KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 MBV 76 cs Vydání 5/00
2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3 Označení... 3 1.4 Specifikace... 4 1.5 Shoda ventilů s normami... 4 1.6 Bezpečnostní pokyny... 5 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ... 5 3 INSTALACE A POUŽITÍ... 6 3.1 Všeobecně... 6 3.2 Montáž na potrubí... 6 3.3 Pohon... 6 3.4 Kontrola... 6 4 ÚDRŽBA... 7 4.1 Všeobecně... 7 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu zamontovaného na potrubí... 7 4.3 Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu zamontovaného na potrubí... 7 4.4 Odpojení pohonu... 8 4.5 Demontáž ventilu z potrubí... 8 4.6 Rozebrání ventilu... 8 4.7 Kontrola jednotlivých dílů... 8 4.8 Výměna dílů... 8 4.9 Sestavení... 8 5 ZKOUŠENÍ VENTILU... 10 6 MONTÁŽ POHONU... 10 6.1 Všeobecně... 10 6.2 Montáž ovladače typu M s ručním kolem. 10 6.3 Montáž pohonu řady B1C... 10 6.4 Montáž pohonu řady B1J...11 6.4.1 Typ B1J...11 6.4.2 Typ B1JA...11 6.5 Montáž pohonů jiných typů...11 7 ZÁVADY...11 8 NÁSTROJE...11 9 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ...11 10 SCHÉMA VENTILU A SEZNAM DÍLŮ... 12 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 13 11.1 Třídy ANSI 150 a 300... 13 11.2 Ventil s ozubeným ručním ovladačem řady M... 14 11.3 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J... 15 12 TYPOVÉ OZNAČENÍ... 16 NEJDŘÍVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY! Tyto pokyny obsahují informace o bezpečné obsluze a provozu ventilu. Budete-li potřebovat další pomoc, obraťte se na výrobce nebo jeho zastoupení. Adresy a telefonní čísla jsou uvedeny na zadní straně obálky. TYTO POKYNY USCHOVEJTE! Uvedené informace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Veškeré ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
3 1 VŠEOBECNĚ 1.1 Rozsah příručky Tato příručka pro instalaci, provoz a údržbu poskytuje nezbytné informace o kulových ventilech MBV s čepovým uložením. Krátce jsou zmíněny také pohony a další příslušenství, které lze s těmito ventily používat. Podrobnější informace najdete v samostatných příručkách k pohonům a jiným řídicím zařízením. 1.3 Označení Označení tělesa je odlité nebo vyražené na tělese (viz obr. 3). Identifikační štítek (obr. 4) je umístěn na přírubě. Jmenovitá velikost, tlaková třída Výrobní číslo Označení výrobce, materiál tělesa Materiál tělesa Volba a použití ventilu v konkrétní aplikaci vyžaduje podrobné zvážení všech parametrů. Vzhledem k povaze výrobku tato příručka nemůže upozornit na všechny situace, které mohou nastat při instalaci, použití nebo údržbě popisovaného ventilu. Pokud si nejste jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro daný účel, vyžádejte si další informace od společnosti Metso Automation. 1.2 Popis ventilu Ventily MBV s čepovým uložením jsou přírubové kulové ventily s plným průměrem otvoru. Těleso ventilu se skládá ze dvou částí spojených šrouby. Koule a hřídel jsou oddělené. Hřídel je zajištěna proti vystřelení pomocí osazení na hřídeli. Sedlo ventilu může být buď měkké, nebo kovové. Krouticí moment je přenášen z hřídele na kouli pomocí drážkování. Ventil je podle konstrukce sedla jednosměrně nebo obousměrně těsný. Směr těsnosti je na jednosměrných ventilech vyznačen šipkou. Konstrukční detaily jednotlivých ventilů jsou obsaženy v typovém označení uvedeném na identifikačním štítku. Význam typového označení je uveden v části 12. Kulové ventily MBV s čepovým uložením jsou určeny zejména pro náročné škrticí a uzavírací aplikace s velkými tlakovými rozdíly. Identifikační štítek Obr. 2. Označení na ventilu Štítek obsahuje následující údaje: 1. Materiál tělesa 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Max. a min. provozní teploty 6. Max. rozdíl tlaku a teploty při zavření 7. Třída tlaku 8. Typové označení 9. Číslo výrobního seznamu dílů ventilu 10. Model (1) (2) (5) (7) (8) (3) (4) (6) (9) (10) Obr. 3. Identifikační štítek Obr. 1. Konstrukce kulového ventilu MBV s čepovým uložením
4 1.4 Specifikace Délka (vzdálenost montážních ploch): podle ANSI B16.10 Třída tělesa: Třída ANSI 300/150 DIN PN 10-40 Maximální rozdíl tlaků: viz obr. 4 a 5 Teplotní rozsah: -200 až +450 C (+600 C) -330 až +840 F (+1110 F) Těsnost: Obousměrná nebo jednosměrná podle konstrukce sedla kovové sedlo těsnost podle ANSI/FCI třídy V, měkké sedlo ANSI/FCI třída VI a API 598 Rozměry: viz tabulky na str. 13-15 Hmotnosti: viz tabulky na str. 13-15 1.5 Shoda ventilů s normami Kulové ventily řady M splňují požadavky normy ANSI B 16.34. Charakteristiky požární bezpečnosti vyhovují normám API 607 a BS 6755. Teplota (ˇF) 100 122 212 302 392 482 572 662 707 752 842 40 500 30 400 p (bar) 20 ANSI Class 150 ANSI Class 300 300 200 10 Ložiska PTFE Kovová ložiska 100 0 0 38 50 100 150 200 250 300 350 375 400 450 Teplota (ˇC) Obr. 4. Maximální povolený rozdíl tlaků v regulačním provozu Teplota (ˇF) 60 50 100 122 212 302 392 482 572 662 707 752 842 800 40 600 p (bar) 30 ANSI Class 300 400 20 10 0 Obr. 5. Ložiska PTFE ANSI Class 150 Kovová ložiska 38 50 100 150 200 250 300 350 375 400 450 Teplota (ˇC) Maximální povolený rozdíl tlaků v uzavíracím provozu 200 0
1.6 Bezpečnostní pokyny 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A VAROVÁNÍ: Nepřekračujte výkonová omezení ventilu! Překročení limitů vyznačených na ventilu může vést k jeho poškození a způsobit nekontrolovatelné uvolnění tlaku. Důsledkem může být poškození zařízení nebo zranění obsluhy. USKLADNĚNÍ Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození ventilu a příslušenství. Ventil pečlivě uskladněte ve vhodném prostředí. Doporučuje se uskladnění v budově na suchém místě. 5 VAROVÁNÍ: Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! Demontáž ventilu pod tlakem způsobí nekontrolovatelné uvolnění tlaku. Před demontáží ventilu vždy izolujte příslušnou část potrubí, uvolněte tlak a vypusťte z ventilu médium. Vezměte v úvahu typ média v potrubí. Chraňte obsluhu a okolní prostředí před škodlivými či jedovatými látkami. Zajistěte, aby do potrubí nevnikla během údržby ventilu žádná cizí látka. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození zařízení nebo ke zranění obsluhy. Obr. 6. Uskladnění ventilu VAROVÁNÍ: Dejte pozor na střihací pohyb koule! Ruce a jiné části těla, nástroje a další předměty se nesmí dostat do otevřeného prostoru krytu ventilu. Také zabraňte tomu, aby se do potrubí dostaly cizí předměty. Je-li ventil v činnosti, koule funguje jako střihací nástroj. Před údržbou ventilu uzavřete a odpojte přívod stlačeného vzduchu k pohonu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození zařízení nebo ke zranění obsluhy. VAROVÁNÍ: Dejte pozor na nadměrný hluk! Ventil může způsobit hluk v potrubí. Intenzita hluku závisí na konkrétní aplikaci. Je možné ji změřit nebo vypočítat pomocí softwaru Metso Automation Nelprof. Dodržujte platná omezení hluku v pracovním prostředí. Až do montáže ventilu neodstraňujte chrániče průtokového otvoru. Na místo instalace ventil přemístěte až těsně před montáží. Ventil se obvykle dodává v otevřené poloze. SPRÁVNĚ ŠPATNĚ VAROVÁNÍ: Dejte pozor na extrémní teploty! Těleso ventilu se může během činnosti značně ochlazovat nebo zahřívat. Chraňte obsluhu před omrznutím nebo popálením. VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Ventil nezdvihejte za pohon, pozicionér, koncový spínač ani za jejich potrubí. Zdvihací lana veďte bezpečně kolem tělesa ventilu (viz obr. 10). Důsledkem pádu součástí může být poškození zařízení nebo zranění obsluhy. Hmotnosti jsou uvedeny na str. 13-15. VAROVÁNÍ: Při manipulaci a údržbě kyslíkových ventilů postupujte podle příslušných pokynů. Obr. 7. Zdvihání ventilu
6 3 INSTALACE A POUŽITÍ 3.1 Všeobecně Odstraňte chrániče průtokového otvoru a ověřte, zda je ventil nepoškozen a čistý. V případě potřeby ventil vyčistěte. 3.2 Montáž na potrubí VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Před montáží ventilu potrubí propláchněte. Cizí předměty, např. písek nebo kousky svařovací elektrody, mohou poškodit kouli a sedla. Použijte vruty, šrouby, matice, podložky a těsnění ekvivalentní se spojovacím materiálem použitým pro zbytek potrubí. Při usazování ventilu mezi příruby pečlivě vystřeďte přírubová těsnění. Nepokoušejte se napravit jakékoli nepřesnosti potrubí prostřednictvím příruby ventilu. Ventil je možné namontovat v libovolné poloze a zajišťuje těsnost v jednom nebo v obou směrech, viz části 1.2 a 1.4. Nedoporučuje se montovat ventil s pohonem na spodní straně, neboť nečistoty v potrubí se tak mohou dostat do dutiny tělesa a poškodit ucpávkové těsnění. Nedoporučené polohy jsou znázorněny na obr. 8. Obr. 8. Nedoporučené montážní polohy Může-li dojít k nadměrnému namáhání ventilu, je třeba potrubí dostatečně upevnit. Vhodné upevnění rovněž sníží vibrace potrubí a zajistí správnou funkci pozicionéru. Pro usnadnění údržby se doporučuje podepřít těleso ventilu pomocí objímek a závěsů. Neupevňujte nosné prvky k přírubě ventilu ani k pohonu, viz obr. 12. Obr. 9. 3.3 Pohon Upevnění ventilu Před instalací pohonu na ventil ověřte správnou funkci ventilu. Podrobnější informace o instalaci pohonu jsou uvedeny v části 6 nebo v příručce k pohonu. Otevřená a zavřená poloha ventilu je vyznačena takto: ukazatelem polohy na pohonu nebo drážkou na konci hřídele koule (rovnoběžnou s průtokovým otvorem v kouli). Pokud si nejste jisti správným seřízením ukazatele polohy na pohonu, zkontrolujte polohu koule podle drážky na hřídeli. Pohon by měl být instalován tak, aby kolem něj byl dostatek prostoru k jeho demontáži. Pro válec pohonu se doporučuje svislá poloha. Pohon se nesmí dotýkat potrubí; vibrace potrubí by jej mohly poškodit nebo ovlivnit jeho funkci. V určitých případech může být výhodné pohon dodatečně podepřít. To platí zejména pro velké pohony, prodloužené hřídele nebo místa s velkými vibracemi. Další informace získáte od společnosti Metso Automation. 3.4 Kontrola Ujistěte se, že v potrubí nebo ventilu nezůstaly nečistoty nebo cizí předměty. Potrubí důkladně vypláchněte. Při vyplachování ponechte ventil zcela otevřený. Zkontrolujte, zda jsou správně připevněny všechny matice, potrubí a kabely. Zkontrolujte správné seřízení pohonu, pozicionéru a koncových spínačů. Seřízení pohonu je popsáno v části 6. Postup seřízení dalších zařízení najdete v příslušných příručkách pro instalaci, provoz a údržbu.
4 ÚDRŽBA 4.1 Všeobecně VAROVÁNÍ: Před zahájením prací si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené v části 1.6! VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Chcete-li zajistit správnou funkci ventilu, používejte pouze originální náhradní díly. Navlečte na hřídel (5) nové kroužky ucpávkového těsnění (69). Pro zatlačení kroužků do zahloubení můžete použít víko ucpávky. Dejte pozor, abyste těsnicí kroužky nepoškodili o drážku na hřídeli. Správná orientace je uvedena na obr. 10. Stlačte těsnicí kroužky nejprve bez diskových pružin dotažením matic víka ucpávky na moment Tt, viz tabulka 1. Sejměte matice z víka ucpávky a nasaďte na svorníky sady diskových pružin (150). Dotáhněte matice (18) tak, aby diskové pružiny byly stlačeny na délku Hc, viz tabulka 1. Zajistěte matice pomocí pojistného tmelu, např. Loctite 221. Zkontrolujte těsnost ventilu pod tlakem. 7 Kulové ventily řady M sice nevyžadují pravidelnou údržbu, doporučuje se však pravidelně kontrolovat těsnost ucpávkového těsnění. Pokud ventil z nějakého důvodu vyžaduje opravu, obvykle postačí několik jednoduchých zásahů. Tato část shrnuje několik servisních postupů, které může uživatel provést sám. Čísla v závorkách odkazují na schéma ventilu a seznam dílů na str. 12, není-li uvedeno jinak. Pokud odesíláte ventil k opravě výrobci, nerozebírejte jej. Pouze jej důkladně vyčistěte a uvědomte výrobce, zda je použité médium nebezpečné. 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí VAROVÁNÍ: Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! V-kroužky ucpávkového těsnění nevyžadují pravidelné dotahování. Těsnost ucpávkového těsnění je zajištěna tlakem v potrubí a tlakem víka ucpávky na těsnicí kroužky. Těsnost grafitového ucpávkového těsnění je zajištěna kontaktem mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Ucpávkové těsnění (69) je třeba vyměnit v případě, že netěsní ani po dotažení šestihranných matic (18). Ucpávkové těsnění s V-kroužky je nutné dotahovat opatrně, neboť nadměrná síla může kroužky poškodit. Přesvědčte se, zda ventil není pod tlakem. Demontujte pohon a montážní rameno podle pokynů uvedených v části 4.4. Vyjměte pero (10). Sejměte sady diskových pružin (150) a víko ucpávky (9). Sejměte kroužky ucpávkového těsnění (69) z hřídele pomocí nože nebo jiného vhodného špičatého nástroje. Dejte pozor, abyste hřídel nepoškrábali. Vyčistěte zahloubení pro ucpávkové kroužky. Tabulka 1. Dotažení ucpávkového těsnění Velikost ventilu A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) DN 50 / 02" 20 20.4 5 DN 80 / 03" 25 28.9 10 DN 100 / 04" 25 28.8 12 DN 150 / 06" 25 28.7 14 DN 200 / 08" 35.5 37.6 20 DN 250 / 10" 35.5 37.4 23 DN 300 / 12" 50 55.9 60 DN 350 / 14" 50 55.6 65 DN 400 / 16" 50 55.2 70 150 69 8 Obr. 10. Hc A Ucpávkové těsnění 10 9 18 14 66 4.3 Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu zamontovaného na potrubí Ucpání ventilu může být způsobeno zanesením koule (3) nebo sedel (7) proudícím médiem. Kouli a sedlo je možné vyčistit bez demontáže ventilu otočením koule do částečně otevřené polohy a vypláchnutím potrubí. Pokud se tím problém nevyřeší, postupujte podle pokynů v následujících částech.
8 4.4 Odpojení pohonu VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! VAROVÁNÍ: Neodpojujte pohon s vratnou pružinou, pokud dorazový šroub nenese celou sílu pružiny! Před demontáží si pečlivě poznamenejte polohu ventilu vzhledem k pohonu a pozicionéru/koncovému spínači, aby bylo možné pozdější přesné spojení sestavy. Ve většině případů je snazší před demontáží ventilu z potrubí nejprve odpojit pohon. Jestliže je sestava ventilu malá nebo těžko přístupná, může být praktičtější demontovat ventil spolu s pohonem. Před údržbou ventilu uzavřete a odpojte přívod stlačeného vzduchu k pohonu. Uvolněte šrouby ramene. Obr. 11. Sejmutí pohonu pomocí stahováku Odpojte pohon od ventilu. Pohon lze sejmout ručně nebo pomocí speciálního nástroje určeného pro tuto činnost. Potřebný nástroj je možné objednat u výrobce (viz část Nástroje"). Sejměte rameno. 4.5 Demontáž ventilu z potrubí VAROVÁNÍ: Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! Přesvědčte se, že ventil není pod tlakem a že je potrubí prázdné. Zajistěte, aby do opravované části potrubí nemohlo vniknout médium. Ventil dostatečně podepřete zvedákem. Pečlivě umístěte zdvihací lana a odšroubujte matice ze šroubů přírub. Ujistěte se, zda jsou lana správně umístěna (viz obr. 7). Sejměte ventil z potrubí. 4.6 Rozebrání ventilu Postavte ventil na přírubu. Použijte rovný povrch, který nepoškrábe plochu příruby. Ujistěte se, že matice svorníků tělesa (16) směřují nahoru. Označte si obě části tělesa pro usnadnění orientace při opětovném sestavení ventilu. Otočte kouli do zavřené polohy. Vyjměte pero (10). Vyšroubujte matice víka ucpávky (18). Sejměte sady diskových pružin (150) a víko ucpávky (9). Uvolněte matice svorníků tělesa (16). Sejměte kryt tělesa (2). Pokud sedlo (7) neleží na kouli (3), zajistěte jej proti vypadnutí z krytu a vyjměte je později. Při pokládání krytu tělesa nenechávejte prsty mezi víkem a pracovní plochou! Postavte sejmutý kryt tělesa na plochu příruby. Zůstalo-li sedlo (7) v krytu tělesa (2), vyjměte je. Uvolněte matice svorníků víka (17). Sejměte hřídel (5) a víko (8). Víko můžete v případě potřeby sklepat pomocí kousku dřeva a kladiva. Vyjměte kouli (3) spolu s čepovými deskami (89) z tělesa (1). S koulí zacházejte opatrně a položte ji na měkký povrch. Z tělesa (1) vyjměte sedlo (7). Sejměte čepové desky (89) z čepů na kouli. Vyjměte čepová těsnění (99) a podložky ložisek (91) z obou čepových desek. Vytlačte hřídel z víka ventilu. Sejměte axiální ložiska (70, 71) z hřídele a ucpávkové kroužky (69) z víka ventilu (8). Sejměte těsnění tělesa (65) a víka (66). 4.7 Kontrola jednotlivých dílů Vyjmuté díly vyčistěte. Zkontrolujte, zda není poškozena hřídel (5) nebo ložiska (70, 71, 99). Pod jasným světlem zkontrolujte, zda koule (3) nebo sedla (7) nejsou poškozeny (poškrábány). Kouli a sedla je možné v případě potřeby vyměnit. Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny těsnicí plochy spoje mezi tělesem a krytem. 4.8 Výměna dílů Při každém rozebrání ventilu z důvodu údržby se doporučuje výměna všech dílů z měkkých materiálů. Ostatní díly vyměňte podle potřeby. Správnou funkci ventilu zajistíte použitím originálních náhradních dílů (viz část Objednání náhradních dílů"). 4.9 Sestavení Postavte těleso ventilu (1) a kryt tělesa (2) na přírubu potrubí. Použijte rovný povrch, který nepoškrábe plochu příruby. Sedla S a T: Zkontrolujte těsnicí plochy. Umístěte O-kroužek zadního těsnění (63) do drážky sedla. Viz obr. 12 a 13. Záložní kroužky (64) vyrobené z pásků PTFE umístěte vedle O-kroužku. Aby byl spoj dostatečně pružný, musí být konce pásku seříznuty šikmo. Pro usnadnění montáže namažte plochy O-kroužku a záložních kroužků na straně sedla silikonovou
9 vazelínou nebo jiným vhodným mazivem. Ujistěte se, zda je použité mazivo kompatibilní s médiem v potrubí. Umístěte pružinu (62) do drážky sedla (7). Spojte konce pružiny. Rukou vložte sedla do tělesa a do krytu tělesa. Je-li třeba, můžete použít také plastovou palici. Sedlo je ve správné poloze, pokud se pružina dotýká osazení tělesa. 76 75 62 130 129 7 64 63 Obr. 12. 62 7 63 64 Sedlo S Obr. 15. Sedlo B Nasaďte čepové desky na oba čepy koule, až se desky opřou o podložku ložiska (91). Tento úkon je třeba provést s velkou opatrností, neboť nadměrná síla by mohla poškodit ložiska. Možná bude nutné nasadit desky pomocí plastové palice. Čepové desky (89) zarovnejte do zavřené polohy vzhledem k otvoru koule. Hřídel lze vsunout do koule pouze jedním způsobem. V drážkování hřídele je jeden větší výstupek a v drážkování koule je odpovídající větší drážka. Během dalšího postupu je nezbytné zachovat správnou polohu hřídele v kouli. Obr. 13. Sedla H: Sedlo T Zkontrolujte těsnicí plochy. Vložte do sedla (7) zadní těsnění (63). Viz obr. 14. Obr. 14. Sedlo H Vložte sedlo do zahloubení v tělese. Sedla B: Zkontrolujte těsnicí plochy. Umístěte zadní těsnění (129), kroužek (130) a pružinu (62) na sedlo (7), viz obr. 15. Vložte O-kroužky zadního těsnění (63, 75) a záložní kroužky (pásky PTFE) (64, 76) do drážek sedla (7). Zkosená strana zadního těsnění by měla směřovat ke kroužku. Vložte sestavu sedla do tělesa. Všechna provedení: 62 7 63 64 63 7 Vložte axiální ložiska (99) do zahloubení v obou čepových deskách (89). Na obě čepové desky umístěte podložku ložiska (91). Spusťte sestavu koule (3) a čepových desek do tělesa (1) s koulí v zavřené" poloze. Tento úkon je kritický a je nezbytná velká opatrnost. Vnější povrch čepových desek musí sestavu zavést do zahloubení tělesa. Opatrně vložte sestavu do tělesa, dokud se čepová deska nezasune do zahloubení (obvykle se zasune na své místo pouze jedna deska a druhá bude pootočená). Pomocí plastové palice nebo dřevěného hranolu otočte druhou desku do správné polohy. Jakmile se obě čepové desky zarovnají, spusťte sestavu koule, až budou desky zcela usazeny v zahloubení tělesa. Nasuňte axiální ložisko (70=tenčí, 71=silnější) na hřídel (5). Správná orientace viz schéma ventilu. Vložte sestavu hřídele skrz oporu hřídele (8) a nasaďte ucpávkové těsnění (69). Správná orientace ucpávkového těsnění je uvedena na obr. 10. Nasaďte víko ucpávky (9) na hřídel (5) a svorníky ucpávky. Nasaďte sady diskových pružin (150) a matice víka ucpávky (18) na svorníky a rukou matice dotáhněte. Nasaďte těsnění víka (66) na víko a celou sestavu nasaďte na svorníky víka (10). Zkontrolujte správnost polohy hřídele! Namažte závity svorníků (13) a dotáhněte matice (17) s použitím momentu podle tabulky 2. Vložte těsnění tělesa (65) do drážky v tělese. Nasaďte kryt tělesa (2) opatrně na svorníky (12) tělesa (1). Ujistěte se, zda jsou otvory přírub zarovnány podle značky, kterou jste udělali při rozebírání. Dejte pozor, abyste nepoškodili těsnění telesa a sedlo v krytu tělesa. Dotáhněte matice svorníků tělesa (16). Matice dotahujte křížem postupně podél celého obvodu. Doporučené dotahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2.
10 Plochy přírub musí být ve vzájemném rovnoměrném kontaktu. Vložte do drážky hřídele pero (10). Několikrát ventil zavřete a otevřete a ujistěte se, že je koule ve správné poloze mezi oběma sedly. Dotáhněte matice ucpávkového těsnění (18) podle části 4.2. Během dotahování táhněte za hřídel (5) směrem ven, zajistíte tak kontakt mezi hřídelí s axiálními ložisky a tělesem. Zkontrolujte těsnost ventilu pod tlakem. Namontujte ventil na potrubí se stejnou přesností a opatrností jako při jeho demontáži. Postupujte podle pokynů uvedených v části 3. Promažte šrouby ovladače. Dotáhněte všechny šrouby. Seřiďte otevřenou a zavřenou polohu pomocí šestihranných šroubů umístěných na boku skříně (viz obr. 16). Dorazový šroub pro otevřenou polohu je na boku skříně blíže kolu a dorazový šroub zavřené polohy je dále od kola. Směry otáčení ručního kola jsou vyznačeny na kole. Zkontrolujte funkci ručního kola otočením ventilu do krajních poloh. Žlutá šipka by měla odpovídat směru průtoku otvorem koule. Tabulka 2. Doporučené dotahovací momenty pro matice svorníků krytu tělesa Dorazový šroub pro ZAVŘENOU polohu Dorazový šroub pro OTEVŘENOU polohu Doporučený dotahovací moment (Nm) Závit Nerezavějící ocel Uhlíková ocel 1/2" 55-63 55-63 5/8" 114-133 118-140 3/4" 173-203 184-214 7/8" 214-251 280-329 1" 310-360 490-580 1 1/8" 388-454 626-738 1 1/4" 500-585 795-935 1 1/2" 890-1050 1450-1670 Závit musí být dobře promazán. Pokud nejsou svorníky a matice promazané a pokud již byly dříve použity, je třeba dotahovací moment zvětšit o 50 %. 5 ZKOUŠENÍ VENTILU VAROVÁNÍ: Tlakové zkoušení je třeba provádět s použitím zařízení vyhovujícím správné tlakové třídě! Po sestavení ventilu se doporučuje provedení tlakové zkoušky tělesa ventilu. Tlakovou zkoušku je třeba provést v souladu s příslušnou normou za použití tlaku odpovídajícího tlakové třídě nebo průměru otvoru příruby ventilu. Během zkoušky musí být ventil v polootevřené poloze. Chcete-li zkoušet rovněž těsnost zavíracího členu, obraťte se na výrobce. 6 MONTÁŽ POHONU 6.1 Všeobecně S použitím vhodných ramen a spojek je možné použít mnoho různých pohonů společnosti Metso Automation. Ventil je možné řídit pomocí ovladače typu M s ručním kolem nebo pohonem řady B1. 6.2 Montáž ovladače typu M s ručním kolem Značka na konci hřídele označuje směr průtoku otvorem koule. Otočte ventil do zavřené polohy. Promažte drážku v hřídeli ovladače a ve spojce. Nasaďte spojku na hřídel a zajistěte ji. Umístěte rameno na ventil a otočte promazanými šrouby o několik otáček. Otočte ovladač do zavřené polohy a opatrně jej nasaďte na hřídel ventilu s nasazenou spojkou. Všimněte si značek na ručním kole a na spojce. Obr. 16. Otevřená a zavřená poloha ovladače typu M 6.3 Montáž pohonu řady B1C VAROVÁNÍ: Dejte pozor na střihací pohyb koule! Otočte ventil do zavřené polohy a píst pohonu přestavte do maximální vnější polohy. Vyčistěte otvor pro hřídel a odstraňte jakékoli nerovnosti. Čárka na konci hřídele označuje směr průtoku otvorem koule. Promažte otvor pro hřídel na pohonu. Volně upevněte rameno k ventilu. Opatrně nasaďte pohon na hřídel ventilu. Nepoužívejte nadměrnou sílu, mohli byste poškodit kouli a sedla. Doporučujeme upevnit pohon tak, aby válec směřoval nahoru. Vyrovnejte pohon co možná nejpřesněji do kolmé nebo rovnoběžné polohy vzhledem k potrubí. Namažte upevňovací šrouby pohonu a dotáhněte je. Seřiďte otevřenou a zavřenou polohu koule pomocí dorazových šroubů na obou koncích pohonu (viz obr. 17). Přesná poloha otevření je vidět v průtokovém otvoru tělesa. Ověřte, zda žlutá šipka na pohonu označuje otevřenou polohu koule. Do průtokového otvoru ventilu nestrkejte prsty! Je-li pohon znovu namontován na stejný ventil, není třeba dorazové šrouby seřizovat. Přestavte píst pohonu do polohy u skříně (otevřená poloha). Rukou nastavte pohon tak, aby ventil byl buď otevřen, nebo zavřen. V této poloze pohon upevněte, jak je popsáno výše. Ověřte těsnost závitu dorazových šroubů. Závit musí být utěsněn vhodným netvrdnoucím těsnicím tmelem, např. Loctite 225.
11 Obr. 17. Dorazový šroub pro ZAVŘENOU polohu Dorazový šroub pro OTEVŘENOU polohu Otevřená a zavřená poloha ovladače řady B1C/B1J Ověřte správnou funkci pohonu. Přestavte píst pohonu do obou koncových poloh a sledujte polohu koule a její pohyb vzhledem k pohonu (zavírání: po směru hodinových ručiček; otvírání: proti směru hodinových ručiček). Je-li píst maximálně vysunutý, měl by být ventil v zavřené poloze. Je-li třeba, změňte polohu ukazatele polohy na pohonu tak, aby správně indikoval polohu ventilu. 6.4 Montáž pohonu řady B1J Pohony s vratnou pružinou se používají v případech, kdy je třeba při ztrátě tlaku v pneumatickém systému zajistit otevření nebo zavření ventilu. Typ B1J je normálně zavřený pružina tlačí píst směrem ke konci válce. Typ B1JA je naopak normálně otevřený pružina tlačí píst směrem ke skříni pohonu. Pohony s vratnou pružinou se montují podobným způsobem jako pohony řady B1C s následujícími rozdíly. 6.4.2 Typ B1JA Namontujte pohon s pístem v poloze u víka válce na straně skříně. Válec nesmí být pod tlakem a přívod stlačeného vzduchu musí být odpojen. Ventil musí být v otevřené poloze. Ostatní části montážního postupu jsou shodné jako v části 6.3. 6.5 Montáž pohonů jiných typů Společnost Metso Automation nepřijímá jakoukoli zodpovědnost za kompatibilitu pohonů, které nebyly instalovány společností Metso Automation. 7 ZÁVADY Tabulka 3 obsahuje přehled závad, které mohou nastat po delším provozu. 8 NÁSTROJE Vedle běžných nástrojů jsou potřebné následující nástroje. Pro demontáž pohonu: - stahovák Tento nástroje je možné objednat u výrobce. Na objednávce vždy uveďte typové označení ventilu. 9 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uvádějte následující informace: typové označení ventilu (podle identifikačního štítku nebo dokumentace), číslo podle seznamu dílů (nebo číslo této příručky), číslo dílu, název dílu a požadovaný počet dílů. 6.4.1 Typ B1J Namontujte pohon s maximálně vysunutým pístem. Válec nesmí být pod tlakem a přívod stlačeného vzduchu musí být odpojen. Ventil musí být v zavřené poloze. Tabulka 3. Možné závady Problém Možná příčina Náprava Netěsnost zavřeného ventilu Nepravidelný pohyb ventilu Netěsnost ucpávkového těsnění Nesprávné seřízení dorazového šroubu pohonu Seřiďte dorazový šroub pro zavřenou polohu. Poškozený povrch koule Otočte kouli o 180. Poškozené sedlo (sedla) Vyměňte sedlo (sedla). Koule se pohybuje ztěžka Vyčistěte vnitřek ventilu. Nečistoty mezi koulí a sedly Vypláchněte ventil. Mechanicky vyčistěte těsnicí plochy a sedla. Uvolněné těsněnídotáhněte matice víka ucpávky. Opotřebované nebo poškozené těsněnívyměňte ucpávkové těsnění.
12 10 SCHÉMA VENTILU A SEZNAM DÍLŮ 18 150 14 9 69 16 2 65 62 63 64 7 89 99 91 7 17 71 10 64 63 62 8 66 70 5 13 1 3 91 99 89 12 Položka Množství Popis Dostupný náhradní díl Doporučený náhradní díl 1 1 Těleso 2 1 Kryt tělesa 3 1 Koule X 5 1 Hřídel X 7 2 nebo 4 Sedlo (S, T, B) X 7 2 nebo 4 Sedlo (H) X 8 1 TěsněníX 9 1 Víko ucpávky X 10 1 Pero X 12 Svorník X 13 Svorník X 14 Svorník X 16 Šestihranná matice X 17 Šestihranná matice X 18 Šestihranná matice X Sedlo S/T Sedlo H Sedlo B 62 1 Pružina X 63 2 O-kroužek (S, T, B) X X X 1 Zadní těsnění (H) X X 64 2 Záložní kroužek X X 65 1 Těsnění tělesa X X X X 66 1 Těsnění víka X X X X 69 1 Ucpávkové těsnění / sada V-kroužků X X X X 70 2 Axiální ložisko (S, T, B) X X X 70 1 Axiální ložisko (H) X X 71 1 Axiální ložisko X X X X 89 2 Čepová deska X 91 2 Podložka ložiska X 99 2 Čepové ložisko X 150 2 Sada diskových pružin X
13 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI 11.1 Třída ANSI 150 a 300 P Rozměry montážních ploch podle ISO 5211 Ø0 M R N E K ØB ØD DN ØB1 A U1 A1 ANSI 150 Rozměry, mm Typ DN PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K M N O P R U1 kg MM06 150 F14, F16 394 184 279.4 364 152.4 380 312 9.52 68 40 44.2 68 3/4 120 MM08 200 F16, F25 457 229 342.9 460 203.2 530 440 12.70 90 55 60.6 90 3/4 212 MM10 250 F16, F25 533 267 406.4 548 254.0 570 480 12.70 90 55 60.6 90 1 362 MM12 300 F16, F25, F30 610 305 428.6 624 304.8 633 521 15.87 112 65 71.9 112 1 535 MM14 350 F16, F25, F30 686 337 533.4 673 340.0 741 607 19.05 134 75 83.1 134 1 710 MM16 400 F25, F30, F35 762 376 596.9 754 390.0 779 633 22.22 146 85 94.6 146 1 935 Rozměry, palce Typ Velikost PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K NM N O P R U1 lbs MM06 6 F14, F16 15.50 7.24 11.00 14.33 6.00 14.96 12.28 0.38 2.68 1.57 1.74 2.68 3/4 264 MM08 8 F16, F25 18.00 9.02 13.50 18.11 8.00 20.87 17.32 0.50 3.54 2.17 2.39 3.54 3/4 466 MM10 10 F16, F25 21.00 10.51 16.00 21.57 10.00 22.44 18.90 0.50 3.54 2.17 2.39 3.54 1 796 MM12 12 F16, F25, F30 24.00 12.01 16.87 24.57 12.00 24.92 20.51 0.63 4.41 2.56 2.83 4.41 1 1177 MM14 14 F16, F25, F30 27.00 13.27 21.00 26.50 13.39 29.17 23.90 0.75 5.28 2.95 3.27 5.28 1 1562 MM16 16 F25, F30, F35 30.00 14.80 23.50 29.69 15.35 30.67 24.92 0.88 5.75 3.35 3.72 5.75 1 2057 Vzdálenost ploch přírub podle ANSI B16.10 tabulka 1, dlouhá řada ANSI 300 Rozměry, mm Typ DN PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K NM N O P R U1 kg MG02 50 F07, F10 216 90 165 146 50.8 203 168 4.76 35 20 22.2 35 1/2 15 MG03 80 F07, F10, F12 282 120 210 203 76.2 280 229 6.35 51 30 32.8 51 1/2 32 MG04 100 F10, F12, F14 305 137 254 254 101.6 315 264 6.35 51 30 32.8 51 1/2 60 MG06 150 F14, F16 403 179 317 367 152.4 380 312 9.52 68 40 44.2 68 3/4 140 MG08 200 F16, F25 502 226 381 467 203.2 530 440 12.70 90 55 60.6 90 3/4 260 MG10 250 F16, F25 568 285 445 580 254.0 570 480 12.70 90 55 60.6 90 1 370 MG12 300 F16, F25, F30 648 324 521 652 304.8 633 521 15.87 112 65 71.9 112 1 680 MG14 350 F16, F25, F30 762 337 584 716 340.0 741 607 19.05 134 75 83.1 134 1 890 MG16 400 F25, F30, F35 838 394 648 799 390.0 779 633 22.22 146 85 94.6 146 1 1130 Rozměry, palce Typ Velikost PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K NM N O P R U1 lbs MG02 2 F07, F10 8.50 3.54 6.50 5.75 2.00 7.99 6.61 0.19 1.38 0.79 0.87 1.38 1/2 33 MG03 3 F07, F10, F12 11.12 4.72 8.27 7.99 3.00 11.02 9.02 0.25 2.01 1.18 1.29 2.01 1/2 70 MG04 4 F10, F12, F14 12.00 5.39 10.00 10.00 4.00 12.40 10.39 0.25 2.01 1.18 1.29 2.01 1/2 132 MG06 6 F14, F16 15.88 7.05 12.48 14.45 6.00 14.96 12.28 0.38 2.68 1.57 1.74 2.68 3/4 308 MG08 8 F16, F25 19.75 8.90 15.00 18.39 8.00 20.87 17.32 0.50 3.54 2.17 2.39 3.54 3/4 572 MG10 10 F16, F25 22.38 11.22 17.52 22.83 10.00 22.44 18.90 0.50 3.54 2.17 2.39 3.54 1 814 MG12 12 F16, F25, F30 25.50 12.76 20.51 25.67 12.00 24.92 20.51 0.63 4.41 2.56 2.83 4.41 1 1496 MG14 14 F16, F25, F30 30.00 13.27 22.99 28.19 13.39 29.17 23.90 0.75 5.28 2.95 3.27 5.28 1 1958 MG16 16 F25, F30, F35 33.00 15.51 25.51 31.46 15.35 30.67 24.92 0.88 5.75 3.35 3.72 5.75 1 2486 Vzdálenost ploch přírub podle ANSI B16.10 tabulka 2, dlouhá řada
14 11.2 Ventil s ozubeným ručním ovladačem řady M ø Z F G V K* J Rozměry, mm Typ kg F G J V Z M07 196 152 58 38 125 3 M10 297 239 67 52 200 5 M12 357 282 81 66 250 10 M14 435 345 93 89 457 18 M15 532 406 105 123 457 31 M16 642 466 126 154 610 45 Rozměry, palce Typ lb F G J V Z M07 7.72 5.98 2.28 1.52 4.926 5.98 M10 11.69 9.41 2.64 2.05 7.87 11 M12 14.06 11.10 3.19 2.63 9.84 21 M14 17.13 13.58 3.68 3.52 17.99 40 M15 20.94 15.98 4.15 4.84 17.99 68 M16 25.28 18.35 4.98 6.06 24.02 99
15 11.3 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J NPT X NPT G F V K* J ØB1 Rozměry, mm NPT Pohon (trub. kg F G J V X záv.) B1C6 400 260 283 36 90 1/4 4.2 B1C9 455 315 279 43 110 1/4 9.6 B1C11 540 375 290 51 135 3/8 16 B1C13 635 445 316 65 175 3/8 31 B1C17 770 545 351 78 215 1/2 54 B1C20 840 575 385 97 215 1/2 73 B1C25 1040 710 448 121 265 1/2 131 B1C32 1330 910 525 153 395 3/4 256 B1C40 1660 1150 595 194 505 3/4 446 B1C50 1970 1350 690 242 610 1 830 Rozměry, palce NPT Pohon (trub. lb F G J V X záv.) B1C6 15.75 10.24 11.14 1.42 3.54 1/4 9 B1C9 17.91 12.40 10.98 1.69 4.33 1/4 21 B1C11 21.26 14.76 11.42 2.01 5.31 3/8 35 B1C13 25.00 17.52 12.44 2.56 6.89 3/8 68 B1C17 30.31 21.46 13.82 3.07 8.46 1/2 119 B1C20 33.07 22.64 15.16 3.82 8.46 1/2 161 B1C25 40.94 27.95 17.64 4.76 10.43 1/2 289 B1C32 52.36 35.83 20.67 6.02 15.55 3/4 564 B1C40 65.35 45.28 23.43 7.64 19.88 3/4 983 B1C50 77.56 53.15 27.17 9.53 24.02 1 1829 Rozměry, mm NPT Pohon (trub. kg F G J V X záv.) B1J/B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J/B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J/B1JA12 800 620 316 65 215 1/2 57 B1J/B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J/B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J/B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J/B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671 Rozměry, palce NPT Pohon (trub. lb F G J V X záv.) B1J/B1JA8 22.05 16.54 10.98 1.69 5.31 3/8 37 B1J/B1JA10 25.59 19.29 11.42 2.01 6.89 3/8 66 B1J/B1JA12 31.50 24.41 12.44 2.56 8.46 1/2 126 B1J/B1JA16 38.98 29.92 13.82 3.07 10.43 1/2 220 B1J/B1JA20 47.24 36.81 14.09 3.82 15.55 3/4 386 B1J/B1JA25 60.24 47.24 17.64 4.76 19.88 3/4 771 B1J/B1JA32 72.05 55.51 20.67 6.02 21.26 1 1479
16 12 TYPOVÁ OZNAČENÍ Modulární kulové ventily řady M, čepové uložení 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. MG 06 D W TA S6 SJ S A A D 1. pozice ŘADA VENTILU, PROVEDENÍ A VZDÁLENOST PLOCH PŘÍRUB MG MM MH Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 2, dlouhá řada, ANSI 300 Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 1, dlouhá řada, ANSI 150 Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 2, krátká řada, ANSI 300, k dispozici pouze ve velikosti 8" 2. pozice VELIKOST VENTILY ANSI s jednotnými závity VENTILY DIN s metrickými závity NPS DN 02 2" 050 50 03 3" 080 80 04 4" 100 100 06 6" 150 150 08 8" 200 200 10 10" 250 250 12 12" 300 300 14 14" 350 350 16 16" 400 400 3. pozice TLAKOVÁ TŘÍDA C Třída ANSI 150 D Třída ANSI 300 J DIN PN 10 K DIN PN 16 L DIN PN 25 M DIN PN 40 4. pozice PROVEDENÍ SPOJOVACÍCH PLOCH W C Vystouplá plocha, ANSI B 16.5, hladký povrch" (Ra 3,2-6,3), standardně s přírubami ANSI. Form C, DIN 2526, vystouplá plocha, standardně s přírubami DIN. 5. pozice KONSTRUKCE A APLIKACE TA TE TQ Standardní konstrukce. Ucpávka s dynamickou zátěží. Shoda s normou TA-luft testována a certifikována ústavem TÜV Jedno sedlo. Jinak standardní. Konstrukce Q-Trim. Jinak standardní. 6. pozice MATERIÁL TĚLESA J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M 7. pozice KOULE / MATERIÁL POVRCHU A HŘÍDELE SJ 316SS / Tvrdé chromování & XM-19 SL 316SS / NIBO & XM-19 SP 316SS & XM-19 RR 316SS / WC-CO & XM-19 RC 316SS / (W/Cr)C & XM-19 RX 316SS / CrC & XM-19 RZ 410SS / WC-CO & XM-19 8. pozice TYPY SEDEL A MATERIÁLY ZADNÍHO TĚSNĚNÍ A PRUŽINY Typ sedla Typ zadního těsnění Pružina Záložní kroužek S S, kovové, obecné použitío-kroužek Inconel 625 PTFE L L, kovové, odolné proti polymerům Grafit / O-kroužek --- PTFE H H, kovové, měchové Grafit --- --- T T, měkké, obecné použitío-kroužek Inconel 625 PTFE 9. pozice A MATERIÁL SEDLA Kovová sedla Materiál sedla Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Povrch Tvrdý kobaltový povrch R Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Karbid wolframu, WC-CO Z Nerezová ocel typ 410 pro sedla S a L Karbid wolframu, WC-CO X C Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Karbid chromu, CrC Karbid chrom-wolframu, (W/Cr)C Měkká sedla Materiál sedla Vložka T Nerezová ocel typ 316 PTFE M Nerezová ocel typ 316 Vyplněný PTFE P Nerezová ocel typ 316 PEEK N Nerezová ocel typ 316 Polyamid 10. pozice A B C Čepové ložisko PTFE / nerez. síť PTFE / nerez. síť Stellite MATERIÁLY LOŽISEK A TĚSNĚNÍ Ucpávkov é těsnění V-kroužky PTFE Těsnění tělesa PTFE O-kroužky Viton GF Grafit Grafit Viton GF V-kroužky PTFE PTFE Viton GF D Stellite Grafit Grafit Viton GF E Bronz V-kroužky PTFE PTFE Viton GF F Bronz Grafit Grafit Viton GF H S PTFE / nerez. síť PTFE / nerez. síť V-kroužky PTFE PTFE EPDM Grafit Grafit EPDM SPOJOVACÍ MATERIÁL 11. pozice Spojovací materiál s unifikovanými závity Svorníky Matice D B8M 8M F L7M 2HM Spojovací materiál s metrickými závity K A2-70 A2-70 R 1.7709 1.7258 Axiální ložiska Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60+ Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Metso Field Systems Inc. Europe, Levytie 6, P.O.Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel.int +358 20 483 150. Fax int. +358 20 483 151 North America, 42 Bowditch Drive, P.O. Box 8004, 01545 Shrewsbury, USA. Tel. int +1-508-852-3567. Fax int. +1-508-852-3562 Latin America, Av. Central, 181- Chácaras Reunidas, 12238-430, São José dos Campos, SP BRAZIL. Tel. int. +55 12 3935-3500. Fax int. +55 12 3935-3535 Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, 238880 Singapore. Tel. int. +65 735 5200. Fax int. +65 735 4566 www.metsoautomation.com