PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD



Podobné dokumenty
PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu H

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:

Katalog K CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče

Stejnosměrné motory řady M

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Katalog K CZ. nízkonapěťové. Jednofázové asynchronní motory nakrátko, zavřené 1LF7 osová výška 56 až 100 0,06 až 3 kw

Automation and Drives. Standard Drives. lektromotory. 3-fázové asynchronní motory nakrátko. A&D SD CRE - Martiňák 1. Praha-Brno-Ostrava

Synchronní stroje 1FC4

POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K CZ

POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Uživatelská příručka PS

Spínací přístroj typ SK 602

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Technická data Ohřívač vzduchu

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

Synchronní generátor. SEM Drásov Siemens Electric Machines s.r.o. Drásov 126 CZ Drásov

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

MDT TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: TRANSFORMÁTORY PRO ŽELEZNIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Katalog K CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

Výkonové transformátory. SUCHÉ s litou izolací. typ POWERCAST

Asynchronní stroje. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO. Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Katedra elektrotechniky.

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Komponenty VZT rozvodů

N ÍZKON AP Ě ŤOVÉ T R O J FÁZ OV É AS YN CH R ONNÍ MOTORY N AKR ÁT KO

Popis Geometrické řady ventilátorů

3 fázové asynchronní motory 1MJ N CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č N CZ Vydání 0404

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVK 800 až 1250 jednostranně sací

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC cz PS S85/ / PS S85/

STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK

Typový list. Technická specifikace:

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky

TECHNICKÉ PODMÍNKY. pro VIBRÁTORY (POHONNÉ JEDNOTKY VIBRAČNÍCH ZAŘÍZENÍ) EVK 63 EVK EVU 125 EVK 250 EVK EVU 500 EVK EVU 1000

Ponorné čerpadlo GS-70

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Typový list. Technická specifikace:

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÝ VYPÍNAČ X1AV.1 / Z. Datum vydání: Počet stran : 9 Revize: , Str. 1/9

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Základy elektrotechniky

Pohony šicích strojů

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K CZ

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100

ELEKTRICKÉ STROJE ÚVOD

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

Katalog K CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až ,5 až 200 kw. Katalog K CZ

2. Motor se vyznačuje jednofázovým napájením elektrickou energií. Jeho konstrukce umožňuje okamžité zabrzdění navijáku.

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Katalog D CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LE1 osová výška 100 až 160 výkon 0,75 až 22 kw

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Bohuslav Doležal DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY OBSAH: 1.TECHNICKÁ ČÁST 2.VÝKRESOVÁ ČÁST. Urbánkova 617, Moravské Budějovice , tel.

MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80

Rotační čistící stroj

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Axiální støedotlaké ventilátory

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

Elektromotorický pohon pro kohouty

Charlie Závesný ovladač

Elektromotorické pohony

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Typový list. Technická specifikace:

ASYNCHRONNÍ STROJE. Asynchronní stroje se užívají nejčastěji jako motory.

Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D , Ostrava

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/ HŘÍDELE A ČEPY

pro RESISTORS Odporníky průmysl a energetiku vysoká flexibilita robustní provedení drátové kompletní řada plechové < litinové

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

Extero IP X4. Instalační rozměry: Rozměry, mm H Extero 100. Typ D. 138 Extero Extero ,2 Extero ,2 Extero ,2

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Transkript:

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic TEL.:+420 556 880611, FAX: +420 556 880698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro třífázové asynchronní motory s kotvou nakrátko OBSAH 1 Technický popis 2 Transport a uskladnění 3 Instalace elektromotoru 3.1 Kontrola elektromotoru před montáží na pracovišti 3.2 Nasazování řemenice, ozubeného kola nebo poloviny spojky na válcový konec hřídele elektromotoru 3.3 Ustavení elektromotoru 3.4 Připojení elektromotoru k napájecí síti 3.5 Tepelná ochrana vinutí - provedení na objednávku 4 Obsluha a provoz elektromotoru 4.1 Zásady bezpečnosti práce 4.2 Uvádění do provozu a provoz elektromotoru 4.3 Závady v práci elektromotorů a jejich odstraňování 5 Ložiska 6 Údržba elektromotoru 7 Demontáž a montáž elektromotoru 8 Seznam součástí motoru 9 Záruky, záruční opravy Evid. číslo: M - 001

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. 744 01 FRENŠTÁT POD RADHOŠTĚM, Závodí 234 IČO: 439 607 23 DIČ: 376-439 607 23 TELEFON: 556 880 611 FAX: 556 880 698 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle zákona 22/1997 Sb. Výrobce: Cantoni Motor S.A. Adresa: ul. Pańska 81/83 00-834 Warszawa 1 Polsko Výrobky: Třífázové asynchronní elektromotory, typ Sg, Skg, Slg, Svg, Sh, SKh s kotvou nakrátko osové výšky 56-355 mm Způsob posouzení shody: Dovozcem podle 12-4 a) Zákona 22/1997 Sb. Z titulu naší zodpovědnosti prohlašujeme, že uvedené výrobky splňují základní požadavky na ně kladené a za podmínek obvyklého použití jsou tyto výrobky bezpečné. Výrobky jsou vyrobeny v souladu s požadavky následujících technických předpisů, v závodě jsou zároveň přijata opatření zajišťující shodu všech těchto výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací: 168. Nařízení vlády ze dne 25. června 1997, kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí, evropská směrnice 73/23 EEC. 169. Nařízení vlády ze dne 25. června 1997, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska elektromagnetické kompatibility, evropská směrnice 89/336 EEC. V souladu s ustanoveními těchto technických předpisů jsou plně ve shodě s následujícími normami: ČSN EN 60 034-1 ČSN EN 60 034-9 ČSN EN 50 081-2 ČSN EN 60 034-5 ČSN EN 60 204-1, odstavec 16 ČSN EN 50 082-1 ČSN EN 60 034-6 ČSN EN 50 081-1 ČSN EN 50 082-2 Upozornění: Uvedené výrobky jsou určeny pouze k začlenění do jiného strojního zařízení nebo ke smontování s jiným strojním zařízením. Výrobce vzniklého strojního zařízení je povinen provést nebo zajistit jeho posouzení shody se základními požadavky dle 12 odst. 4 zákona 22 ze dne 24. ledna 1997 o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve smyslu nařízení vlády 170. ze dne 25. června 1997, kterým jsou stanoveny technické požadavky na strojní zařízení. Toto prohlášení není zárukou vlastností výrobku ve smyslu odpovědnosti za škody jimi způsobené. Bezpečnostní pokyny a způsoby vhodného použití uvedené v dokumentaci k výrobku musí být dodrženy! Frenštát p. R, 1.1.2002 Ing. Lubomír Dočkal jednatel společnosti Elektropohony s.r.o.

1. TECHNICKÝ POPIS Základní třífázové nízkonapěťové asynchronní elektromotory s rotorem nakrátko všeobecného použití jsou označovány jako Sg, Sh a STh, s výškou osy hřídele nad základovou plochou patek 56 355 mm. Motory mohou být v provedení: - Sg Sh STh v patkovém provedení - SKg SKh STKh v přírubovém provedení - SLg SLh STLh v patkopřírubovém provedení U elektromotorů v provedení se zvýšeným výkonem se vkládá před typové označení na první místo písmeno P. Toto označení se používá u všech elektromotorů bez rozdílu, zda se jedná o elektromotor patkový, přírubový nebo patkopřírubový tedy PSg, PSKg, PSLg. U elektromotorů osové výšky 200 315 mm, které jsou osazeny ložisky řady 63 (tzn. Ložiska se zvýšeným radiálním a axiálním zatížením), se před označení vkládá číslice 2 tedy 2Sg, 2SKg, a 2SLg. Elektromotory jsou vyráběny v souladu s platnými českými a mezinárodními normami: Požadavky Mezinárodní normy České normy 1. Elektrické požadavky IEC 34 1 ČSN EN 60 034-1 ČSN EN 350000-1-1 2. Mechanické požadavky - krytí - chlazení - tvary IEC 34 5 IEC 34 6 IEC 34 7 ČSN EN 60 034-5 ČSN EN 60 034-6 ČSN EN 60 034-7 Všechny elektromotory jsou vyráběny v souladu se Systémem jakosti a kontroly ISO 9001. Elektromotory osové výšky 112 mají patky přišroubované. Elektromotory osové výšky 132 mají patky přišroubované nebo odlité společně s kostrou elektromotoru. Elektromotory osové výšky 160 mají patky pevně spojené s kostrou. Elektromotory ve standardním provedení jsou vyráběny v krytí min. IP 54, skříň svorkovnice IP 55 s vlastním povrchovým chlazením IC 411 a jsou určeny k pohonu různých strojů a zařízení v nepřetržitém chodu S1 při teplotě okolí do 40 C a do nadmořské výšky 1000 m. Pro vyšší hodnoty teploty okolí a nadmořské výšky platí následující tabulka: Teplota okolí ( C) 30 40 45 50 55 60 Koeficient snížení výkonu v závislosti na teplotě okolí (K1) 1 1 0,96 0,90 0,86 0,82 Nadmořská výška umístění (m) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Koeficient snížení výkonu v závislosti na nadmořské výšce (K2) 1 0,97 0,94 0,90 0,86 0,82 0,77 Příklad: Jaký je povolený (možný) výkon 30 kw elektromotoru, který pracuje v nadmořské výšce 2500 m při teplotě okolí 55 C? P povolený (možný) = výkon. K1. K2 P povolený (možný) = 30. 0,86. 0,9 = 23 kw Elektropohony spol. s r o. 1 Asynchronní motory

Části izolační soustavy odpovídají teplotní třídě izolace F. Na přání jsou možné dodávky elektromotorů s izolací odolnou vlivu tropického klimatu vlhkého či suchého. Základní technické údaje jsou uvedeny na výkonnostním štítku na kostře elektromotoru. Klec rotoru je vyrobena metodou tlakového lití z čistého hliníku. Rotor je dynamicky vyvážený včetně půlpera na válcovém konci hřídele a je uložen v ložiskových štítech ve dvou kuličkových ložiskách. Přiřazení ložisek podle jednotlivých velikostí motorů je uvedeno v tab. č. 1. Motory typu Sg 280 355 a 2Sg 200 355 jsou vybaveny maznicemi umožňujícími přimazávání ložisek. Ostatní motory jsou dodávány s možností přimazávání jen na přání. Svorkovnice U elektromotorů velikostí 56 80 je svorkovnice umístěna nahoře, s jedním závitovým otvorem k upevnění kabelové průchodky a může být otáčena po 180. U elektromotorů velikostí 90 180 je svorkovnice umístěna nahoře, se dvěma závitovými otvory k upevnění kabelových průchodek a může být otáčena po 4 x 90. U elektromotorů velikostí 200 355 je svorkovnice standardně umístěna vpravo (při pohledu ze strany pohonu). Umístění svorkovnice vlevo je možno provést po dohodě na přání. Těleso svorkovnicové skříně umožňuje nastavení kabelových průchodek pod úhlem 90 nebo 180 od původní polohy. Motory v základním provedení mají ve svorkovnicové skříni 6 svorek vinutí statoru. Vícepólové motory mají 6, 9 nebo 12 svorek. Označení svorek a schéma zapojení je uvedeno na štítku se schématem zapojení umístěném na víčku uvnitř svorkovnicové skříně. Ve skříních svorkovnice mohou být navíc zabudovány dodatečné svorkové desky s vyvedenými svorkami obvodů tepelných ochran nebo antikondenzačního vytápění, stejně jako dodatečné vývodky k připojení těchto obvodů. U elektromotorů velkého výkonu jsou obvody tepelných ochran a antikondenzačního vytápění vyvedeny do oddělených svorkovnicových skříní. Způsob vyvažování rotorů garantuje dodržení normálního stupně mechanického kmitání N dle normy ČSN EN 60 034-14 a základní hladiny akustického výkonu dle normy ČSN EN 60 034-9. Na přání zákazníka je možno vyrobit elektromotory se sníženým stupněm mechanického kmitání a se sníženou hladinou hluku. Během práce je elektromotor na vnějším povrchu chlazený vzduchem pomocí ventilátoru nasazeném na hřídeli a umístěném pod plechovým krytem na opačné straně, než je výstup hřídele. Elektromotory jsou natřeny příslušnou kombinací ochranných laků. Provozní parametry a montážní rozměry elektromotorů jsou uvedeny v katalogu elektromotorů.. 2. TRANSPORT A USKLADNĚNÍ Elektromotory musí být převážené krytými dopravními prostředky bez prudkých otřesů a nárazů a zajištěny proti mechanickému poškození a zvlhnutí. Během transportu musí obal dostatečně chránit elektromotor před mechanickým poškozením. Při svislé dopravě a při přenášení elektromotorů bez obalu se u velikostí 112 355 mm využívá závěsný šroub umístěný v horní části kostry uprostřed elektromotoru. Je zakázáno zachycovat lano za vystupující části elektromotoru, jako např. svorkovnicovou skříň, patky, válcový konec hřídele atd. Elektropohony spol. s r o. 2 Asynchronní motory

Motory se mají skladovat v místnostech, v nichž: - maximální relativní vlhkost není vyšší než 80 % při 20 C - teplota okolí se pohybuje v rozmezí od 10 C do +40 C - není možné vniknutí prachu, plynu, žíravých výparů a jiných agresivních chemických produktů majících škodlivý účinek na izolaci nebo kostru - nedochází ke chvění Podmínky pro skladování jsou stanoveny normou ŠN EN 60721-3-1, kombinací označení 1K2 / 1Z1 / 1B1 / 1C1 / 1S2 / 1M1. U uskladněných motorů je třeba chránit obrobené plochy před atmosférickými vlivy namazáním konzistentním mazivem, nebo nátěrem lehce smývatelného antikorozního laku. Stav konzervace je třeba pravidelně (cca 1 x za 6 měsíců) kontrolovat a v případě potřeby opravit. 3. INSTALACE ELEKTROMOTORU 3.1 Kontrola elektromotoru před montáží na pracovišti Před instalací elektromotoru na pracovišti je třeba zkontrolovat zda: a) typ dodaného elektromotoru souhlasí s objednávkou b) jmenovité napětí elektromotoru souhlasí s napětím sítě c) elektromotor nebyl během transportu a uskladnění viditelně poškozen d) se ventilátor elektromotoru volně otáčí (zatočit rukou) e) teplota okolí v místě instalace elektromotoru není vyšší než +40 C f) jsou podmínky pro správné uzemnění (nulování) kostry elektromotoru g) bude zajištěno volné proudění chladicího vzduchu pro správný chod elektromotoru U nízkonapěťových elektromotorů je nejmenší hodnota odporu izolace 5 MΩ při teplotě okolo 20 C. Jestliže je odpor izolace vinutí elektromotoru vůči kostře změřený megaohmetrem nebo jinou metodou příliš malý, je třeba vysušit vinutí. Během sušení je třeba vytvořit takové podmínky, aby došlo k odstranění vlhkosti z vinutí. Minimálně sundáme víčko svorkovnicové skříňky, aby byla možná výměna vzduchu uvnitř elektromotoru. Během sušení nesmí teplota vinutí v žádném případě překročit přípustnou teplotu izolace elektromotoru: pro izolaci třídy F = 90 C. Elektromotor se musí sušit tak dlouho, až dosáhneme potřebné hodnoty odporu izolace. Podmínky sušení specifikuje norma ČSN 350010. h) jsou dotažené všechny upevňovací šrouby na elektromotoru Po tříletém skladování elektromotoru je třeba vyměnit ložiska. 3.2 Nasazování řemenice, ozubeného kola nebo poloviny spojky na válcový konec hřídele elektromotoru Před nasazením (klínové) řemenice, ozubeného kola nebo poloviny spojky na válcový konec hřídele elektromotoru je potřeba: - odstranit z povrchu válcového konce eventuelní stopy poškození - odstranit z válcového konce vrstvu ochranného laku - očištěný válcový konec lehce natřít mazivem - zkontrolovat zda nasazovaný díl byl vyvážen vhodnou metodou Nasazování (klínové) řemenice, ozubeného kola nebo poloviny spojky je třeba provádět pomocí příslušného přípravku - dle obr. č.1, k čemuž se využije středicí důlek se závitem na válcovém konci hřídele. Elektropohony spol. s r o. 3 Asynchronní motory

Obr. č.1 Náboj nasazované spojky, řemenice či ozubeného kola je třeba ohřát na přibližně 80 C. Nemáme-li speciální přípravky, nahřáté kolo natloukáme kladívkem při současném zapření opačného konce hřídele, aby údery byly přenášeny oporou a ne ložisky. Po nasazení řemenice, ozubeného kola nebo poloviny spojky na válcový konec hřídele je třeba pojistit je před sesunutím z hřídele pomocí šroubu s podložkou, který je zašroubován do středicího důlku se závitem. 3.3 Ustavení elektromotoru Elektromotor je třeba ustavit v poloze, pro kterou je konstrukčně upraven, pokud možno tak, aby byl lehce přístupný ke kontrole i údržbě během provozování. Elektromotor na patkách je možno připevnit přímo na základové šrouby, nebo na napínací saně umožňující seřizování napnutí pásů. Pří spojování elektromotoru s poháněným zařízením pomocí spojky je nutné věnovat zvýšenou pozornost souososti hřídelí elektromotoru a poháněného zařízení, jak je to naznačeno na obr. č.2. Správné ustavení Nesprávné ustavení Max. přípustná nesouosost a = 0,05 mm b = b 2 b 1 = 0,1 mm/pr. 200 mm Obr. č.2 K řemenovým pohonům jsou doporučovány pohony s klínovými řemeny, u nichž je: - menší skluz - tišší chod - menší pnutí v řemenech Menší pnutí v řemenu vystavuje ložiska elektromotoru menšímu poškozování ze strany pohonů. Podmínky pro ustavení motoru a poháněného zařízení stanovuje norma ČSN IEC 72-1. Elektropohony spol. s r o. 4 Asynchronní motory

3.4 Připojení elektromotoru k napájecí síti Před připojením motoru k síti je třeba porovnat údaje na popisném štítku s napětím v síti. Označení svorek a spojení vinutí udává štítek se schématem zapojení umístěný uvnitř víčka svorkovnicové skříně. Rozběh motoru je možné provést bezprostředním připojením k síti nebo po odstranění spojek na svorkách pomocí přepínače: hvězda trojúhelník. Není-li při spouštění motoru namontován přenosový člen (řemenice apod.), je nutno zajistit pero před vymrštěním. U motorů, jejichž vinutí statoru má termistorovou ochranu, je nutno spojit svorky T na rozvodovém pásku s odpovídajícími vstupními svorkami teplotního relé. Pozor! Při kontrole obvodu termistorových čidel nesmí napětí přivedené na svorky T překročit 4,5 V tj. 1,5 V na jeden termistor. Vyšší napětí způsobuje poškození tepelné ochrany vinutí statoru. Motory s vyhřívaným vinutím mají vestavěné topné pásky na čelech vinutí statoru, jejichž vývody jsou připojené ke svorkám C na rozvodovém pásku viz. štítek se schématem zapojení. Topné pásky se napájí napětím 230 V pouze během stání motoru. U motorů s topnými články musí být na víku svorkovnicové skříně štítek s výstražným nápisem sdělujícím, že na motoru je během klidu připojeno napětí. Během provozu, jakož i během kontroly motoru, se topné pásky odpojí od sítě. Každý motor má ve svorkovnicové skříni příslušně označenou svorku nulování a na patce skříně nebo na přírubovém štítu svorku uzemnění. Motor se musí nulovat a uzemňovat v souladu se závaznými předpisy. Po připojení všech napájecích a ochranných vodičů je třeba zkontrolovat dotažení všech svorek, zkontrolovat těsnění skříně a připevnit víčko svorkovnicové skříně. 3.5 Tepelná ochrana vinutí provedení na objednávku Elektromotory, u kterých má statorové vinutí vestavěnou tepelnou ochranu, mají ve svorkovnicové skříňce vyveden začátek a konec sériově zapojených teplotních čidel, které jsou připojeny ke dvěma svorkám na doplňkovém rozvodovém pásku. V závislosti na druhu použitých tepelných ochran jsou na štítku se schématem zapojení, jež je na víčku svorkovnicové skříně, uvedena následující označení: T 1 a T 2 začátek a konec obvodu pozistorových teplotních čidel T 1B a T 2B začátek a konec obvodu bimetalových rozpojovatelných teplotních čidel Svorky T 1 a T 2 pozistorových teplotních čidel je nutno na rozvodovém pásku spojit s odpovídajícími vstupními svorkami na teplotním relé a svorky T 1B a T 2B pro bimetalová rozpojovatelná teplotní čidla je třeba připojit přímo do ochranného obvodu elektromotoru. Ke svorkám T 1 a T 2 na rozvodovém pásku se v žádném případě nesmí do obvodu pozistorových teplotních čidel přivádět napětí větší než 4,5 V. U bimetalových teplotních čidel s rozpojovatelnými kontakty (B) je nutno ve studeném stavu kontrolovat spojitost obvodu proudem menším, než je pracovní proud čidel. Vyšší napětí způsobí poškození nebo zničení tepelné ochrany vinutí. Elektropohony spol. s r o. 5 Asynchronní motory

4. OBSLUHA A PROVOZ ELEKTROMOTORU 4.1 Zásady bezpečnosti práce Abychom se vyhnuli nešťastným náhodám během provozování elektromotorů, je třeba dodržovat následující zásady: - Obsluha elektromotorů musí ovládat předpisy bezpečnosti práce týkající se elektrických zařízení a jejich provozování a elektromotor v žádném případě nesmí pracovat bez správného uzemnění nebo bez ochrany rotujících částí. S ohledem na možnost uvolnění kontaktů nebo jejich zkorodování, je nutné pravidelně kontrolovat kvalitu uzemnění a nulování. Žádné opravy se nesmí provádět během provozu elektromotoru. - Údržbu, prohlídky nebo opravy elektromotorů je nutno provádět jen na elektromotoru, který je odpojen od napájecí sítě. - Elektromotor musí být uzemněný nebo nulovaný podle aktuálních předpisů platných v této oblasti. Kvalitu uzemnění (nulování) je třeba kontrolovat. - Elektromotor nesmí pracovat bez vnější ochrany ventilátoru a bez ochrany pásových, řemenových či ozubených převodů, nebo s obnaženými částmi vedoucími proud. - Každá místnost, v níž jsou provozována elektrická zařízení, musí být vybaveny přístrojem s elektricky nevodivým hasicím médiem. - Žádné práce u elektromotorů se nesmí provádět bez příkazu a dozoru. - U svorkovnice se 6 svorkami jsou ke každé svorce přivedeny začátky (U1, V1, W1) nebo konce (U2, V2, W2) vinutí a u jednootáčkových motorů jsou spojeny spojkami buď do hvězdy (Y) nebo do trojúhelníku ( ). Elektromotory v základním provedení jsou dodávány se šestisvorkovými svorkovnicemi. Elektromotory označené na štítku /Y 230/400V se připojují k síti 3x400V v zapojení do hvězdy a jsou připojovány přímo na síť. Zapojení do Y Zapojení do Obr. č.3 Elektromotory označené na štítku 400V (400D) se připojují k síti 3x400V v zapojení do trojúhelníku. Pro elektromotory označené 400V (400D) je vhodné v "měkkých" sítích 3x400V, kde dochází při přímém spouštění elektromotorů k velkým poklesům napětí vlivem velkých spouštěcích proudů, použít přepínače hvězda trojúhelník (Y/ ). Podle energetických předpisů je doporučeno připojovat do měkké sítě elektromotory o výkonu nad 4 kw prostřednictvím přepínače hvězda trojúhelník. Připojení tímto způsobem je uvedeno na obr. č.4. Bezprostřední připojení elektromotoru s 6-ti svorkovou svorkovnicí (s přepínatelným vinutím) se provádí podobně jako u elektromotoru s tří svorkovou svorkovnicí, jedním napájecím kabelem s tím, že je třeba klást zvláštní pozornost na shodu napětí v síti a napětí elektromotoru. Elektromotory s přepínatelným vinutím (až 9 svorek) je třeba připojovat podle schématu umístěného na víčku svorkovnicové skříňky. Elektropohony spol. s r o. 6 Asynchronní motory

Připojení elektromotoru k napájecí síti pomocí přepínače hvězda trojúhelník se provádí dvěma kabely mezi svorkami elektromotoru a přepínačem, po odstranění 3 spojek ze svorek. Z toho jeden kabel musí být 4-žilový, aby bylo zaručeno uzemnění či nulování jak elektromotoru, tak přepínače. Všechny elektromotory musí být zajištěny proti účinkům zkratu a elektromotory s výkonem nad 4 kw také proti přetížení. V každém případě, u každého typu elektromotoru, je bezpodmínečně nutné uzemnění nebo nulování. Uzemňovací šroub se nachází na kostře elektromotoru a je označen znakem. 4.2 Uvádění do provozu a provoz elektromotoru U elektromotoru připraveného podle bodu 3 tohoto PTN je před uvedením do provozu nutné zkontrolovat chvilkovým zapnutím a rychlým vypnutím nezatíženého elektromotoru, zda se rotor otáčí ve správném směru. Eventuální změny směru otáčení rotoru dosáhneme vzájemnou záměnou zapojení dvou libovolných fází napájecí sítě, v souladu s normou ČSN EN 600034-8. Obr. č.4 Uvedení do provozu je možné: - bezprostředním připojením k síti - připojením pomocí přepínače hvězda trojúhelník; podle bodu 3.4 tohoto PTN Elektromotory připojené přímo k síti mohou být uvedeny do provozu pod zatížením. Elektromotory připojované pomocí přepínače hvězda trojúhelník jsou uváděny do provozu bez zatížení následujícím způsobem: - přepínač se přepne z polohy "0" do polohy "Y" a počká se na ustálení otáček - přepínač se přepne do polohy " " - elektromotor se zatíží Zastavení elektromotoru se provede přepnutím páčky přepínače do výchozí polohy "0". Elektropohony spol. s r o. 7 Asynchronní motory

Přípustné množství po sobě následujících rozběhů a vypnutí závisí na stupni obtížnosti rozběhu a je omezeno přípustným nárůstem teploty pro danou třídu tepelné odolnosti izolace. Během provozu je potřeba průběžně ověřovat kvalitu chodu: - zahřívání elektromotoru na kostře - správnou práci ložisek, pro kterou je typický tichý, rovnoměrný šum a nárůst teploty do 80 C - zda nedochází k nadměrnému chvění elektromotoru - stav spojení elektromotoru s poháněným strojem - zda odebíraný proud nepřekračuje jmenovitou hodnotu Normální trvalý provoz je možný při kolísání napětí menším než ± 5% jmenovitého napětí v souladu s normou ČSN EN 600034-1, oblast A. Elektromotor je třeba okamžitě vypnout v případě: - objevení se kouře, ohně atd. z elektromotoru či elektroinstalace - nadměrného zahřívání elektromotoru - znatelného poklesu otáček - poškození ventilátoru - poškození poháněného stroje - kdy z různých jiných příčin představuje další chod elektromotoru a poháněného stroje nebezpečí pro okolí Opětovné zprovoznění elektromotoru a poháněného stroje je možné po odstraněni všech vzniklých závad. 4.3 Závady v práci elektromotorů a jejich odstraňování Závady, jež mohou způsobit nejčastěji se vyskytující nedostatky v práci elektromotorů, jsou uvedeny v tabulkách č.1 a č.2. Odstraňování závad zkratky použité v tabulkách č. 1 a 2: A - zkontrolovat napětí na svorkách ve svorkovnicové skříňce B - prodloužit přestávky v práci elektromotoru, zmenšit počet zapínání C - připojit správně elektromotor D - najít a odstranit přerušení E - najít a odstranit zkrat, elektromotor znovu navinout F - najít a odstranit mechanické poškození (rotor, řemenice, spojka, ventilátor) a dokonale vyvážit H - správně nastavit ochranu proti tepelnému přetížení J - vyměnit ložiska K - opravit ustavení elektromotoru a napnutí řemene M - opravit základ, opravit ustavení elektromotoru P - zmenšit zatížení R - dotáhnout všechny upevňovací šrouby Elektropohony spol. s r o. 8 Asynchronní motory

Tab. č.1 NEDOSTATKY MECHANICKÉ POVAHY MOŽNÉ PŘÍČINY Elektromotor je přetížený Napětí a frekvence sítě jsou nízké Zadírání rotoru nebo ventilátoru Zkrat ve statorovém vinutí Zkrat do skříně (do země) Přerušení v místě spoje nebo ve vinutí Špatné zapojení hvězda-trojúhelník Příliš vysoká kadence zapínání elektromotoru Jednofázové napájení Nesprávně nastavené relé tepelné ochrany 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 Elektromotor při chodu naprázdno stojí nebo se těžko otáčí Elektromotor při zatížení stojí nebo nedosahuje jmenovitých otáček a nadměrně se zahřívá P A F E D C P A F E E D C A 3 Nadměrné zahřívání vinutí statoru vůči skříni P A E E D C B A D 4 5 Asymetrie intenzity proudu v napájecích vodičích Během rozběhu elektromotoru dochází k vypnutí nadproudových relé E E D A E D C A H 6 Otáčky při zatížení klesají (skluz roste) P A E E D C A 7 Elektromotor je hlučný a chvěje se F E E D A 8 Tepelná ochrana vypíná elektromotor P A F E E D C B A H Ucpané větrací kanálky Tab. č.2: MOŽNÉ PŘÍČINY Elektromotor je přetížený Nesprávné ustavení elektromotoru Příliš napnutý řemen Nesprávné spojení elektromotoru s pohaněným strojem NEDOSTATKY MECHANICKÉ POVAHY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Příliš veliké chvění elektromotoru M K J F R 2 Příliš horká ložiska P M K K F J 3 Ložiska hlučí K K,J F 4 Elektromotor se zadírá J R Nesprávně vestavěné ložisko Poškozená ložiska Rotující části jsou nevyvážené Uvolněné upevňující šrouby 5. LOŽISKA Motory mají na straně výstupu (hřídele) i na straně bez výstupu valivá ložiska. Velikosti ložisek pro jednotlivé mechanické velikosti motorů jsou uvedeny v tabulce č.3. Pro těžké pracovní podmínky a při působení velkých radiálních sil na válcový konec hřídele je možno, bez jakýchkoliv změn na motoru, nahradit kuličkové ložisko na straně výstupu ložiskem válečkovým se stejnými rozměry. Dodávané motory mají ložiska i ložiskové komory naplněny mazivem a jsou ihned připraveny k provozu. Elektropohony spol. s r o. 9 Asynchronní motory

U motorů s možností přimazávání se doplňování maziva provádí pomocí mazacího lisu přes maznice, pokud možno během provozu motoru. Před domazáváním ložisek je třeba očistit maznice. U motorů s otáčkami do 1800 ot/min je třeba provádět doplňování maziva po přibl. 1500 hodinách provozu nebo alespoň jednou za 6 měsíců. U motorů s otáčkami vyššími než 1800 ot/min se perioda doplňování maziva zkracuje na polovinu. Úplnou výměnu maziva v ložiskách i ložiskových komorách je třeba provádět: - u motorů s otáčkami do 1800 ot/min po 20 000 hodinách práce ale ne později než za 2 roky - u motorů s otáčkami nad 1800 ot/min po 10 000 hodinách práce ale ne později než po 12 měsících Za nepříznivých podmínek nebo v provozu s měničem při vyšších otáčkách se mazací intervaly přiměřeně zkrátí. Tabulka vyzkoušených tuků pro valivá ložiska *) Tuky K3K: Tuky K3N: **) ARAL/Aralub HL3 ARAL/Aralub 4340 BP/Energrease LS3 DEA/Glissando 30 ELF/Rolexa3 Esso/Beacon 3 Mobil/Mobilux 3 FUCHS/Renolit FWA 220 Shell/Alvania G3 Shell/Alvania R3 WINTERSHALL/Wiolub LFK3 *) Při použití jiných tuků K3K nebo K3a, které splňují jen minimálně požadavky podle DIN 51825, se mazací intervaly zmenší na polovinu. **) Tuky K3a mají větší teplotní rezervu než tuky K3K. Tab. č.3 Elektromotor Ložiska Typ Počet pólů Zadní strana Přední strana Sg 56 2,4 6201 2Z Sg 63 2,4,6,8 6202 2RS Sh 71 2,4,6,8 6203 2RS Sg 80 2,4,6,8 6204 2RS Sg 90 S,L 2,4,6,8 6205 2RS Sg 100 L2,4,6,8 2,4,6,8 6206 2RS Sg 112 M 2,4,6,8 6306 2RS Sg 132 T,S,M 2,4,6,8 6308 2RS Sg 160 M,L 2,4,6,8 6309 2ZC3 Sg 180 M,L 2,4,6,8 6311 2ZC3 Zesílené provedení Standard Provedení na přání Standard Provedení na přání Zadní/přední Zadní Přední Zadní/přední Zadní Přední Sg 200 2 6212 C3 - - 6312 C3 - - Sg 200 4,6,8, 6212 C3 NU 212 6212 C3 6312 C3 NU 312 6312 C3 Sg 225 2 6213 C3 - - 6313 C3 - - Sg 225 4,6,8, 6213 C3 NU 213 6213 C3 6313 C3 NU 313 6313 C3 Sg 250 2 6215 C3 - - 6315 C3 - - Sg 250 4,6,8, 6215 C3 NU 215 6215 C3 6315 C3 NU 315 6315 C3 Sg 280 2 6217 C3 - - 6315 C3 - - Sg 280 4,6,8, 6217 C3 NU 217 6217 C3 6317 C3 NU 317 6317 C3 Sg 315 2 - - - 6315 C3 - - Sg315 4,6,8, - - - 6318 C3 NU 318 6318 C3 Sg 355 S,M 2-6317 C6 6317 C6 - - - Sg 355 S,M 4 - NU 322 C6 6322 C6 - - - Sg 355 S,M 6,8 - NU 322 C6 6322 C6 - - - SVg 355 S,M 4 - NU 322 C6 7322 BC6 - - - SVg 355 S,M 6,8 - NU 322 C6 7322 BC6 - - - Elektropohony spol. s r o. 10 Asynchronní motory

6. ÚDRŽBA ELEKTROMOTORU Pro udržení elektromotoru v dobrém technickém stavu je třeba průběžně odstraňovat všechna poškození zjištěná při provozu. Nezávisle na tom však musí být každý užívaný elektromotor podrobován periodickým údržbářským prohlídkám. Periody údržby, běžných a generálních oprav, závisí na pracovních podmínkách elektromotoru. Běžné jsou tyto periody: - běžná prohlídka co 6 měsíců (v zaprášených místnostech co 3 měsíce) - hlavní prohlídka jednou za dva roky Běžná prohlídka se provádí na místě ustavení elektromotoru bez demontáže a zahrnuje následující činnosti: - očištění elektromotoru a jeho prohlídka - měření odporu izolace vinutí - kontrola stavu napájecího kabelu a zemnícího vodiče - kontrola dotažení všech upevňovacích a kontaktových šroubů Běžná prohlídka může vést k nezbytnému provedení hlavní prohlídky elektromotoru. Hlavní prohlídka sestává z: - demontáže elektromotoru prohlídky rotoru - prohlídky statoru - prohlídky ložisek a ložiskových děr změření odporu izolace vinutí - prohlídky rozběhové a zabezpečující výstroje Všechny závady zjištěné při prohlídce je třeba bezodkladně odstranit a opotřebené díly nahradit novými. Obnovit ochranné nátěry. 7. DEMONTÁŽ A MONTÁŽ ELEKTROMOTORU Demontáž elektromotoru se musí provádět zásadně mimo provozní místo, na místě speciálně vybaveném. Ve výbavě nářadí je nutná normální sada nářadí a montérské přípravky. Před samotnou demontáží je potřeba sejmout řemenici nebo polovinu spojky pomocí stahováku, vyndat pero z válcového konce hřídele, odšroubovat šrouby ventilátoru (23) a sundat kryt ventilátoru (9). Po odšroubování 3-4 šroubů (19) připevňujících ložiskový štít "ND" se opatrně vytáhne rotor (2) s ložiskovým štítem "ND" (5) a ventilátorem (8) ze statoru tak, aby se nepoškodilo vinutí. V nutných případech, nebo při výměně maziva, je třeba stahovákem stáhnout obě ložiska (6). Ke stáhnutí ložiska na straně "D" (6) je nutno předem: - sundat pojistný kroužek upevňující ventilátor a stahovákem stáhnout z hřídele rotoru ventilátor (8), společně s perem - odšroubovat šrouby upevňující víčko ložiska na straně "ND" - sundat ložiskový štít "ND" (5) s hřídele rotoru (2) - sundat pojistný kroužek a stavěcí kroužek rotoru (11) Po provedení těchto úkonů stáhneme stahovákem ložisko na straně "ND" (6). Pozor! Víčko ložiska "ND" upevňující šrouby, stavěcí kroužek rotoru, pojistný kroužek a filcové těsnění víčka jsou jen u elektromotorů ve svislém provedení. Montáž elektromotoru se provádí v obráceném pořadí. Po správné montáži se rotor při ručním otáčení válcovým koncem hřídele musí volně otáčet. Elektropohony spol. s r o. 11 Asynchronní motory

Elektropohony spol. s r o. 12 Asynchronní motory

8. SEZNAM SOUČÁSTÍ MOTORU Poř. č. Název 1 Statorové vinutí 2 Rotor 3 Ložiskový štít D (typ B3) 4 Vnitřní stavěcí kroužek ložiskového uložení 5 Ložiskový štít ND 6 Ložisko 7 Labyrintová ucpávka 8 Vnější ventilátor 9 Kryt ventilátoru 10 Těleso svorkovnicové skříně 11 Svorkovnice 12 Víčko svorkovnicové skříně 13 Stator patkové provedení 14 Pero 15 Průchodka 16 Záslepka 17 Hřídel 18 Zemnící šroubek 19 Šrouby ložiskového štítu 20 Šrouby svorkovnice 21 Šrouby víčka svorkovnicové skříně 22 Závěsný šroub 23 Šrouby krytu ventilátoru 24 Opěrný kroužek ventilátoru 25 Pojistný kroužek ventilátoru 26 Přírubový ložiskový štít (typ B5) 27 Přírubový ložiskový štít (typ B14) 28 Stator přírubové provedení 9. ZÁRUKY, ZÁRUČNÍ OPRAVY Výrobce a dodavatel poskytují na elektromotory záruku v souladu s Obchodním zákoníkem. Dodavatel prodlužuje záruku na: 12 měsíců od uvedení elektromotoru do provozu, maximálně však na 18 měsíců od dodání elektromotoru. Záruční opravy zajišťuje: Elektropohony spol. s r.o., Závodí 234, Frenštát pod Radhoštěm. Elektropohony spol. s r o. 13 Asynchronní motory