3 fázové asynchronní motory 1MJ N CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č N CZ Vydání 0404

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313. N16-0404 CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404"

Transkript

1 3 fázové asynchronní motory 1MJ Provozní návod obj. č N CZ Vydání fázový asynchronní motor s kotvou nakrátko, základní provedení 1MJ7 (příklad) Obsah Všeobecně A 1.1 Pokyny o bezpečnosti Popis A 2.1 Rozsah dodávky A 2.2 Definice typu, dodatečné návody A 2.3 Předpisy A 2.4 Krytí A 2.5 Tvary A 2.6 Ložiska A 2.7 Svorkovnice úplné A 2.8 Vestavné díly Montáž A 3.1 Umístění Provoz A 4.1 Všeobecně Údržba A 5.1 Demontáž, montáž A 5.2 Nákresy, seznam dílů Dodatek B... Všeobecné pokyny C... Svorkovnice 1XC1 D... Valivá ložiska SEF 2792 CZ SEF 2926 CZ SEF 2928 CZ strana A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 A3 N CZ SEF 2790 CZ Strana A1

2 Všeobecně A 1.1 Pokyny o bezpečnosti Dbejte údajů v tomto návodu NEBEZPEČÍ a připojených doplňkových návodech, zvláště bezpečnostních informací B 1.2, aby se zabránilo nebezpečným stavům a škodám. Upozornění k transportu a skladování viz odstavec B 1.3. Popis A 2.1 Rozsah dodávky Pro rozsah dodávaných variant motorů platí jen údaje v katalogu, eventuelně v nabídkách. A 2.2 Definice typu, doplňkové návody Motory jsou trojfázové nízkonapěťové asynchronní motory nakrátko pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu skupiny II, kategorie 2G a teplotní třídy T4 event. T5 s typem ochrany proti výbuchu pevný závěr d podle EN 50014, EN a směrnice 94/9/EC. Motory jsou provedeny se svorkovnicemi s typem ochrany proti výbuchu zajištěné provedení e podle EN 50014, EN nebo s typem ochrany proti výbuchu pevný závěr d. Označení II 2G EEx de IICT4 event. T5 nebo II 2G EEx d IICT4 event. T5 (typ ochrany proti výbuchu, skupina a teplotní třída) viz štítkové údaje a ES-certifikát o přezkoušení typu. Motory mohou být provozovány v prostorech s nebezpečím výbuchu a v provozních zařízeních podle pravidel příslušného kontrolního úřadu. Dbejte prosím vedle speciálních údajů tohoto návodu a Všeobecných pokynů (odstavce části B.. ) také přiřazených částí pro svorkovnice (odstavce části C.. ) a valivých ložisek (odstavce části D.. ) atd. A 2.3 Předpisy Motory odpovídají ČSN-EN normám a ustanovením IEC Mohou být přizpůsobeny jiným klasifikačním předpisům a předpisům jiných zemí. Pokud není stanoveno jinak, platí jmenovité výkony pro trvalé zatížení při frekvenci 50Hz, teplotě chladiva v rozsahu od 20 C do +40 C a nadmořské výšce do 1000 m. A 2.4 Krytí Motory mají krytí minimálně IP54 podle EN (event. IEC ). Pro konkrétní provedení se krytí zjistí z výkonnostního štítku motoru. A 2.5 Tvary Rozsah dodávaných tvarů podle EN (event. IEC ) je uveden v katalogu. Tvar motoru je vždy uveden na výkonnostním štítku. Při použití motoru v jiném tvaru, než je uveden na výkonnostním štítku, je vzhledem k eventuálním dodatečným opatřením nutný dotaz u výrobce. A 2.6 Ložiska Ložiska motorů osových výšek 225 a 250 ve standardním provedení jsou bez domazávacího zařízení. Ložiska motorů velikostí 280 a 315 jsou standardně opatřena domazávacím zařízením. Další podrobnosti viz provozní návod Valivá kložiska část D... A 2.7 Svorkovnice Standardní svorkovnice 1XC1 mají typ ochrany proti výbuchu zajištěné provedení. Pro zvláštní objednávky mohou být použity svorkovnice 1XC3, které mají typ ochrany proti výbuchu pevný závěr, jestliže při instalaci jsou přiřazeny a namontovány vhodné kabelové vývodky při respektování existujících rozměrů přívodních síťových vodičů. SEF 2790 CZ Strana A2 Celkové označení typu ochrany proti výbuchu motoru se svorkovnicí podle přiřazení motor a svorkovnice. Typ ochrany Celkový typ ochrany svorkovnice motoru se svorkovnicí Typ Typ ochrany proti výbuchu EEx diic 1XC1.. EEx e II (EN50014/50019) EEx de IICT4 1XC3.. EEx d IIC (EN50014/50018) EEx d IICT4 Motory tvaru IM B3 mohou být objednány se svorkovnicí na pravé nebo levé straně. Další informace viz provozní návod část C.. svorkovnice. A 2.8 Vestavné díly Podle tvaru stroje a objednávky mohou být namontována nebo vestavěna různá přídavná zařízení, např. antikondenzační vyhřívání, teplotní ochrany apod. Montáž A 3.1 Umístění Při provozování motoru v tuzemsku to zn. v oblasti platnosti ustanovení ČSN, je třeba dbát následujících ustanovení a nařízení : u motorů v nevýbušném provedení (skupina II) pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu normy EN a nařízení vlády. 286/2002 Sb. Při použití v jiných zemích platí odpovídající národní normy a zřizovací předpisy. Pro přenos mechanické síly mohou být použity jen řemeny které nezpůsobují elektrostatický náboj. u motorů tvaru IM V., se vstupem chladícího vzduchu shora musí být vstupní otvory v krytu ventilátoru chráněny stříškou. U motorů s výstupem chladícího vzduchu nahoru je třeba podle místních okolností namontovat odpovídající zakrytí. Porovnat napětí sítě s údaji na výkonnostním štítku. Rozměry připojovacího kabelu je třeba zvolit podle platných norem ČSN a zařizovacích předpisů při respektování jmenovitého proudového zatížení při teplotě okolí 40 C. Připojení vodičů ve svorkovnici se provede v souladu s EN event. EN na připojovací příložkové svorky bez použití kabelových ok. Motory zapojit podle schéma zapojení nalepeného ve svorkovnici. Připojovací vodiče jsou ve svorkovnici volně uloženy, ochranný vodič má dostatečnou délku a izolace žil nesmí být poškozena. Konce vodičů musí být odizolovány tak, aby izolace dosahovala téměř ke svorce ( 5mm). Kabelové vývodky se zařízením pro odlehčením tahu pro volně uložené přívody musí být chráněny proti jejich přetočení pomocí tvarově přizpůsobených zajišťovacích dílů nebo kontramaticemi a musí být schváleny podle směrnice 94/9/EC. Každý motor musí být chráněn ve všech fázích proti nepřípustnému oteplení proudově závislým jističem nebo podobným zařízením odpovídajícím EN Ochranu motoru je třeba nastavit na jmenovitý proud, aby reagovala i při zablokovaném rotoru. Vinutí v zapojení do D je třeba proti vypadnutí jedné fáze chránit tím, že vypínač nebo relé jsou s vinutími jednotlivých fází zapojeny do série a nastaveny na 0,58 násobku jmenovitého proudu. Není li toto zapojení možné, pak jsou vedle použití jističů nutná dodatečná opatření pro ochranu motorů. Ochrana vinutí jen vestavnou tepelnou ochranou pomocí teplotních čidel je přípustná jen když tato je zvlášť schválena. Pozor na vývody teplotních čidel, nepřikládat vyšší zkušební napětí než 2,5 V! U strojů s antikondenzačním vytápěním může být vytápění připojeno jen za klidu stroje. Připojovací prostor nesmí být otevřen při připojení vytápění na napájecí napětí. Dbejte údajů na přídavném a výstražném štítku. u motorů s přepináním počtu pólů jsou pro každé vinutí nutné oddělené vzájemně blokované ochrany. Pokud není uvedeno jinak, jsou motory určeny pro trvalé zatížení a pro ne příliš často se opakující rozběhy, při kterých nevznikají podstatná rozběhová oteplení. Provoz s měničem musí být výslovně schválen. Zvláštní upozornění výrobce je třeba bezpodmínečně respektovat. Špičky napětí vznikající na měniči mohou svou velikostí přes spojovací kabel mezi měničem a motorem nepříznivě působit. V systému měnič-kabel-motor nesmí být překročena maximální hodnota špiček napětí na připojovacích svorkách uvedená ve zvláštních upozorněních výrobce. Je třeba dodržovat směrnici EMV.

3 je-li schvalovací číslo motoru v nevýbušném provedení doplněno písmenem X, pak je třeba provést dodatečná opatření v souladu s EG-(ES) certifikátem o přezkoušení typu. Specifické údaje viz články částí B3.., C3.., D3.., event. doplňkové návody. A Otvory pro odvod kondenzátu V přírubovém štítu je v prostoru spojky otvor pro odvod kondenzátu uzavřený zátkou z plastické hmoty (díl 5.67). Podle okolního prostředí může být účelné zátky odstranit, aby event. kondenzát z prostoru spojky mohl odtékat. Provoz A 4.1 Všeobecně Detailní údaje viz články částí B.., C.., D.., event. doplňkové návody. Údržba A 5.1 Montáž, demontáž Specifické údaje viz články částí B.., C.., D.., event. doplňkové návody. A Zvláštní zámky podle EN Zahloubení zvláštních zámků podle EN pro upevňovací šrouby ložiskového štítu jsou chráněny zátkami z plastické hmoty. Tyto zátky musí být vždy nasazeny. A Plastový ventilátor Plastový ventilátor má dvě přilité západky,které zapadají do kruhové drážky na hřídeli a slouží jako axiální zajištění. Před stažením ventilátoru se musí obě západky nadzvednout a provizorně zajistit. Ventilátor má dva otvory pro nasazení stahováku, který musí dosahovat až na náboj ventilátoru. Pro nasazování i stahování se musí používat vhodné přípravky. Údery kladivem jsou zakázány. A Litinový ventilátor Litinový ventilátor je na hřídeli zajištěn pojistným kroužkem. Pro stažení litinového ventilátoru slouží závitové otvory v náboji ventilátoru. A 5.2 Nákresy, seznam dílů Nákresy a seznam dílů viz obr. A 5.2a na stranách A4 a A5. SEF 2790 CZ Strana A3

4 Motor bez domazávacího zařízení (příklad standardního provedení s ventilátorem z plastu a plechovým krytem ventilátoru) Motor s domazávacím zařízením (příklad zvláštního provedení s litinovým ventilátorem a plechovým krytem ventilátoru) Varianty umístění svorkovnic a závěsných ok 3.00 Ložiskový uzel (pevné ložisko) 3.10 Hřídelový těsnící V-kroužek 3.13 Krycí kroužek (pevný) 3.20 Víko ložiskové vnější 3.30 Pojistný kroužek 3.35 Odstřikovací kotouč 3.40 Kuličkové ložisko (pevné ložisko) 3.80 Mazací hlavice 3.82 Mazací trubka 3.83 Pryžová vložka 4.00 Ložiskový uzel (volné ložisko) 4.10 Hřídelový těsnící V-kroužek 4.13 Krycí kroužek (pevný) 4.20 Víko ložiskové vnější 4.30 Pojistný kroužek 4.35 Odstřikovací kotou 4.40 Válečkové ložisko (volné ložisko) 4.41 Kuličkové ložisko (volné ložisko) 4.47 Vlnovcová pružina 4.80 Mazací hlavice 5.00 Štít ložiskový, strana D 5.10 Štít ložiskový, přírubový 6.00 Štít ložiskový, strana N 8.10 Hřídel 8.20 Svazek rotoru s klecí Kostra statoru s navinutým svazkem statoru Patky Příložka zemnící svorky Závěsný šroub Vnější ventilátor, plast Vnější ventilátor, litina Pojistný kroužek Kryt ventilátoru Plech krycí Ochranná stříška Zátka Upevňovací prvky (s antivibrační vložkou) Svorkovnicová skříň D strana pohonu N strana opačná ke straně pohonu 1) Viz doplňkový provozní návod SEF 2790 CZ Strana A4

5 Obr. A5.2a: Třífázový motor, základní provedení 1MJ7 (příklad, dodávaná provedení se mohou v detailech lišit) SEF 2790 CZ Strana A5

6 Všeobecné pokyny pro asynchronní motory s kotvou nakrátko s typem ochrany proti výbuchu pevný závěr Provozní návod č SEF 2792 CZ Vydání 0404 Obsah strana Všeobecně B 1.1 Pojmy důležité pro bezpečnost B 1.2 Všeobecné informace o bezpečnosti B 1.3 Doprava, skladování Popis B 2.1 Všeobecně Montáž B 3.1 Pokyny o bezpečnosti B 3.2 Umístění B 3.3 Připojení B 3.4 Zkouška izolace B 3.5 Uvedení do provozu Provoz B 4.1 Pokyny o bezpečnosti B 4.2 Zapnutí, vypnutí B 4.3 Provozní přestávky Údržba B 5.1 Pokyny o bezpečnosti B 5.2 Intervaly údržby B 5.3 Prohlídky B 5.4 Opravy B 5.5 Náhradní díly Dodatek B 6.1 Poruchy B2 B2 B2 B3 B3 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B5 B5 B5 B6 B6 B6 B7 SEF 2792 CZ Strana B1

7 NEBEZPEČÍ Elektrické točivé stroje jsou průmyslové provozní prostředky zařazené mezi vyhrazená elektrická zařízení (viz vyhl. 20/79 Sb. a vyhl. MPSV 159/2002 Sb.). Za provozu se u těchto strojů může vyskytnout na holých kovových částech nebezpečné napětí a navíc mají stroje pohyblivé, rotující části. Proto např. při nedovoleném odstranění krytů stroje, při neodborném používání, špatné obsluze nebo nedostatečné údržbě můžete způsobit velké materiální škody nebo těžké újmy na zdraví. Pracovníci odpovědní za bezpečnost zařízení proto musí zajistit, aby : - prací na těchto strojích byly pověřeny jen kvalifikované osoby (viz vyhl. 50/78 Sb. a 98/1982 Sb.). - tyto osoby mimo jiné měly při příslušných pracích vždy k dispozici dodané provozní návody a jiné podklady výrobní dokumentace a měly za povinnost, tyto podklady důsledně dodržovat. - práce na strojích nebo v jejich blízkosti byla zakázána nekvalifikovaným osobám. Pro nevýbušné asynchronní motory s kotvou nakrátko s typem ochrany proti výbuchu pevný závěr pro prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů a par platí jako dodatek provozního návodu následující: Všeobecně B 1.1 Pojmy důležité pro bezpečnost Signální pojmy NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA, POZOR a UPOZORNĚ- NÍ jsou v tomto provozním návodu používány při upozornění na zvláštní nebezpečí nebo pro mimořádné informace, které vyžadují zvláštní označení : NEBEZPEČÍ znamená, že při opomenutí vzniká ohrožení života a nebo mohou vzniknout značné hmotné škody. VÝSTRAHA znamená, že při opomenutí vzniká nebezpečí těžkých úrazů a nebo mohou vzniknout značné hmotné škody. POZOR znamená, že při opomenutí vzniká nebezpečí úrazu nebo může vzniknout hmotná škoda. UPOZORNĚNÍ znamená, že se upozorňuje na technické souvislosti, protože tyto nemusí být zřejmé ani odborníkům. Dodržováním dalších pokynů, jako jsou transportní, montážní, provozní a pokyny pro údržbu a rovněž technických dat (v provozních návodech, výrobní dokumentaci a na samotném stroji) je rovněž nezbytné proto, aby se zabránilo závadám, které by mohly přímo či nepřímo způsobit vážné osobní nebo hmotné škody. Kvalifikovaný personál jsou osoby, které na základě svého vzdělání, zkušeností a zaškolení a také na základě znalostí příslušných norem, ustanovení, předpisů a provozních poměrů jsou odpovědným pracovníkem za bezpečnost zařízení pověřeni provádět příslušné činnosti a přitom rozpoznat a předejít možným nebezpečím. Mimo jiné jsou nutné i znalosti o první pomoci a o záchranných zařízeních v místech provozu. Zákaz práce na silnoproudých zařízeních pro nekvalifikovaný personál se řídí např. podle IEC 364. B 1.2 Všeobecné informace o bezpečnosti Stroje, které jsou v tomto návodu uvedeny, jsou částí silnoproudých zařízení pro průmyslové použití. Jsou provedeny podle uznávaných pravidel techniky. Předpokladem je, že základní VÝSTRAHA plánované činnosti na zařízení a všechny práce při transportu, montáži, instalaci, uvedení do provozu, údržbě a opravách provádí kvalifikovaný personál příp. kontroluje odpovědný odborník. Přitom se musí zvláště dodržovat : techická data a údaje ke správnému použití (montážní, připojovací, provozní podmínky a prostředí), které jsou mimo jiné udány v katalogu, v podkladech pro zakázku, v provozním návodu, na štítku a ostatní výrobní dokumentaci všeobecné zařizovací a bezpečnostní předpisy. místní ustanovení a požadavky na zařízení. správné použití nástrojů, zvedacích a transportních prostředků. používání osobních ochranných prostředků. povinnosti odpovědných pracovníků poučit o bezpečnosti obsluhu dle vyhlášky 50/78 Sb o odborné způsobilosti v elektrotechnice a zákonu 157/1998 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích pro bezpečné užívání látek, které mohou ohrozit životní prostředí nebo zdraví např. čistící a mazací prostředky, lepidla, nátěry atd. Detailnější údaje zvláštních produktů jsou v příslušném Bezpečnostním datovém listu výrobce příp. dovozce. Provozní návody nemohou z důvodů přehlednosti obsahovat podrobné informace o všech variantách a nemohou obsahovat každý možný případ umístění, provozu nebo údržby. Proto jsou v provozních návodech v podstatě jen takové pokyny, které při správném použití strojů v průmyslové oblasti jsou pro kvalifikovaný personál (viz výše) nutné. Jsou-li ve zvláštních případech použití strojů v neprůmyslové oblasti kladeny zvýšené požadavky na ochranu (např. proti dotyku dětí aj.), musí tyto podmínky při montáži pomocí dodatečných ochranných opatření zabezpečit provozovatel. Při nejasnostech požádejte o bližší informace zastoupení SIEMENS. Přitom udejte typ stroje a výrobní číslo. DOPORUČUJE SE, PRO PLÁNOVÁNÍ, MONTÁŽ, UVEDE- NÍ DO PROVOZU A SERVIS VYUŽÍT PODPORY A SLUŽEB KOMPETENTNÍCH SERVISNÍCH A MONTÁŽNÍCH STŘE- DISEK NEBO ORGANIZACÍ. UPOZORNĚNÍ : Pro všeobecné práce, např. při kontrole přišlých dodávek (škody při dopravě), při dlouhodobém uskladnění a konzervování strojů, při kontrole základě, montáži spojek, při ustavení a vyrovnání stroje a jiných, jsou uvedeny další informace v platných normách a zařizovacích předpisech. UPOZORNĚNÍ : Obsah provozních návodů a výrobní dokumentace není částí dřívější nebo stávající dohody, příslibu nebo právního vztahu nebo má tento změnit. Veškeré závazky pro SIEMENS vyplývají z platné kupní smlouvy, která rovněž obsahuje všechna platná ustanovení o záruce. Tato smluvní ustanovení o záruce se výkladem těchto návodů a dokumentací ani nerozšiřují ani neomezují. B 1.3 Doprava, skladování Při dopravě sestavy strojů se smí VÝSTRAHA k zavěšení použít jen otvory, závěsná oka příp. čepy, které jsou v základových deskách. Sestavy strojů se nesmí zvedat za závěsná oka jednotlivých strojů! Zvedací zařízení musí mít správnou nosnost! Jednotlivé stroje se smí zavěšovat jen za hlavní závěsná oka! Zvedací zařízení musí mít nosnost odpovídající hmotnosti stroje (hmotnost stroje viz výkonnostní štítek). U motorů s nastavbami nebo bočními vestavbami použít zavěšení na lanech s rozpěrou. Pomocná závěsná oka, např na krytu ventilátoru a jiných částech stroje slouží jen ke zvedání těchto částí. Stroje s válečkovými ložisky resp. s kuličkovými ložisky s kosoúhlým stykem mají transportní pojistku rotoru, která má zabránit poškození ložisek při transportu. Tento přípravek se odstraní až před montáží přenosového členu. Pokud se stroj transportuje po montáži SEF 2792 CZ Strana B2

8 přenosového členu, musí se rotor vhodně axiálně fixovat. Doprava strojů svislých tvarů s jedním kuličkovým ložiskem s kosoúhlým stykem se provádí ve svislé poloze. Při transportu ve vodorovné poloze je nutné před sklopením stroje jeho rotor vhodně fixovat. Není-li stroj ihned uveden do provozu, musí se skladovat v suchém prostředí bez otřesů. Popis B 2.1 Všeobecně Popis viz hlavní návod část A2... nebo doplňkové návody, části C2..., D2... Montáž VÝSTRAHA B 3.1 Bezpečnostní pokyny Dodržujte přesně Všeobecné bezpečnostní informace v odstavci B 1.2 tohoto návodu, pokyny pro dovolené použití strojů a dbejte na náležité znalosti při práci na silnoproudých zařízeních a také specifických údajů v hlavních a doplňkových návodech. B 3.2 Umístění B Podmínky použití Je třeba dodržovat podmínky použití, technická data podle štítku a technické dokumentace (viz odstavec B 1.2). Motory mohou být provozovány v prostorech nebo provozních zařízeních s nebezpečím výskytu výbušných plynů a par podle pravidel příslušného kontrolního úřadu (typ ochrany proti výbuchu, skupina a teplotní třída viz štítkové údaje). Posouzení nebezpečí výbuchu provozního místa přísluší výhradně pověřenému úřadu. Při použití v České republice tzn. v oblasti platnosti norem ČSN a EN, je třeba dbát následujících norem : u motorů v nevýbušném provedení (skupina IIA, IIB, a IIC) pro nasazení v prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů a par ČSN , ČSN EN a zařizovacích předpisů. Při použití v jiných zemích platí odpovídající národní normy a zařizovací předpisy. Části koster elektrických strojů mohou POZOR dosáhnout teploty 100 C i více, proto je nutno zabránit jejich dotyku. Z toho důvodu se nesmí kostry dotýkat nebo být k ní připevňovány žádné na teplotu citlivé části, jako např. normální vodiče nebo elektronické díly. B Mazání O mazání stroje před uvedením do provozu po skladování delším jak 2 roky viz příslušný doplňkový návod pro ložiska část D3... B Podmínky chlazení Při umístění dbejte na nutné podmínky chlazení : u strojů chlazených okolním vzduchem zajistěte, aby chladící vzduch měl volný přístup a nezakrytý výstup. Horký vzduch na výstupní straně nesmí být znovu nasáván. u strojů ve svislém tvaru s přívodem chladícího vzduchu shora, se musí otvory pro vstup vzduchu chránit vhodným krytem. U strojů s odvodem vzduchu nahoru se dle místních podmínek zhotoví a namontují vhodné kryty. B Vyvážení Odstranit transportní pojistku rotoru. Dbát údajů na konci hřídele! Rotory jsou dynamicky vyváženy. Standardně jsou rotory vyváženy s polovinou pera, na objednání mohou být vyváženy s celým perem. Způsob vyvážení je uveden na čelní stěně konce hřídele ( H vyvážení s polovinou pera, F vyvážení s celým perem). Způsob vyvážení přenosového Členu musí odpovídat vyvážení rotoru. Při vyvážení s polovičním perem kratšího přenosového členu, kdy pero konce hřídele motoru přesahuje přenosový člen přes obrys hřídele je třeba tuto část pera odstranit. Toto doporučujeme při vyšších otáčkách (nad 1000 min -1 ) a u zvýšených požadavků na přesnost vyvážení. Přenosové členy mohou být montovány nebo demontovány jen pomocí vhodných přípravků. B Montážní podmínky Pera v koncích hřídelů jsou zajištěna proti vypadnutí jen během transportu. Jestliže u strojů se dvěma konci hřídele není na jednom konci žádný přenosový člen, je třeba nepoužité pero zajistit proti vymrštění. U druhu vyvážení H nepoužité pero zkrátit na polovinu délky. Klidný chod stroje bez otřesů je podmíněn stabilními základy, přesným vyrovnáním stroje event. správnou montáží přírubového stroje a přesným vyvážením přenosových členů nasazených na hřídel. Při vyrovnání stroje použít pod patky tenké plechy, aby se zabránilo nežádoucímu namáhání motoru. Počet podkládaných plechů má být co nejmenší. Detailnější pokyny pro usazení, vyrovnání stroje a nasazení přenosových členů viz odpovídající montážní předpisy event. pracovní směrnice (viz také UPOZORNĚNÍ v odstavci B 1.2). U strojů s hřídelí nahoru je nutno zabezpečit, aby do horního ložiska nemohla vniknout voda. Patkové stroje, které se na základě svého tvaru připevňují na zeď, se mají buď podepřít nebo zakolíkovat. U strojů s řemenovým pohonem usazených na posunovácích nastavit správné napnutí řemene. POZOR Příliš velké napnutí řemene poškozuje ložisko a hřídel, přípustné hodnoty jsou uvedeny v katalogu nebo budou sděleny na dotaz. B Ochranná opatření Upozorňujeme na nutná obecná opatření k ochraně před dotykem rotujících částí (spojka, řemenice atd.). U pohonů čerpadel se musí pomocí bezpečnostních zařízení (např. zpětný rázový ventil v potrubí nebo blokování zpětné rotace pohonu) zabezpečit, aby se stroje po odpojení od sítě nemohly roztočit dopravovaným médiem opačným směrem. B Hluk Hladina tlaku emitovaného hluku se u normálních strojů pohybuje mezi 75 až 85 db(a). Údaje v tomto návodu platí pro všechny stroje. Detailní hodnoty podle tvaru, chlazení a otáček jsou uvedeny v katalogu resp. ve výrobní dokumentaci. Stroje jsou v podstatě určeny pro široký rozsah provozních podmínek a podmínek umístění. Tím je do značné míry silně ovlivněna hladina hluku (např. pevné základy nebo izolované proti otřesům, provoz s měničem, chlazení vlastní, cizí, uzavřený okruh nebo použití elementů pro tlumení hluku atd.). V konkrétních aplikačních podmínkách, např. motory na obráběcích strojích, lze hodnoty hladiny hluku v provozu s respektováním všech faktorů zjistit jen měřením přímo na místě. B 3.3 Připojení B Všeobecně Detaily ke svorkovnicím viz část C... svorkovnice. Dodržet napájecí napětí podle výkonnostního štítku. Přívodní kabel dimenzovat dle jmenovitého proudového zatížení a podmínek provozu (např. teplota okolí, způsob instalace, délka atd.). Připojení ve svorkovnici se provádí bez kabelových ok. Motor zapojit podle schéma zapojení vlepeného do svorkovnicového víka. Pro připojení vnějšího ochranného vodiče jsou na kostře motoru svorky. B Označení svorek Pro označování svorek podle ČSN EN platí pro asynchronní motory následující definice např.: Číslo pro počet pólů u motorů s přepínáním počtu pólů (nižší číslo odpovídá nižším otáčkám) nebo ve zvláštním případu pro dělené vinutí. Označení fází (U, V, W) Označení začátků, konců případně odboček vinutí (při více než jednom vývodu z vinutí). Dodatkové číslo, označující paralelní svorky jednoho síťového přívodu. 1 U 1-1 SEF 2792 CZ Strana B3

9 B Směr otáčení Jestliže jsou síťové přívody připojeny v pořadí L1, L2, L3 ke svorkám U, V, W, je směr otáčení vpravo. Jestliže se v souladu s ČSN EN (resp. IEC 34-8) dvě fáze zamění, tzn. přívody v pořadí L1, L2, L3 se připojí ke svorkám V, U, W (nebo U, W, V nebo W, V, U), je směr otáčení vlevo. Stroje, které se mohou otáčet jen jedním směrem, mají na výkonnostním štítku slovně vypsán směr otáčení a tomu odpovídající sled fází. jen provotočivý směr U, V, W jen levotočivý směr V, U, W Na krytu ventilátoru je umístěn štítek označující směr otáčení. Toto omezení směru otáčení se vztahuje k samotnému stroji, např. k vlastnímu axiálnímu ventilátoru pro jeden směr otáčení. Omezení směru otáčení podmíněné zařízením, např. přídavnými elementy nebo poháněným zařízením není poznatelné z výše uvedeného označení a musí se určit a kontrolovat teprve při připojení stroje. Každý motor musí být chráněn proti nepřípustnému oteplení proudově závislou ochranou nebo rovnoceným zařízením. Dbejte ustanovení norem řady ČSN a zařizovacích předpisů. U motorů s přepínáním počtu pólů je pro každou spínací polohu vyžadováno oddělené blokovací ochranné zařízení. Je-li číslo typového osvědčení nevýbušných motorů doplněno písmenem X, pak je třeba provést zvláštní opatření v souladu se zkušebním protokolem. B Kontrola U strojů s teplotními čidly se musí POZOR provést jejich připojení k řídící soustavě a ovládání tak, aby po vypnutí tepelné ochrany a jejím následném ochladnutí nedošlo k nečekanému opětnému automatickému zapnutí zařízení, což by mohlo způsobit nebezpečné stavy. B Závěrečná opatření Před uzavřením svorkovnicové skříně se musí zkontrolovat : správné zapojení všech přívodů a propojek dle nalepeného schema. zda je prostor svorkovnice čistý a zbavený zbytků vodičů a izolace. přitažení všech svorníků, propojek, svorek a všech přívodních částí (platí i pro případné nevyužité ochranné a pomocné svorky). vzdálenosti mezi částmi pod napětím jsou ³ 8 mm pro 500 V, ³ 10 mm pro 690 V, ³ 14 mm pro 1,1 kv. Pozor na přesahující a odstávající konce vodičů zda jsou přívodní vodiče volně uspořádány a nemají poškozenou izolaci. zda jsou nevyužité kabelové vývodky zaslepeny schválenou zátkou a připojovací části pevně utaženy (to zn. že je lze uvolnit jen pomocí nářadí). zda všechna těsnění a těsnící plochy svorkovnicového krytu jsou funkční. Je-li těsnost spár dosažena kovovým stykem těsnících ploch, musí se tyto řádně očistit a lehce potřít tukem. zda kabelové vývodky odpovídají krytí, způsobu instalace, přípustnému průměru přívodů atd. a jsou namontovány podle předpisu. zda jsou použity schválené kabelové vývodky kategorie 2G nebo 2D s minimálním krytím IP 56. B 3.4 Zkouška izolace Před prvním uvedením stroje do provozu a také po delší době skladování nebo klidu motoru se musí přezkoušet stav izolace vinutí proti kostře stejnosměrným napětím. Při a bezprostředně po měření je VÝSTRAHA na svorkách nebezpečné napětí a nelze se jich dotýkat. Při připojených síťových přívodech zabezpečit, aby na svorkách nebylo síťové napětí (viz odst. B 5.1). Měření izolačního odporu se provádí podle návodu použitého přístroje. Pokyny k různým měřícím metodám jsou obsaženy také v montážních předpisech a pracovních směrnicích. Měření izolačního odporu nízkonapěťových strojů je v zásadě přípustné napětím do 500 V. Vyšší napětí lze použít vyjímečně jen u nových strojů, za předpokladu, že byla změřena hodnota nejdříve napětím 500 V a přípustná hodnota nebyla překročena. Při měření se musí počkat, až se dosáhne konečné hodnoty odporu. Nejmenší hodnoty izolačního odporu a kritického izolačního odporu (pro měření při teplotě vinutí 25 C) a dále měřícího napětí jsou uvedeny v následující tabulce v závislosti na jmenovitém napětí stroje. Měřící napětí Minimální izolační odpor nových, vyčištěných nebo opravených vinutí Kritický, specifický izol. odpor po delším provoze Max. hodnoty při jmenovitém napětí U N < 2 kv 500 V - (min. 100 V-) 10 MW 0,5 MW/kV Suchá, nová vinutí mají izolační odpor mezi 100 MW až 2000 MW případně vyšší. Je-li hodnota na dolní hranici, může být příčinou vlhkost nebo znečištění vinutí. Klesne-li hodnota pod minimální, zjistit příčinu a vinutí případně vysušit. UPOZORNĚNÍ: Po eventuelním vysušení vyčištěných vinutí dbát aby, izolační odpor oteplených vinutí byl menší. Správné posouzení izolačního odporu je možné až podle měření po ochlazení vinutí na teplotu okolí (asi C). Za provozu může izolační odpor vlivem okolního prostředí a provozních podmínek klesnout. Kritická hodnota izolačního odporu při teplotě vinutí 25 C se stanoví vynásobením jmenovitého napětí (kv) kritickým specifickým odporem (MW/kV) dle tabulky, např. kritický odpor pro U N = 690V : 0,69 kv x 0,5 MW/kV = 0,345 MW Je-li naměřená hodnota izolačního odporu za provozu větší než vypočtená kritická hodnota odporu, lze stroj dále provozovat. Při dosažení nebo nižším izolačním odporu než je kritický izolační odpor musí být vinutí vysušena eventuelně při vyjmutém rotoru důkladně vyčištěna a vysušena. Je-li naměřená hodnoto blízko kritické je třeba měření opakovat v kratších intervalech nebo vinutí vyčistit. Při měření dodržet ustanovení platná pro prostory s nebezpečím výbuchu plynů a par. B 3.5 Uvedení do provozu B Příprava : Po montáži nebo revizích přezkoušet nebo zjistit zda : montáž a provozní podmínky souhlasí s daty na výkonnostním štítku (napětí, proud, kmitočet, zapojení, tvar, krytí, chlazení atd.) případně s dodanou dokumentací. je stroj správně namontován, usazen a vyrovnán. přenosové členy mají správné nastavení (např. napnutí řemene, vyrovnání a vyvážení spojky, radiální vůle a správná axiální poloha a vůle spojek. je dodržena minimální hodnota izolačního odporu (viz B 3.4, platí i po delších provozních pauzách). je stroj připojen se správným směrem otáčení (viz B 3.3.3). nic nebrání přívodu chladícího vzduchu (viz B 3.2.3), rotor se může volně otáčet. jsou všechny upevňovací šrouby a spojovací části včetně elektrických spojů pevně dotaženy (viz B 3.3.5). jsou uzemňovací a ekvipotencionální spoje řádně provedeny. jsou ložiska podle provedení domazány příp. mají dostatečné množství mazacího prostředku dle údajů na štítku (viz provozní návod, část D). není přemostěna případná izolace ložiska (izolace a typ ložisek jsou uvedeny na zvláštním štítku). případná doplňková zařízení (tepelná ochrana ve vinutí nebo v ložisku, antikondenzační vyhřívání atd.) jsou správně připojena a jsou funkční. jsou instalovány ochrany proti dotyku pohyblivých částí nebo částí pod napětím, při nevyužitém druhém konci hřídele zabezpečení pera proti vymrštění (viz B 3.2.5). případné cizí chlazení je provozuschopné a správně připojené a zda nepříznivě neovlivňuje klidný běh stroje. SEF 2792 CZ Strana B4

10 UPOZORNĚNÍ : Tento seznam není úplný. Další kontroly jsou nutné podle doplňujících návodů nebo v závislosti na specifických podmínkách zařízení v místě provozu. B Zapnutí : Po montáži nebo revizích se pro normální uvedení motorů do provozu doporučuje : zapnutím výkonnového spinače spustit stroj naprázdno a ne příliš brzy jej vypnout. za chodu kontrolovat hluk nebo chvění na ložiskách a ložiskových štítech. při neklidném chodu nebo nadměrném hluku, stroj vypnout a při doběhu zjistit příčinu. zlepší-li se machanický chod bezprostředně po vypnutí, příčina je elektrická nebo magnetická. Není-li mechanický chod po vypnutí lepší pak jsou příčiny mechanické, např. rotor motoru je nevyvážený nebo nevyvážený poháněný stroj nebo nevyrovnané soustrojí. při bezvadném chodu stroj zatížit. Kontrolovat chod a zapsat hodnoty napětí, proudu a výkonu. pokud je to možné zapsat také odpovídající hodnoty pracovního stroje. po dosažení ustáleného stavu kontrolovat a zapsat teplotu ložisek a vinutí, pokud to použité přístroje dovolují. B Vypnutí Vypnout výkonnové vypínače a nechat stroj doběhnout bez brzdění. Nemá-li stroj automatické řízení, zapnout antikondenzační ohřev. Provoz B 4.1 Bezpečnostní pokyny Dbejte přesně Všeobecných bezpečnostních informací v odstavci B VÝSTRAHA 1.2 tohoto návodu, a nutných odborných znalostí při práci na silnoproudých zařízeních. Kryty, které brání dotyku živých nebo rotujících částí nebo ty, které zajišťují přívod vzduchu a tím účinné chlazení, se nesmí za provozu otevírat (viz také odstavec B 5.1). Správně navrženým ovládáním a kontrolou otáček musí být zajištěno, aby otáčky nepřesáhly hodnotu, která je uvedena na výkonnostním štítku. B 4.2 Zapnutí, vypnutí Předpokládá se, že zapnutí a vypnutí je standardně prováděno automatickým ovládáním. Technické detaily je možné najít v části B 3.5, která popisuje základní opatření po montáži nebo revizích. Odchylky od normálního provozu VÝSTRAHA (vyšší příkon, teplota nebo chvění, nezvyklý hluk nebo zápach, zapůsobení ochranných a jistících zařízení atd.) indikují nesprávnou funkci stroje. Na tuto skutečnost musí být okamžitě upozorněn personál údržby, aby se předešlo přímým nebo nepřímým věcným škodám nebo těžkým úrazům osob. V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ OKAMŽITĚ VYPNOUT PŘÍSLUŠNÝ POHON! B 4.3 Provozní přestávky Všeobecná nutná opatření u strojů mimo provoz, připravených k provozu : stroj udržovat suchý antikondenzačním ohřevem. při delších provozních přestávkách, stroj pravidelně alespoň 1x měsíčně zapnout nebo alespoň protočit rotor. U strojů vybavených válečkovými ložisky lze očekávat poškození ložisek jsou-li vystavena působení vibrací z okolního prostředí. Pro přijetí vhodných opatření doporučujeme obrátit se na výrobce. Při delším odstavení strojů z provozu provést vhodná opatření proti korozi, jako konzervaci, zabalení, zabránění navlhnutí (viz pokyny v B 1.2). Po delších provozních přestávkách provést opatření z odstavce B 3.5 v přiměřeném rozsahu k délce přestávky. SEF 2792 CZ Strana B5 Údržba B 5.1 Bezpečnostní pokyny Dbejte přesně Všeobecných bezpečnostních informací v odstavci B VÝSTRAHA 1.2 tohoto návodu, a nutných odborných znalostí při práci na silnoproudých zařízeních. Před započetím každé práce na strojích se přesvědčit, zvláště pak před otevřením krytů aktivních částí, že stroj resp. zařízení je podle předpisů vypnuto. Vedle hlavních proudových obvodů je rovněž nutno pamatovat na doplňkové a pomocné obvody, zvláště pak na antikondenzační vyhřívání. Obvyklých pět bezpečnostních pravidel : vypnout zabezpečit proti opětnému zapnutí ověřit, že stroj je bez napětí uzemnit a zkratovat (u napětí nad 1000 V) sousední žívé části znepřístupnit nebo zakrýt UPOZORNĚNÍ : Vyobrazení sestav a částí strojů obsahují převážnou část informací o konstrukci standardních strojů a konstrukčních skupin, které je nutno respektovat. POZOR : Zvláštní provedení a konstrukční varianty se však mohou v technických detailech lišit od standardních provedení. Při nejasnostech se obraťte na výrobce s uvedením typu a výrobního čísla stroje nebo údržbářské práce svěřte některému servisnímu středisku pověřenému firmou SIEMENS touto činností. B 5.2 Intervaly údržby B Všeobecně Pečlivá a pravidelná údržba, prohlídky a revize jsou nutné pro včasné zjištění a odstranění poruch, dříve než by způsobily rozsáhlé škody. V důsledku velmi rozdílných provozních podmínek lze uvést jen všeobecné lhůty údržby pro zajištění bezporuchového provozu. Nutné je rovněž přizpůsobení místním okolnostem (nečistoty, četnost spínání, zatížení atd.). Přitom dbát i na údaje uvedené v dalších částech návodu k obsluze. Při revizích a preventivní údržbě dodržovat požadavky ČSN EN Při poruchách nebo za mimořádných podmínek, které představují zvýšené elektrické nebo mechanické namáhání stroje (např. přetížení, zkrat aj.) provést okamžitě prohlídku stroje. B Intervaly, opatření a lhůty a) První prohlídka (viz B 5.3.1) : po asi 500 provozních hodinách, nejpozději po jednom roce. b) Domazání (viz B 5.2.3) : podle typu ložisek a druhu provozu po asi 1000 až provozních hodinách, nejpozději po 3 letech. c) čištění (viz B 5.2.4) : podle místního stupně znečištění. d) Následné prohlídky )viz B 5.3.1) : při příznivých provozních podmínkách jako u lhůt pro domazávání příp. výměně mazacího tuku. e) Hlavní prohlídky (viz B 5.3.2) : cca každých provozních hodin, nejpozději po 2 letech (nebo po každých provozních hodinách příp. po 3 letech, pokud to dovolí lhůta pro domazávání. B Lhůty pro domazávání Platí údaje na domazávacím štítku stroje event. v části návodu pro ložiska. Lhůty jsou závislé na velikosti a konstrukci ložiska a na provozních poměrech : s domazávacím zařízením mezi cca provozními hodinami až provozními hodinami. bez domazávacího zařízení mezi cca provozními hodinami až provozními hodinami. B Čištění Pravidelně čistit přívodní cesty chladícího vzduchu nasávaného z okolního prostředí např. suchým tlakovým vzduchem. Intervaly čištění volit podle stupně znečištění okolí.

11 VÝSTRAHA Při čištění tlakovým vzduchem dbát na odsávání a používat osobní ochranné prostředky (brýle, respirátor aj.)! Při použití chemických čistících prostředků dodržovat údaje příslušného listu bezpečnostních dat (viz odst. B 1.2). Chemické prostředky musí být neškodné pro konstrukční díly, zvláště umělé hmoty (plasty). B 5.3 Prohlídky B První a následné prohlídky první prohlídku provést v normálním případě po cca 500 provozních hodinách, lhůty pro následné prohlídky viz B Za chodu kontrolovat zda : jsou dodržována technická data (příkon, teplota vinutí, ložisek, chladiva atd.). neuniká nějaké médium (olej, tuk nebo voda). chod stroje je klidný, ložiska nehlučná.. Za klidu stroje kontrolovat, zda: v základu nevznikly prohlubně nebo trhliny. UPOZORNĚNÍ : Tento výčet nemůže být úplný. Další prohlídky jsou žádoucí podle dalších částí návodu (např. ložiska atd.) nebo při zvláštních provozních podmínkách. Odchylky proti normálu zjištěné při prohlídce se musí neodkladně odstranit. B Hlavní prohlídky U hlavních prohlídek je nutno kromě opatření v odst. B také kontrolovat a zjistit, že mimoto : usazení stroje je v dovolené toleranci. jsou pevně dotaženy šrouby mechanických i elektrických spojů. hodnoty izolačního odporu vinutí jsou dostatečně velké. izolace ložisek není přemostěna (pokud dle štítku existuje). vodiče a izolované části (pokud jsou přístupné) jsou v řádném stavu a nevykazují žádné zbarvení. Při normálních prohlídkách není zpravidla nutné stroje rozebírat. Rozebrání je nutné teprve při čištění nebo výměně ložisek a maziva. B 5.4 Opravy B Přípustné opravy Pro změny a opravy nevýbušných motorů platí vyhláška pro elektrická zařízení určená do prostorů s nebezpečím výbuchu. Pokud změny nebo opravy mají vliv na ochranu proti výbuchu, měly by být provedeny v závodě výrobce. Při takovéto opravě v jiném závodě musí být motor označen přídavným štítkem, na kterém je uveden datum, druh a rozsah změny nebo opravy a kdo ji provedl. Kromě toho musí být tyto práce ověřeny oprávněným znalcem a schváleny jeho písemným potvrzením zkoušek. Práce, které při odborném provedení neovlivní ochranu proti výbuchu jsou např. výměna připojovacích dílů, kabelových vývodek, ložisek, ventilátoru atd. B Rozebrání Standardní obrázky a soupisky dílů neobsahují žádné detailní údaje o druhu a rozměrech upevňovacích částí apod. Při demontáži je proto nutné jednotlivé části označit pro správnou zpětnou montáž. Při demontáži středěných částí použít odtlačovací šrouby příp. vhodné přípravky. Před odtlačením dílu je vhodné nahradit dva horní upevňovací šrouby dvěma dlouhými šrouby nebo svorníky, které po odtlačení díl nesou. Stroje ve svislém tvaru lze rozebírat ve vodorovné poloze. U strojů s jedním jednořadým kuličkovým ložiskem s kosoúhlým stykem se musí nejdříve zajistit rotor. POZOR: Při práci na pevném ložisku u strojů ve svislé poloze podepřít rotor. POZOR při svislém zavěšení rotorů. Středící důlky v koncích hřídelí (DIN 332), mají odsazený závit, to zn. použití závěsných šroubů podle DIN 580 je nevhodné, protože by bylo jen málo závitů zašroubovaných. Podle hmotnosti rotoru a směru zatížení se musí použít jiné vhodné prvky se zašroubovanou délkou větší než 0,8 průměru závitu. Motory mají na průchodech hřídelí úzké spáry. Proto je třeba konec hřídele ještě před stažením ložiskového štítu podepřít, aby se zabránilo poškození ploch spár rotorem.toto podložení odstranit teprve tehdy až když je rotor podložen mezi statorovým a rotorovým svazkem vhodnou podložkou např. z lepenky. nebo když je i druhý ložiskový štít stažen z osazení kostry statoru. Stejná opatření je třeba dodržovat i při opětné montáži. Pro zachování druhu nevýbušné ochrany dbát na správné uspořádání dílců, zvláště když je při běžné údržbě rozebráno více typově shodných strojů. Díly tvořící pevný závěr je třeba označit výrobním číslem motoru (např. barvou). Kromě toho je třeba u stejných dílců (např. ložiskových vík) označit příslušnou stranu (D pro stranu D, N pro stranu N). Úplné výrobní číslo je uvedeno na výkonnostním štítku a je vyraženo na čelní stěně konce hřídele (strana D). B Montáž Těsnění: Při montáži dbát na řádnou kvalitu všech těsnících ploch. Těsnící plochy musí být nepoškozené, kovově čisté a potřené mazacím tukem. Montáž přídavných těsnění do pevného závěru je přípustná jen tehdy, pokud byl motor pro jejich použití konstruován (např. O-kroužky). Pokud jsou použity těsnící součásti, musí být přezkoušeny a při nedostatečné účinnosti vyměněny. Zajištění šroubů: Šrouby nebo matice, které jsou opatřeny pojistnými, pružnými a jinými podložkami a elementy (např. pojistný plíšek, pružná podložka, talířová podložka apod.), musí být při opětné montáži opatřeny stejnými funkčními díly. Pružné zajišťovací díly musí být vždy vyměněny. Upevňovací šrouby se stahovací délkou 25 mm musí být při opětném zašroubování vždy opatřeny vhodnými zajišťovacími elementy (např. pružná podložka apod.) příp. použít vhodný prostředek pro rozebíratelný spoj (např. LOCTITE). Za stahovací délku je považována vzdálenost mezi hlavou šroubu a místem zašroubování. Dotahovací momenty Není-li uvedeno jinak, platí pro normální spoje upevňovacích šroubů a matic následující dotahovací momenty : Dotahovací momenty [Nm] tolerance ± 10% M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 A 1,2 2,5 4,0 8, B 1,3 2,6 4, C 3,0 5,0 8, Dotahovací moment A: pro elektrické spoje, u kterých je dovolený moment normálně omezen materiálem svorníků a nebo pevností izolátorů (s vyjímkou proudových lišt podle B). Dotahovací moment B: pro šrouby pevnostní třídy od 5.6 nebo pro šrouby v dílcích s menší pevností (např. Al). Dotahovací moment C: pro šrouby pevnostní třídy 8.8 (nebo A4-70), avšak jen pro spoje materiálů s vyšší pevností (např. šedá litina, ocel nebo litá ocel). Pokyny k ustavení: Po opětné montáži stroje dodržujte při práci na místě ustavení stroje pokyny uvedené v odstavci B 3... B 5.5 Náhradní díly S vyjímkou normovaných, běžně dostupných dílů (např. ložisek apod.) mohou být používány jen originální náhradní díly. V objednávce náhradního dílu uveďte vždy vedle přesného označení dílů i typ a výrobní číslo stroje, které jsou uvedeny na výkonnostním štítku event. na čelní ploše konce hřídele, strana D (jen výrobní číslo). Označení musí souhlasit s označením ze seznamu náhradních dílů (pokud existuje) a být doplněno příslušným číslem dílu. Příklad : Štít ložiskový, D (díl 5.00) pro typ 1MJ , výr. číslo UC U náhradních dílů je z organizačních a technických důvodů žádoucí dodávat některé konstrukční skupiny jako kompletní funkční jednotku. SEF 2792 CZ Strana B6

12 Normované díly lze nakupovat v běžném prodeji při dodržení konstrukčního tvaru, rozměru, třídy pevnosti atd. Úplné označení valivých ložisek se zjistí z namontovaného ložiska u standardních motorů také z katalogu. Stroje s domazávacím zařízením mají označení ložiska uvedeno na domazávacím štítku. Dodatek B 6.1 Poruchy V následující tabulce jsou uvedeny všeobecné mechanické a elektrické poruchy. Poruchy ložisek jsou uvedeny v části návodu D...pro ložiska. PŘÍZNAKY MECHANICKÝCH PORUCH: brzdící zvuk vysoké oteplení radiální kmitání axiální kmitání MOŽNÉ PŘÍČINY PORUCH: ODSTRANĚNÍ 1) rotační části brzdí... zjistit a odstranit příčinu přiškrcen přívod chlad. vzduchu,znečištěný filtr... kontrola cesty chladícího vzduchu, vyčistit příp. špatný směr otáčení... filtr, příp. vyměnit ventilátor příliš nízký výkon chladiče... vyčistit chladič, chladič vzduch-voda odvzdušnit, kontrola stavu vody nevyvážený rotor... vyvážit rotor nesymetrický rotor, prohnutá hřídel... dotaz u výrobce špatné usazení... vyrovnat stroj kontrola spojky 2) nevyvážený poháněný stroj... poháněný stroj vyvážit rázy od poháněného stroje... kontrola poháněného stroje rezonance základu... po dotazu základ zpevnit změny základu... zjistit důvod změn, odstranit, stroj nově ustavit PŘÍZNAKY ELEKTRICKÝCH PORUCH: motor se nerozbíhá motor se rozbíhá těžce bručivý zvuk při provozu bručivý zvuk při dvojnásobné skluzové frekvenci vysoké oteplení při chodu naprázdno vysoké oteplení zatížení vysoké oteplení jednotlivých částí vinutí MOŽNÉ PŘÍČINY PORUCH : ODSTRANĚNÍ přetížení... snížit zatížení přerušení jedné fáze přívodu... kontrola vypínače a přívodů přerušení jedné fáze přívodu po zapnutí... kontrola vypínače a přívodů síťové napětí příliš nízké, frekvence příliš vysoká... kontrola sítě síťové napětí příliš vysoké, frekvence příliš nízká... kontrola sítě špatně zapojené vinutí... kontrola zapojení sítě závitový nebo fázový zkrat ve vinutí... zjistit odpory vinutí a izolační odpor, opravit po dotazu u výrobce 1) S odstraněním příčiny poruchy se musí odstranit, opravit a vyměnit i poškozená místa, která při poruše na stroji vznikla. 2) Případné změny při oteplení brát na zřetel, tepelná dilatace. SEF 2792 CZ Strana B7

13 Svorkovnice 1XC1 s průchodkami v pevném závěru pro nízké napětí Provozní návod č SEF 2927 CZ Vydání 0404 Pro elektrické stroje s výše uvedenými svorkovnicemi platí jako doplněk provozního návodu následující : Obsah Všeobecně C 1.1 Transport, skladování Popis C 2.1 Použití, konstrukce C 2.2 Krytí C 2.3 Připojovací díly hlavních svorek Montáž C 3.1 Otáčení svorkovnicové skříně C 3.2 Připojení C 3.3 Připojení bez kabelových ok C 3.4 Ucpávkové vývodky C 3.5 Připojení hliníkových vodičů C 3.6 Připojení k měniči C 3.7 Provoz s měničem v uzemněné síti C 3.8 Závěrečné opatření Provoz C 4.1 Bezpečnostní pokyny Údržba C 5.1 Bezpečnostní pokyny C 5.2 Těsnost, proudové zatížení C 5.3 Demontáž stroje C 5.4 Nákresy, seznam dílů Strana C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3 C3 C3 C3 C3 C3 C3 SEF 2927 CZ Strana C1

14 Všeobecně C 1.1 Transport, skladování Víko a ucpávkové vývodky při dopravě a skladování vždy pevně uzavřít. Popis C 2.1 Použití, konstrukce Svorkovnicové skříně se používají pro připojení hlavních proudových obvodů nízkonapěťových trojfázových motorů s typem ochrany proti výbuchu Pevný závěr označení EEx de. Mají případně navíc svorky k připojení pomocných obvodů. Technické detaily viz. obrázek a seznam dílů. Je-li pro určité pomocné proudové obvody předepsán oddělený připojovací prostor, může se z boku na svorkovnicovou skříň připevnit pomocná svorkovnice typu 1XB C 2.2 Krytí, typ ochrany Svorkovnicové skříně odpovídají nejméně krytí IP55 dle EN (resp. IEC ). Jsou provedeny pro typ ochrany proti výbuchu EEx e zajištěné provedení a uzpůsobeny pro montáž na strojích s typem ochrany proti výbuchu pevný závěr, označení EEx de IIC. C 2.3 Připojovací díly hlavních svorek Připojovací díly jsou vhodné pro připojení přívodů bez kabelových ok (viz. tabulka). Montáž C 3.1 Otáčení svorkovnicové skříně Svorkovnicové skříně lze podle potřeby otáčet o 90 o. Uspořádání svorkové desky se přitom nemění. U svorkovnicových skříní s dělenou nebo šikmou stěnou ucpávkových vývodek lze tyto skříně otáčet o 180 o. C 3.2 Připojení Při připojování je nutno dodržet údaje na výkonovém štítku (napětí, proud, příp. směr otáčení) a na schematu zapojení, které je umístěno ve svorkovnici. Označení svorek a případné pokyny k omezení směru otáčení viz. odst. B 3.3 Ve schema spojení je uvedeno připojení přívodů, které odpovídá normálnímu uspořádání svorkovnicové skříně s přívody zprava (pohled ze strany D, vztaženo na tvar motoru IM B3). Přívody se volí podle ČSN a zařizovacích předpisů a souvisejících norem s ohledem na velikost proudu a pracovní podmínky zařízení (např. teplota okolí, způsob instalace, délka vedení atd.). Možné připojovací techniky, dovolené průřezy přívodů, velikost svorek přípojovacích průchozích svorníků a také utahovací momenty viz tabulka. Příklady variant připojení a zapojení viz. obr. C 5.4 a, C 5.4 b. Pro připojení pomocných proudových obvodů jsou případně namontovány pomocné průchodky. Svorky pro připojení pomocných proudových obvodů jsou určeny pro následující průřezy vodičů: až 4 mm 2 Konce vodičů odizolovat tak, aby izolace vodičů dosahovala téměř ke svorce. C 3.3 Připojení bez kabelových ok Konstrukce svorek dovoluje připojení vícedrátových vodičů bez použití trubkové koncovky. Koncovky se smějí použít jen tehdy, když jsou na vodič řádně nalisovány, aby přenášely prakticky celou kontaktní sílu svorky (tuhé, nezalisované koncovky redukují kontaktní sílu na vodič a tím zhoršují kvalitu spoje). U připojení vodiče bez kabelového oka k příložkové svorce dbát, podle průřezu vodiče, na správné uspořádání příložek (viz. tabulka). U zapojení do trojúhelníka jsou holé vodiče přivedeny ve svorkovnici až k druhé řadě svorek. U zapojení do hvězdy se připojí síťové přívody ve svorkovnici na přední řadu svorek. Zadní řada svorek se musí pootočit o 90 o a propojit měděnou propojkou kruhového průřezu (díl 22.55). U paralelního přívodu (např. rozběh Y/D, přepínání pólů nebo zapojení vinutí s paralelním zapojením) se ke každé ze 6 svorek připojí jeden síťový vodič. Pokud jsou k dispozici, použijí se svorky pro odstupňované připojení síťových vodičů - vpředu nízké a vzadu vysoké svorky (viz. C 3:2). Jsou-li příčně uložené stahovací šrouby tělesa příložkových svorek uvolněné, musí se opět přitáhnout. Dbejte pokynů uvedených v katalogu výrobce pro volbu paralelního připojení. C 3.4 Ucpávkové vývodky Vedle vhodné volby vodiče a jeho přípravy platí - podle konstrukce a principu přívodu - následující specifické pokyny: Pro zabezpečení minimálního stupně krytí IP musí být ucpávkové vývodky v závitových otvorech řádně, vhodným způsobem (těsnicím kroužkem, lepením) utěsněny. Totéž platí pro zaslepovací zátky. U výrobce namontované a podle směrnice 94/9/EG schválené vývodky jsou zajištěny proti uvolnění pomocí prostředku LOCTITE a dle stupně krytí IP 55 utěsněny. Mají dodatkové zaslepovací vložky jako transportní uzávěr. Průměr připojeného kabelu musí odpovídat přípustným průměrům uvedeným na kabelové vývodce. Pro připojení vodičů, které nejsou pevně upevněny jsou použity schválené kabelové ucpávkové vývodky s odlehčením tahu bránící překroucení vodičů. U dělené vývodky se přívodní vodiče utěsní těsněním, které lze dle potřeby vyříznout a fixují se pomocí zařízení na odlehčení tahu. Přívodní vodiče a zvláště ochranný vodič ve svorkovnicové skříni uložit volně a co možná nejdelší, aby se zabránilo podření vodičů. U dělené vývodky s těsnícím kroužkem se doporučuje následující postup : těsnění vyříznout tak, aby vznikl otvor o několik milimetrů menší než je průměr vodiče a nasunout na vodič. vodič vložit do dělené vývodky a fixovat ho třmeny na zachycení tahu na vodič. horní díl dělené vývodky provizorně přišroubovat a zkontrolovat, zda je přívod jak na přírubových plochách tak i v průchodce dokonale těsný. Pokud ne, opět horní díl vývodky odšroubovat a vyříznout těsnicí vložku tak, aby se dosáhlo žádané těsnosti. Pak upevňovací šrouby postupně a střídavě utahovat. Nepoužité vývodní otvory se zaslepí vhodnými zaslepovacími vložkami. Ty musí např.: být z dovoleného odolného materiálu zaručit krytí IP 55 být namontovány tak, že je lze uvolnit jen s užitím nástroje. C 3.5 Připojení k měniči Při provozu s měničem se musí dodržet maximální otáčky n max udané na výkonnostním štítku nebo v technické dokumentaci. Je-li nutno motor napájet vzhledem k jeho dimenzování z měniče, jsou potřebné údaje uvedeny na výkonnostním štítku. Motory pro provoz s měničem, mají normálně - kvůli snížené účinnosti chlazení při nižších otáčkách a nižším dovoleném oteplení (kabelový přívod 70 o C, větvení žil 80 o C) - navíc teplotní čidla, která hlídají kromě teploty vinutí i teplotu ve svorkovnici. PTC termistory jsou zapojeny v sérii s čidly ve vinutí. Obvod teplotních čidel musí být připojen na vhodnou řídící jednotku (u PTC termistorů např. označenou zkušebním znakem autorizované zkušebny podle směrnice 94/9/EG). U motorů se svorkovnicí s typem ochrany proti výbuchu Zajištěné provedení (motory s druhem ochrany proti výbuchu, označení EEx de) nesmí velikost špičkového napětí (û max ) překročit hodnotu udanou v tabulce. C 3.6 Provoz s měničem v uzemněné síti U měničů s proudovým omezením bez ochrany proti zemnímu zkratu mohou v případě zemního zkratu na výstupní straně vzniknout v ochranném vodiči proudy až 1,7 násobku proudu fázových vodičů. SEF 2927 CZ Strana C2

15 Ani PE vodič normálně dimenzovaného více žilového přívodu, stejně jako svorka pro jeho (vodiče PE) připojení u normální svorkovnicové skříně nejsou v tomto případě dostačující. Za těchto provozních podmínek, je nutné vést dostatečně dimenzovaný paralelní ochranný vodič, který se připojí k zemnicí svorce na kostře motoru. C 3.8 Závěrečná opatření Doporučená opatření před uzavřením svorkovnicové skříně viz. B 3.3. U svorkovnicové skříně zkontrolovat, zda deska s kabelovými vývodkami je správně a pevně přišroubována, a že je v jedné rovině s plochou svorkovnicové skříně pro těsnění svorkovnicového víka. Provoz C 4.1 Bezpečnostní pokyny Dodržovat pokyny v B 4.1! VÝSTRAHA Údržba C 5.1 Bezpečnostní pokyny Dodržovat pokyny v B 4.1! VÝSTRAHA C 5.2 Těsnost, proudové zatížení Kontrolovat pravidelně těsnost svorkovnicové skříně, neporušenost izolace vodičů a pevnost spojů vývodů a přívodů. Byla-li svorkovnice vystavena velkému proudovému zatížení, doporučuje se kontrolovat izolátory, spojovací díly a spoje vodičů. Pokud do svorkovnice vniká prach nebo vlhkost, vyčistit, resp. vysušit svorkovnici a zvláště pak izolátory. Dále zkontrolovat těsnění a těsnicí plochy a odstranit příčinu netěsnosti. C 5.3 Demontáž stroje Má-li se stroj demontovat (např. kvůli opravě), doporučuje se odpojit přívody od svorek a demontovat odnímatelnou desku s vývodkami nebo demontovatelné dělené kabelové vývodky od svorkovnicové skříně. Tím zůstane zachovaná příslušná vzájemná poloha přívodů a také utěsnění přívodů ve vývodkách. C 5.4 Nákresy, seznam dílů Nákresy a seznam dílů viz. obr. C 5.4, C 5.4 b a C 5.4 c. SEF 2927 CZ Strana C3

16 Technická data Typ svorkovnice úplné. Skříň svorkovnice - šedá litina 1XC XC1 39. Skříň svorkovnice - hliník 1XC1 38. Průchodka díl Počet 3 6 Druh d d Maximální proud svorníku I Bo 100 A 100 A Jmenovité izolační napětí U is... 1,1 kv 0,75 kv Dovolené špičkové napětí měniče EEx e II U max 1,63 kv*) 1,1 kv*) 2,0 kv**) 1,24 kv**) Hlavní přívod díl Velikost (standardní provedení) M 50 x 1,5 M 50 x 1,5 Průměr přívodů mm mm Zapojení do hvězdy díl (Æ) - 7mm Velikost závitů (utahovací momenty) Matice hlavních svorek díl M 8 (8 Nm) M 5 (2,6 Nm) Šrouby tělesa svorky díl M 4 (1,3 Nm) M 5 (2,5 Nm) Matice na příložkách díl *) Špičkové napětí fáze proti kostře **) Špičkové napětí fáze proti fázi 3) d a ) ) ) Spojení a možnosti připojení u 6 svorek 2) NO_C NO_C0004 SEF 2927 CZ Strana C4

17 Typ svorkovnice úplné Průřez síťového vodiče (případně redukovaný velikostí ucpávkové vývodky) 1XC1 31., 38., 39. 2,5z mm mm 2 16mm Kostra statoru Mezistěna průchodek Skříň svorkovnice Víko svorkovnice Stěna vývodek Svorník průchodky Šestihranná matice ISO Průchodka úplná, pro připojení silových vodičů Průchodka - izolátor Vložka proti pootočení Průchodka úplná, pro připojení pomocných obvodů Svorník průchodky Průchodka izolátor Vložka proti pootočení Připojovací díly Příložková svorka nízká Příložková svorka vysoká Těleso svorky Šroub s šestihrannou hlavou ISO Příložka svorky Matice šestihranná ISO Spojení do hvězdy (Cu-svorník kruhového průřezu) Příložka ochranného vodiče Síťový přívod Typ 1XC1 31./ 38./ 39. 1) Zajištěno Loctitem 2) Příklad; závazné uspořádání přívodů a propojek je ve schematu zapojení 3) Náhradní díly svorníkových průchodek musí být objednávány u výrobce motorů. Obr. C 5.4a: Svorkovnocové skříně typů 1XC1 (přiklad, dodávaná provedení mohou se v detailech lišit) SEF 2927 CZ Strana C5

18 Obr. C 5.4 b: Svorkovnicové skříně typů 1XC 1 (příklad, dodávaná provedení se mohou v detailech lišit) Typ 1XC ) a ) d ) ) ) a d ) ) NO_C0011 1) Zajištěno Loctitem 2) Příklad; závazné uspořádání přívodů a propojek je ve schematu zapojení 3) Náhradní díly svorníkových průchodek musí být objednávány u výrobce motorů. Spojení a možností připojení 2) SEF 2927 CZ Strana C6

19 Obr. C 5.4 c: Svorkovnicové skříně typů 1XC 1 (příklad, dodávaná provedení se mohou v detailech lišit) Typ 1XC ) a ) d ) ) a d ) NO_C ) Zajištěno Loctitem 2) Příklad; závazné uspořádání přívodů a propojek je ve schematu zapojení 3) Náhradní díly svorníkových průchodek musí být objednávány u výrobce motorů. Spojení a možností připojení 2) SEF 2927 CZ Strana C7

20 Typ svorkovnice úplné Průřez síťového vodiče (případně redukovaný velikostí ucpávkové vývodky) 1XC mm mm 2 70mm 2 1XC mm mm 2 70mm 2 Technická data Typ svorkovnice úplné. Skříň svorkovnice - šedá litina 1XC1 48 1XC1 58 Jmenovité izolační napětí U is... 1,1 kv 1,1 kv Dovolené špičkové napětí měniče EEx e II U max 1,63 kv*) 1,63 kv*) 1,72 kv**) 1,72 kv**) Hlavní přívod díl Velikost (standardní provedení) M 63 x 1,5 M 63 x 1,5 Průměr přívodů mm mm Zapojení do hvězdy díl (Æ) 9 mm 11 mm Velikost závitů (utahovací momenty) Matice hlavních svorek díl M 10 (13,5 Nm) M 12 (20 Nm) Šrouby tělesa svorky díl M 6 (4,5 Nm) M 8 (10 Nm) Matice na příložkách díl M 6 (4 Nm) M 6 (4 Nm) *) Špičkové napětí fáze proti kostře **) Špičkové napětí fáze proti fázi Kostra statoru Mezistěna průchodek Skříň svorkovnice Těsnění Víko svorkovnice Ochrana proti ztracení (O kroužek) Těsnění Stěna kabelových vývodek Těsnění Ucpávková vývodka hlavního přívodu Ucpávková vývodka pomocného přívodu Zaslepovací vložka Svorník průchodky Šestihranná matice ISO Průchodka úplná, pro připojení silových vodičů Průchodka - izolátor Vložka proti pootočení Průchodka úplná, pro připojení pomocných obvodů Svorník průchodky Průchodka izolátor Vložka proti pootočení Připojovací díly Připojovací díly Příložková svorka nízká Příložková svorka vysoká Těleso svorky Šroub s šestihrannou hlavou ISO Příložka svorky Matice šestihranná ISO Spojení do hvězdy (Cu-svorník kruhového průřezu) Příložka ochranného vodiče Síťový přívod SEF 2927 CZ Strana C8

Katalog K12-0701 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw. Katalog K 15-0308 CZ

Katalog K12-0701 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw. Katalog K 15-0308 CZ Katalog K12-0701 CZ nízkonapěťové Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné údaje Normy a předpisy 3 Struktura objednacího

Více

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ Katalog K13-0309 CZ nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné ůdaje Stručný popis konstrukce

Více

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát

Více

Drehstrommotoren ÊíàòñÙãêùà ÞÛåÝÙïàèå Trojfázové motory Betriebsanleitung Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Provozní návod 1LA6, 1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9 1MA7, 1MF7 BG 56... 90 L - IM B3 BG 100... 160 L - IM B3

Více

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. člen skupiny International BEZ Group Rybničná 40, 835 54 Bratislava Slovenská republika Spoločnosť je registrovaná Okresným súdom Bratislava I. oddiel: Sa, vložka číslo: 760/B

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská

Více

kompresorů Copeland scroll ZR

kompresorů Copeland scroll ZR Návod k montáži kompresorů Copeland scroll ZR Schiessl s.r.o Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4. Manipulace s kompresorem 5. Provozní zásady 6. Ochrany kompresoru 7.

Více

Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ

Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM 0,25-37 kw Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Obsah Technické informace Struèný

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign. Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz

Více

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K 12-0101 CZ

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K 12-0101 CZ Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0101 CZ Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko Motory s kotvou nakrátko Obsah Všeobecné údaje Struktura objednacího

Více

Katalog K15-0409 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LG4, 1LG6 osová výška 180 až 315 11 až 200 kw

Katalog K15-0409 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LG4, 1LG6 osová výška 180 až 315 11 až 200 kw Katalog K15-0409 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LG4, 1LG6 osová výška 180 až 315 11 až 00 kw Katalog K 15-0308 CZ Nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory s rotorem

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02-0104 CZ

Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02-0104 CZ Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7 0,04-18,5 kw Katalog K 02-0104 CZ Výrobní program Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7 Obsah Všeobecné údaje Normy 3 Základní provedení

Více

Univerzální vysavač kalů

Univerzální vysavač kalů Univerzální vysavač kalů USS 3000 USS 4000 Provozní návod OBSAH Prohlášení o shodě 3 1. Všeobecně 4 1.1 Působnost 4 1.2 Poptávky a objednávky 4 1.3 Technické údaje 4 1.4 Oblast použití 5 1.5 Příslušenství

Více

Katalog K03-0403 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko. 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw

Katalog K03-0403 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko. 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw Katalog K03-0403 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko Katalog v zajištěném K 15-0308 provedení CZ EEx e II 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw Obsah Všeobecné údaje

Více

Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D

Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Provozní předpis 1115.85-64 Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Prohlášení o shodě s normami EU Tímto prohlašujeme, že konstrukce typů: Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D v dodávaném

Více

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci

Více

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE xx R NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Elektrické ohřívače typu MBE xx R jsou vzduchotechnická zařízení, používaná pro ohřev vzduchu ve vzduchotechnických rozvodech. Plášť

Více

Shrnovač kejdy LANOX

Shrnovač kejdy LANOX Návod k používání a obsluze Shrnovač kejdy LANOX Výrobek Výrobce název: Shrnovač kejdy typ: LANOX název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 260321163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah 1. Úvod

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

Návod k obsluze TT 142

Návod k obsluze TT 142 Návod k obsluze svařovacího invertoru TT 14 Obsah: 1. Popis. Technické údaje 3. Bezpečnostní předpisy 4. Tepelná ochrana 5. Připojení k síti 6. Umístění svařovacího stroje 7. Údržba 8. Seznam náhradních

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules

Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules Zásobník na dešťovou a splaškovou vodu GARANTIA- Herkules pro nadzemní i podzemní umístění: Sada pro nadzemní montáž

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze Odstředivá horizontální čerpadla řady OP Návod k instalaci a obsluze 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně Tento provozní a montážní návod obsahuje zásadní pokyny, kterých je nutno dbát při instalaci, provozu

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní

Více

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ ÚVODNÍ POZNÁMKY Před instalací stroje naléhavě doporučujeme, abyste si přečetli tento návod. Výbušné prostředí představuje

Více

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Trojfázový asynchronní motor N-compact Trojfázový asynchronní motor N-compact Typ 1LA8 Provozní návod / Návod k montáži 01/2011 20.01.2011 09:30 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Trojfázový asynchronní motor N-compact 1LA8 Provozní návod Návod k

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod OBSAH 1. Všeobecné informace 2 1.1 Přehled jednotek 3 2. Typy výměníků 5 3. Regulace 5 4. Doprava a skladování 6 5. Důležitá upozornění 6 6. Montáž 7 6.1 Demontáž pláště 7 6.1.1 Osazení zedního nástavce

Více

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy šeobecné pokyny Suchý provoz/mokrý provoz Elektrická schémata Usměrňovače Přívody proudu Zhášecí kondenzátor Ochrana proti indukčním napěťovým špičkám Spínací

Více

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ Návod k obsluze a instalaci OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ Kombinované Elektrické Typové číslo : Typové číslo : OKCE 50 205 108 OKC 80 201 208 OKCE 80 205 108 OKC 100 208 208 OKC 100/1m2

Více

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny! Suchoběžná čerpadla Řady: IPL, DPL Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 9 IP.. / 98 WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice IČO:

Více

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

Wilo-Sub TWU 6 8 10 Wilo-Sub TWU 6" 8" 10" CZ Návod k montáži a obsluze 2 00 50/ 05 2002, DDD Perfektní čerpadla a něco víc Obr. 1 Chladící plášťová trubka Vrt Obr. 2 Obr. 3 obr. CZ 1. Všeobecné informace... 3 2. Bezpečnostní

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu UniGear typ ZS1 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze

Více

Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709

Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709 Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709 Úvodní instrukce pro provedení MM prohlídky: - Není-li v textu uvedeno jinak, potom všechny parametry úkonů MM prohlídky (jako jsou např. množstevní údaje,

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 41001010, fax 41001090 AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Potrubní axiální ventilátory modelové řady TTT s řemenovým náhonem pro zvláštní použití

Více

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,

Více

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA 1.1 Název a adresa výrobce SEA-LAND S.R.L. Via E. Mattei, 25 I-35038 TORREGLIA (PD) Itálie 1.2 Identifikace čerpadla a) popis: čerpadla pro čerpání nafty

Více

asynchronní motory 18,5 200 kw Katalog K 11 9809

asynchronní motory 18,5 200 kw Katalog K 11 9809 Trojfázové nízkonapěťové asynchronní motory 18,5 00 kw Katalog K 11 9809 Trojfázové nízkonapěťové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát p. R. tel. 0656/837 450

Více

Tato příručka je přílohou k návodu k použití a je poskytována pouze na vyžádání. Vysvětlení pojmů (názvosloví dle normy EN 50438)...

Tato příručka je přílohou k návodu k použití a je poskytována pouze na vyžádání. Vysvětlení pojmů (názvosloví dle normy EN 50438)... Příručka pro připojení elektrického generátoru HERON 8896311, 8896312, 8896313, 8896314, 8896315, 8896315, 8896316 do domovní elektrické instalace pro zálohování dodávky elektrického proudu popř. ostrovní

Více

Dešťový kolektor WILO

Dešťový kolektor WILO Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16 ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16 Návod k obsluze EKOTEZ, spol. s r.o. 130 00 Praha 3 Koněvova 47 Česká republika tel.: + 420 222 582 291-4 fax: + 420 222 586 265 e-mail: ekotez@ekotez.cz edit 07/03/2007/t -

Více

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Samonasávací odstředivé čerpadlo JET800-40 Účel a použití výrobku: Čerpadlo je určeno pro zásobování užitkovou vodou chat, chalup, koupelen a zalévání zahrad

Více

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ 473 556-9 / 95 CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Zásobníkový ohřívač teplé užitkové vody (TUV) LTA/LF 400-6000 Prosím uschovejte Technické změny vyhrazeny! Obsah Strana 1. Všeobecně...........................

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné

Více

Trubkový šnekový dopravník

Trubkový šnekový dopravník Návod k používání a obsluze Trubkový šnekový dopravník Výrobek Dodavatel název: Trubkový šnekový dopravník typ: S 150l, S 200, S 250, S 300 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:

Více

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

Průmyslové vzduchové clony

Průmyslové vzduchové clony OBSAH ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití... 3 Provozní podmínky... 3 Materiály a konstrukce... 3 Rozměrová a výkonová řada...3 Značení... 3 Ochrana ventilátorů clony... 3 Ochrana elektrických ohřívačů

Více

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze

Více

CZ - MOBILNÍ PRŮMYSLOVÉ ODVLHČOVAČE MONTÁŽNÍ a UŽIVATELSKÝ NÁVOD

CZ - MOBILNÍ PRŮMYSLOVÉ ODVLHČOVAČE MONTÁŽNÍ a UŽIVATELSKÝ NÁVOD - MOBILNÍ PRŮMYSLOVÉ ODVLHČOVAČE MONTÁŽNÍ a UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH: Rozsah použití Popis použitých dílů Bezpečnostní pokyny Funkce odvlhčovače Poruchy a jejich odstranění Čištění Technické údaje Likvidace

Více

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) (POUZE PRO ZVEDÁNÍ MATERIÁLU) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen

Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Přesívač rs 400 1 Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme Vám mnoho radosti a úspěch

Více

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR PSC9713 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0904/1204CZ Rev.4 Řada Regulátor rychlosti ventilátorů s jedním nebo dvěma tlakovými vstupy pro jednofázové motory

Více

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr

Více

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory Provozní návod 120 Membránové vývěvy a kompresory Typové řady N 012 AT. 16 E N 024 AT. 16 E N 012 ST. 11 E N 024 ST. 11 E N 012 ST. 16 E N 024 ST. 16 E N 012 ST. 26 E N 024 ST. 26 E Obr.1 N 012 ST. 26

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze TURBINA TE20 Uživatelský manuál / Technický popis TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze TURBINA ENERGY AG Uživatelský manuál Turbina TE20 2015 1 OBSAH 1. Obecné...

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

TEST ke zkouškám podle Vyhlášky č. 50/1978 Sb. pro činnost na elektrickém zařízení do 1000 V

TEST ke zkouškám podle Vyhlášky č. 50/1978 Sb. pro činnost na elektrickém zařízení do 1000 V 1. Jako prostředek základní ochrany v instalacích za normálních podmínek je možné použít: (ČSN 33 2000-4-41, příloha A) A ochrana polohou a izolací B izolací živých částí a přepážky nebo kryty C ochrana

Více

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL CR / CRB / CF-2 / BR-2 / CF-4 / NKM / NKP Před započetím montážních prací si podrobně pročtěte tuto příručku. Jsou v ní uvedeny zásadní pokyny, které je třeba

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 019/06/2014 VNITŘNÍ ODPOJOVAČE SE SUVNÝM POHYBEM NOŽŮ pro napětí 25 kv ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYP QAS VŠEOBECNĚ Odpojovače typu QAS jsou speciální spínací přístroje. Jsou standardně

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

1 Pružinové klece Pokyny pro projektování

1 Pružinové klece Pokyny pro projektování Pokyny pro projektování 1.1 Použití Použití pružinových závěsů a podpěr je nutné v případech, kde pomocí pevných konstrukcí není možné zachytit svislé nebo velké vodorovné vynucené posuvy potrubí. Pružinové

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití

Více

AV MEDIA, a.s. 2. ROZSAH PLATNOSTI

AV MEDIA, a.s. 2. ROZSAH PLATNOSTI Strana 1 z 8 REALIZACE INSTALACÍ 1. 1. PŘEDMĚT Předmětem tohoto dokumentu je popsání technologických standardů instalací AV MEDIA pro externí spolupracovníky, resp. instalační firmy. 2. ROZSAH PLATNOSTI

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod OBSAH 1. Všeobecné informace... 2 2. Místo montáže, podmínky... 2 3. Vlastní montáž... 3 4. Uvedení do provozu... 5 5. Opravy, servis, odstavení z provozu... 6 6. Údržba... 6 7. Záruka... 7 8. Detailní

Více

Manuál - Průtokový spínač RV/RW

Manuál - Průtokový spínač RV/RW Manuál - Průtokový spínač RV/RW Dok. č.: 133, cz_man_rv/rw, 5/2015, rev. 1 Úvod Přes jednoduchou obsluhu a spolehlivou funkčnost přístroje je třeba, aby každá osoba, která bude montovat, nastavovat a používat

Více

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)

Více

Komplexní program pro hospodárné lešení

Komplexní program pro hospodárné lešení Komplexní program pro hospodárné lešení Návod k montáži a používání rychlestavitelného lešení RUX SUPER 100 Tento návod k montáži a použití platí pro originální rychlestavitelné lešení RUX-SUPER 100 firem

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. čerpadel řady CF - CFP

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. čerpadel řady CF - CFP NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY čerpadel řady CF - CFP Obsah: 1.1.0 Základní informace 1.1.1 Použití 1.1.2 Technické specifikace 1.2.0 Instalace 1.2.1 Upozornění 1.3.0 Před uvedením do provozu

Více

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový

Více

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y OBSAH 1. Bezpečnost... 2 2. Popis 3 3. Podmínky použití 3 4. Skladování a doprava.. 3 5. Montáž. 3 6. Provoz. 5 7. Komponenty EC střešního ventilátoru. 5 8. Druhy

Více

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 Stará Boleslav 10.4.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420,

Více

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru...

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru... OBSAH: 1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2 1.1 Základní funkce regulátoru... 2 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3 1.3 Hlavní prvky regulátoru... 4 1.4 Popis čidel regulátoru a jejich funkce... 5 1.5 Varianta

Více

Ú vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev.

Ú vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev. PSC9720 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0503/0503CZ Rev.2 Řada Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním/dvěma tlakovými vstupy pro třífázové motory (včetně

Více

TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Boleslavova 15, 140 00 Praha 4 Tel. 241001010 fax: 241001090, Email: elektrodesign@elektrodesign.cz TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Typ : REV x E RDV x E Napětí

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem 1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem Topologicky můžeme pohonný systém s asynchronním motorem, který je napájen z napěťového střídače, rozdělit podle funkce a účelu do následujících částí:

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,

Více

03/2011. Ve specifikaci čerpadla uvedené mezní hodnoty nesmí být v žádném případě překročeny.

03/2011. Ve specifikaci čerpadla uvedené mezní hodnoty nesmí být v žádném případě překročeny. 1 03/2011 BEZPEČNOST PROVOZU Tento provozní návod obsahuje nejzákladnější pokyny, kterých je třeba dbát při montáži, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, aby jste si tento provozní

Více

Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002

Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002 Návod pro montáž a použití Vydání 200/2002 CZ Velikosti lešení,35 m x,50 m,35 m x 2,00 m,35 m x 2,50 m Nº 2979 V pøípadì zájmu o další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které nejsou v tomto

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

Seznam příloh a technická zpráva D.1.4.1 ELEKTROINSTALACE_stupeň: Projekt(dokumentace pro stavební povolení a realizaci stavby) - 2 -

Seznam příloh a technická zpráva D.1.4.1 ELEKTROINSTALACE_stupeň: Projekt(dokumentace pro stavební povolení a realizaci stavby) - 2 - - Č. REVIZE DATUM VYPRACOVAL KONTROLOVAL SCHVÁLIL POZNÁMKA ZPRACOVATEL ČÁSTI - tel: +420 283 023 111 fax: +420 283 023 222 TECHNISERV spol. VYPRACOVAL P.Turek 1.4.1 ŠSCHL Kamenice zateplení - - TECHNISERV

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Hercules OSV U26 NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technický popis ventilátoru... 3 3. Připojení ke kotli... 3 4. Odvod spalin...

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KVKE EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVKE EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Motory jsou pro

Více

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5 ČSN EN ISO 9001: 2009 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU stal jste se majitelem výrobku naší firmy, čehož si velice vážíme. Vstoupil jste do rodiny, která dnes

Více

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více