Rozsahy barevné teploty závisí na přednastaveném režimu Ruční: 40 kroků pomocí tlačítka pro hodnoty R a B 8
Ovládání clony Názvy kamery Ovládání OSD Předvolby Výchozí nastavení Dálkové ovládání Video přes kroucenou dvoulinku Alarm IN Alarm OUT Relé výstupu alarmu DNR Technické údaje Objektivy s proměnným ohniskem 24 znaků Ovládací joystick OSD Normální, Vnitřní, Vnější, ATM, TUNNEL, CASINO Výchozí nastavení obnovíte stisknutím tlačítka DEFAULT RS-485: Protokol Siemens-B/ -S/, MOLYNX-D (pouze s řídící jednotkou CKA4820 nebo videomaticemi SIMATRIX/VISILYNX VIS 3i) Coax.: MOLYNX-C Video OUT, 0, 1,5, 3, 4,5, 6 db - volitelné 1CH Nastavitelný NC, BW, OUT, ALL Volitelné NC (normálně sepnuto), NO (normálně rozepnuto) Volitelné YES, NO Sytost Nastavení -7 až 8 Zrcadlo Volitelné YES, NO Napětí 12 V (stejn.) ±10 % stabilizovaný zdroj napájení 24 V (stříd.) ±10 %, 50/60 Hz Spotřeba energie 4,8 VA (max.) Okolní podmínky, provozní -10 až +50 C/maximální relativní vlhkost 95 %, bez kondenzace Rozměry (ØxV) 140 x 112 mm Hmotnost Cca 1,15 kg *) PIXIM a Digital Pixel System jsou registrované obchodní značky společnosti PIXIM, Inc. Všechna práva vyhrazena. 9
Objednací údaje 4 Objednací údaje Typ Č. položky Popis Hmotnost CVWC1325- S54561-C1-A1 Barevná kopulová kamera s čipem 1/3 CMOS s velmi širokou 1,15 kg LX dynamikou, proměnným ohniskem a odolností vůči vandalismu, 500 TV řádků, PAL/NTSC, 12 V (stejn.)/24 V (stříd.) Doplňkové příslušenství, není součástí standardní dodávky PSU230-12 2GF1800-8BE Napájecí zdroj pro kamery s 12V stejnosm. napájením 0,12 kg CAPA2410-P 2GF1800-8BJ Napájecí zdroj pro kamery s 24V stříd. napájením 0,30 kg CVVA-CD 2GF1086-8AH Čirá spodní kopule - odolná vůči vandalismu 0,30 kg CVVA-WMIP 2GF1086-8AN Nástěnný držák 0,50 kg CVVA-FMIP 2GF1086-8AM Sada pro zapuštěnou montáž 1,40 kg CVVA-IP 2GF1185-8AG Pevná kopule odolná vůči vandalismu MJPEG IP 0,62 kg 4.1 Obsah balení Kamera CMOS 1 kabel servisního monitoru CD se softwarem pro dálkové ovládání CD obsahující software pro dálkové ovládání a podrobnou příručku k obsluze 2 upevňovací šrouby 2 hmoždinky Montážní šablona Pokyny pro instalaci a provoz Šroubovák Trubkový adaptér Trubkový spoj 10
Informace o částech kamery a konektorech 5 Informace o částech kamery a konektorech 5.1 Informace o částech kamery 1 2 3 5 4 6 7 17 18 19 112 mm 8 9 10 9 10 140 mm 11 12 13 15 14 16 20 21 22 1 Ovládání alarmu/bcg (AL OUT, AL IN/B/C, COM, GND) 12 Konektor CN1 2 Ovládání RS485 (D+, D-) 13 Konektor CN2 3 Kroucená dvoulinka videovýstupu (TP+, TP-) 14 Zakončovací spínač RS485 4 Napájecí kabel (± DC 12 V nebo AC 24 V) 15 Montážní otvor jednotky 5 Videovýstup (konektor BNC) 16 Joystick OSD 6 Vstupní otvory kabelů 17 Šroubová zátka kabelového otvoru 7 Základní jednotka 18 Nastavovací držák kamery 8 Polokoule kopule 19 Nastavení osy 9 Páčka/pojistný šroub přiblížení 20 Vnitřní vložka 10 Páčka/pojistný šroub zaostření 21 Bezpečnostní šrouby 11 Výstup monitoru 22 Bezpečnostní šroubovák 11
Informace o částech kamery a konektorech 5.2 Informace o konektorech 5.2.1 Ovládání funkce alarmu a B.C.G Žlutý vodič: Výstup alarmu Červený vodič: COM Černý vodič: G (uzemnění) Oranžový vodič: Vstup alarmu nebo B.G, C.G Obvodová smyčka výstupu alarmu. Podrobný popis najdete v části VÝSTUP ALARMU v kapitole Nastavení funkcí. 1. Tyto kolíky jsou funkcí B.G nebo C.G, když je režim D/N nastaven na B.G nebo C.G. Podrobný popis najdete v části REŽIM D/N v kapitole 6.2.2.9: HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N REŽIM D/N. 2. Tyto kolíky jsou funkcí alarmu, když režim D/N není nastaven na B.G nebo C.G a činnost alarmu je v režimu OUT, BW, ALL. Podrobný popis najdete v části ČINNOST ALARMU v kapitole 6.2: Nastavení funkcí. 5.2.2 Ovládání funkce RS485 Hnědý vodič: DATA+ Černý vodič: DATA- Signál RS-485. 5.2.3 Kroucená dvoulinka videovýstupu Modrý vodič: Kroucená dvoulinka + Černý vodič: Kroucená dvoulinka - Signál kroucené dvoulinky. 5.2.4 Připojení vstupu napájení Bílý vodič: Napájení + Černý vodič: Napájení - NAPÁJENÍ: DC 12 V nebo AC 24 V 5.2.5 Připojení videovýstupu Výstup videosignálu Signál kompozitního videa 12
5.2.6 Zakončovací odpor RS485 Informace o částech kamery a konektorech ON (ZAP) S koncovým odporem 100 ohmů (VYP) Bez koncového odporu 5.2.7 Ovládací joystick OSD Ovládací joystick OSD Nabídka OSD se ovládá pohybem joysticku NAHORU/DOLŮ/DOLEVA/DOPRAVA a jeho stiskem. 13
Informace o částech kamery a konektorech 5.3 Hierarchie nabídky OSD PRESET NORMAL INDOOR OUTDOOR ATM TUNNEL CASINO CAMERA SETUP SHUTTER X2 X4 X8 LENS LEVEL 1 ~ 10 X16 WB MODE ATW MANUAL R: 1~40 B: 1~40 MAIN MENU GAIN 0 6 12 18 30 24 GAMMA 0.45 1 APERTURE LOW MID HIGH WD LEVEL 0 ~ 10 D/N MODE AUTO B/W COLOR B.G C.G D/N SETUP D/ N DELAY 0 SEC 5 SEC 10 SEC 15 SEC D/N LEVEL LOW MID HIGH 20 SEC OPTION MIRROR ON DZOOM ZOOM 1~4 PAN -5~5 ` ` ` TILT -5~5 CHROMA -7~8 COLOR BAR ON DNR ON SYSTEM PAL NTSC AUTO LOG ON REMOTE OPEN MENU CODE ON Lock Preset Code 1~9 14
Informace o částech kamery a konektorech CAMERA ID DISPLAY ID 24 Char ON ALARM /MOTION TEXT BOTTOM LEFT RIGHT CENTER ALARM ALARM ACTION OUT BW ALL ALARM DELAY 0 SEC 5 SEC 10 SEC 15 SEC MOTION ON 20 SEC MOTION LEVEL 0~255 OTHER SETUP MOTION MOTION DETECT AREA SET.. ALARM OUT ON MOTION DELAY 0 SEC 5 SEC 10 SEC 15 SEC TWISTED PAIR 0dB 1.5dB 3dB 20 SEC ALARM OUT RELAY NO NC 6dB 4.5dB ADDRESS 1~255 REMOTE CONTROL PROTOCOL Siemens-B MOLYNX-C MOLYNX-D Siemens-S BAUD RATE 2400 4800 9600 19200 PRIVACY ZONE 8 PRIVACY ZONES BLC CENTER1 CENTER2 UP-HALF DOWN-HALF DOOR-DOWN DOOR-UP SYNC INT LL:0~300 15
Instalace kamery 6 Instalace kamery 6.1 Instalace Připojení kabelů (a) Pomocí bočního kabelového otvoru 1. Povolte šroubovou zátku bočního kabelového otvoru (17). Vyšroubujte zátku. 2. Připojte kabel BNC (5) k video konektoru. 3. Připojte kabel zdroje napájení (4) k napájecímu konektoru. Můžete použít připojení 24 V (stříd.) nebo 12 V (stejn.). UPOZORNĚNÍ Při použití stejnosměrného napájení zkontrolujte správnou polaritu. V případě nesprávného připojení nebude kamera správně fungovat a/nebo může dojít k jejímu poškození. 4. Vyčistěte závitové drážky ve spodním kabelovém otvoru a našroubujte do něj vyšroubovanou zátku, čímž zamezíte průniku vlhkosti dovnitř pouzdra. (b) Pomocí spodního kabelového otvoru Kabel BNC a napájecí kabel jsou protaženy spodním kabelovým otvorem (výrobní nastavení). Připojte kabely k příslušným konektorům (4), (5). Upevnění kamery 1. Na montážní plochu přiložte šablonu a označte si otvory. 2. Vyvrtejte označené otvory. 3. Zastrčte do otvorů hmoždinky. 4. Přišroubujte jednotku dodanými šrouby. UPOZORNĚNÍ Chcete-li před připevněním jednotky zajistit její vodotěsnou klasifikaci, základna kopule se musí kompletně utěsnit vodě odolným silikonem zamezujícím průniku vody. Buďte opatrní při instalaci trubky/zátky do kabelového otvoru; šroubovací část trubky/zátky musí mít délku max. 12 mm, jinak by poškodila vnitřek jednotky. Nastavení polohy kamery 1. Uchopte objektiv tak, aby se neotáčel. 2. Povolte nastavovací držák kamery (18) a nastavovací kolečko (19). UPOZORNĚNÍ Nepovolujte pojistný kroužek, pokud nedržíte objektiv na místě. Objektiv by se jinak mohl otáčet s pojistným kroužkem a mohl by se zkroutit kabel. 3. Natočte objektiv do požadované polohy. Pokud se kamera neotáčí lehce, zcela povolte pojistný kroužek. Pojistný kroužek má vnitřní zarážku a nevypadne. UPOZORNĚNÍ Neotáčejte objektiv o více než 360, jinak by mohlo dojít k odpojení nebo přetržení vnitřních kabelů. 16
Instalace kamery 4. Lehce utáhněte nastavovací držák kamery (18) a nastavovací kolečko (19) Nastavení přiblížení a zaostření 1. Otočením proti směru hodinových ručiček povolte páčku/pojistný šroub přiblížení (9). 2. Otáčením přibližovacího kroužku nastavte požadovaný obraz. 3. Otočením proti směru hodinových ručiček povolte páčku/pojistný šroub zaostření (10). 4. Otáčením zaostřovacího kroužku nastavte zaostření. 5. Při potřebě dalšího nastavení opakujte kroky uvedené výše. 6. Utáhněte páčku/pojistný šroub přiblížení (9) a páčku/pojistný šroub zaostření (10). UPOZORNĚNÍ Utáhněte pojistné šrouby, aby nastavení zůstalo v platnosti. 7. Uchopte objektiv a utáhněte nastavovací držák kamery (18) a nastavovací kolečko (19) Volitelná nastavení Pomocí clony nastavte konečný jas obrazu Před prováděním jakýchkoli nastavení si přečtěte a poznamenejte parametry kamery. Během tohoto postupu může obraz blikat nebo být zkreslený. Jedná se o normální jej během této operace. Po jejím dokončení se obraz vrátí do normálního stavu. Mezi doplňkové funkce kamery patří Lineární AGC (automatické řízení zesílení) 18 db-30 db Nastavení úrovně černé (0 9 IRE) Předdefinovaná pole kompenzace protisvětla (řízení podsvícení) Ostrost (nízká/střední/vysoká) Zobrazení parametrů kamery Zápis do paměti kamery Obnovení výchozího výrobního nastavení Uložení a načítání parametrů ze souboru Připevnění polokoule kopule k základní jednotce Měkkou utěrkou nepouštějící vlákna očistěte nečistoty a otisky prstů z polokoule kopule. 1. Očistěte spojovací plochy jednotky. 2. Přiložte polokouli kopule k základní jednotce. 3. Vyrovnejte šrouby na polokouli kopule (8) s otvory pro šrouby (3 otvory) na základní jednotce (7). 4. Držte pouzdro kopule ve správné poloze, šroubovákem (22) utáhněte tři šrouby (21) a zajistěte polokouli kopule k základní jednotce. 17
Instalace kamery 6.1.1 Použití výstupu BNC kompozitního videa 1. Připojte kabel BNC k videovýstupu. Viz kapitola 5.1: Informace o částech kamery. 2. Ujistěte se, že je používán správný kabel BNC 75 Ohm. 3. Zapněte zakončovací odpor 75 Ohm v zařízení pro příjem videa (např. monitor, matice, apod.). 6.1.2 Použití videovýstupu přes kroucenou dvoulinku 6.2 Nastavení funkcí 1. Připojte kroucenou dvoulinku k výstupu TP kamery. Viz kapitola 5.1: Informace o částech kamery. 2. Připojte vhodné přijímací zařízení přes kroucenou dvoulinku (tj. TP- RXMOD2). 3. V nastavení OSD kamery nastavte vysílač TP. Viz kapitola 6.2.4.6: HLAVNÍ DALŠÍ NASTAVENÍ - KROUCENÁ DVOULINKA. 4. Nastavte přijímač přes kroucenou dvoulinku na nejlepší kvalitu videovýstupu. Informace o použitém přijímači zapojeném přes kroucenou dvoulinku najdete v provozní příručce. 6.2.1 HLAVNÍ PŘEDVOLBA Přidržením stisknutého joysticku po dobu cca 2 s otevřete nabídku. Pokud nebude provedeno žádné nastavení, nabídka po uplynutí 30 s zmizí. Vybraná položka nabídky bude stínovaná a bude blikat. Vzdálený přístup k nabídce nastavení OSD je chráněn přístupovým kódem (viz kapitola 6.2.3.8). Přístupový kód se zadává jako Přejít na předvolbu 1 9", tj. jako POS 1 při použití klávesnice CKA4820. Vyberte funkci PRESET (PŘEDVOLBA) Tato kamera nabízí 6 předvoleb nastavení prostředí. Jsou to NORMAL (NORMÁLNÍ), INDOOR (VNITŘNÍ), OUTDOOR (VNĚJŠÍ), TUNNEL (TUNEL), ATM, CASINO (KASINO). V těchto 6 parametrech prostředí můžete provádět rychlá nastavení. Parametry prostředí lze nastavovat i jednotlivě. Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na položku PRESET (PŘEDVOLBA), viz obrázek. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte požadovaný režim. MAIN MENU PRESET NORMAL <CAMERA SETUP> <D/N SETUP> <OPTION> <OTHER SETUP> <REMOTE CONTROL> <PRIVACY ZONE> BLC SYNC INT EXIT CANCEL DEFAULT 18
6.2.2 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY Instalace kamery Přejděte do podnabídky CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY), viz obrázek. Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na položku, kterou chcete upravit. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte požadovaný režim. MAIN MENU PRESET NORMAL <CAMERA SETUP> <D/N SETUP> <OPTION> <OTHER SETUP> <REMOTE CONTROL> <PRIVACY ZONE> BLC SYNC INT EXIT CANCEL DEFAULT 6.2.2.1 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ZÁVĚRKA Nastavení pomalé elektronické závěrky ( (VYP), X2, X4, X8, X16). Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte nastavení pomalé závěrky mezi (VYP) a X16. CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- 6.2.2.2 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ÚROVEŇ OBJEKTIVU Slouží k nastavení úrovně objektivu (úroveň expozice). Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte hodnotu v rozmezí 1-10. CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- 19
Instalace kamery 6.2.2.3 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - REŽIM VYVÁŽENÍ BÍLÉ Výběr a nastavení režimu vyvážení bílé barvy (ATW a manuální režim). Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte ATW nebo manuální režim. Algoritmus automatického vyvážení bílé ATW TTL s měřením přes objektiv zajišťuje dokonalou barevnou reprodukci. Rozsah teploty barev závisí na přednastaveném režimu. Manuální režim Manuální režim zadáte stisknutím joysticku. Chcete-li získat správné manuální vyvážení bílé barvy, pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO nastavte hodnoty R a B (červené a modré). Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ můžete přepínat mezi R a B. CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- 6.2.2.4 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ZESÍLENÍ Max. zesílení lze nastavit na hodnoty: 0, 6, 12, 18, 24, 30 db. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte hodnotu zesílení v rozmezí 0-30 db. CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- Pokud je zesílení nastaveno na nízkou hodnotu, v automatickém režimu bude deaktivován režim D\N. Doporučujeme nastavit zesílení na více než 20 db, čímž zajistíte správnou funkčnost D/N. 6.2.2.5 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - GAMA Lze zvolit hodnotu 0,45 nebo 1,0. Přesunutím kurzoru na místo znázorněné na obrázku nastavte hodnotu Gama. Pro monitory CCTV CRT je zpravidla výchozí hodnota 0,45. Pro účely zpracování obrazu lze zvolit hodnotu 1,0. CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- 20
6.2.2.6 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - CLONA Instalace kamery Výběr ostrosti obrazu (LOW (NÍZKÁ), MID (STŘEDNÍ), HIGH (VYSOKÁ)). Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte HIGH (VYSOKÁ), MID (STŘEDNÍ) nebo LOW (NÍZKÁ). CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- 6.2.2.7 HLAVNÍ NASTAVENÍ KAMERY - ÚROVEŇ ŠIROKÉ DYNAMIKY Slouží k výběru úrovně široké dynamiky. Toto nastavení zvyšuje/snižuje celkový jas obrazu. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte hodnotu v rozmezí 0-10. CAMERA SETUP MENU SHUTTER X4 LENS LEVEL 5 ----*---- WB MODE ATW GAIN 24 GAMMA 0.45 APERTURE MID WD LEVEL 4 ----*---- 6.2.2.8 HLAVNÍ - NASTAVENÍ D/N Přejděte do podnabídky NASTAVENÍ D/N, viz obrázek. Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na položku, kterou chcete upravit. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte požadovaný režim. MAIN MENU PRESET NORMAL <CAMERA SETUP> <D/N SETUP> <OPTION> <OTHER SETUP> <REMOTE CONTROL> <PRIVACY ZONE> BLC SYNC INT EXIT CANCEL DEFAULT 21
Instalace kamery 6.2.2.9 HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N REŽIM D/N Vyberte funkci Denní/Noční: režim AUTO, B/W (ČB), COLOR (BAREVNÝ), B.G nebo C.G. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte režim AUTO, B/W (ČB), COLOR (BAREVNÝ), B.G nebo C.G. AUTO: V tomto režimu se kamera automaticky přepne na režim COLOR (BAREVNÝ) nebo B/W (ČB) podle jasu snímané scény. B/W (ČB): V tomto nastavení zůstane kamera vždy v černobílém režimu. COLOR (BAREVNÝ): V tomto nastavení zůstane kamera vždy v barevném režimu. B.G: Je-li nastaven tento režim a kolík externího B.G je otevřený, kamera bude v barevném režimu. Pokud je kolík externího B.G zkratován na kostru (GND), kamera bude v černobílém režimu. (Kolík externího B.G je žlutý vodič a černý vodič položky 1 částí kamery). C.G: Je-li nastaven tento režim a kolík externího C.G je otevřený, kamera bude v černobílém režimu. Pokud je kolík externího C.G zkratován na kostru (GND), kamera bude v barevném režimu. (Kolík externího B.G je žlutý vodič a černý vodič položky 1 částí kamery). D/N SETUP MENU D/N MODE AUTO D/N DELAY 15 SEC D/N LEVEL LOW Pokud je zesílení nastaveno na nízkou hodnotu, v automatickém režimu bude deaktivován režim D\N. Doporučujeme nastavit zesílení na více než 20 db, čímž zajistíte správnou funkčnost D/N. 6.2.2.10 HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N PRODLEVA D/N Slouží k nastavení doby prodlevy funkce D/N. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte 0, 5, 10, 15 nebo 20 s jako hodnotu prodlevy pro přepnutí režimu D/N. Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když je režim D/N nastaven na AUTO. D/N SETUP MENU D/N MODE AUTO D/N DELAY 15 SEC D/N LEVEL LOW 22
6.2.2.11 HLAVNÍ NASTAVENÍ D/N ÚROVEŇ D/N Instalace kamery Bod přepnutí filtru lze nastavit na možnost High (Vysoký), Low (Nízký) nebo Middle (Střední). Bod přepnutí se nastaví z režimu COLOR (BAREVNÝ) na režim B/W (ČB). Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte HIGH (VYSOKÝ), LOW (NÍZKÝ) nebo MID (STŘEDNÍ). Tato úroveň je aktivní pouze tehdy, když je režim D/N nastaven na AUTO. A. LOW (NÍZKÝ): Bod zesílení pro přepnutí z barevného režimu do černobílého režimu je 20 db, pro přepnutí zpět do barevného režimu je tento bod 10 db. B. MID (STŘEDNÍ): Bod zesílení pro přepnutí z barevného režimu do černobílého režimu je 22 db, pro přepnutí zpět do barevného režimu je tento bod 10 db. C. HIGH (VYSOKÝ): Bod zesílení pro přepnutí z barevného režimu do černobílého režimu je 25 db, pro přepnutí zpět do barevného režimu je tento bod 10 db. D/N SETUP MENU D/N MODE AUTO D/N DELAY 15 SEC D/N LEVEL LOW 6.2.3 HLAVNÍ MOŽNOSTI Přejděte do podnabídky OPTION (MOŽNOSTI), viz obrázek. Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na položku, kterou chcete upravit. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte požadovaný režim. MAIN MENU PRESET NORMAL <CAMERA SETUP> <D/N SETUP> <OPTION> <OTHER SETUP> <REMOTE CONTROL> <PRIVACY ZONE> BLC SYNC INT EXIT CANCEL DEFAULT 6.2.3.1 HLAVNÍ MOŽNOSTI - ZRCADLO Funkce zrcadla. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte ON (ZAP) nebo (VYP). OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR DNR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE 23
Instalace kamery 6.2.3.2 HLAVNÍ MOŽNOSTI - DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ Přejděte do podnabídky DZOOM (DIG. PŘIBLÍŽENÍ), viz obrázek. Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na položku, kterou chcete upravit. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte požadovaný režim. OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR DNR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE HLAVNÍ MOŽNOSTI - DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ - PŘIBLÍŽENÍ Přejděte do podnabídky DZOOM (DIG. PŘIBLÍŽENÍ), viz obrázek. Pomocí funkcí joysticku NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na položku, kterou chcete upravit. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte požadovaný režim. DNR OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE HLAVNÍ MOŽNOSTI - DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ - POSUN Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte hodnotu digitálního posunu. DZOOM MENU ZOOM 1 ---*------ 4 PAN 0 -----*----- TILT 0 -----*----- HLAVNÍ MOŽNOSTI - DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ - NÁKLON Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte hodnotu digitálního náklonu. DZOOM MENU ZOOM 1 ---*------ 4 PAN 0 -----*----- TILT 0 -----*----- 24
6.2.3.3 HLAVNÍ MOŽNOSTI - SYTOST Instalace kamery Slouží k nastavení hodnoty sytosti barev obrazu. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte hodnotu v rozmezí -7 až 8. OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR DNR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE 6.2.3.4 HLAVNÍ MOŽNOSTI BAREVNÝ MONOSKOP Tato funkce je obsažena kvůli testování. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte ON (ZAP) nebo (VYP). OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR DNR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE 6.2.3.5 HLAVNÍ MOŽNOSTI - DNR Tato funkce slouží k redukci digitálního šumu. Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte ON (ZAP) nebo (VYP). OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR DNR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE 6.2.3.6 HLAVNÍ MOŽNOSTI - SYSTÉM Přesuňte kurzor na místo znázorněné na obrázku. Pomocí funkcí joysticku VLEVO/VPRAVO vyberte NTSC nebo PAL. OPTION MENU MIRROR <DZOOM> CHROMA 1 ---*----- COLOR BAR DNR ON SYSTEM PAL AUTO LOG REMOTE OPEN MENU CODE 25