Nástěnné plynové kotle DAKON



Podobné dokumenty
Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle.

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

Komponenty odtahù spalin ke kotlùm THERM v provedení TURBO

Termostatické smìšovací ventily

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

VICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní

PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis

tlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

10/2001 7/2001 SW 3.0

CONDENSING VICTRIX 50 VICTRIX 75 VICTRIX 90 VICTRIX 115

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

Platný od Flexibilní technika.

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Schlumberger Europe Regulator

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA


Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

produktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

ZÁVĚSNÉ PLYNOVÉ KOTLE

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Nástěnné plynové kotle DAKON

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Øetìzová bariéra CAT

DUA plus BTN 28 - BTFS 28 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE a vydání - 05/2008

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum:

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

Smìšovací uzly nové provedení

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ


G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin

S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Plynové kotle.

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ

Návod k montáωi a údrωbì pro

EMMETI Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby. Váš prodejce

Logamax U052(T)/U054(T)

Transkript:

Nástěnné plynové kotle DAON

NÁVOD INSALAI OBSLUZE A ÚDRŽBÌ PLYNOVÉHO NÁSÌNNÉHO OLE DUA 28 B DUA 28 B SE ZÁSOBNÍEM UV A MODULAÍ VÝONU Výrobce: DAON s.r.o. 794 01 rnov Ve Vrbinì 3

Obsah Obsah Úvod... 3 Dùležitá upozornìní... 3 Použití kotle... 3 Systém znaèení nástìnných kotlù DAON... 3 Popis kotlù DUA B... 4 DUA B technologické schema kotle... 4 DUA B technologické schema kotle... 5 Plynová armatura... 5 Zapalovací a ovládací automatika... 6 Zapalovací automatika... 6 DUA B zapojení ovládací automatiky... 7 DUA B zapojení ovládací automatiky... 7 Zásobník UV...... 8 Èerpadlo... 8 Diagram èerpadla... 8 Odvzdušnìní a rozbìhnutí èerpadla... 8 Expanzní nádoba... 8 echnické údaje kotlù DAON DUA B... 9 Funkce a provoz kotle... 10 Provoz vytápìní... 10 Protizámrazová funkce kotle...11 Provoz ohøevu užitkové vody...11 Nastavení kotlù DUA B z výroby... 12 Nastavení provozních parametrù kotle... 12 Propojky na ovládacích automatikách PROOND ELLERONIA... 12 Instalace kotle... 13 Upevòovací šablona... 13 otel DUA 28 B - rozmìry... 14 otel DUA 28 B - rozmìry... 14 Volba správné velikosti kotle... 15 Umístìní kotlù... 15 Umístìní kotlù DUA v provedení URBO... 15 Umístìní kotlù DUA v provedení OMÍN... 15 Umístìní kotlù DUA v koupelnì... 15 Pøipojení k potrubí...... 15 Pøipojení na plynové potrubí... 15 Pøipojení na otopný systém... 16 Napuštìní otopného systému... 16 Odvzdušnìní... 16 Pøipojení k potrubí užitkové vody... 16 Pøipojení na elektrickou sí... 17 Pøipojení prostorového termostatu... 17 Pøipojení na komín... 17 Vyústìní odtahu spalin... 17 Provozní pøedpisy... 17 Provoz... 17 Údržba... 17 Opravy... 17 Servis... 17 Uvedení do provozu... 18 Povinnosti servisního mechanika pøi uvádìní kotle do provozu... 18 Nastavení topného výkonu... 18 Pøerušení provozu kotle... 18 Pøestavba na jiné plyny... 19 Bezpeènostní a ostatní pøedpisy... 19 1

Obsah Nástìnné plynové kotle DUA B Poruchové stavy a závady pøi provozu kotlù DUA... 19 Zdánlivé poruchy...... 19 Závady které si mùže odstranit zákazník... 20 Pøípady kdy je nutno kontaktovat servisní firmu... 20 Náhradní díly kotlù DUA B... 21 Pøíslušenství kotlù DUA... 22 Základní pøíslušenství... 22 Zvláštní pøíslušenství... 22 Díly pro koaxiální odtahy kotlù URBO... 22 Díly pro dvoutrubkové odtahy kotlù URBO... 22 Doporuèené prostorové termostaty... 22 Ostatní doporuèená zaøízení... 22 Provedení odtahu spalin...... 23 oaxiální provedení - pøíklady sestav... 23 Pøíklad výpoètu celkové ztráty koaxiálního odtahu... 23 oaxiální odtah horizontální - sestava s jedním kolenem L=max 3 m... 23 oaxiální odtah horizontální - sestava se dvìma koleny L= max 2 m... 24 oaxiální odtah vertikální - sestava bez kolen L= max 2 m... 24 oaxiální odtah vertikální - sestava se dvìma koleny 45 L= max 1 m... 25 oaxiální provedení - jednotlivé díly... 25 Dvoutrubkové provedení - pøíklady sestav... 28 Pøíklad výpoètu celkové ztráty dvoutrubkového odtahu... 28 Dvoutrubkové provedení horizontální... 28 Dvoutrubkové provedení vertikální - sestava bez kolen... 29 Dvoutrubkové provedení vertikální pro šikmou støechu - sestava se dvìma koleny... 29 Dvoutrubkové provedení vertikální pro rovnou støechu - sestava se dvìma koleny... 30 Dvoutrubkové provedení - jednotlivé díly... 30 Redukèní clonka do ventilátoru... 33 Záruka... 34 2

Úvod Spoleènost DAON s.r.o. rnov Vám dìkuje za rozhodnutí používat tento výrobek. Úvod Nástìnné kotle DUA byly vyvinuty ve spolupráci pøedních západoevropských firem UNIAL HONEYWELL POLIDORO a GIANNONI. Jsou schváleny dle nìmeckých norem DIN a odpovídají všem požadavkùm evropských norem EN. yto kotle se prosadily i na tìch nejnároènìjších západoevropských trzích v Nìmecku Švýcarsku a ostatních zemích. Na kotle DUA je výrobcem vydáno prohlášení o shodì ve smyslu 13 odst.2 zákona è.22/1997 Sb. a 4 naøízení vlády è.177/1997 Sb. Spoleènost DAON s.r.o. rnov chce tímto plynovým nástìnným kotlem vyrábìným v licenci z originálních souèástí obohatit náš trh velmi kvalitním výrobkem za solidní cenu. Dùležitá upozornìní Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte dùležité informace o konstrukci ovládání a bezpeèném provozu kotle. Dodržujte pokyny ke skladování a pøepravì výrobku uvedené na obalu. Po rozbalení kotle zkontrolujte úplnost a kompletnost dodávky. Zkontrolujte zda typ kotle a pøedepsaný plyn odpovídá požadovanému použití. Na každou instalaci kotle musí být zpracován projekt. Instalaci smí provádìt pouze odborník s platným oprávnìním k této èinnosti. Zapojení kotle musí odpovídat platným pøedpisùm normám a návodu k obsluze. Seøízení a uvedení do provozu smí provádìt pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Seznam smluvních servisních firem je dodáván jako samostatná pøíloha tohoto návodu. hybným zapojením mohou vzniknout škody za které výrobce neodpovídá. Pøi údržbì a èištìní se musí dodržovat pøedepsané pokyny. V pøípadì poruchy se obra te na nìkterou ze servisních firem uvedených v seznamu dodávaném jako samostatná pøíloha k tomuto návodu. Neodborný zásah mùže poškodit kotel. Pro správnou funkci bezpeènost a dlouhodobý provoz si zajistìte minimálnì jednou za rok pravidelnou kontrolu a údržbu kotle vèetnì zásobníku UV nìkterou z našich smluvních servisních firem. Je to záruèní podmínka a zároveò ochrana Vaší investice. Pøi dlouhodobém odstavení kotle z provozu doporuèujeme uzavøít pøívod plynu a kotel odpojit od elektrické sítì. Pøi zámìnì plynu se musí postupovat dle pokynù výrobce. ato zámìna se musí oznaèit na výrobní štítek kotle viditelnì na kotel a do dokumentace kotle. Pro opravy se smí použít jen originální souèástky. V pøípadì vad zavinìných neodbornou instalací nedodržením pøedpisù norem nebo návodu k obsluze pøi montáži a provozu výrobce neodpovídá za tyto vady a nevztahuje se na nì záruka. Použití kotle otle DUA B jsou urèeny pro vytápìní a ohøev UV v bytech rodinných domech chatách prùmyslových provozovnách a podobných objektech s tepelnou ztrátou 12 až 28 kw. Vestavìný zásobník UV zajiš uje okamžitou zásobu teplé užitkové vody a její rychlý dohøev. otle DUA B jsou vhodné pro montáž stavebnicových kotelen do výkonu 200 kw. Systém znaèení nástìnných kotlù DAON DUA - nástìnný plynový kotel 24 28 30 - jmenovitý výkon kotle v kw B - kotel s vestavìným 60 l zásobníkem UV - kombinovaný kotel s prùtoèným ohøevem UV R - kotel bez ohøevu UV s monotermickým výmìníkem D - kotel bez ohøevu UV s bitermickým výmìníkem možnost dodateèného doplnìní ohøevu UV - provedení URBO bez potøeby komína - provedení OMÍN kotel je nutno pøipojit na komín X - kotel s chlazeným hoøákem provedení LOW NOX Pøíklad: DUA 28 B... nástìnný plynový kotel typ DUA jmenovitý výkon 28 kw ohøev UV ve vestavìném zásobníku 60 l provedení OMÍN. 3

Popis kotlù DUA B otle DUA B se skládají z plynové armatury a zapalovací automatiky HONEYWELL ovládací automatiky PROOND ELERONIA atmosférického hoøáku POLIDORO mìdìného výmìníku GIANNONI dvou èerpadel WILLO smaltovaného 60 l zásobníku SANIELL s pasivní i aktivní antikorozní ochranou tlakové expanzní nádoby ZILMED a dalších konstrukèních ovládacích a zabezpeèovacích prvkù. otle DUA v provedení URBO mají uzavøenou spalovací komoru a spalinový ventilátor. Pøívod spalovacího vzduchu lze u tìchto kotlù provést skrz obvodovou zeï pøes støechu nebo ze spoleèného komína samostatným vzduchovým prùduchem. yto kotle neodebírají spalovací vzduch z místnosti ve které jsou umístìny - tím je dosaženo vyšší úèinnosti která stoupá se zvìtšujícím se rozdílem teplot mezi vytápìnou místností a venkovním prostorem.firma DAON dodává pro montáž odtahù spalin ke kotlùm DUA URBO originální díly. otle DUA v provedení OMÍN mají pøerušovaè tahu se spalinovým termostatem. yto kotle musí být pøipojeny na komín. Všechny nástìnné kotle DUA se vyrábí v provedení bez zapalováèku se zapalováním plamene elektrickou jiskrou a kontrolou plamene snímáním ionizaèního proudu. onstrukèní øešení kotlù DUA je patentovì chránìno v celé západní Evropì. DUA B technologické schema kotle 1 Pøívod plynu 4 Výstup topné vody 2 Výstup UV 5 Vstup topné vody ze zpáteèky 3 Vstup studené UV 1 Napouštìcí ventil 2 Pojiš ovací ventil 3 lakový obtok ( BY-PASS) 4 lakový spínaè 5 Zpìtná klapka 6 Èerpadlo 7 Plynová armatura 10 rysky na hoøáku 12 Zapalovací elektroda 13 Uzavøená spalovací komora 14 Výmìník 15 Sonda manostatu 16 Spalinový ventilátor 17 Pøívod spal.vzduchu odvod spalin 18 Pøepínaè manostatu 19 Manostat 20 Blokaèní termostat 105 21 Automatický odvzdušòovaè 22 Plnicí ventil expanzní nádoby 23 Expanzní nádoba 24 Senzor otopné vody 25 Ochranná elektroda 26 Odvzdušòovací ventil 27 Zásobník UV 28 Vypouštìcí ventil 29 ermostat UV 30 lona UV 31 Filtr UV 32 Pøetlakový ventil 33 Ionizaèní elektroda 4

DUA B technologické schema kotle 1 Pøívod plynu 4 Výstup topné vody 2 Výstup UV 5 Vstup topné vody ze zpáteèky 3 Vstup studené UV 1 Napouštìcí ventil 2 Pojiš ovací ventil 3 lakový obtok ( BY-PASS) 4 lakový spínaè 5 Zpìtná klapka 6 Èerpadlo 7 Plynová armatura 10 rysky na hoøáku 12 Zapalovací elektroda 13 Výmìník 14 omínový termostat 15 Pøerušovaè tahu 16 Blokaèní termostat 105 17 Automatický odvzdušòovaè 18 Plnicí ventil expanzní nádoby 19 Expanzní nádoba 20 Senzor otopné vody 21 Ochranná elektroda 22 Odvzdušòovací ventil 23 Zásobník UV 24 Vypouštìcí ventil 25 ermostat UV 26 lona UV 27 Filtr UV 28 Pøetlakový ventil 29 Ionizaèní elektroda Plynová armatura Do kotlù DUA B se montuje plynová armatura HONEYWELL s regulátorem tlaku modulaèním regulátorem (MODUREG) provozním a bezpeènostním uzavíracím ventilem a zapalovací automatikou. Plynová armatura je seøízena a zaplombována ve výrobì. Nové seøízení se provádí jenom pøi zámìnì plynu. 5

Zapalovací a ovládací automatika Elektronické a elektromechanické prvky ovládací i zapalovací automatiky jsou umístìny na deskách s plošnými spoji (DPS). yto desky jsou opatøeny konektory pro vzájemné propojení pro pøipojení vnìjších ovládacích regulaèních a zabezpeèovacích prvkù odporových snímaèù teploty (senzorù) zapalovací a ionizaèní elektrody. Zapalovací automatika IE ionizaèní elektroda ZE zapalovací elektroda L blokaèní termostat 105 VG plynová armatura LB kontrolka porucha PB deblokaèní tlaèítko A zapalovací automatika 6

DUA B zapojení ovládací automatiky Nástìnné plynové kotle DUA B DUA B zapojení ovládací automatiky LL... kontrolka provoz IG... hlavní vypínaè PR... èerpadlo topení PB... termostat UV PV... manostat vzduchu D... snímaè tlaku vody E-I... pøepínaè ZIMA/LÉO BM... modulaèní cívka RR... kotlový termostat SR... senzor otopné vody PS... èerpadlo UV A... prostorový termostat V... spalinový ventilátor GA... zapalování F... komínový termostat H-POWER... odporový trimr pro nastavení topného výkonu kotle ON-OVERRUN... volba chodu èerpadla: ON stálý chod OFF... chod èerpadla s dobìhem 0MIN-5MIN... volba délky dobìhu èerpadla 0 minut/5 minut 7

Zásobník UV Objem zásobníku je 60 dm 3 proti korozi je chránìn smaltem hoøèíkovou anodou a je opatøen tepelnou izolací z expandovaného polyuretanu bez použití freonù. Èerpadlo otle DUA jsou dodávány se ètyøstupòovými èerpadly WILO s maximální výtlaènou výškou 48 m. Diagram èerpadla laková ztráta kotle DUA 28 B je 15-28 m. Odvzdušnìní a rozbìhnutí èerpadla Odvzdušnìní na èerpadle se provádí povolením matice v ose rotoru èerpadla. Pokud dojde k zaseknutí èerpadla je možno rotor rozhýbat pomocí šroubováku - viz obrázek níže. Expanzní nádoba otle DUA 28 mají vestavìnou tlakovou expanzní nádobu o objemu 75 l která vyhovuje pro objem 150 l vody v otopném systému. V pøípadì vìtšího objemu vody se musí namontovat další expanzní nádoba dle ÈSN. Expanzní nádoba je z výrobního závodu natlakována dusíkem na 120 až 150 kpa. Pro pøíležitostné doplòování a kontrolu tlaku je expanzní nádoba opatøena ventilkem. ontrola tlaku v expanzní nádobì se provádí pøi vypuštìné vodì z kotle. 8

echnické údaje kotlù DAON DUA B Nástìnné plynové kotle DUA B pozn.: 100 kpa = 1 bar N ázev MJ Provedeníkotle - OMÍN Jmenovitývýkon Minimálnívýkon 2 8 B 28 B URBO kw 28 28 kw 12 12 Ú èinnost % 89-93 89-93 Hluènost db 35 35 øída NOx - 2 2 O Pøípojky: Výška Šíøka Hloubka Hmotnost otopná voda kotle bezvody UV plyn ppm 6-12 6-12 Js G 3/ 4 G 3/ 4 Js G 1/ 2 G 1/ 2 Js G 3/ 4 G 3/ 4 mm 880 880 mm 600 600 mm 475 475 kg 82 90 Palivo - ZP P Spotøeba Spotøeba ZP propanu Napájecínapìtí ZP P m 3 / h 14-2 9 14-2 9 kg/ h 13-2 4 13-2 4 V/Hz 230/50 230/50 Elektrickýpøíkon W 120 160 Elektrické krytí - IP 21 IP 21 Prostorovýtermostat V 24 24 eplota Max. Min. topné vody pøetlak votop. systému pøetlak votop. systému 40-85 40-85 kpa 300 300 kpa 60 60 Max. výška otop. systému m 20 20 Obsahexpanznínádrže l 7 5 7 5 Maximálnípøetlak Minimálnípøetlak Rozsahregulace UV UV UV Prùtok UV pøi t 25 pøi t 30 oaxiálníodtah Dvoutrubkovýodtah Pøipojenína komín Minimálnítahkomína Maximálníteplota Hmotnostnítok spalin spalin kpa 600 600 kpa 100 100 30-65 30-65 l/min 16 11 16 11 mm - 100/60 mm - 2 x 80 mm 140 - Pa 5-120 120 g/sec 20 7 19 9 9

Funkce a provoz kotle Provoz vytápìní Po pøipojení kotle na elektrickou sí a zapnutí hlavního vypínaèe na ovládacím panelu do polohy zimní provoz ovládací automatika testuje hodnoty snímaèù teploty a ostatních ovládacích prvkù po dobu asi 40 sekund. Další zapínání kotle v provozu vytápìní je okamžité. Pøi odbìru UV je èasová prodleva zapnutí kotle asi 3 sekundy. Obr. Ovládací panel Pro vytápìní je nutno pøepnout hlavní vypínaè do polohy zimní provoz. Na kotlovém nebo prostorovém termostatu (programátoru) nastavte požadovanou teplotu. Po sepnutí termostatu nebo programátoru se uvede do èinnosti èerpadlo u provedení URBO i ventilátor který provìtrá spalovací komoru. Následnì dojde k zapálení plamene na hoøáku. Od poèátku jiskøení na zapalovací elektrodì napomáhá ovládací automatika rychlejšímu zapálení plamene otevøením plynové armatury na vyšší výkon po dobu asi tøí sekund. Další dvì minuty hoøí plamen minimálním výkonem nastaveným na modulaèní cívce plynové armatury. Po tìchto dvou minutách ovládací automatika moduluje výkon hoøáku podle dynamické odezvy otopného systému. Minimální a maximální výkon kotle se nastavuje na plynové armatuøe maximální výkon pro otopnou soustavu lze nastavit trimrem na ovládací automatice podle tepelných ztrát vytápìného objektu. Správnì seøízený kotel pracuje automaticky. Výpadek elektrického napìtí nemá vliv na funkci kotle. Pøi pøerušení dodávky elektrického proudu je kotel mimo provoz a po obnovení dodávky elektrického proudu se znovu automaticky uvede do provozu. Po vytopení prostoru nebo dosažení nastavené teploty na kotlovém termostatu se vypne hoøák. Pøi opìtovném sepnutí termostatu kotel nabíhá ve stejném režimu. Proti pøetápìní místnosti je v elektronice kotle vestavìna modulace která 2-5 pøed nastavenou hodnotou na kotlovém termostatu (knoflík na ovládacím panelu) plynule snižuje výkon kotle. Elektronika kotle provádí vyhodnocení rychlosti zmìny teploty vytápìcí vody a podle toho reguluje výkon kotle. ato zabudovaná elektronická modulace pracuje jako regulace v závislosti na zátìži. V pøípadì nízké hodnoty nastavené na kotlovém termostatu se mùže stát že kotel bude øízen kotlovým termostatem aniž by byla dosažena požadovaná teplota ve vytápìném prostoru nastavená na prostorovém termostatu. V tomto pøípadì je zapotøebí zvýšit teplotu na kotlovém termostatu. Nastavená teplota na kotlovém termostatu má být vyšší cca o 10 než pøi které vypíná prostorový termostat. Pokud je kotel øízen jenom kotlovým termostatem (není pøipojen prostorový termostat) pak asi 2-3 pøed nastavenou teplotou se plynule snižuje výkon hoøáku a automatika vyhodnocuje odezvu otopného systému a podle této odezvy moduluje výkon hoøáku. Pøi malé zmìnì teploty je zmìna výkonu menší pøi vìtší zmìnì je zmìna výkonu vìtší. 10

otle DUA jsou vybaveny ètyørychlostním èerpadlem.otáèky èerpadla je tøeba nastavit podle otopného systému. hod èerpadla lze nastavit bez dobìhu (propojka 0MIN)s dobìhem 5 minut (propojka 5MIN) nebo na trvalý chod (propojka ON) po vypnutí prostorového termostatu. Pro pøíležitostné doplòování vody do otopného systému je kotel vybaven ventilem propojeným s okruhem UV. U kotle v provedení URBO se ventilátor pøed zapálením plamene na hoøáku zapne na jmenovité otáèky a pøi pøerušení provozu hoøáku se buï vypíná souèasnì s hoøákem nebo mùže trvale provìtrávat spalovací komoru pøi snížených otáèkách. otle v provedení OMÍN jsou vybaveny komínovým termostatem proti úniku spalin do vytápìného prostoru. Pøi zpìtném tahu tento termostat pøeruší bìhem 2-15 minut provoz kotle. Odblokování lze provést ruènì po vychlazení kotle asi za 15-20 minut. Napìtí na kontaktech spalinového termostatu je 24 V. Pøi opìtovném zpìtném tahu odstavte kotel z provozu a pøivolejte servisního mechanika s platným osvìdèením od výrobce. Funkènost komínového termostatu lze vyzkoušet tak že odpojíte kouøovod a zakryjete hrdlo pøerušovaèe tahu. Obr. Odblokování komínového termostatu Protizámrazová funkce kotle Pøi poklesu teploty vytápìcí vody v kotli asi na 7 se spustí èerpadlo a pokud teplota klesne pod 5 zapálí se plamen na hoøáku. Po dosažení teploty 15 vytápìcí vody v kotli se vypne èerpadlo i hoøák. V pøípadì poklesu teploty vytápìcí vody pod 3 (napø. výpadek dodávky plynu) se kotel zablokuje a vypne èerpadlo i ventilátor. Pøed opìtovným spuštìním je uživatel povinen zajistit provedení kontroly kotle servisním mechanikem s platným oprávnìním od výrobce. Je-li kotel v poøádku mùže se uvést do provozu po vypnutí hlavního vypínaèe do polohy 0 a opìtovném zapnutí po 5 sekundách. eplota vytápìcí vody v kotli musí být vyšší než 5. Protizámrazová ochrana je funkèní jenom pokud je hlavní vypínaè v poloze zimní provoz nebo letní provoz kotel je pøipojen na elektrickou sí a ke zdroji plynu. Protizámrazová funkce chrání pouze kotel. Otopnou soustavu je nutno proti zamrznutí chránit jiným vhodným zpùsobem napøíklad tak že se ke kotli pøipojí pokojový termostat s protizámrazovou funkcí. Provoz ohøevu užitkové vody Pøíprava teplé užitkové vody (UV) v kotlích DUA má pøednost pøed vytápìním. Pøi poklesu teploty vody v zásobníku pod nastavenou hodnotu se kotel okamžitì spouští na potøebný výkon. Vstupní studená užitková voda pøi odbìru UV ochladí èidlo termostatu v zásobníku (bojleru). Po sepnutí termostatu se uvede do èinnosti èerpadlo v okruhu UV které pøivede vytápìcí vodu do topné spirály v zásobníku a kotel ohøívá vodu v zásobníku maximálním výkonem kotle nastaveným na plynové armatuøe nezávisle na velikosti maximálního topného výkonu nastaveného na ovládací automatice. Ohøev studené vody v zásobníku trvá 6-9 minut. V pøípadì nevyužívání UV je vhodné snížit teplotu nastavenou na termostatu (knoflík D - viz obr. ovládací panel). Pokud se UV z bojleru nevyužívá dlouhodobì doporuèujeme odpojit jeden z vodièù na termostatu a zaizolovat jej proti zkratu. Maximální prùtok UV požadované teploty je závislý na teplotì vstupní studené vody - viz tabulka technické údaje. eplotu UV je výhodnìjší nastavit na kotli termostatem než míchat v baterii. 11

Nastavení kotlù DUA B z výroby Nastavení provozních parametrù kotle opný výkon (trimr H-POWER RPR na ovládací automatice) : 80 % jmenovitého výkonu kotle. Dobìh èerpadla (propojka OVERRUN a 5MIN na ovl. automatice) : OFF dobìh 5 minut. Ventilátor (propojka FON na ovl. automatice) : nastaven režim bez trvalého provìtrávání spalovací komory. Volba pøipojení prostorového termostatu (propojka MOD na ovl. automatice) : OFF tj. kontaktní termostat. Volba mìkkého startu (propojka SOFL na ovl. automatice) : OFF. Max. proud do modulaèního regulátoru na pl. armatuøe (propoj MODUREG na ovl. automatice) : ON tj. 160 ma. Volba proudu do modulaèního regulátoru na pl. armatuøe pøi zapalování (propojka HIGH na ovl. automatice) : ON. lakový by-pass v okruhu topení: otevøený. Otáèky èerpadla: na èerpadle nastavena rychlost 3. lak v expanzní nádobì: 120 až 150 kpa. Automatický odvzdušòovaè: zajiš ovací šroub zatažený. lakový spínaè otopné vody: cca 80 kpa Propojky na ovládacích automatikách PROOND ELLERONIA Název propojky MOD SOFL HIGH MODUREG HOD ÈERPADLA DOBÌH ÈERPADLA FON Funkce možnosti nastavení volba druhu prostorového termostatu ON - elektronický (modulaèní) termostat OFF- kontaktní termostat volba mìkkého startu ON - tlak plynuse pøi (8skokù) OFF - tlak zapalovánípomaluskokovì plynuse pøizapalovánírychle zvyšuje k maximu lineárnì zvyšuje k maximu volba proududo MODUREGupøizapalování-závisína SOFL a MODUREG ON/OFF nastavenímaximálního proududo MODUREGu ON: 160 ma OFF: 120 ma volba choduèerpadla ON: ON stálýchod èerpadla OFF: OVERRUN chod èerpadla s dobìhem volba délkydobìhuèerpadla ON: 0MIN bezdobìhu OFF: 5MIN dobìh5 minut režimprovozuspalinového ventilátoru ON: s nepøetržitýmodvìtrávánímspalovacíkomory OFF: bezodvìtrávání klemách Výrobní nastavení OFF OFF OFF (ON) ON OFF OFF OFF 12

Instalace kotle Nástìnné plynové kotle DUA B otel smí instalovat pouze servisní firma s platným oprávnìním provádìt montáže a opravy plynových spotøebièù. Na instalaci kotle musí být zpracován projekt dle platných pøedpisù. Uvedení do provozu a pøípadnou opravu smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce viz pøiložený seznam smluvních servisních firem. Zapojení kotle musí odpovídat platným pøedpisùm normám a návodu k obsluze. Za škody které vznikly chybným zapojením výrobce neodpovídá. Pøi údržbì a èištìní se musí dodržovat pøedepsané pokyny podle návodu dodaného ke kotli. Upevòovací šablona e každému kotli DUA B je dodávána upevòovací šablona (viz obr. níže) na kterou se po pøipevnìní na zeï kotel zavìsí. Montáž upevòovací šablony musí být provedena na základì odborného posouzení únosnosti zdi (projektant montážní firma) tak aby bylo zaruèeno bezpeèné a spolehlivé zavìšení kotle. V tabulce technických údajù je uvedena hmotnost kotle bez vody. Upevòovací šablonu je nutno pøipevnit na zeï vhodným spojovacím materiálem (hmoždinky+šrouby nebo šrouby skrz zeï) s ohledem na kvalitu zdiva. 1 Pøívod plynu 2 Výstup UV 3 Vstup studené UV 4 Výstup topné vody 5 Zpáteèka topení S sifon Obr. Upevòovací šablona DUA B Vedle kotle a nad kotlem musí být minimálnì 02 m a pøed kotlem 1 m místa pro montáž a opravy. V nezbytném pøípadì lze kotel namontovat i do prostoru bez boèního místa (napø. do kuchyòské linky) pøi opravì však bude nutno v nìkterých pøípadech celý kotel demontovat. Pojistný a pøetlakový ventil je nutno pøipojit vhodným zpùsobem na odpadní potrubí. 13

otel DUA 28 B - rozmìry otel DUA 28 B - rozmìry 14

Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle tzn. jeho topného výkonu je velmi dùležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. otel musí být volen tak aby jeho jmenovitý topný výkon odpovídal tepelným ztrátám vytápìného objektu. Velkou výhodou kotlù DUA je elektronické nastavování topného výkonu v rozsahu 40-100%. V tomto rozmezí je možno kotle DUA seøídit i v prùbìhu provozu a tím nastavit optimální hodnotu pro vytápìní daného objektu. Energetickou nároènost na pøípravu UV je nutno zahrnout do potøebného výkonu kotle. Umístìní kotlù Umístìní musí být zvoleno tak aby byl kotel pøístupný pro bìžnou obsluhu a údržbu. Je zakázáno umis ovat tyto plynové spotøebièe v prostorách pøístupných veøejnosti jako jsou napø. prùchody prùjezdy a schodištì nebo chránìné únikové cesty (viz ÈSN 73 0831-50 Požární bezpeènost staveb). Výjimkou jsou shromaždištì osob (napø. kina sály spoleèné ubytovny apod.) kde je povoleno instalovat pouze spotøebièe s uzavøenou spalovací komorou s pøíslušným zabezpeèením proti pøevrhnutí což je u kotlù DUA splnìno jejich zavìšením na zeï. Umístìní kotlù DUA v provedení URBO otle DUA v provedení URBO mají uzavøenou spalovací komoru odebírají spalovací vzduch z venkovního prostoru a z hlediska objemu místností a vìtrání místností pro jejich instalaci neplatí žádné omezení. Umístìní kotlù DUA v provedení OMÍN otle DUA v provedení OMÍN mají otevøenou spalovací komoru a musí mít bezpodmíneènì zajištìn pøívod spalovacího vzduchu do prostoru místnosti ve které jsou umístìny viz ÈSN 38 6441Odbìrná plynová zaøízení na zemní plyn. Do prostoru umístìní plynového kotle s otevøenou spalovací komorou nebo do prostor propojených musí být zøízen neuzavíratelný otvor nebo otvory o celkové velikosti volného prùøezu 1 dm 2 na 10 kw výkonu kotle pro kotle DUA B nejménì 3 dm 2. Prostor do kterého je zøízen vìtrací otvor nebo prostor ve kterém je umístìn plynový kotel s otevøenou spalovací komorou musí být vìtratelný. V místnosti ve které je plynový kotel umístìn nesmí být instalován sací ventilátor. Umístìní kotlù DUA v koupelnì otle DUA B mají elektrické krytí IP 21 a lze je podle ÈSN 33 20 00-7 701 umis ovat v koupelnì do zóny 3. Pøipojení k potrubí Jako pøíslušenství se dodávají: 3 ks u kolena 90 opatøené na jednom konci pøevleènou maticí 3/4 a na druhé stranì závitem 3/4 pro pøipojení k plynovému potrubí a otopnému systému 2 ks u kolena 1/2 stejného provedení pro pøipojení k potrubí užitkové vody a 5 ks tìsnìní. Jako uzavírací prvky doporuèujeme použít kulové kohouty schválené na plyn teplou a studenou vodu. Pøipojení na plynové potrubí Pøipojení kotle na plynové potrubí doporuèujeme provést kulovým kohoutem schváleného typu na plyn. Minimální vstupní pøetlak plynu: Maximální vstupní pøetlak plynu: zemní plyn 15 kpa propan 28 kpa zemní plyn 23 kpa propan 30 kpa 15

Pøipojení na otopný systém otle DUA jsou urèeny pro otopné systémy s nuceným obìhem rychlost proudìní vody je možno nastavit volbou otáèek pøímo na èerpadle. otle DUA mohou být montovány i na otevøené otopné soustavy s minimální výškou otevøené expanzní nádoby od vstupu do kotle 6 m za pøedpokladu seøízení tlakového spínaèe na odpovídající hodnotu. Maximální výška otopné soustavy je 20 m: Pøed èerpadlem na vstupu z otopného systému do kotle musí být namontován filtr 3/4 mezi kulovým kohoutem a èerpadlem. Filtr doporuèujeme mosazný s boèním èištìním. Filtr se musí minimálnì 1x roènì èistit podle velikosti a stáøí systému. Provádìní údržby filtru je znaènì usnadnìno je-li pøed i za filtr namontován kulový uzávìr. Filtr a kulové uzávìry nejsou dodávány jako pøíslušenství kotle. Filtr zanesený neèistotami mùže být pøíèinou zvýšené hluènosti kotle. Otopný systém je nutno pøed pøipojením kotle øádnì vypláchnout. Staré systémy a zejména litinové radiátory se musí propláchnout nìkolikrát. Doporuèujeme systém otevøít na nejnižším místì a propláchnutí provést tlakovou vodou. vrdost vody v otopném systému nedoporuèujeme vyšší než 35 mval/l. Pro otopný systém doporuèujeme použít èistou pøefiltrovanou deš ovou vodu. Pro rekonstrukci vytápìní nebo pro instalaci nového otopného systému doporuèujeme použít maloobsahová otopná tìlesa. Pojistný ventil je nutno pøipojit vhodným zpùsobem na odpadní potrubí. Napuštìní otopného systému Napouštìní otopného systému se provádí ventilem umístìným ve spodní èásti kotle. Po naplnìní otopného systému vodou a jeho odvzdušnìní se natlakuje kotel na 100 kpa ve studeném stavu. Po natlakování je nutno napouštìcí ventil uzavøít. Jako pasivní ochranu kotle lze použít v otoném systému kapalinu s nízkým bodem mrznutí a antikorozivními úèinky FRIERM v maximální koncentraci 2:1 (2 díly vody + 1 díl FRIERMu). Odvzdušnìní Odvzdušnìní kotlù DUA B se provádí celkem na sedmi místech: na zpìtných klapkách umístìných pod èerpadly na èerpadlech na odvzdušòovacím ventilu umístìném na pøívodní trubce k automatickému odvzdušòovaèi na automatickém odvzdušòovaèi na odvzdušòovaèi na výmìníku. Pøipojení k potrubí užitkové vody Pøipojení k potrubí vodovodního øadu a potrubí odbìru UV doporuèujeme provést kulovými kohouty. Pøetlakový ventil je nutno pøipojit vhodným zpùsobem na odpadní potrubí. Maximální pøetlak užitkové vody z vodovodního øadu je 600 kpa. Jako zvláštní pøíslušenství se dodává tlaková expanzní nádoba s upevòovacími a propojovacími prvky pro pøipojení k zásobníku UV. Upozoròujeme na nutnost vìnovat zvýšenou pozornost jakosti vody používané pro otopný systém i pro pøípravu UV zejména v pøípadech kdy je voda odebírána ze studní a podobných nekontrolovaných zdrojù. Stává se že v nìkterých pøípadech je použitá voda pøíliš tvrdá s pøíliš vysokým obsahem vápníku hoøèíku a dalších minerálních pøímìsí èi neèistot a neodpovídá platným hygienickým pøedpisùm pro pitnou vodu. V tìchto pøípadech doporuèujeme namontovat do potrubí otopného systému i potrubí UV alespoò magnetickou úpravnu vody. 16

Pøipojení na elektrickou sí otle jsou opatøeny pohyblivým pøívodem s vidlicí. U kotle do vzdálenosti 08 m musí být umístìna elektrická zásuvka na 230 V/50 Hz odpovídající elektroinstalaèním pøedpisùm. Zásuvka musí být správnì fázovaná. V opaèném pøípadì není zaruèena správná funkce kotle kotel vypadává do poruchy. otel nesmí být trvale pøipojen na prodlužovací šòùru. Pøipojení prostorového termostatu otle DUA jsou vybaveny základními regulaèními ovládacími a zabezpeèovacími prvky. Pro zvýšení ekonomie provozu a uživatelského komfortu je vhodné na kotel pøipojit prostorový termostat nebo programátor. yto ovládací prvky musí být schválené na 24 V s vlastním zdrojem elektøiny nebo s mechanickým pøepínáním. Pøipojovací vodiè musí být dvoužilový o prùøezu 075-25 mm 2. Napìtí na svorkách pro pøipojení spínacích kontaktù prostorového termostatu je 24 V. Doporuèené termostaty a ostatní doporuèená zaøízení jsou uvedeny v kapitole Zvláštní pøíslušenství kotlù. Pøipojení na komín Pøipojení na komín je nutno provést podle ÈSN 73 42 10 - Provádìní komínù a kouøovodù a pøipojování spotøebièù paliv. ouøovod z kotle do komína musí být co nejkratší. Materiál kouøovodu musí odolávat spalinám. Doporuèujeme pozinkovaný plech komaxitovaný hliník nebo nerez. Vyústìní odtahu spalin Pro navrhování vyústìní odtahù spalin je nutno používat technická pravidla P 800 01 - Vyústìní odtahù spalin od spotøebièù na plynná paliva na venkovní zdi (fasádì). Provozní pøedpisy Provoz otel smí obsluhovat pouze dospìlé osoby seznámené s jeho funkcí a ovládáním. Seznámení s obsluhou je povinen provést po uvedení do provozu servisní mechanik. V pøípadech kdy by mohly ke kotli vniknout hoølavé nebo výbušné plyny èi páry ( napøíklad pøi natírání lepení linolea apod.) musí být kotel vèas odpojen od elektrické sítì a musí být uzavøen pøívod plynu. Pøi správném seøízení otáèek èerpadla má být rozdíl teplot vytápìcí vody na vstupu a výstupu kotle 10 až 20. Pøi menším spádu tzn. pøi vyšších otáèkách èerpadla je kotel hluènìjší. Pøi vìtším spádu tzn. pøi nižších otáèkách èerpadla dochází k nedostateènému vyplachování výmìníku. Na vytápìcím okruhu je maximální provozní rozsah teplot od 40 do 90. Na okruhu UV je maximální provozní rozsah teplot od 20 do 65. lakový spínaè v okruhu vytápìcí vody je z výroby seøízen na asi 80 kpa. Pøi nižším pøetlaku tlakový spínaè nesepne obvod napájecího napìtí a kotel nelze uvést do provozu. otel lze provozovat pøi pøetlaku vytápìcí vody už od 60 kpa po pøíslušném seøízení tlakového spínaèe v tomto pøípadì se však mùže zvýšit hluènost kotle. Opatøení proti bakteriím v zásobníku UV u kotlù DUA B: Pokud je ohøev UV v zásobníku provozován trvale pøi nízkých teplotách 40-50 doporuèujeme pro omezení výskytu bakterií alespoò jedenkrát za týden na 1 hodinu zvýšit teplotu v zásobníku UV na 60 až 65. Údržba Údržba kotle DUA má být provádìna pravidelnì minimálnì jednou za rok nìkterou ze smluvních servisních firem uvedených v seznamu jenž je pøiložen k tomuto návodu dodávanému s kotlem. Pøi pravidelné údržbì je zapotøebí zkontrolovat tìsnost všech spojù vodního a plynového potrubí zkontrolovat funkci všech ovládacích regulaèních a zabezpeèovacích prvkù vyèistit spalovací komoru hoøák propláchnout výmìník a zásobník UV. Vzhledem k tomu že bìhem provozu dochází k opotøebení ochranné hoøèíkové anody (viz pos. 25 a 21 na str.4 a 5) doporuèujeme její stav minimálnì jedenkrát za dva roky zkontrolovat. V pøípadì zmenšení pùvodního prùmìru anody 22 mm na 8-10 mm proveïte její výmìnu následujícím postupem: Zavøete armaturu pøívodu studené vody na vstupu do kotle. Proveïte snížení hladiny vody v zásobníku otevøením kohoutku teplé vody napø. v nejbližším umyvadle pøípadnì pøes pojiš ovací ventil UV (8 bar) pootoèením ovládacího koleèka do mezipolohy ve smìru šipky. Pomocí maticového klíèe è.13 odpojte zemnicí vodiè a klíèem è.26 demontujte anodu. Proveïte montáž nové anody a pøipojte zemnicí vodiè. Pro montáž anody vždy použijte nové tìsnìní. Otevøete armaturu pøívodu studené vody do kotle proveïte kontrolu tìsnosti závitového spoje elektrody. 17

Opravy V pøípadì poruchy smí opravu provést jen nìkterá ze servisních firem uvedených v seznamu jenž je dodáván jako samostatná pøíloha návodu k obsluze dodávaného s kotlem. Pro opravy se smí použít jen originální souèástky. Servis Souèástí návodu k obsluze dodávaného ke kotli je samostatný seznam servisních firem které na základì smlouvy zajiš ují servis plynových kotlù DAON. Uvedení do provozu Uvedení do provozu a pøípadnou opravu kotle smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Povinnosti servisního mechanika pøi uvádìní kotle do provozu Ä Zkontrolovat zda instalace zaøízení odpovídá projektu nebo revizi. Ä Zkontrolovat odvzdušnìní kotle a topného systému. Ä Zkontrolovat napojení plynovodu ovládací a zabezpeèovací prvky provést zkoušku tìsnosti plynovodu od hlavního uzávìru po hoøák v kotli. Upozornìní: je zakázáno odvzdušòovat plynovod pøes kotel! Ä Zkontrolovat tìsnost topného okruhu. Ä Zkontrolovat zapojení elektrické zásuvky zkontrolovat revizi elektro. Ä Zkontrolovat odtah spalin. Ä Spustit kotel na 20 sekund a znovu odvzdušnit. Ä Zkontrolovat maximální a minimální výkon v okruhu vytápìní. Ä Vyzkoušet regulaci vytápìní a ohøevu UV letní i zimní provoz. Ä Nastavit vhodné otáèky èerpadla a nastavit správný tlak v topném systému. Ä Seznámit prokazatelnì uživatele s obsluhou kotle. Ä Zapsat do záruèního listu uvedení kotle do provozu. Nastavení topného výkonu Nastavení topného výkonu kotle smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Závislost hodnoty tlaku na tryskách a topného výkonu: 18

Pøerušení provozu kotle Nástìnné plynové kotle DUA B rátkodobé pøerušení provozu kotle proveïte snížením nastavené teploty na kotlovém nebo prostorovém termostatu pøípadnì pøepnutím hlavního vypínaèe na ovládacím panelu do polohy "0". Dlouhodobé odstavení kotle v zimním období proveïte snížením nastavené teploty na kotlovém termostatu pøípadnì i na prostorovém termostatu a kotel ponechte v provozu proti zamrznutí. Protizámrazová ochrana je zabudována pøímo v elektronice kotle a je funkèní jenom pokud je hlavní vypínaè kotle v poloze "zimní provoz" a kotel je pøipojen na elektrickou sí a zdroj plynu. Pro dlouhodobé odstavení kotle v letním období ( napø. v prùbìhu dovolené ) doporuèujeme uzavøít plynový kohout a kotel odpojit od elektrického napìtí vytažením zástrèky ze zásuvky. Pøestavba na jiné plyny Pøestavbu kotle na jiný plyn smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Pøestavba na jiné plyny se provádí výmìnou trysek na hoøáku a seøízením tlaku plynu na plynové armatuøe. ato zmìna se musí oznaèit na výrobním štítku kotle a zapsat do dokumentace kotle. ypkotle DUA B Hodnoty pro seøízení výkonukotlùdukotlù DUA N ázev parametr u Z emní ply n Propa n poèet trysek/prùmìr vmm 15/1 2 15/0 8 minimálnítlak (mmv.s./kpa) 30/0 3 80/0 8 maximálnítlak (mmv.s./kpa) 120/1 2 280/2 8 Bezpeènostní a ostatní pøedpisy Pro projektování montáž provoz a obsluhu kotle se vztahují následující normy: ÈSN 06 1008 Požární bezpeènost lokálních spotøebièù a zdrojù tepla (do 50 kw) ÈSN 06 0310 Ústøední vytápìní projektování montáž ÈSN 06 0830 Zabezpeèovací zaøízení pro ústøední vytápìní a ohøev užitkové vody ÈSN 38 6413 Plynovody a pøípojky s nízkým a støedním tlakem ÈSN 38 6441 Odbìrní plynová zaøízení na svítiplyn a zemní plyn v budovách ÈSN 38 6460 Pøedpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách ÈSN 73 0831-50 Požární bezpeènost staveb ÈSN 73 4201 Navrhování komínù a kouøovodù ÈSN 73 4210 Provádìní komínù a kouøovodù a pøipojování spotøebièù paliv ÈSN EN 60335-1+A55 Bezpeènost elektrických spotøebièù pro domácnost a podobné úèely PG 800 01 Vyústìní odtahù spalin od spotøebièù na plynná paliva na venkovní zdi (fasádì). Poruchové stavy a závady pøi provozu kotlù DUA Zdánlivé poruchy 1) otelnevytopíbyt ikdyžje prostorovýtermostat (pokud je nainstalován) vsepnutémstavu. 2) N a výstupuzkotle je teplota UV nižššínež40. - Zvýšit nastavenouteplotuna kotlovémtermostatu otoèenímknoflíku na ovládacímpaneludoprava. - Zvýšit nastavenouteplotuuv na otoèenímknoflíkud doprava. ovládacímpanelu 19

Závady které si mùže odstranit zákazník 1) Je sepnutý prostorový termostat nebo je odbìr UV ale kotel netopí tj. nezapálí se plamen na hoøáku. Zelená kontrolka PROVOZ na ovládacím panelu svítí. Manometr ukazuje hodnotu nižší než 08 bar. 2) otelje mimo provoz. Zelená kontrolka PROVOZ na ovládacímpanelunesvítí. 3) Po sepnutíprostorového termostatunebo pøiodbìru UV kotelzapálíplamenna hoøáku asi10 sekund jiskøí zapalovacíelektroda a následnì dojde k zablokování kotle rozsvítíse kontrolka PORUHA. 4) Netìsnost nebo UV. rozebíratelného spoje potrubíotopné 5) Nejvzdálenìjšízradiátorùmálo høejí že jejichventilyjsouotevøené naplno. ipøesto 6) Dodávka UV iprovoztopeníje vpoøádku zvýmìníkuse ozývá šumivýhluk. vody 7) Po zapáleníplamene na hoøákustoupá rychle teplota otopné vodyna maximálníhodnotu. Z nìkterýchradiáto- rùse ozývá hluk kotelšumí pøípadnì se rozsvítí kontrolka PORUHA. 8) Po zapnutíkotle prostorovýmtermostatemnebo pøi odbìruuv teplota otopné vodyrychle stoupá kotel šumí èerpadlo nenívprovozu(neníslyšet vjeho tìsné blízkosti). - Napouštìcím ventilem umístìným ve spodní èásti kotle doplnit vodu do otopného systému za studeného stavu na tlak 1 ba ra ventiluzavøít. Vypnout a znovuzapnout hlavnívypínaè. - Pøezkoušet polohuhlavního vypínaèe zda není vpoloze 0. Vyzkoušet elektrickouzásuvkuovìøeným spotøebièem(stolnílampièka vysoušeè vlasùap.). Zkontrolovat zda je zapnutýjistiè. - Pøehozená fáze na pøívoduelektrické energie do kotle nesprávnì zapojená zásuvka prodlužovacíšòùra nebo kotelpøipojennesprávnì do rozdvojky. Zapojit koteldo správnì fázované zásuvkya odblokovat poruchutlaèítkemna ovládacímpanelu. - Dotáhnout závitové spoje. Bìhemprovozudošlo k otlaèenítìsnìnía k uvolnìníspoje. - Vyèistit filtr topení zvýšit otáèkyèerpadla pøepínaèem na èerpadle odvzdušnit otopnýsystém. - Vyèistit filtr topení snížit otáèkyèerpadla odvzdušnit otopnýsystém. - Zanesenýfiltr topenínebo zavzdušnìné èerpadlo. Vyèistit filtr topení odvzdušnit otopnýsystéma kotel dopustit vodudo otopného systému. - Zaseknuté èerpadlo. Rozbìhnout èerpadlo rozbìhovou spojkoupod odvzdušòovacímšroubemna èerpadle. 9) otelnetopí svítíkontrolka PORUHA. - Provozkotle odblokovat deblokaènímtlaèítkem umístìnýmna ovládacímpanelukotle. 10) Pøináporovémvìtruse pøerušilprovozkotle. ontrolka PROVOZ svítí nezapálíse plamen na hoøáku. - Provozkotle je zablokovanýkomínovýmtermostatem. Odblokujte kotelzamáèknutímtlaèítka na komínovém termostatu kterýje umístìnna pøerušovaèitahu. Na kontaktechkomínového termostatuje el. napìtí24 V. Na cca 10 sec. vypnout a znovuzapnout hlavnívypínaè. 11) UV nemá dostateènouteplotu. Øádnì odvzdušnit kotel zkontrolovat funkcizpìtných klapek funkcitermostatuuv a dostateèné zasunutí èidla termostatuuv do jímkyvbojleru. Pøípady kdy je nutno kontaktovat servisní firmu Únik plynu do ovzduší (nezapínat kotel ani svìtlo zastavit pøívod plynu a zajistit intenzivní vìtrání). rvalý únik spalin do místnosti kde je kotel umístìn (nezapínat kotel a místnost vyvìtrat). Nedostateèný výkon kotle (servisní pracovník zkontroluje nastavení výkonu kotle trimrem výkonu tlaky na plynové armatuøe a správné nadimenzování kotle). Hlavní vypínaè je v poloze Letní provoz kotel dodává teplo do otopného systému (zpìtná klapka pod èerpadlem v okruhu topení zùstala otevøená). otel je nadmìrnì hluèný. Za úèelem zmìny režimu chodu èerpadla nebo ventilátoru. Zajištìní pravidelné kontroly kotle. 20

21 Nástìnné plynové kotle DUA B Náhradní díly kotlù DUA B ázev N v áze N v áze N v áze N v áze N / rbo u n mí o d kó bj. O d kó bj. O d kó bj. O d kó bj. O d kó Obj. y-pass B 0250 A R 0250 A R 0250 A R 0250 A R 0250 RA kompletní UV armatura odní V 0680 RU G 0680 RU G 0680 RU G 0680 RU G 0680 GRU kompletní Ú vojcestnýventil D 0430 RU G 0430 RU G 0430 RU G 0430 RU G 0430 GRU pìtnýventil Z 0110 RI V 0110 RI V 0110 RI V 0110 RI V 0110 VRI vytápìní lakovýspínaè 0600 RE P 0600 RE P 0600 RE P 0600 RE P 0600 PRE UV filtr + lona 0500 FL R 0500 FL R 0500 FL R 0500 FL R 0500 RFL kompletní armatura lynová P 0190 GS V 0190 GS V 0190 GS V 0190 GS V 0190 VGS armatury plynové ívka IV IV IV IV IV armatury plynové (MODUREG) regulátor odulaèní M OD M OD M OD M OD M MOD UV/vytápìní (senzor) idlo È EN S EN S EN S EN S SEN mm 12 prùmìr plyn zemní hoøákuryska 2380 GL U 2380 GL U 2380 GL U 2380 GL U 2380 UGL mm 08 prùmìr propan hoøákuryska 2100 GL U 2100 GL U 2100 GL U 2100 GL U 2100 UGL termostat avarijní H 0801 L 0801 L 0801 L 0801 L 0801 L lektroda E 0400 AN 0400 AN 0400 AN 0400 AN 0400 AN ýmìník V 0410 S P 0410 S P 0410 S P 0410 S P 0410 PS oøák H 0220 RU B 0220 RU B 0220 RU B 0220 RU B 0220 BRU tlakuvzduchu anostat M 0700 RE P 0700 RE P 0700 RE P 0700 RE P 0700 PRE palinovýventilátor S - 0300 N V 0300 N V 0300 N V 0300 N V 0300 VN automatika apalovací Z - 0230 A S 0230 A S 0230 A S 0230 A S 0230 SA URBO automatika vládací O - 0175 MD S 0175 MD S 0175 MD S 0175 MD S 0175 SMD OMÍN automatika vládací O - 0165 MD S 0165 MD S 0165 MD S 0165 MD S 0165 SMD anometr M 0120 DR I 0120 DR I 0120 DR I 0120 DR I 0120 IDR eplomìr 0131 ER 0131 ER 0131 ER 0131 ER 0131 ER omínovýtermostat - 0901 L 0901 L 0901 L 0901 L 0901 L l 75 nádoba xpanzní E 0440 AS V 0440 AS V 0440 AS V 0440 AS V 0440 VAS erpadlo È 0201 IR 0201 IR 0201 IR 0201 IR 0201 IR l UV 60 ásobník Z 2320 OL B 2320 OL B 2320 OL B 2320 OL B 2320 BOL UV ermostat RM RM RM RM RM ventilátoru do clonka edukèní R - 0700 IS D 0700 IS D 0700 IS D 0700 IS D 0700 DIS

Pøíslušenství kotlù DUA Základní pøíslušenství - návod k instalaci obsluze a údržbì kotle - seznam servisních firem - záruèní list - upevòovací šablona - sada pøipojovacích trubek : 3 ks u kolena 90 pro pøipojení k plynovému potrubí a otopnému systému opatøená na jednom konci pøevleènou maticí 3/4 a na druhé stranì závitem 3/4 2 ks u kolena 1/2 stejného provedení pro pøipojení k potrubí užitkové vody 5 ks tìsnìní Zvláštní pøíslušenství Expanzní nádoba pro pøipojení na zásobník UV samostatná VAS 0610 P Exp. nádoba pro pøipojení na zásobník UV s prvky pro pøipevnìní a pøipojení VAS 0610 P Díly pro koaxiální odtahy kotlù URBO Název Sada koaxiálního ukonèení Æ 100/60 mm horizontální s pøírubou I 5580 oaxiální ukonèení vertikální Æ 100/60 mm - 1 160 mm S 0470 oaxiální koleno 90 bez pøíruby S 0460 oaxiální koleno 45 bez pøíruby S 0540 oaxiální prodloužení Æ 100/60 mm - 1 000 mm S 0300 oaxiální prodloužení Æ 100/60 mm - 500 mm S 0330 oaxiální objímka Æ 100/60 mm S 0320 Pøíruba s objímkou koaxiální Æ 100/60 mm s vývodem pro kondenzát S 0620 Pøíruba s objímkou koaxiální Æ 100/60 mm v nabídce pouze do vyprodání zásob S 0450 oaxiální koleno 90 s pøírubou S 0120 Díly pro dvoutrubkové odtahy kotlù URBO Sada dvoutrubkového ukonèení s rozdìlovaèem horizontální I 0002 Rozdìlovaè - 2 x Æ 80 mm ADA 0150 Prodloužení Æ 80 mm - 05 m S 0560 Prodloužení Æ 80 mm - 1 m S 0160 Sada dvoutrubkového ukonèení - horizontální Æ 80 mm I 0060 Jednoduché ukonèení vertikální Æ 80 mm - 1 160 mm S 0580 Dvojité ukonèení vertikální - 2 x Æ 80 mm - 1 160 mm S 0510 oleno 90 Æ 80 mm R= 3D S 0130 oleno 45 Æ 80 mm S 0550 Objímka kompletní Æ 80 mm - 50 mm S 0500 Prùchodka šikmá S 0480 Prùchodka rovná S 0490 Doporuèené prostorové termostaty ermostat HONEYWEL programovatelný v týdenním cyklu M 27 ermostat HONEYWEL programovatelný v týdenním cyklu adaptivní režim možnost dálkového ovládání telefonem možnost pøipojení rádiem øízených hodin a možnost pøipojení venkovního èidla M 67 hronostat GRÄSSLIN programovatelný v týdenním cyklu adaptivní režim 8E Ostatní doporuèená zaøízení Inteligentní elefonní erminál pro jednoduché dálkové ovládání elektrických I-Z spotøebièù (zapnuto/vypnuto) prostøednictvím bìžného telefonního pøístroje. Možnost pøipojení až osmi èidel pro dálkové mìøení teplot s nezávislou signalizací stavu zaøízení a automatickým zpìtným voláním pøi zmìnì stavu. Dodavatel: MARIA a.s. Pražská 16 102 21 Praha 10 02/81 01 72 47 22

Provedení odtahu spalin Nástìnné plynové kotle DUA B Firma DAON dodává originální díly pro montáž odtahù spalin ke kotlùm DUA v provedení URBO. Odtah mùže být veden vodorovnì i svisle. Podle zpùsobu pøívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin dìlíme odtahy na: OAXIÁLNÍ - pøívod spalovacího vzduchu i odvod spalin je proveden souosým potrubím. elková tlaková ztráta potrubí nesmí být vìtší než 80 Pa což pøedstavuje napø. pøi použití jednoho kolena celkovou délku max. 3 m. DVOURUBOVÉ - pøívod spalovacího vzduchu a odvod spalin je proveden separátnì. elková tlaková ztráta potrubí nesmí být vìtší než 80 Pa což pøedstavuje napø. pøi použití dvou kolen souèet délek jednotlivých dílù obou vìtví max. 15 m pøi vodorovném provedení a max. 12 m pøi svislém provedení a prùchodu pøes støechu. OAXIÁLNÍ PROVEDENÍ - pøíklady sestav Pøíklad výpoètu celkové ztráty koaxiálního odtahu Maximálnítlaková ztráta odtahu: 80 Pa (platí pro všechny kotle s uzavøenou spalovací komorou). Pozice Popis Délka / množství Ztráta [Pa] 1 oaxiální koleno 90 S 0120 1 kus 18 2 oaxiální prodloužení S 0300 1 m 18 3 oaxiální prodloužení S 0330 05 m 9 4 oax. protizámrazová koncovka ze sady I 5580 1 m 25 elková ztráta odtahu 70 Sestava z tìchto komponentù vyhovuje protože celková ztráta je nižší než 80 Pa. oaxiální odtah horizontální - sestava s jedním kolenem L=max 3 m 23

oaxiální odtah horizontální - sestava se dvìma koleny L= max 2 m oaxiální odtah vertikální - sestava bez kolen L= max 2 m Odtah spalin musí být od vyústìní potrubí pro odvod kondenzátu vždy oddìlen vodní hladinou v sifonu. 24

oaxiální odtah vertikální - sestava se dvìma koleny 45 L= max 1 m Nástìnné plynové kotle DUA B OAXIÁLNÍ PROVEDENÍ - jednotlivé díly Sada koaxiálního ukonèení Æ 100/60 horizontální s pøírubou objednací kód: I 5580 tlaková ztráta: 43 Pa 25

oaxiální ukonèení vertikální objednací kód: S 0470 tlaková ztráta: 21 Pa oaxiální koleno 90 oaxiální koleno 45 objednací kód: S 0460 objednací kód: S 0540 tlaková ztráta: 18 Pa tlaková ztráta: 9 Pa oaxiální prodloužení objednací kód: S 0300 (10 m) tlaková ztráta: 18 Pa S 0330 (05 m) tlaková ztráta: 9 Pa 26

oaxiální objímka Æ 100/60 objednací kód: S 0320 Nástìnné plynové kotle DUA B Pøíruba s objímkou koaxiální s vývodem pro kondenzát objednací kód: S 0620 tlaková ztráta: 15 Pa 1 Pøíruba 2 ìsnìní pod pøírubu 3 ìsnìní pod objímku 4 Spojka 5 ìsnìní do spojky 6 Objímka 7 Distance 8 Vývod pro kondenzát 9 Inspekèní vývody Pøíruba s objímkou koaxiální objednací kód: S 0450 v nabídce pouze do vyprodání zásob tlaková ztráta: 15 Pa oaxiální koleno 90 s pøírubou objednací kód: S 0120 tlaková ztráta: 18 Pa 27

DVOURUBOVÉ PROVEDENÍ - pøíklady sestav Pøíklad výpoètu celkové ztráty dvoutrubkového odtahu Maximální ztráta odtahu: 80 Pa ( platí pro všechny kotle s uzavøenou spalovací komorou ). Pozice Popis Délka / množství Ztráta [Pa] 1 oleno 90 S 0150 2 ks 2 x 14 2 Prodloužení Æ 80 S 0160 1 m 3 3 Prodloužení Æ 80 S 0160 2 m / 2 ks 2 x 3 = 6 4 Sací trubka ze sady I 0060 046 m 10 5 Odtahová trubka ze sady I 0060 055 m 10 elková ztráta odtahu 57 Sestava z tìchto komponentù vyhovuje protože celková ztráta je nižší než 80 Pa. Dvoutrubkové provedení horizontální 28

Dvoutrubkové provedení vertikální - sestava bez kolen Souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku: max. 15 m Nástìnné plynové kotle DUA B Dvoutrubkové provedení vertikální pro šikmou støechu - sestava se dvìma koleny Pøi použití kolen 45 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 13 m Pøi použití kolen 90 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 9 m 29

Dvoutrubkové provedení vertikální pro rovnou støechu - sestava se dvìma koleny Pøi použití kolen 45 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 13 m Pøi použití kolen 90 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 9 m DVOURUBOVÉ PROVEDENÍ - jednotlivé díly Sada dvoutrubkového ukonèení s rozdìlovaèem horizontální objednací kód: I 0002 tlaková ztráta: 48 Pa Rozdìlovaè objednací kód: ADA 0150 30

Prodloužení Æ 80 mm L= 500 mm objednací kód: S 0560 tlaková ztráta: 15 Pa Nástìnné plynové kotle DUA B Prodloužení Æ 80 mm L= 1 000 mm objednací kód: S 0160 tlaková ztráta: 3 Pa Sada dvoutrubkového ukonèení - horizontální Æ 80 mm objednací kód: I 0060 tlaková ztráta: 10 Pa + 10 Pa 31

Jednoduché ukonèení vertikální objednací kód: S 0580 tlaková ztráta: 16 Pa Dvojité ukonèení vertikální objednací kód: S 0510 tlaková ztráta: 21 Pa oleno 90 Æ 80 mm objednací kód: S 0150 tlaková ztráta: 14 Pa oleno 90 objednací kód: S 0130 tlaková ztráta: 4 Pa oleno 45 objednací kód: S 0550 tlaková ztráta: 2 Pa Objímka kompletní objednací kód: S 0500 32

Prùchodka šikmá objednací kód: S 0480 Prùchodka rovná objednací kód: S 0490 Redukèní clonka do ventilátoru V pøípadech kdy dochází ke strhávání plamene pøi krátkých délkách odtahù slouží pro snížení podtlaku ve spalovací komoøe redukèní clonka DIS 0700. Redukèní clonku doporuèujeme použít zejména u: - koaxiálního odtahu o délce do 10 m u kotlù DUA 24 - koaxiálního odtahu o délce do 15 m u kotlù DUA 30 DUA 28 - dvoutrubkového odtahu který má celkovou tlakovou ztrátu sání a odtahu spalin menší než 40 Pa. 33

Záruka Upozoròujeme odbìratele že uvedení do provozu a servis kotlù firmy DAON s.r.o. smí provádìt jen smluvní servisní firmy uvedené v seznamu dodávaném jako samostatná pøíloha tohoto návodu. V opaèném pøípadì nebude uznána záruèní reklamace. aždá pøípadná reklamace musí být uplatnìna neprodlenì po zjištìní závady. Délka poskytované záruky je uvedena v záruèním listì dodávaném jako základní pøíslušenství kotle a je podmínìna pravidelným provádìním revizí minimálnì 1 x za rok nìkterou ze smluvních servisních firem upující uplatòuje pøípadné reklamace u prodávajícího nebo u nìkteré nejbližší servisní firmy uvedené v seznamu v samostatné pøíloze tohoto návodu pøípadnì u výrobce. Na pøípady zanesení nebo ucpání výmìníku nebo èerpadla vodním kamenem èi neèistotami z otopného systému se nevztahuje záruka. Záruka se navztahuje také na na pøípady zanesení nebo ucpání výmìníku nebo zásobníku UV vodním kamenem èi neèistotami z vodovodního øadu. Výrobce si vyhrazuje právo na veškeré zmìny provádìné v rámci technického zdokonalování výrobkù. Adresa pro uplatnìní pøípadných reklamací v Èeské republice: DAON s.r.o. Ve Vrbinì 3 794 01 rnov 0652/ 794 122 - reklamace 794 111 - ústøedna 794 333 - fax 794 201-202 odbyt 794 152 expedice e-mail: dakon@dakon.cz http: //www.dakon.cz Adresa pro uplatnìní pøípadných reklamací na Slovensku: DAON SLOVAIA s.r.o. ržnica ENRA Sládkovièova 887/1 017 01 Povážská Bystrica 0822/43 24 021 - ústøedna 0905/39 87 82 - øeditel spoleènosti 0822/43 24 021 - fax e-mail: dakon@px.psg.sk 34 II/2000