BARVY A JEJICH SYMBOLIKA



Podobné dokumenty
对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam

Hravě čínsky: Lekce

6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr

10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le

7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān

9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ

12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le

01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník.

C. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny

C. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny

你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)

Obsah Předmluva autora k českému vydání... 9 Předmluva překladatelů...11 Kapitola 1: Na úvod... 13

Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13

4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba

1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū

F-01 zìxíngchē kolo 1

A-01 qiānzhèng vízum 1

Moderní čínština. pro nesinology

tìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1.

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

ANGLICKÝ JAZYK 3. ROČNÍK

Anglický jazyk základní úroveň obtížnosti. obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh:

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jitka Vlčková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: čtvrtý

Téma 9 : Lékařská péče, zdravotní pojištěni.

ANOTACE vytvořených/inovovaných materiálů

I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřujjící k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti VY_12_INOVACE_01_ČJ

Seznámit se: Ahoj, já jsem Omluvit se: Promiň. Tykat a vykat: Ahoj. Dobrý den.

Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/

příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK

ANOTACE vytvořených/inovovaných materiálů

Metodický návod. pro tvůrce didaktických podpor k cizojazyčným odborným filmům

Anglický jazyk vyšší úroveň. obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh:

Gramatika. Přítomný čas prostý a průběhový. Minulý čas prostý pravidelných i nepravidelných sloves. Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE

Předmět: ČESKÝ JAZYK Ročník: 7. ŠVP Základní škola Brno, Hroznová 1. Výstupy předmětu

Předmět: Český jazyk a literatura Ročník : 6. Jazyková výchova

Studijní portál. Na našich stránkách: v pravém horním rohu naleznete odkaz Přihlásit se:

CHINA TEA ,-

Výstupy žáka Učivo Průřezová témata a mezipředmětové vztahy

Foxíkovy kroužky ve školním roce 2014/2015

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

E-01 wènlù dotaz na cestu 1

Sylabus kurzu Čeština pro cizince děti třída Jaroslava Letáková květen- červen 2018

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1.

Výstupy žáka Učivo Průřezová témata a mezipředmětové vztahy

Výukové programy - Mgr. Karla Pitáková, tel

Obsah Navigace... 2 Primární ovládací prvky... 3 Sekundární ovládací prvky... 4 Slovní zásoba Ukončení programu... 14

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, Vysoké Mýto

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 6. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

Rozvoj zrakové diferenciace a logického myšlení. Mgr. Michaela kovářová

Hudební výchova 1. ročník. Vypracovala: Mgr. Lenka Šťovíčková

Vedlejší věta přísudková

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

PSANÍ. Anglický jazyk 5. třída Hana Stryalová

Český jazyk pro 7. ročník

Soukromá střední odborná škola Frýdek-Místek, s.r.o.

Časy přítomný prostý a průběhový, minulý prostý a průběhový, budoucnost s going to a will, předpřítomný Rozhovor, popis činností, porozumění textu

Modalni slovesa. A. CvicenÎ B. Cviceni C. Cviceni Uziti shall pri vyjadrovâni nabidek a nâvrhù; neurcité may (might).

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

2. Přídavná jména Tři stránky tabulek obsahují 156 nejběžnějších anglických přídavných jmen.

Cena: 50,- Kč / hodinu Učebnice pro výuku 80,- Kč + cvičebnice gramatiky 15,- Kč Další materiály během kurzu budou žákům poskytovány zdarma.

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město.

STRUKTURA UČEBNICE STRUKTURA LEKCÍ Úvodní text / texty Dialogy Slovíčka Odhadněte význam Rozšiřující slovní zásoba Fráze a předložkové vazby

META o. s. Sdružení pro příležitosti mladých migrantů

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 3. ŠVP Základní škola Brno, Hroznová 1. Výstupy předmětu

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

VÝVOJ ČESKÝCH ZEMÍ - OPAKOVÁNÍ

Pracovní list 4 Predikce: To je Tomáš Krátký. Kdo je ten (druhý) muž? Jaký problém má Tomáš? Co asi udělal špatně?

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Lekce 12 Kupujeme oblečení a boty

Ročník VI. Anglický jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Mezipřed. vztahy. Kompetence Očekávané výstupy

3. Walky - Talky English

Materiál slouží k procvičování časování nepravidelných sloves. V pracovním listě jsou cvičení pro upevnění a procvičení dané látky.

Anglický jazyk 3.ročník 2007/2008. učivo - témata kompetence (čtení,psaní,poslech, dialog) pomůcky

Zpráva pro školu z evaluačního nástroje. Strategie učení se cizímu jazyku Dotazník pro žáky a učitele základní školy

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

N-1 Německý jazyk. (Anotace k sadě 32 materiálů) Přivlastňovací zájmena. Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II Gymnázium Sušice Gate of learning

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: KVARTA

Občasník ZŠ Krčín speciální vydání březen 2016 neprodejné

m.1.2. v prohlížeči vyhledat velikost katastrálního území a porovnat Jazyková komunikace ČESKÝ JAZYK 1. stupeň 1. období skládání slov, čtení textu

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Cizí jazyk Anglický jazyk (1. stupeň)

Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky

ANGLICKÝ JAZYK - I. období (1. 2. ročník)

ČÁSTI DNE. Autorky: Radka Kolářová, Zuzana Janoušková

Téma 7 : Podnikání. Jak začít podnikat. Povinnosti podnikatelů.

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

mil: Ahoj, Ká o, kam jd š? Ká a: Jdu do kina s kamar d. A t? mil: Já jdu d s p rmarket a pak jedu metrem dom. Ká a: Ahoj Li, jak j d š do k ly?

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta

Příloha č. 5 ANGLICKÝ JAZYK

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 7. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jarmila Kuchařová Týdenní dotace hodin: 9 hodin Ročník: druhý

Projekt Odyssea,

Ročník IV. Anglický jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Kompetence Očekávané výstupy. Průřezová témata. Mezipřed.

OBLEČENÍ. Metodický list

Transkript:

ČÍNSKÉ UMĚNÍ, 12 V této lekci se dozvíte něco málo o čínském umění fi lmu, divadle, literatuře, a seznámíte se s důležitými slovíčky včetně názvů barev. Čínské umění a kultura Divadlo Pekingská opera Čína je pyšná na více než 300 forem tradiční opery. Nejpopulárnější z nich je Pekingská opera 京 剧 [jīngjù], která vznikla počátkem 19. století v Pekingu. Pekingská opera je unikátní umění, v němž se spojuje drama, zpěv, hudba, tanec a bojová umění. Nejvýznamnějším interpretem i autorem tohoto žánru byl fenomenální Mei Lanfang (1894 1961). Repertoár tradiční pekingské opery zahrnuje více než tisíc her. Představení vychází z tradičních čínských divadelních a literárních předloh. Hlavními hrdiny jsou archetypy bojovníka, opičího krále, princezny atd. Přesné normy mají i výtvarné symboly používané na kostýmech a při líčení. Film Za posledních 90 let vznikla v Číně řada výborných filmů (například Andělé ulice, Jaro v malém městě, Klan létajících dýk, Hrdina či Žlutá země), některé z nich je možné vidět i u nás. Mezi vynikající čínské umělce z filmové oblasti patří například Ruan Lingyu (herečka), Xie Jin (režisér) a Zhang Yimou (režisér). 105

Malířství, kaligrafie a poezie Tradiční čínské motivy, hojně používané v malířství, zná snad každý, kdo alespoň jednou byl v čínské restauraci a na nějaké výstavě čínské keramiky. Málokdo ale ví, že vznik písma a malířství spolu úzce souvisí. Nejstarší čínské písmo tvořily piktografy, a protože se při psaní a malování používaly obdobné prostředky a tahy, převládá názor, že malířství má stejný původ jako kaligrafie. Výraznou součástí děl čínských malířů bývá také poezie, vyjádřená obvykle i kaligrafií. Tyto tři prvky tvoří jeden celek, vyvolávající v divácích pocit krásy. Mezi nejvýznamnější kaligrafy patří Wu Changshuo. Slovíčka Slovíčko ve znacích Pinyin Český význam Poznámky 昨 天 zuótiān včera ČÍNSKÉ UMĚNÍ, 今 天 jīntiān* dnes 明 天 míngtiān zítra 现 在 xiànzài nyní, teď * 今 [jīn] současný, 天 [tiān] nebe 京 剧 jīngjù* Pekingská opera * 剧 [jù] divadlo 电 影 diànyǐng film 电 影 院 diànyǐngyuàn kino 票 piào lístek, vstupenka 书 shū kniha 照 片 zhàopiàn obrázek, fotka 新 xīn (být) nový, nově 忙 máng (být) zaneprázdněný 抱 歉 bàoqiàn omlouvat se 恐 怕 kǒngpà obávat se, že 106

Slovíčko ve znacích Pinyin Český význam Poznámky 病 bìng onemocnění, choroba; cítit se zle 去 qù jít, jet (pryč od mluvčího) 看 kàn vidět, dívat se, číst (očima, ne nahlas) 喜 欢 xǐhuan mít rád, preferovat 吧 ba větná částice nejčastěji označující vybídnutí Gramatika Určení času ve větě Jak už víte, čínská věta má pevný pořádek slov. Určení času (včera, dnes, zítra atd.) se nachází vždy za podmětem nebo před ním na začátku věty. Sloveso se v čínštině nijak nemění, pouze v překladu do češtiny jej převedeme do potřebného času. Př: Zuótiān wǒ kàn diànyǐng. Včera jsem se díval na film. Wǒ zuótiān kàn diànyǐng. Včera jsem se díval na film. Je pouze na vás, kterou variantu si vyberete a budete používat, důležité je ale znát obě. 12 Použití slovesa 去 [qù] jít, jet Máme 3 možnosti, jak můžeme ve větě používat slovíčko qù: 1. qù + určení místa jít, jet někam Př: qù Zhōngguó jet do Číny 2. qù + nějaká činnost jít něco dělat Př: qù wèn jít se zeptat 3. qù + určení místa + činnost jít někam něco dělat Př: qù Zhōngguó xuéxí hànyǔ jet do Číny studovat čínštinu Použití částice 吧 [ba] Větná částice 吧 [ba] se často přidává na konec věty jako pobídnutí k tomu, abychom danou činnost udělali (co nejdříve). Nejedná se o rozkaz, ale spíše o zdůraznění a vybídnutí. Př: shuō mluvit, hovořit shuō ba mluv qù jít, jet (pryč od mluvčího) qù ba běž (tam) zǒu jít (pěšky), odejít zǒu ba pojď/me 107

Tvoření přídavných jmen s použitím slovíčka 好 [hăo] 好 [hăo] dobrý + 和 [hé] pít dobrý k pití 好 [hăo] dobrý + 学 [xué] učit se dobrý k naučení (lehký) 好 [hăo] dobrý + 看 [kàn] dívat se dobrý k podívání (hezký) Podobným způsobem můžeme tvořit i další přídavná jména. V případě, že před příd. jm. dáme zápor 不 [bù], vytvoříme příd. jm. opačného významu. Př: bù hăo xué nedobrý k naučení (těžký) ČÍNSKÉ UMĚNÍ, Fráze Wǒ bìng le. 我 病 了 Cítím se zle. Je mi špatně. Hěn bàoqiàn, jīntiān wǒ hěn máng, kǒngpà bù xíng. 很 抱 歉, 今 天 我 很 忙, 恐 怕 不 行 Lituji (velmi se omlouvám), dneska jsem velmi zaneprázdněn, obávám se, že to nepůjde. Jīngjù hěn hăo kàn. 京 剧 很 好 看 Pekingská opera je dobrá k podívání/ je hezká. Wǒ bù xǐhuan kàn jīngjù. 我 不 喜 欢 看 京 剧 Já nemám rád dívání na Pekingskou operu. (Nerad se dívám na Pekingskou operu). Nǐ qù nǎr? 你 去 哪 儿? Kam jdeš/jedeš? (DOSLOVA: Kde jdeš/jedeš?) Xiànzài nĭ zuò shénme? 现 在 你 做 什 么? Co teď děláš? Míngtiān jiàn! 明 天 见! Zítra se uvidíme. Článek 1 Dǎ diànhuà* 打 电 话 1. Táo Huā: Wèi, nĭ shì shéi? 桃 花 : 喂, 你 是 谁? Hú Dàwéi: Wǒ shì Hú. Nǐ hǎo. 胡 大 为 : 你 是 胡 你 好 Táo Huā: Nǐ hǎo. 桃 花 : 你 好 108

Hú Dàwéi: Xiànzài nĭ zuò shénme? 胡 大 为 : 现 在 你 做 什 么? Táo Huā: Xiànzài wǒ qù măi dōngxi. 桃 花 : 现 在 我 去 买 东 西 Hú Dàwéi: Jīntiān wǒmen zài sùshè kàn zhàopiàn. Lái ba. 胡 大 为 : 今 天 我 们 在 宿 舍 看 照 片 来 吧 Táo Huā: Hěn bàoqiàn, jīntiān wǒ hěn máng, kǒngpà bù xíng. 桃 花 : 很 抱 歉, 今 天 我 很 忙, 恐 怕 不 行 Hú Dàwéi: Míngtiān wǒmen qù kàn jīngjù, hǎo bu hǎo? 胡 大 为 : 明 天 我 们 去 看 京 剧, 好 不 好? Táo Huā: Hǎo. Jīngjù hěn hăo kàn. Míngtiān jiàn. 桃 花 : 好 京 剧 很 好 看 明 天 见 Hú Dàwéi: Míngtiān jiàn! 胡 大 为 : 明 天 见! 2. Táo Huā: Nǐ hǎo ma? 桃 花 : 你 好 吗? Hú Dàwéi: Wǒ hěn hăo. Nǐ ne? 胡 大 为 : 我 很 好 你 呢? Táo Huā: Wǒ yě hěn hăo. Jīntiān wǒ hé Zhāng qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng. 桃 花 : 我 也 很 好 今 天 我 和 张 去 电 影 院 看 电 影 Nǐ yě yào qù nàr ma? 你 也 要 去 那 儿 吗? Hú Dàwéi: Wǒ bù xǐhuan kàn diànyǐng. Xièxie nǐ. 胡 大 为 : 我 不 喜 欢 看 电 影 谢 谢 你 12 * Dǎ diànhuà telefonovat, telefonování (viz 7.lekce: Další využití slovíček, zajímavosti) 109

Článek 2 Nǐ qù nǎr? 你 去 哪 儿? Zhāng Lóng: Wáng lăoshī, nín hǎo. 张 龙 : 王 老 师, 您 好 Wáng lăoshī: Nǐ hǎo. Nǐ qù nǎr? 王 老 师 : 你 好 你 去 哪 儿? Zhāng Lóng: Wǒ qù yīyuàn. Wǒ bìng le. 张 龙 : 我 去 医 院 我 病 了 Cvičení ČÍNSKÉ UMĚNÍ, 12.l Procvičování slovní zásoby V následujícím cvičení máte dva sloupce. V levém sloupci máte slovíčka napsaná ve znacích, v pravém sloupci přeložená do češtiny. Najděte slovíčka, která k sobě patří (tj. mají stejný význam), a spojte je se svým cizojazyčným protějškem. 1. 照 片 a) vidět, dívat se, číst 2. 电 影 b) (být) nový 3. 看 c) fotka, obrázek 4. 喜 欢 d) nyní, teď 5. 忙 e) zítra 6. 新 f) film 7. 昨 天 g) dnes 8. 现 在 h) choroba, onemocnění 9. 病 i) (být) zaneprázdněný 10. 去 j) včera 11. 明 天 k) mít rád, preferovat 12. 恐 怕 l) obávat se, že 13. 京 剧 m) jít, jet 14. 今 天 n) Pekingská opera 15. 票 o) lístek, vstupenka 110

12.2 Procvičování nové gramatiky Přeložte věty z češtiny do čínštiny a napište je. Druhý řádek pod větou slouží pro přepis do pinyinu, třetí řádek je určen pro překlad do znaků. a) Můj kamarád jede do Číny studovat čínštinu. b) Teď jedu na kolej číst knihu. c) Zítra jedeme do Německa. d) Včera jsem jela do nemocnice. e) Teď jdu na trh koupit suvenýry. f) Ona jde do restaurace jíst. g) Včera jsem byl ve Francii. h) Teď jsem v hotelu. Přijdeš? 12 111

12.3 Překlad frází Přeložte následující fráze z pinyinu do češtiny. a) Xiànzài wǒ hěn máng. _ b) Nǐde zhàopiàn hěn hăo kàn. c) Hànyǔ bù hăo xué. _ d) Wǒ hěn bàoqiàn. e) Zhè ge shū bù xīn. _ f) Shuō ba. _ g) Qù ba. _ h) Lái ba. _ 12.4 Barvy ČÍNSKÉ UMĚNÍ, Pojmenování barev v čínštině, jejich symbolika Znak Pinyin Český význam 颜 色 yánsè barva Symbolika v Číně 白 bái bílá barva smutku, truchlení 黄 huáng žlutá 橙 chéng oranžová 红 hóng červená 蓝 lán modrá 绿 lǜ zelená zlatá = barva čínského císaře, značí sílu a bohatství barva moudrosti, barva rouch buddhistických mnichů Barva štěstí a radosti, čínské nevěsty se oblékají do šatů červené barvy. Mléčně zelenkavé či namodralé odstíny, které připomínají barvu nefritu, značí eleganci a dokonalost. Zelená symbolizuje dlouhý život. Na oblečení ale znamená, že danému člověku někdo nasazuje parohy (tj. partner/ partnerka jej podvádí). 112

褐 hè hnědá 黑 hēi černá/tmavá Za panování dynastie Ming byla hnědá barva společně se zelenou vyhrazena pro chudé poddané, za dynastie Song nosili oděv hnědé barvy výběrčí daní. Černá je barva používaná zejména pro oděvy malých chlapců, symbolizuje začátek. Tvoření názvů barev Yánsè barva Lán yánsè modrá barva Lán sè modrý Lán sè de modrý / Lán de (Lán sè de / Lán de = přivlastňovací přídavné jméno) Př: Zhè shì lán sè. Toto je modrý. lán sè de zhàopiàn modrý obrázek, lán de zhàopiàn modrý obrázek 12 Cvičení 12.1 Poslechněte a procvičte si výslovnost jednotlivých slovíček podle CD. 12.2 Odpovězte libovolně písemně na následující otázky. a) Nǐ xǐhuan shénme yánsè? b) Nǐ bàba xǐhuan shénme yánsè? 113

c) Nǐ māma xǐhuan shénme yánsè? d) Nǐ nánpéngyou / nǚpéngyou xǐhuan shénme yánsè? e) Nǐ zhàngfu /qīzi xǐhuan shénme yánsè? f) Nǐ dìdi / gēge xǐhuan shénme yánsè? g) Nǐ mèimei / jiĕjie xǐhuan shénme yánsè? 12.3 Překlad ČÍNSKÉ UMĚNÍ, Přeložte následující slovní spojení do čínštiny a napište je znaky. Do každého čtverečku patří jeden znak. Jako pomoc při překladu může posloužit cvičení 11.3 v 11. lekci. a) zelená jablka b) červená jablka c) červená rajčata d) žlutý banán e) oranžový pomeranč f) hnědé brambory 12.5 Hra Přeložte slovíčka z legendy do češtiny a svůj překlad doplňte do řádku/sloupce k příslušnému číslu do křížovky ( červivého jablka ). Tak jako ve všech křížovkách, do každého čtverečku patří jedno písmenko. Tam, kde se slovíčka protínají, musí písmenka v daném čtverečku souhlasit (být stejná). V tmavě růžových čtverečcích se skrývá tajenka. Poskládáte-li písmenka z tajenky do slovíčka a přeložíte-li jej do čínštiny, získáte celou tajenku. 114

Legenda: Vodorovně Svisle 1. 她 9. 他 们 16. 我 们 1. 橙 6. 谁 2. 电 影 院 11. 没 17. 哪 儿 2. 书 10. 现 在 5. 俄 国 12. 菜 单 18. 爸 爸 3. 德 语 12. 妈 妈 7. 电 影 13. 中 国 19. 这 儿 4. 法 国 15. 去 8. 红 14. 绿 20 1 2 3 4 7 5 6 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tajenka 桃 花 : 胡 大 为, 你 喜 欢 什 么 颜 色? 胡 大 为 : 我 喜 欢 颜 色 115

12.6 Dosazování do vět Každou větu si pozorně poslechněte z CD a nahlas zopakujte. Nezapomeňte přitom doplnit chybějící slovíčka (znaky) do vět. ČÍNSKÉ UMĚNÍ, a) 很 抱 歉, 我 很 忙, 不 行 你 b) 我 了 我 医 院 c) 京 剧 很 好 不 好 看 d) 你 什 么 颜 色? 我 喜 欢 绿 e) 我 们 都 去 来 f) 咖 啡 不 好 很 好 和 g) 昨 天 你 去? 我 去 邮 局 h) 这 是 的 书? 这 是 他 的 i) 我 很 忙 你? j) 坐 吧 116