DPP - RU Druh pojištìní: 085

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DPP - RU Druh pojištìní: 085"

Transkript

1 DPP - RU Druh pojištìní: 085 DOPLÒKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro rodinné úrazové pojištìní ÈLÁNEK 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1. Rodinné úrazové pojištìní se øídí zákonem è. 89/2012 Sb., Obèanský zákoník, v platném znìní, pøíslušnými ustanoveními Všeobecných pojistných podmínek, obecná èást pro obnosové pojištìní (dále jen VPPO ), tìmito Doplòkovými pojistnými podmínkami pro rodinné úrazové pojištìní (dále jen DPPRÚ ), zvláštními podmínkami a ustanoveními pojistné smlouvy. 2. Tyto DPPRÚ jsou nedílnou souèástí pojistné smlouvy. 3. Pojištìní sjednaná dle tìchto DPPRÚ jsou obnosová pojištìní. 4. Pojištìní nezakládají právo pojistníka na výplatu odkupného. 5. Bonusy nejsou obsahem pojistné smlouvy. ÈLÁNEK 2 PØEDMÌT A ROZSAH POJIŠTÌNÍ, HLAVNÍ POJIŠTÌNÝ 1. Toto pojištìní se sjednává pro pøípad pøechodného nebo trvalého tìlesného poškození nebo smrti pojištìných osob úrazem. V rámci pojistné smlouvy lze sjednat další pojištìní. 2. Pojištìní lze uzavøít pro hlavního pojištìného se vstupním vìkem 0 17 let vèetnì dle sazeb pro kategorii Dítì, nebo se vstupním vìkem let vèetnì dle sazeb pro kategorii Dospìlý. 3. V pojistné smlouvì mùže být dále sjednáno pojištìní druhé dospìlé osoby a/nebo skupiny dìtí. 4. Pro všechny pojištìné je povinnou složkou pojištìní pro pøípad smrti následkem úrazu. 5. Pojištìné dospìlé osobì lze sjednat: a. pojištìní smrti následkem úrazu, b. pojištìní smrti následkem úrazu vzniklého v motorovém vozidle, dále jen pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle, c. pojištìní trvalých následkù úrazu, d. pojištìní trvalých následkù úrazu vzniklého v motorovém vozidle, dále jen pojištìní trvalých následkù v motorovém vozidle, e. pojištìní doby nezbytného léèení tìlesného poškození vzniklého následkem úrazu, dále i jen pojištìní doby nezbytného léèení, f. pojištìní denního odškodného za dobu léèení úrazu, dále i jen pojištìní denního odškodného, g. pojištìní invalidity následkem úrazu, dále jen pojištìní invalidity, h. pojištìní denního odškodného pøi pobytu v nemocnici následkem úrazu, dále jen pojištìní denní dávky pøi hospitalizaci. 6. Pojištìnému dítìti lze sjednat: a. pojištìní smrti následkem úrazu, b. pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle, c. pojištìní trvalých následkù úrazu, d. pojištìní trvalých následkù v motorovém vozidle, e. pojištìní denního odškodného za dobu léèení úrazu. 7. Pro skupinu pojištìných dìtí lze sjednat: a. pojištìní smrti následkem úrazu, b. pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle, c. pojištìní trvalých následkù úrazu, d. pojištìní trvalých následkù v motorovém vozidle, e. pojištìní denního odškodného za dobu léèení úrazu. 8. V pojistné smlouvì lze sjednat i jiné pojištìní než je uvedeno v pøedchozích odstavcích tohoto èlánku a dohodnout jiné podmínky pro pojistné plnìní a rozsah pojištìní. Pokud takové pojištìní není upraveno zvláštními pøedpisy, platí pro nì ta ustanovení VPPO a tìchto DPPRÚ, která mu jsou povahou a úèelem nejbližší. 9. Výbìr pojištìní dohodnou úèastníci v pojistné smlouvì. ÈLÁNEK 3 POJIŠTÌNÍ DRUHÉ DOSPÌLÉ OSOBY 1. Pokud je hlavním pojištìným dospìlá osoba, je v pojistné smlouvì možno pojistit èi dodateènì pojistit druhou dospìlou osobu. 2. Vstupní vìk druhé pojištìné dospìlé osoby je minimálnì 18 let a maximálnì 69 let vèetnì. 3. Pojištìní druhé pojištìné dospìlé osoby zaniká zejména: a. ve 24:00 hodin dne, který byl sjednán jako konec pojištìní, b. ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se druhá pojištìná dospìlá osoba dožije 75 let vìku, c. ve 24:00 hodin dne úmrtí druhé pojištìné dospìlé osoby, d. ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího odpojištìní druhé pojištìné dospìlé osoby. 4. Zánikem pojištìní druhé dospìlé osoby konèí povinnost pojistníka platit pojistné za sjednaná pojistná nebezpeèí druhé dospìlé osoby. Celkové pojistné pøed slevami se v tomto pøípadì snižuje o pojistné za zaniklá pojistná nebezpeèí. ÈLÁNEK 4 POJIŠTÌNÍ SKUPINY DÌTÍ 1. Pokud je hlavním pojištìným dospìlá osoba, je v pojistné smlouvì možno pojistit èi dodateènì pojistit skupinu dìtí. Skupina obsahuje minimálnì jedno dítì a maximálnì pìt dìtí. 2. Vstupní vìk pojištìného dítìte je minimálnì 0 let a maximálnì 17 let vèetnì. 3. Pojištìní dítìte zaniká zejména: a. ve 24:00 hodin dne, který byl sjednán jako konec pojištìní, b. ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se pojištìné dítì dožije 18 let vìku, c. ve 24:00 hodin dne úmrtí pojištìného dítìte, d. ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího odpojištìní pojištìného dítìte. 4. Zánikem pojištìní dítìte konèí povinnost pojistníka platit pojistné za sjednaná pojistná nebezpeèí pojištìného dítìte. Celkové pojistné pøed slevami se v tomto pøípadì snižuje o pojistné za zaniklá pojistná nebezpeèí. 5. Všechny dìti ve skupinì jsou pojištìny na stejná pojistná nebezpeèí a stejné pojistné èástky. 6. Zmìna skladby pojištìní a pojistných èástek je platná pro všechny dìti ve skupinì. ÈLÁNEK 5 ÚRAZOVÉ POJIŠTÌNÍ 1. Pojištìní smrti následkem úrazu, pojištìní trvalých následkù úrazu, pojištìní doby nezbytného léèení a pojištìní denního odškodného je dále jen úrazové pojištìní. 2. Pojištìní doby nezbytného léèení a denního odškodného nelze sjednat souèasnì. 3. Vstupní vìk do pojištìní je minimálnì 0 let a maximálnì 17 let vèetnì pro pojištìné dítì. Vstupní vìk do pojištìní je minimálnì 18 let a maximálnì 69 let vèetnì pro pojištìnou dospìlou osobu. 4. Pojištìní konèí nejpozdìji ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se pojištìné dítì dožije 18 let a pojištìný dospìlý dožije 75 let. 5. V rámci tohoto pojištìní se nesjednává èekací doba. ÈLÁNEK 6 POJIŠTÌNÍ SMRTI ÚRAZEM V MOTOROVÉM VOZIDLE A TRVALÝCH NÁSLEDKÙ V MOTOROVÉM VOZIDLE 1. Pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle a pojištìní trvalých následkù v motorovém vozidle se vztahuje na úrazy, které zpùsobily smrt nebo trvalé následky pojištìnému pøi provozu motorového vozidla urèeného pro dopravu osob s maximálnì devíti sedadly. 2. Pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle a trvalých následkù v motorovém vozidle se vztahuje na úrazy, které utrpí pojištìný: a. pøi uvádìní motoru vozidla do chodu bezprostøednì pøed zapoèetím jízdy, b. pøi nastupování nebo vystupování z motorového vozidla, c. bìhem jízdy motorového vozidla, d. pøi dopravní nehodì nebo pøi havárii motorového vozidla, e. pøi odstraòování bìžných poruch motorového vozidla, vzniklých bìhem jízdy, vèetnì úkonù bezprostøednì smìøujících k jeho zabezpeèení. 3. Vstupní vìk do pojištìní je minimálnì 0 let a maximálnì 17 let vèetnì pro pojištìné dítì nebo minimálnì 18 let a maximálnì 69 let vèetnì pro pojištìnou dospìlou osobu. 4. Pojištìní konèí nejpozdìji ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se pojištìné dítì dožije 18 let a ve kterém se pojištìný dožije 75 let. 5. V rámci tohoto pojištìní se nesjednává èekací doba. ÈLÁNEK 7 POJIŠTÌNÍ INVALIDITY 1. Pojištìní se sjednává pro pøípad pøiznání invalidity tøetího stupnì pojištìnému, která vznikla v dùsledku úrazu. 2. Vstupní vìk do pojištìní je minimálnì 18 let a maximálnì 64 let vèetnì. 3. Pojištìní není možné sjednat, pokud má pojištìný pøiznán kterýkoliv stupeò invalidity nebo je v pøedèasném nebo starobním dùchodu. 4. Pojistnou událostí pojištìní zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistná událost pojistiteli oznámena. 5. Pojištìní zaniká ke konci pojistného období, ve kterém je pojistiteli oznámen odchod pojištìného do pøedèasného pøíp. do starobního dùchodu. Nejpozdìji však pojištìní zaniká ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se pojištìný dožije 65 let. 6. Povinností pojištìného, kterému byla pojistitelem uznána invalidita tøetího stupnì je nahlásit zmìny svého zdravotního stavu (zejména zlepšení), odnìtí invalidního dùchodu pro invaliditu tøetího stupnì nebo invalidity tøetího stupnì. 1/6

2 7. V rámci tohoto pojištìní se nesjednává èekací doba. ÈLÁNEK 8 POJIŠTÌNÍ DENNÍ DÁVKY PØI HOSPITALIZACI 1. Pojištìní se sjednává pro pøípad pobytu pojištìného v nemocnici následkem úrazu. 2. Denní dávka pøi hospitalizaci je v pojistné smlouvì dohodnutá èástka, kterou je pojistitel povinen plnit za každý zapoèatý den z lékaøského hlediska nutné hospitalizace pojištìného. Den, kdy byl pojištìný do nemocnièního ošetøení pøijat a den, kdy byl z tohoto ošetøení propuštìn, se sèítají a považují se za jeden den hospitalizace. 3. Vstupní vìk do pojištìní je minimálnì 18 let a maximálnì 64 let vèetnì. 4. Pojištìní není možné sjednat, pokud má pojištìný pøiznán kterýkoliv stupeò invalidity nebo je v pøedèasném nebo starobním dùchodu. 5. Pojištìní zaniká ke konci pojistného období, ve kterém bylo pojistiteli oznámeno pøiznání invalidity nejvyššího stupnì pojištìnému. 6. Pojištìní zaniká ke konci pojistného období, v jehož prùbìhu vznikl nárok na vyplacení pojistného plnìní ve výši denní dávky za 365 dnù hospitalizace. 7. Pojištìní zaniká ke konci pojistného období, ve kterém je pojistiteli oznámen odchod pojištìného do pøedèasného pøíp. do starobního dùchodu. Nejpozdìji však pojištìní zaniká ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se pojištìný dožije 65 let. 8. V rámci tohoto pojištìní se nesjednává èekací doba. ÈLÁNEK 9 ZMÌNY V POJISTNÉ SMLOUVÌ 1. Pojistník a pojistitel se mohou v prùbìhu pojistné doby dohodnout na zmìnách pojistné smlouvy. Pojistník mùže požádat o: a. zmìnu pojistníka a/nebo obmyšlené osoby pojištìného, b. zmìnu èetnosti splátek pojistného, c. pøipojištìní, zmìnu nebo odpojištìní úrazového pojištìní, pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle, pojištìní trvalých následkù v motorovém vozidle, pojištìní invalidity nebo pojištìní denní dávky pøi hospitalizaci pojištìného nebo druhé pojištìné dospìlé osoby, d. pøipojištìní, zmìnu nebo odpojištìní skupiny pojištìných dìtí, e. pøipojištìní, zmìnu nebo odpojištìní dítìte ze skupiny pojištìných dìtí. 2. Žádost pojistníka o zmìnu pojistné smlouvy není pro pojistitele závazná. 3. Zmìny uvedené v tomto èlánku, odst. 1 písm. a. lze provést nejdøíve s úèinností ode dne doruèení žádosti pojistiteli. 4. Zmìnu uvedenou v tomto èlánku, odst. 1 písm. b. lze provést s úèinností od nejbližšího výroèního dne pojistné smlouvy. 5. Zmìnu uvedenou v tomto èlánku, odst. 1 písm. c. - e. lze provést s úèinností od splatnosti nejbližší splátky pojistného, nejdøíve však k prvnímu výroènímu dni pojistné smlouvy. 6. Pojistitel stanoví novou výši pojistného od data úèinnosti zmìny pojistné smlouvy (pojištìní, pøipojištìní nové osoby nebo odpojištìní pojištìné osoby). ÈLÁNEK 10 MÍSTO POJIŠTÌNÍ 1. Území a místo pojištìní, na kterém došlo k pojistné události, není pojištìním omezeno s výjimkou pojištìní denní dávky pøi hospitalizaci, kdy je pojistná ochrana poskytována pøi hospitalizaci v zaøízení na území Evropy, není-li v tìchto DPPRÚ nebo v pojistné smlouvì uvedeno jinak. ÈLÁNEK 11 POJISTNÉ, ÚPRAVA VÝŠE POJISTNÉHO A RIZIKOVÉ SKUPINY 1. Pojistné je stanoveno dle platného sazebníku a je uvedeno v pojistné smlouvì. Výše pojistného závisí zejména na výši pojistných èástek jednotlivých pojištìní. Dále výše pojistného závisí: a. U úrazového pojištìní na vìku pojištìného a na jeho zaøazení do pøíslušné rizikové skupiny. V pøípadì pojištìných dìtí se rizikové skupiny nerozlišují. Rizikové skupiny jsou stanoveny podle rizikovosti pojištìné èinnosti. Riziková skupina je soubor pracovních, zájmových a sportovních èinností se srovnatelným rizikem, tyto èinnosti jsou rozdìleny do tøí rizikových skupin: 1. riziková skupina Osoby, které vykonávají administrativní, øídící, duševní èinnost, osoby pracující v kultuøe, zdravotnictví, státní správì, pojiš ovnictví, bankovnictví nebo v odvìtví, kde není vyvíjena nároèná fyzická èinnost. Jedná se napø. o školníky, pracovníky úklidu, prodavaèe, techniky, domovníky, pracovníky hotelové správy, švadleny, krejèí, kadeønice, kosmetièky, maséry, celníky, dispeèery, recepèní, vrátné, pracovníky ve stravování, dobrovolné hasièe apod. Sport: šachy, kuželky, kuleèník, golf, pìší turistika, stolní tenis, šnorchlování a ostatní nejmenované sporty, které pojištìný provozuje na rekreaèní úrovni (vèetnì vysokohorské turistiky do m n. m. a potápìní do hloubky 3 m) s výjimkou sportù a èinností uvedených ve výlukách v èl. 14 a 19 DPPRÚ. 2. riziková skupina Osoby pracující ve výrobním odvìtví nebo manuálnì. Jedná se napø. o pracující v zemìdìlství, lesnictví, dopravì, strojírenství, stavebnictví, energetice, tìžebním prùmyslu, potravináøském prùmyslu; zejména o dìlníky, pomocné síly, poštovní doruèovatele, výbìrèí penìžních èástek, exekutory, øidièe z povolání, mechaniky, profesionální hasièe apod. Sport: osoby provozující sport v rámci tìlovýchovných organizací, organizací s brannou, soutìžní nebo závodní èinností nebo jako aktivní úèastníci organizovaných soutìží do úrovnì krajského pøeboru vèetnì. Nepatøí sem sportovní èinnost v nejvyšších soutìžích a sporty a èinnosti uvedené ve výlukách v èl. 14 a 19 DPPRÚ. 3. riziková skupina Skupina s velkou pravdìpodobností rizika úrazu. Jedná se napø. o osoby pracující v dolech, tunelech, koksárnách, chemickém prùmyslu, záchranáøe, pracovníky horské záchranné služby, èleny osobní ochrany a pracovníky bezpeènostních agentur, zkušební a tovární jezdce, pracovníky s pracemi ve výškách nad 5 m a studnaøe. Sport: osoby provozující organizovanì hokej, fotbal, basketbal, ragby, házenou, jezdecké závody na koních, sjezdové lyžování, vzpírání a nejvyšší organizované soutìže mimo profesionálních sportovcù. Nepatøí sem sporty a èinnosti uvedené ve výlukách v èl. 14 a 19 DPPRÚ. b. U pojištìní invalidity na vìku pojištìného a sjednané pojistné dobì. c. U pojištìní denní dávky pøi hospitalizaci na rizikové skupinì, vìku pojištìného a sjednané pojistné dobì. ÈLÁNEK 12 NEPLACENÍ POJISTNÉHO A ZÁNIK POJIŠTÌNÍ 1. Pojistitel má právo na pojistné od poèátku pojištìní do jeho zániku. 2. Zemøel-li pojištìný, smrtí zanikají jeho pojištìní. 3. Pøi zániku pojištìní v dùsledku dosažení stanoveného maximálního vìku pojištìné osoby se pojistné pøed slevami snižuje o pojistné za zaniklá pojistná nebezpeèí. 4. Právo na snížení pojistné èástky nebo zkrácení pojistné doby u pojistné smlouvy z dùvodu neplacení pojistného nevzniká. 5. Pojistná smlouva zaniká ve 24:00 hodin dne úmrtí hlavního pojištìného. Pokud je pojistník rozdílný od hlavního pojištìného, a v pojistné smlouvì je sjednáno pojištìní druhé dospìlé osoby a/nebo pojištìní skupiny dìtí, pojistná smlouva zaniká nejpozdìji ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni po úmrtí hlavního pojištìného. 6. Pojistná smlouva zaniká ve 24:00 hodin dne pøedcházejícího výroènímu dni v kalendáøním roce, ve kterém se hlavní pojištìný dožije vìku dohodnutého v pojistné smlouvì. Konec pojištìní mùže být sjednán nejpozdìji v den pøedcházející výroènímu dni pojištìní v kalendáøním roce, ve kterém se hlavní pojištìný se sazbou dospìlý dožije 75 let vìku, resp. hlavní pojištìný se sazbou dítì se dožije 18 let vìku. 7. Pojistná smlouva zaniká odmítnutím pojistného plnìní hlavnímu pojištìnému. V pøípadì odmítnutí pojistného plnìní u dalších pojištìných osob zanikají všechna pojištìní pøíslušné pojištìné osoby. 8. Zemøe-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který sjednal pojištìní cizího nebezpeèí, vstupuje hlavní pojištìný na místo pojistníka, a to dnem, kdy pojistník zemøel/zanikl bez právního nástupce. Oznámí-li hlavní pojištìný pojistiteli písemnì do 30 dnù od pojistníkovy smrti/zániku, že na trvání pojištìní nemá zájem, zaniká pojistná smlouva dnem smrti/zániku pojistníka. ÈLÁNEK 13 POJISTNÁ UDÁLOST 1. Pojistnou událostí v úrazovém pojištìní, pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle a pojištìní trvalých následkù v motorovém vozidle je úraz pojištìného. 2. Za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo k náhlému, krátkodobému a násilnému pùsobení zevních vlivù, které zpùsobily poškození zdraví nebo smrt pojištìného. 3. Pro vznik práva na pojistné plnìní v pøípadì smrti následkem úrazu/smrti úrazem v motorovém vozidle je rozhodující okamžik vzniku úrazu, v jehož dùsledku nastala smrt. 4. Pro úèely tohoto pojištìní se považuje úraz za zhojený (vyléèený) a tìlesné poškození zpùsobené úrazem za ustálené v den uvedený ve zprávì ošetøujícího lékaøe nebo ve zdravotní dokumentaci úrazu. Pojistné plnìní urèuje pojistitel na základì lékaøské zprávy, popøípadì zdravotní dokumentace týkající se úrazu pojištìného, prohlídky pojištìného pøíslušným odborným lékaøem a po pøípadné konzultaci se svým posudkovým lékaøem. 5. V pøípadì sporu je pro úèely pojistného plnìní vždy rozhodné stanovisko povìøeného zdravotnického zaøízení pojistitele. 6. Pojistnou událostí z pojištìní invalidity je pøiznání invalidního dùchodu pro invaliditu tøetího stupnì podle zákona o dùchodovém pojištìní nebo na základì odborné lékaøské zprávy uznání invalidity tøetího stupnì správou sociálního zabezpeèení. Pokud je snížení pracovní schopnosti o ménì než 70 %, nejedná se o pojistnou událost tohoto pojištìní. 7. Pojistnou událostí se pro úèely pojištìní denní dávky pøi hospitalizaci rozumí hospitalizace pojištìného z dùvodu úrazu pojištìného na lùžkovém oddìlení nemocnice na území Èeské republiky, která je z lékaøského hlediska nezbytná. Léèba v tomto pøípadì nemohla probìhnout ambulantnì. Pojistná událost zaèíná pøijetím pojištìného na lùžkovém oddìlení nemocnice a konèí okamžikem, kdy hospitalizace není nezbytná. 2/6

3 ÈLÁNEK 14 VÝLUKY Z POJIŠTÌNÍ 1. Pojištìní nezakládají právo na pojistné plnìní v pøípadì, že: a. tìlesné poškození nebo smrt nastaly pøede dnem uvedeným v pojistné smlouvì jako poèátek pojištìní, b. následkem úrazu jsou infekèní nemoci, srdeèní infarkt, mozková mrtvice a jiné než tìlesné poškození, c. pojistník nebo pojištìný nesplní povinnosti podle èl. 15 tìchto DPPRÚ a èl. 4 a 5 VPPO, d. pøíèinou pojistné události byla skuteènost (napø. nemoc, tìlesná vada apod.), kterou pojištìný pøi uzavírání pojistné smlouvy pojistiteli vìdomì zatajil, e. pojištìný byl v souvislosti s pojistnou událostí pravomocnì odsouzen pro trestný èin dle 210 trestního zákoníku (pojistný podvod), f. došlo k pojistné události pojištìného v souvislosti s èinem, pro který byl pojištìný uznán vinným trestným èinem, g. došlo k pojistné události pojištìného v souvislosti s vìdomým nebo nevìdomým pokusem o sebepoškození, h. došlo k pojistné události pojištìného pøi øízení motorového vozidla, kdy se pojištìný odmítne podrobit vyšetøení za úèelem zjištìní obsahu alkoholu v krvi, pøíp. toxických èi omamných látek v krvi, i. došlo k pojistné události v dùsledku léèebných postupù nebo zásahù, které si pojištìný na sobì sám neodbornì provedl nebo si je nechal neodbornì provést, j. došlo k pojistné události v dùsledku odmítnutí podrobit se pøedepsané a doporuèené lékaøské péèi, k. došlo k pojistné události v dùsledku úèasti pojištìného na lékaøském experimentu, l. újma na zdraví nebo smrt pojištìného vznikla následkem nebo v souvislosti s transplantaèní, replantaèní, plastickou popø. jinou obdobnou operací, úkonem èi léèením, provedeným po zhojení a ustálení tìlesného poškození za úèelem zmírnìní handicapu, zpùsobeného úrazem, m. újma na zdraví souvisí se zanedbáním péèe o pojištìného nebo týráním pojištìného, n. k poškození zdraví, úrazu nebo smrti pojištìného úrazem došlo: pøi aktivní profesionální sportovní èinnosti a pøi pøípravì na tuto èinnost, pokud není v pojistné smlouvì stanoveno jinak, pøi vysoce rizikové sportovní aktivitì nebo pøi pøípravì na tuto èinnost a pøi sportovní nebo zábavní èinnosti spojené s vysokým nebezpeèím zejména pøi potápìní s nutností i bez nutnosti dýchacího pøístroje (kromì rekreaèního potápìní do hloubky 3 m), horolezectví vèetnì vysokohorské turistiky nad m n. m. s výjimkou turistiky v bìžném terénu bez ohledu na nadmoøskou výšku (napø. pobyty ve vysoko položených mìstech a na náhorních plošinách), jakýchkoliv motorových sportech, extrémních a adrenalinových sportech (napø. bungee jumping, BASE jumping, jízda na závodních èlunech), pøi výkonu plnì kontaktního sportu (boxu a obdobných druhù), pøi øízení letadla, cestì nebo letu jakýmkoliv leteckým prostøedkem, kromì pøípadù, kdy pojištìný cestuje osobní leteckou linkou na stanovené trase podle stanoveného letového poøádku, pøi létání s bezmotorovými letadly, vìtroni s pomocným motorem, ultralehkými letadly, závìsném létání, paraglidingu, parasailingu, létání v balónech a vzducholodích, pøi seskocích a letech s padákem z letadel i výšin. V pøípadì zážitkové akce, která bude øádnì doložena, se tato výluka neuplatòuje (jedná se o zážitkové akce seskok padákem, let balónem, vyhlídkový let), pøi skocích, letech a akrobacii na lyžích, jízdì na závodních bobech, závodních skibobech a závodních saních, skialpinismu, lyžování a jízdì na snowboardu a skibobech mimo vyznaèené tratì, pøípadnì na vyznaèených tratích mimo urèenou dobu provozu, pøi jízdì na snìžných a vodních skútrech, snowraftingu, raftingu a canyoningu, pøi výpravách a expedicích do míst s extrémními klimatickými nebo pøírodními podmínkami, do zemìpisnì odlehlých míst nebo do rozsáhlých neosídlených oblastí (pouštì, polární oblasti, apod.) s výjimkou krátkodobých výletù v rámci rekreaèního pobytu v dané oblasti, pøi výkonu funkce pilota nebo jiného èlena posádky letadla èi vrtulníku, pyrotechnika, profesionálního potápìèe, jeskyòáøe, kaskadéra, krotitele šelem, pøi artistické a námoønické èinnosti, pøi službì v jakýchkoliv ozbrojených silách a k úrazùm vojákù nebo policistù pøi jejich služebním pobytu v zahranièí, kam byli vysláni na základì rozhodnutí vlády, Parlamentu Èeské republiky nebo Armády Èeské republiky. 2. Pojištìní se nevztahuje na pøechodné nebo trvalé tìlesné poškození nebo smrt pojištìného úrazem, pokud pøímo nebo nepøímo vyplývají z následujících pøíèin: a. pohlavní choroba, b. hepatitida, AIDS (syndrom získaného selhání imunity), ARC (AIDS Related Complex) a jejich následky, a byly tyto choroby jakkoliv získány èi pojmenovány, c. psychická porucha nebo porucha vìdomí (vlivem alkoholu, lékù, drog, srdeèním infarktem, mozkovou pøíhodou, epileptickým záchvatem, cukrovkou apod.), d. radiace nebo radioaktivní zamoøení pùdy, vzduchu, vody nebo jiných vìcí, e. zámìrné vystavení se výjimeènému riziku úrazu, f. výtržnost nebo rvaèka, kterou pojištìný vyvolal nebo se jí dobrovolnì zúèastnil, g. dobrovolná úèast pøi jakémkoliv porušení práva a zákona. 3. Pojištìní smrti úrazem v motorovém vozidle a trvalých následkù v motorovém vozidle se kromì ostatních výluk nevztahuje na úraz pojištìného: a. který øídil motorové vozidlo (øidiè) bez pøedepsaného øídièského oprávnìní a úraz pojištìného, pokud vìdìl, nebo vìdìt mìl, že øidiè pøíslušné øidièské oprávnìní nemá, b. dopravovaného na místech motorového vozidla, která nejsou urèena k dopravì jako napø. blatníky, kapota, pøívìs, prostor pro pøepravu nákladu apod., c. dopravovaného v nákladních automobilech v prostoru pro náklad, i když tento byl pro dopravu osob upraven, d. pøi úèasti na rychlostních závodech a na závodech s rychlostní vložkou, vèetnì tréninku a veškeré jiné vrcholové sportovní èinnosti a pøípravì na tuto èinnost, e. pøi provádìní typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability vozidla, dojezdu s nejvìtší rychlostí apod., f. pøi použití motorového vozidla k jinému úèelu, než ke kterému bylo výrobcem urèeno, g. ve vozidlech autoškoly, taxislužby, rychlé záchranné služby, v traktorech, autobusech, na motocyklech a ètyøkolkách, h. pøi jízdì motorovým vozidlem, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkùm bezpeènosti silnièního provozu, i. v motorovém vozidle, jehož technická zpùsobilost k provozu vozidla nebyla schválena, j. v motorovém vozidle, které neslouží k dopravì osob (s výjimkou øidièe), k. pøi jízdì s vyšším poètem osob než je uveden ve velkém technickém prùkazu motorového vozidla, l. pøi nakládání a vykládání nákladu nákladního automobilu, jehož nejvyšší pøípustná hmotnost pøevyšuje kg. 4. Pojistitel neposkytne pojistné plnìní z pojištìní denního odškodného též: a. zemøe-li pojištìný následkem úrazu do jednoho mìsíce ode dne úrazu, b. je-li pojištìný uznán doèasnì práce neschopným a pøitom pobývá: v zaøízeních pro léèbu alkoholismu, toxikománie a hráèské nebo jiné závislosti, v psychiatrických léèebnách a v jiných zdravotnických zaøízeních i v dùsledku psychiatrického nebo psychologického nálezu, v lázeòských léèebnách, sanatoriích, rehabilitaèních ústavech a ozdravovnách, kromì tìch pøípadù, kdy je pobyt v nich z lékaøského hlediska nezbytnou souèástí léèení úrazu a pojistitel s tímto léèebným pobytem vyjádøil pøedem písemný souhlas. 5. Pojistitel neposkytne pojistné plnìní z pojištìní doby nezbytného léèení tìlesného poškození vzniklého následkem úrazu a z pojištìní denního odškodného (za léèení úrazu), pokud k tìlesnému poškození došlo v dùsledku bodnutí nebo kousnutí hmyzem. 6. Pojištìní denní dávky pøi hospitalizaci nezakládá právo na výplatu denní dávky v pøípadì: a. hospitalizace pojištìného, která byla plánována pøed poèátkem pojištìní nebo hospitalizace, o jejíž nutnosti musel pojištìný vìdìt pøed poèátkem pojištìní, b. léèení následkù èinnosti v extrémních a adrenalinových sportech, c. používání metod, které nejsou všeobecnì vìdecky uznávány, d. pobytu v lázních, sanatoriích, rehabilitaèních centrech, léèebnách, psychiatrických léèebnách a dalších odborných léèebných ústavech, e. pobytu v zaøízeních pro léèbu alkoholismu, toxikomanie, pøíp. jiných závislostí, f. pobytu ve zvláštních dìtských zaøízeních, v ústavech sociální péèe, na ošetøovnách vojenských útvarù a ve vìzeòských nemocnicích, g. pobytu v léèebnách dlouhodobì nemocných, hospitalizace související pouze s potøebou peèovatelské a opatrovnické péèe, h. zákrokù a zásahù, které nejsou z lékaøského hlediska nezbytné, které si ale pojištìný nechal provést (zubní ošetøení, chirurgie nebo ortopedie èelisti, kosmetické zákroky), i. duševní poruchy a poruchy chování z dùvodu nemoci dle Mezinárodní statistické klasifikace nemocí a pøidružených zdravotních problémù (dále jen MKN 10 ) - diagnózy F00 - F V pojistné smlouvì lze ujednat další výluky z pojištìní. ÈLÁNEK 15 POVINNOSTI POJISTNÍKA, POJIŠTÌNÉHO A OPRÁVNÌNÉ OSOBY 1. Vedle povinností stanovených zákonem a VPPO je podmínkou vzniku práva na pojistné plnìní z pojištìní, že: a. pojištìný bez zbyteèného prodlení pøedloží pojistiteli (nebo jím povìøeným osobám) na jeho žádost k nahlédnutí svou zdravotní 3/6

4 dokumentaci a umožní mu poøídit si pro úèely pojištìní z této dokumentace kopie; to platí též, jde-li o zmìnu pojištìní a vyøizování práv vzniklých pojištìnému z pojistné události, b. ten, kdo má právo na pojistné plnìní a žádá je, je povinen neprodlenì pojistiteli na tiskopisu Oznámení pojistné události ohlásit, že pojistná událost nastala a písemnì požádat pojistitele o výplatu pojistného plnìní; v pøípadì smrti pojištìného je povinen k žádosti pøiložit pojistku (nebo ji pøedložit pøi osobní návštìvì), Úmrtní list nebo jeho úøednì ovìøenou kopii (ovìøení mùže provést pojistitel nebo povìøený zástupce pojistitele), List o prohlídce zemøelého a v pøípadì potøeby pojistitele podrobnou zprávu lékaøe, který zemøelého naposledy léèil, nebo pokud se takové léèení neuskuteènilo, jiné lékaøské nebo úøední osvìdèení. Osvìdèení musí obsahovat pøíèinu smrti, poèátek a prùbìh smrtelného onemocnìní pojištìného nebo bližší okolnosti jeho smrti. 2. Oprávnìná osoba je dále povinna podat pravdivé vysvìtlení a pøedložit pojistiteli doklady potøebné ke zjištìní okolností rozhodných pro posouzení nárokù na pojistné plnìní z pojištìní a jeho výše; to se týká rovnìž informací o zpùsobu a dobì léèení úrazu. Jestliže pojištìný nemohl uvedeným povinnostem ze zdravotních dùvodù dostát, a to ani prostøednictvím svého zmocnìnce, povinnost uloženou v tomto ustanovení neporušil. 3. Doklady, zejména zdravotnická dokumentace, vystavené osobou, která je manželem, rodièem, dítìtem pojištìného nebo jinou osobou pojištìnému blízkou, nejsou dostateèným dokladem potøebným pro zjištìní okolností rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnìní z pojištìní a jeho výše. Totéž platí o dokladech, které si vystavil sám pojištìný. 4. V pøípadì pochybností pojistitele je povinností pojištìného nebo oprávnìné osoby prokázat pojistiteli, že k úrazu došlo. 5. V pøípadì úrazu, který vznikne v motorovém vozidle, je pojištìný povinen doložit šetøení Policie Èeské republiky. ÈLÁNEK 16 PRÁVA POJISTITELE 1. Pojistitel je oprávnìn pøezkoumávat poúrazový zdravotní stav pojištìného, a to na základì zpráv o úrazu od ošetøujícího lékaøe a zdravotnických zaøízení, ve kterých se pojištìný po úrazu léèil, popøípadì lékaøe, kterého pojistitel urèí. 2. Pojistitel si vyhrazuje právo provìøit pøedložené dokumenty, stejnì tak i právo požadovat znalecké posudky odborníkù. Pojistitel je též oprávnìn složité pojistné události konzultovat nebo zasílat k odbornému posouzení a to ještì pøed poskytnutím pojistného plnìní z pojistné smlouvy. ÈLÁNEK 17 POJISTNÁ ÈÁSTKA 1. Pojistná èástka pro pojistné nebezpeèí je dohodnutá finanèní èástka udávající maximální výši, do které je pojistitel povinen pojištìnému èi oprávnìné osobì plnit v pøípadì pojistné události. 2. Pøi smrti následkem úrazu/smrti úrazem v motorovém vozidle se oprávnìné osobì plní ve výši sjednané pojistné èástky pro tato pojištìní. 3. V pøípadì trvalých následkù a doby nezbytného léèení se plní pøíslušné procento ze sjednané pojistné èástky pro tato pojištìní dle Zásad a tabulek pro hodnocení tìlesných poškození v úrazovém pojištìní (dále jen oceòovací tabulky ), nejvýše však tato pojistná èástka. Právo na pojistné plnìní z pojištìní trvalých následkù a doby nezbytného léèení má pojištìný. Není-li pojištìný plnì svéprávný, plní pojistitel jeho zákonnému zástupci. 4. V pøípadì denního odškodného se pojištìnému plní ve výši sjednané denní dávky násobené poètem dnù stanoveným v oceòovací tabulce. 5. V pøípadì invalidity se pojištìnému plní ve výši sjednané pojistné èástky pro toto pojištìní. 6. V pøípadì denní dávky pøi hospitalizaci se pojištìnému plní ve výši sjednané denní dávky násobené pojistitelem uznaným poètem dnù hospitalizace. ÈLÁNEK 18 POJISTNÉ PLNÌNÍ A JEHO VÝŠE 1. Zemøe-li pojištìný, vyplatí pojistitel pojistné plnìní obmyšlené osobì stanovené v pojistné smlouvì, a není-li urèena, vyplatí pojistitel pojistné plnìní oprávnìným osobám dle VPPO. 2. Pro pojistné plnìní z trvalých následkù úrazu, trvalých následkù v motorovém vozidle, doby nezbytného léèení, denního odškodného, z pojištìní invalidity a denní dávky pøi hospitalizaci je oprávnìnou osobou pøíslušný pojištìný, resp. jeho zákonný zástupce. 3. Pojistitel je povinen plnit za pojistné události, ke kterým došlo v dobì od poèátku pojištìní do okamžiku jeho zániku, a to maximálnì do výše sjednané pojistné èástky. 4. Výši pojistného plnìní urèuje pojistitel na základì lékaøské zprávy, popøípadì zdravotní dokumentace týkající se úrazu pojištìného podle zásad uvedených v tomto èlánku a podle oceòovacích tabulek platných v dobì vzniku pojistné události. 5. Pojistné plnìní se urèuje podle oceòovacích tabulek, a to ve výši tolika procent pojistné èástky, kolik procent tyto tabulky uvádí pro jednotlivá tìlesná poškození. Stanoví-li oceòovací tabulka procentní rozpìtí, urèí se výše pojistného plnìní tak, aby v rámci daného rozpìtí odpovídalo povaze a rozsahu tìlesného poškození, které bylo pojištìnému úrazem zpùsobeno. 6. Pojistitel je oprávnìn doplòovat a mìnit oceòovací tabulky v závislosti na vývoji lékaøské vìdy a praxe. Pojistník i pojištìný mají právo do oceòovacích tabulek u pojistitele nahlížet. 7. Za dobu trvání pojistné smlouvy pojistitel vyplatí prostøednictvím pojistných plnìní z pojistné smlouvy nejvýše 2 mil. Kè pojištìnému dítìti, nebo nejvýše 4 mil. Kè pojištìné dospìlé osobì. 8. V pøípadì, že pojištìný požaduje kontrolní vyšetøení, je povinen nést náklady tohoto vyšetøení. Pokud na základì kontrolního vyšetøení pojistitel poskytne další pojistné plnìní, náklady na kontrolní vyšetøení pojištìnému vrátí. 9. Nebylo-li dohodnuto v pojistné smlouvì jinak, vztahuje se pojištìní na úrazy pojištìného, ke kterým dojde pøi jakékoliv èinnosti, s výjimkou výluk uvedených v tìchto DPPRÚ, výluk uvedených ve VPPO a výluk uvedených v pojistné smlouvì. Zda se pojištìní vztahuje na všechny druhy plnìní nebo jen na nìkteré z nich, je rozhodující obsah pojistné smlouvy, VPPO a DPPRÚ. 10. Pøi splnìní podmínek pro výplatu pojistného plnìní z pojištìní se toto pojistné plnìní vyplatí nezávisle na pøípadném dalším plnìní z jakéhokoliv jiného pojištìní sjednaného v pojistné smlouvì. 11. Pojistné plnìní za smrt následkem úrazu a za smrt úrazem v motorovém vozidle: a. zemøe-li pojištìný následkem úrazu, který vznikl v dobì trvání pojištìní, nejpozdìji však do jednoho roku ode dne úrazu, je pojistitel povinen vyplatit pojistnou èástku pro pøípad smrti následkem úrazu tomu, komu smrtí pojištìného vzniklo právo na plnìní, b. zemøe-li pojištìný následkem úrazu a pojistitel již plnil za trvalé následky tohoto úrazu, je povinen vyplatit jen pøípadný rozdíl mezi pojistnou èástkou pro pøípad smrti následkem úrazu a èástkou pojistného plnìní již vyplacenou. 12. Pojistné plnìní za trvalé následky úrazu a za trvalé následky úrazu vzniklého v motorovém vozidle: a. zanechal-li úraz pojištìnému trvalé následky, vyplatí pojistitel z pojistné èástky tolik procent, kolika procentùm odpovídá podle oceòovací tabulky rozsah trvalých následkù po jejich ustálení a v pøípadì, že se trvalé následky úrazu neustálily do tøí let ode dne úrazu, kolika procentùm odpovídá jejich stav ke konci této lhùty. Stanoví-li oceòovací tabulka pro trvalé následky úrazu procentní rozpìtí, urèí pojistitel výši pojistného plnìní tak, aby v rámci daného rozpìtí odpovídala povaze a rozsahu tìlesného poškození zpùsobeného úrazem, b. nemùže-li pojistitel plnit podle pøedchozího odstavce proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí šesti mìsícù ode dne úrazu ještì ustáleny, avšak je již známo, jaký bude jejich minimální rozsah, je povinen poskytnout pojištìnému na jeho písemné požádání pøimìøenou zálohu, c. rozsah trvalých následkù a výši pojistného plnìní urèuje pojistitel na základì lékaøské zprávy, popøípadì zdravotní dokumentace týkající se úrazu pojištìného, prohlídky pojištìného pøíslušným odborným lékaøem a po pøípadné konzultaci se svým posudkovým lékaøem podle zásad uvedených v tomto èlánku a podle oceòovací tabulky, d. týkají-li se trvalé následky úrazu èástí tìla nebo orgánù, které byly poškozeny již pøed úrazem, sníží pojistitel pojistné plnìní o tolik procent, kolika procentùm odpovídá rozsah pøedcházejícího poškození stanovený též podle oceòovací tabulky pro trvalé následky úrazu, e. jestliže pøed výplatou pojistného plnìní za trvalé následky úrazu pojištìný zemøe, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel pojistné plnìní tomu, komu smrtí pojištìného vzniklo právo na pojistné plnìní. Nejvýše však pojistitel v tomto pøípadì vyplatí plnìní odpovídající pojistné èástce, dohodnuté v pojistné smlouvì pro pøípad smrti následkem úrazu, f. bylo-li jediným úrazem pojištìnému zpùsobeno nìkolik trvalých následkù rùzného druhu, hodnotí se celkové trvalé následky souètem procent pro jednotlivé trvalé následky. Týkají-li se však jednotlivé následky téhož údu, orgánu nebo jejich èástí, hodnotí se jako celek, a to nejvýše procentem, stanoveným v oceòovací tabulce pro anatomickou nebo funkèní ztrátu pøíslušného údu, orgánu nebo jeho èásti, g. pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky úrazu zpùsobené jedním úrazovým dìjem nejvýše 100 % pojistné èástky, a to i v pøípadì, kdy souèet procent pro jednotlivé následky hranici 100 % pøekroèí, h. pokud je v pojistné smlouvì ujednáno progresivní pojistné plnìní, pojistitel stanoví výši pojistného plnìní z násobku pojistné èástky, který je uveden v tabulce: Rozsah trvalých následkù Násobek pojistné èástky do 20 % vèetnì 1 od 20,01 % do 40 % vèetnì 2 od 40,01 % do 60 % vèetnì 3 od 60,01 % do 80 % vèetnì 4 od 80,01 % do 100 % vèetnì Pojistné plnìní za dobu nezbytného léèení: a. dojde-li k úrazu pojištìného a doba, která je podle poznatkù lékaøské 4/6

5 vìdy obvykle potøebná ke zhojení nebo ustálení tìlesného poškození zpùsobeného úrazem je delší než 14 dní, je pojistitel povinen vyplatit z pojistné èástky tolik procent, kolika procentùm podle oceòovacích tabulek odpovídá prùmìrná doba nezbytného léèení tohoto tìlesného poškození. Dobu nezbytného léèení stanoví ošetøující lékaø, b. podle pøimìøené doby nezbytného léèení je pojistitel povinen plnit pøi výrazných komplikacích, jestliže tato doba pøesáhne dobu nezbytného léèení vlastního tìlesného poškození zpùsobeného úrazem, a to: v pøípadì uvedeném v tomto èlánku, odst. 17, písm. a., b. a d. o více než ètyøi týdny, pro celkový zdravotní stav pojištìného, který nemá povahu nemoci, o více než ètyøi týdny, c. není-li tìlesné poškození, které bylo pojištìnému úrazem zpùsobeno, uvedeno v oceòovacích tabulkách, urèí se výše pojistného plnìní podle doby nezbytného léèení, která je pøimìøená povaze a rozsahu tohoto tìlesného poškození. V tìchto pøípadech je pojistitel povinen plnit tehdy, je-li pøimìøená doba nezbytného léèení delší než 14 dní, d. za dobu nezbytného léèení není pojistitel povinen plnit, zemøe-li pojištìný do jednoho mìsíce od úrazu, e. pojistitel je povinen plnit za prùmìrnou dobu nezbytného léèení, popøípadì za pøimìøenou dobu nezbytného léèení, nejvýše za dobu jednoho roku, f. je-li nìkolik tìlesných poškození zpùsobených jedním úrazem, pojistitel plní pouze za nejvýše hodnocené tìlesné poškození, g. dojde-li v dobì léèení tìlesného poškození k dalšímu úrazu pojištìného, plní pojistitel za tìlesné poškození zpùsobené novým úrazem nezávisle na pojistném plnìní za tìlesné poškození zpùsobené pøedchozím úrazem, h. za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomkù s úponem vazu nebo svalu, za subperiostální zlomeniny a odlouèení epifýz (epifyzeolýzy) plní pojistitel v rozsahu uvedeném v oceòovací tabulce pro neúplné zlomeniny. Není-li neúplná zlomenina v oceòovací tabulce uvedena, plní pojistitel ve výši jedné poloviny hodnocení za pøíslušnou zlomeninu, i. je-li v oceòovací tabulce u pøíslušného tìlesného poškození uveden urèitý požadavek (pracovní neschopnost, zpùsob léèení aj.), je jeho splnìní ze strany pojištìného podmínkou pro poskytnutí pojistného plnìní v uvedené výši. Není-li požadavek splnìn, pojistitel pojistné plnìní neposkytne, popø. jej poskytne v nižší výši. Podrobnosti stanoví oceòovací tabulka. 14. Pojistné plnìní denního odškodného za léèení úrazu: a. za dobu pracovní èi jiné neschopnosti pojištìného následkem pojistné události (úrazu), poskytne pojistitel denní odškodné. Právo na výplatu denního odškodného vznikne, dosáhne-li doba léèení alespoò poèet dní, který je uveden v pojistné smlouvì, b. pojistitel zaène vyplácet dávku denního odškodného za léèení úrazu zpìtnì od prvního dne léèení. Pojistné plnìní poskytuje po dobu stanovenou ošetøujícím lékaøem pro léèení úrazu, nejvýše však po dobu uvedenou pro pøíslušnou diagnózu v tabulce denního odškodného, nejdéle však po dobu 365 dní, c. v odùvodnìných pøípadech pojistitel mùže pøihlédnout k výraznì delší skuteèné délce pracovní neschopnosti než je omezení uvedené v tabulce denního odškodného a odškodnìní zvýšit nad tuto hranici pøi výrazných komplikacích, d. výši dávky denního odškodného za léèení úrazu dojednají úèastníci v pojistné smlouvì. 15. Pojistné plnìní za invaliditu: a. pojistitel vždy uzná invaliditu jako trvalou v pøípadì: úplné a trvalé ztráty zraku v dùsledku úrazu, oboustranné úplné a trvalé ztráty sluchu v dùsledku úrazu, ztrátového poranìní minimálnì dvou konèetin v dùsledku úrazu. Za ztrátové poranìní je považována ztráta ruky nad zápìstím nebo ztráta nohy nad hlezenním kloubem, úplné a trvalé ochrnutí obou dolních konèetin (paraplegie) nebo úplné a trvalé ochrnutí všech konèetin (kvadruplegie) v dùsledku úrazu, b. pokud pojistitel uzná trvalou invaliditu v pøípadech jmenovaných v písm. a. tohoto odstavce, pojistné plnìní se vyplatí jednou èástkou, c. pokud byla pojistitelem pojištìnému pøiznána trvalá invalidita, vyplatí pojistné plnìní ve dvou èástkách. První èástku ve výši 30 % z dohodnuté pojistné èástky vyplatí hned po uznání trvalé invalidity pojistitelem. Druhou èástku ve výši 70 % z dohodnuté pojistné èástky vyplatí na základì doložení trvání trvalé invalidity pojištìným 15 mìsícù po vzniku pojistné události, d. pojistitel si vyhrazuje právo na pøezkoumání zdravotního stavu pojištìného. 16. Pojistné plnìní z denní dávky pøi hospitalizaci: a. minimální doba hospitalizace je 1 den, b. pro úèely poskytnutí dávky se den, kdy byl pojištìný do nemocnièního ošetøení pøijat a den, kdy byl z tohoto ošetøení propuštìn, sèítají a považují se za jeden den hospitalizace, c. nárok na výplatu denní dávky nevzniká za dny hospitalizace, kdy se pojištìný v nemocnici nezdržoval, d. pojistitel v prùbìhu trvání pojištìní vyplatí denní dávku maximálnì za 365 dnù hospitalizace, e. v pøípadì hospitalizace pojištìného mimo území ÈR poskytne pojistitel pojistné plnìní maximálnì za 5 dnù, f. v pøípadì hospitalizace v souvislosti se stomatologickým ošetøením, úpravou umìlého chrupu a èelistní ortopedii poskytne pojistitel pojistné plnìní maximálnì za 7 dnù, g. výplata denní dávky konèí nejpozdìji s koncem pojištìní, h. povinností pojištìného je nahlásit pojistnou událost pojistiteli a k oznámení pøiložit kopii dokladu o poskytnutí nemocnièní lùžkové péèe. Tento doklad musí obsahovat identifikaci pojištìného (jména a pøíjmení, RÈ nebo datum narození, bydlištì), druh onemocnìní, diagnózu, datum poèátku a konce hospitalizace, identifikaci nemocnièního zaøízení a podpis ošetøujícího lékaøe. 17. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnìní i za újmy na zdraví, které byly pojištìnému zpùsobeny: a. nemocí, vzniklou výluènì následkem úrazu, b. zhoršením následkù úrazu nemocí, jíž pojištìný trpìl pøed úrazem, c. místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodkù do rány zpùsobené úrazem a nákazou tetanem pøi úrazu, d. diagnostickými, léèebnými a preventivními zákroky, provedenými za úèelem léèení následkù úrazu. 18. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnìní za: a. vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorù všeho druhu a pùvodu, bércových vøedù, diabetických gangrén, za vznik a zhoršení aseptických zánìtù pochev šlachových, úponù svalových, tíhových váèkù, epikondylitid, výhøezu meziobratlové ploténky, ploténkových páteøních syndromù, náhlé pøíhody cévní a amoce sítnice, b. újmy na zdraví, jejichž pøímou nebo nepøímou pøíèinou byla duševní porucha nebo porucha chování pojištìného (diagnózy F00 - F99 podle MKN 10) nebo porucha vìdomí vlivem srdeèního infarktu, mozkové pøíhody nebo cukrovky, c. kolapsy, epileptické nebo jiné záchvaty a køeèe, které zachvátí celé tìlo, pokud nevznikly výluènì následkem úrazu, d. infekèní nemoci, i když byly pøeneseny v dùsledku úrazu, e. pracovní úrazy a nemoci z povolání, pokud nemají povahu úrazu podle èl. 20, odst. 1 písm. v., y. f. následky diagnostických, léèebných a preventivních zákrokù, které nebyly za úèelem léèení následkù úrazu, g. zhoršení nebo projevení se nemoci v dùsledku úrazu, h. smrt pojištìného nebo újmy na zdraví vzniklé v dùsledku opakovaného nebo déletrvajícího pùsobení jaderného záøení pøi práci v uranových dolech, jaderných elektrárnách a pøi práci s azbestem, i. smrt pojištìného nebo újmy na zdraví vzniklé v dùsledku úmyslného sebepoškození nebo pokusu o nìj, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu, nebo následkem zranìní zámìrnì zpùsobeného pojištìnému na základì jeho požadavku jakoukoli osobou nebo osobami, bez ohledu na duševní stav pojištìného ve všech pøípadech uvedených v tomto odstavci, j. choroby nebo nemoci jakéhokoli druhu nebo následek fyzického nebo psychického postižení zpùsobeného v dùsledku pøíèin uvedených pod písm. i. tohoto èlánku. 19. Pokud dojde bìhem doby trvání pojištìní ke zmìnì povolání nebo vykonávané zájmové èi sportovní èinnosti a pojistník tuto zmìnu do doby vzniku pojistné události nenahlásil, snižuje se výše pojistného plnìní pojistitele v pomìru sjednaného pojistného uvedeného v pojistné smlouvì k pojistnému vypoètenému na základì nových rizikových skuteèností. 20. Bez ohledu na to, pøi jaké èinnosti k úrazu došlo, pojistitel nebude pojistné plnìní zvyšovat, jestliže pojištìný již nevykonával povolání nebo sport ve vyšší rizikové skupinì a platil vyšší pojistné, než mìl platit, a tuto zmìnu nenahlásil. Pøeplacené pojistné se nevrací. 21. Pojištìný, pøípadnì oprávnìná osoba má právo na úhradu nákladù vynaložených v souvislosti se šetøením pojistné události maximálnì ve výši urèené v Sazebníku poplatkù platném k datu oznámení pojistné události. ÈLÁNEK 19 OMEZENÍ POJISTNÉHO PLNÌNÍ 1. Vedle dùvodù stanovených právními pøedpisy a VPPO je pojistitel oprávnìn snížit až na jednu polovinu pojistné plnìní také v pøípadì: a. že došlo k úrazu následkem toho, že pojištìný požil alkohol nebo požil návykovou látku nebo pøípravek takovou látku obsahující, odùvodòujíli to okolnosti, za nichž k úrazu došlo. Mìl-li však takový úraz za následek smrt pojištìného, má pojistitel právo snížit pojistné plnìní jen tehdy, došlo-li k úrazu v souvislosti s èinem pojištìného, jímž jinému zpùsobil tìžkou újmu na zdraví nebo smrt. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval-li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištìný užil zpùsobem, který pojištìnému pøedepsal lékaø, a pokud pojištìný nebyl lékaøem nebo výrobcem léku upozornìn, že v dobì pùsobení léku nelze vykonávat èinnost, v jejímž dùsledku došlo k úrazu, b. kdy pojištìný pøi dopravní nehodì nebo havárii vozidla nebyl pøipoután bezpeènostním pásem, který byl výrobcem pevnì zabudován na sedadlech vozidla nebo usazen v autosedaèce, pokud to právní pøedpis naøizuje. 5/6

6 c. v pøípadì úrazu zpùsobeného zjevným pøecenìním vlastních tìlesných sil, schopností a znalostí, eventuálnì nedbalostí, d. pøi vìdomém porušení právních pøedpisù, VPPO nebo tìchto DPPRÚ, které mìlo podstatný vliv na zvìtšení rozsahu následkù pojistné události (napø. vèasné nevyhledání lékaøe, nepravdivé ohlášení pojistné události apod.). 2. Došlo-li k úrazu pøi sportovní èinnosti, které se pojištìný (i když byl zaøazen do pøíslušné rizikové skupiny) zúèastnil nebo pøi pøípravì na ni a sportovní èinnost mìla úroveò národní reprezentace, I. ligy nebo soutìží s mezinárodní úèastí s výjimkou šachistù a hasièù, sníží pojistitel pojistné plnìní o polovinu, není-li v pojistné smlouvì ujednáno jinak. ÈLÁNEK 20 VÝKLAD POJMÙ 1. V pojistné smlouvì a v tìchto DPPRÚ budou následující slova a výrazy mít význam, který je jim v tomto èlánku pøiøazen, ledaže by z kontextu vyplynulo nìco jiného: a. èekací doba je doba od vzniku pojistné smlouvy, bìhem které pojistitel ze vzniklých událostí neposkytne pojistné plnìní. Právo na pojistné plnìní z pojištìní vzniká teprve u pojistných událostí nastalých po uplynutí èekací doby, b. dítìtem je fyzická osoba, která vstupuje do pojištìní ve vìku 0-17 let vèetnì, c. doba léèení úrazu je doba, po kterou probíhá intenzivní léèení tìlesného poškození za úèelem takové úpravy tìlesného stavu, aby úraz pojištìnému nezanechal trvalé následky nebo aby tyto následky byly minimalizovány, d. dospìlým je fyzická osoba, která vstupuje do pojištìní ve vìku let vèetnì, e. diagnóza jsou nemoc nebo úraz klasifikované dle aktuální verze MKN 10, f. Evropa jsou všechny státy Evropy, evropská èást Ruska (ohranièená poledníkem 60 východní délky), Tunisko, Maroko, Turecko, Izrael, Egypt, Kypr, Azorské ostrovy, Madeira, Kanárské ostrovy, g. hlavní pojištìný je první pojištìná osoba, která musí být v pojistné smlouvì vždy uvedena, h. hospitalizací pojištìného se rozumí pobyt pojištìného z dùvodu úrazu na lùžkovém oddìlení nemocnice na území Èeské republiky, který je z lékaøského hlediska nezbytný. Léèba v tomto pøípadì nemohla probìhnout ambulantnì. i. invazivní zákrok je zákrok, pøi nìmž vyšetøovací pøístroje èi nástroje pronikají dovnitø organismu, tj. porušují jeho integritu (napø. drobný chirurgický zákrok, endoskopie, pokud byly odebrány vzorky), j. lékaøským experimentem se rozumí zaøazení pojištìného do lékaøského výzkumu na základì jeho dobrovolného souhlasu, kdy výzkum není souèástí léèby onemocnìní pojištìného (testování nových lékù èi pøípravkù a léèebných postupù na zdravých lidech), k. motorovým vozidlem se rozumí každé vozidlo s vlastním pohonem, kterému byla pøidìlena státní poznávací/registraèní znaèka (nebo prozatímní registraèní znaèka u vozidel bez pøidìlení SPZ/RZ) a které má oprávnìní pro provoz na pozemních komunikacích, l. nákladním automobilem se rozumí motorové vozidlo, jehož nejvyšší pøípustná hmotnost pøevyšuje kg, m.nemocnicí se rozumí státní nebo soukromé zaøízení na území Evropy s platnou registrací, které pracuje pod nepøetržitým odborným lékaøským vedením v souladu se souèasnými dostupnými poznatky vìdy, disponuje diagnostickými, chirurgickými a terapeutickými zaøízeními a pracuje podle vìdecky uznávaných metod, n. nemoc je porucha tìlesného zdraví pojištìného zjištìná a klasifikovaná podle všeobecnì uznávaného stavu lékaøské vìdy, o. invalidita tøetího stupnì je snížení pracovní schopnosti pojištìného nejménì o 70 % v dùsledku úrazu. Pojištìný jejím následkem ztratil pøíjem a trvale mu znemožòuje vykonávat výdìleènou èinnost i s pøihlédnutím k možné rekvalifikaci a která je lékaøsky uznaná jako trvalá. Míra snížení pracovní schopnosti je urèena rozhodnutím správy sociálního zabezpeèení o uznání invalidity, p. pojištìným je hlavní pojištìný a/nebo druhá pojištìná dospìlá osoba a/nebo pojištìné dítì ze skupiny pojištìných dìtí, q. pozemními komunikacemi se rozumí dálnice, silnice, místní komunikace a úèelové komunikace (zák. è. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích), r. pojistným rokem je bìžný rok, který poèíná bìžet v den poèátku pojištìní a dále vždy ve výroèní den pojištìní, a který konèí jeden den pøed výroèním dnem pojištìní, s pojistný zájem je oprávnìná potøeba ochrany pøed následky pojistné události, t. pracovní neschopností se rozumí ošetøujícím lékaøem zjištìná a uznaná doba nezbytného léèení následkù úrazu, ke kterému došlo v dobì trvání pojištìní. Jako pracovní neschopnost se rozumí stav, kdy pojištìný v žádném rozsahu nevykonává své zamìstnání, jinou závislou èinnost, samostatnì výdìleènou èinnost ani øídící nebo kontrolní èinnost, u. profesionální sportovec je ten, jehož pøevážná èást z celkových pøíjmù v kalendáøním roce plyne z provozování sportovní èinnosti a zároveò provozování sportovní èinnosti je èasovì významnou aktivitou. Provozování sportovní èinnosti je èinnost vykonávaná pojištìným v pracovnìprávním vztahu (závislá práce) nebo jako samostatná výdìleèná èinnost èi jiná obdobná èinnost za úèelem obživy, resp. získání finanèních prostøedkù, a to formou závodù, soutìží, vèetnì pøípravy na nì, v. pùsobením zevních sil se rozumí i neoèekávané a nepøerušené pùsobení vysokých nebo nízkých vnìjších teplot, plynù, par, záøení (s výjimkou jaderného), elektrického proudu a jedù (s výjimkou jedù mikrobiálních a látek imunotoxických), jímž bylo pojištìnému bìhem trvání pojištìní zpùsobeno tìlesné poškození nebo smrt, w. skupina pojištìných dìtí je jedno až pìt dìtí, které jsou pojištìny na stejná pojistná nebezpeèí a stejné pojistné èástky, x. trvalým následkem úrazu se rozumí anatomická nebo funkèní ztráta èásti organismu, ke které došlo úrazovým dìjem, a která je trvalá. Hodnotí se po ustálení zdravotního stavu nejdéle 3 roky od data úrazu, y. úrazem se rozumí neoèekávané a náhlé pùsobení zevních sil nebo vlastní tìlesné síly, nezávisle na vùli pojištìného, ke kterému došlo bìhem trvání soukromého pojištìní a kterým bylo pojištìnému zpùsobeno poškození zdraví nebo smrt, z. vstupní vìk pojištìného je rozdíl mezi rokem sjednání pojistné smlouvy a rokem narození pojištìného, aa. výroèní den je den, který se datem (dnem a mìsícem) shoduje s datem ujednaným jako den poèátku pojištìní; není-li takový den v mìsíci, pøipadne výroèní den na poslední den mìsíce, bb. zásady a tabulky pro hodnocení tìlesných poškození v úrazovém pojištìní jsou dokumenty pojistitele, které obsahují zásady pojistného plnìní pojistitele za trvalé následky úrazu, za dobu nezbytného léèení úrazu a denní odškodné, cc. ztrátou konèetiny se rozumí fyzické oddìlení konèetiny nebo její èásti, pokud je spojena s její trvalou a nezvratnou ztrátou a použitelností. ÈLÁNEK 21 ZÁVÌREÈNÁ USTANOVENÍ 1. Smluvní strany si mohou vzájemná práva a povinnosti upravit písemnou dohodou odchylnì. 2. Tyto DPPRÚ nabývají úèinnosti dnem a jsou souèástí tìch pojistných smluv, které se na nì výslovnì odvolávají a ke kterým jsou pøipojeny. 6/6

DPP - RU. DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro rodinné úrazové pojištění. Druh pojištění: 085

DPP - RU. DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro rodinné úrazové pojištění. Druh pojištění: 085 DPP - RU Druh pojištění: 085 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro rodinné úrazové pojištění ČLÁNEK 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1. Rodinné úrazové pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném

Více

UCZ/Ces/16. Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištìní. Obecná èást. 1. Úvodní ustanovení Územní platnost pojištìní -

UCZ/Ces/16. Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištìní. Obecná èást. 1. Úvodní ustanovení Územní platnost pojištìní - UNIQA, a.s. Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištìní UCZ/Ces/16 Obecná èást 1. Úvodní ustanovení - - - - 2. Všeobecná ustanovení - - - - - - - - - - - - 3. Doba trvání pojištìní, pojistné období

Více

se níže uvedeného dne mìsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. obèanského zákoníku domluvili na této smlouvì o nájmu bytu: I Pøedmìt nájmu

se níže uvedeného dne mìsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. obèanského zákoníku domluvili na této smlouvì o nájmu bytu: I Pøedmìt nájmu Smluvní strany Jméno a pøíjmení: Trvalé bydlištì: Rodné èíslo: Èíslo OP: dále jen pronajímatel, na stranì jedné a Jméno a pøíjmení: Trvalé bydlištì: Rodné èíslo: Èíslo OP: dále jen nájemce, na stranì druhé

Více

Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414

Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414 Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012

Více

O B E C C H A L O U P K Y

O B E C C H A L O U P K Y O B E C C H A L O U P K Y Obecnì závazná vyhláška è. 2/2016 ze dne 28.12.2016, o místním poplatku za provoz systému shromažïování, sbìru, pøepravy, tøídìní, využívání a odstraòování komunálních odpadù

Více

ZÁKON. ze dne 23. záøí 2003,

ZÁKON. ze dne 23. záøí 2003, 357/2003 Sb. ZÁKON ze dne 23. záøí 2003, kterým se mìní zákon è. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù Parlament se usnesl na tomto zákonì

Více

DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY

DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro úrazové pojištění ČLÁNEK 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Úrazové pojištění je upraveno příslušnými ustanoveními Všeobecných pojistných podmínek HVP, a.s., obecná část pro obnosová

Více

ZÁKON. ze dne 29. èervence o státním obèanství nìkterých bývalých èeskoslovenských státních obèanù

ZÁKON. ze dne 29. èervence o státním obèanství nìkterých bývalých èeskoslovenských státních obèanù 193/1999 Sb. ZÁKON ze dne 29. èervence 1999 o státním obèanství nìkterých bývalých èeskoslovenských státních obèanù Zmìna: 320/2002 Sb. Zmìna: 46/2006 Sb. Parlament ve snaze zmírnit následky nìkterých

Více

Cesta pojistné smlouvy

Cesta pojistné smlouvy Cesta pojistné smlouvy 1 Proc je dulezité mít zivotní a úrazové pojištení? Životní a úrazové pojištìní pomáhají Vám a Vašim blízkým zmírnit nepøíjemné finanèní dùsledky nahodilých životních událostí, jako

Více

5.1 Øízení o žádostech týkajících se mezinárodních ochranných známek pøihlašovatelù z Èeské republiky

5.1 Øízení o žádostech týkajících se mezinárodních ochranných známek pøihlašovatelù z Èeské republiky 30 5.1 Øízení o žádostech týkajících se mezinárodních ochranných známek pøihlašovatelù z Èeské republiky Prùzkumový pracovník vyøizuje žádosti o mezinárodní zápis ochranných známek pøihlašovatelù, pro

Více

Sazebník pro individuální smlouvy. Pojištění řidiče s doživotní rentou. Rento. 800 100 777 www.csobpoj.cz

Sazebník pro individuální smlouvy. Pojištění řidiče s doživotní rentou. Rento. 800 100 777 www.csobpoj.cz Sazebník pro individuální smlouvy Pojištění řidiče s doživotní rentou Rento Přednosti pojištění doživotní renta v případě pojistné události klient dopředu ví, jaká bude výše jeho renty v případě pojistné

Více

Povinné lékaøské prohlídky

Povinné lékaøské prohlídky Povinné lékaøské prohlídky Èeský volejbalový svaz reagoval na platné zákony Èeské republiky a od nové sezóny, která zaèala 1.7.2015, vstoupil v platnost upravený Soutìžní øád volejbalu. V èlánku 12 tohoto

Více

DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro životní pojištění

DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro životní pojištění DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro životní pojištění ČLÁNEK 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Životní pojištění je upraveno příslušnými ustanoveními Všeobecných pojistných podmínek HVP, a.s., obecná část pro obnosové

Více

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI PO ÚRAZU

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI PO ÚRAZU ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI PO ÚRAZU ZPPSNP PNU 1.1 účinnost od 1. dubna 2015 Kód: Group 910 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ ŘÍDÍ) 1.1 Účinnost

Více

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ Článek I. Úvodní ustanovení Pro životní pojištění, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu

Více

ZÁKON. ze dne 29. èervence 1999,

ZÁKON. ze dne 29. èervence 1999, 194/1999 Sb. ZÁKON ze dne 29. èervence 1999, kterým se mìní zákon è. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù Parlament se usnesl na tomto zákonì

Více

Soubor pojistných podmínek

Soubor pojistných podmínek Soubor pojistných podmínek P 2015 EU 4294/1 Všeobecné pojistné podmínky obecná èást UCZ/15 UCZ/15 Obsah 1. Úvodní ustanovení 2. Všeobecná ustanovení 3. Vymezení pojmù 5. Pojistné 6. Zánik pojištìní 7.

Více

u STA V STA TU A PRA V A

u STA V STA TU A PRA V A ......... u STA V STA TU A PRA V A AKAD EMIE VÌD ÈESKÉ REPUBLIKY I v. v. i. Národní 18, 11600 Praha 1 Tel. ústø. 221990711,sekr.224933494.jax224933056 E-mail: ilaw@ilaw.cas.cz Praha, 20. bøezna 2007 Èj.

Více

Soubor pojistných podmínek

Soubor pojistných podmínek Soubor pojistných podmínek P 2016 EU 4314/1 Všeobecné pojistné podmínky obecná èást UCZ/15 UCZ/15 Obsah 1. Úvodní ustanovení 2. Všeobecná ustanovení 3. Vymezení pojmù 5. Pojistné 6. Zánik pojištìní 7.

Více

Doplňkové pojistné podmínky KOMBInovaného vkladového pojištění pro dospělé

Doplňkové pojistné podmínky KOMBInovaného vkladového pojištění pro dospělé Doplňkové pojistné podmínky KOMBInovaného vkladového pojištění pro dospělé verze ŽP-DPP-KOM-0008 2 Úvodní ustanovení 1.1. Pokud pojistnou smlouvou není stanoveno jinak, platí pro toto pojištění ustanovení

Více

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE Z DŮVODU ÚRAZU

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE Z DŮVODU ÚRAZU ZPPSNP SDBR-A 1.1 účinnost od 1. dubna 2015 Kód: Group 800 ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE Z DŮVODU ÚRAZU 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM

Více

Pøíloha è. 2 I VÁZANÉ ŽIVNOSTI. Prùkaz zpùsobilosti 2

Pøíloha è. 2 I VÁZANÉ ŽIVNOSTI. Prùkaz zpùsobilosti 2 SKUPINA 0: Obor Kovy a kovové výrobky I VÁZANÉ ŽIVNOSTI Prùkaz zpùsobilosti Poznámka Výroba slitin drahých kovù pro klenotnické a dentální úèely SKUPINA 0: Osvìdèení o splnìní dalších podmínek podle 48

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ 910 Schváleno Ministerstvem financí pod č. j. 321/60541/1999 dne 5. srpna 1999 s účinností od 1. září 1999. ÚVODNI USTANOVENI Pro životní pojištění, které

Více

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S.

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S. 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ ŘÍDÍ) ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S. 1.1 Účinnost těchto zvláštních pojistných podmínek

Více

155_1995_Sb-1.txt. Zmìna: 132/2000 Sb., 118/2000 Sb. (èást), 220/2000 Sb., 375/2000 Sb.

155_1995_Sb-1.txt. Zmìna: 132/2000 Sb., 118/2000 Sb. (èást), 220/2000 Sb., 375/2000 Sb. 155/1995 Sb. ZÁKON ze dne 30. èervna 1995 o dùchodovém pojištìní Zmìna: 19/1996 Sb. Zmìna: 218/1996 Sb. Zmìna: 255/1996 Sb. Zmìna: 134/1997 Sb. (èást) Zmìna: 129/1997 Sb. Zmìna: 289/1997 Sb. Zmìna: 134/1997

Více

Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění

Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění ZPPÚP O-925/14 Obsah: Článek 1 Úvodní ustanovení 1 Článek 2 Pojistná událost, pojistná nebezpečí 1 Článek 3 Zánik pojištění 1 Článek 4 Rozsah a stanovení

Více

ZÁKON. Èeské národní rady. ze dne 29. prosince 1992. o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky

ZÁKON. Èeské národní rady. ze dne 29. prosince 1992. o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky 40/1993 Sb. ZÁKON Èeské národní rady ze dne 29. prosince 1992 o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky Zmìna: 272/1993 Sb. Zmìna: 337/1993 Sb. Zmìna: 140/1995 Sb. Zmìna: 139/1996 Sb. Zmìna:

Více

Èl. II Název a sídlo spoleèenství. ÈÁST DRUHÁ PØEDMÌT ÈINNOSTI SPOLEÈENSTVÍ Èl. III Správa domu a další èinnosti

Èl. II Název a sídlo spoleèenství. ÈÁST DRUHÁ PØEDMÌT ÈINNOSTI SPOLEÈENSTVÍ Èl. III Správa domu a další èinnosti Sbírka zákonù è. 371 / 2004Strana 7589 Pøíloha k naøízení vlády è. 371/2004 Sb. Vzorové stanovy spoleèenství vlastníkù jednotek ÈÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Èl. I Základní ustanovení (1) Spoleèenství

Více

P edsmluvní!informace!k!pojišt"ní!

P edsmluvní!informace!k!pojištní! P edsmluvní!informace!k!pojišt"ní! Prodloužená!záruka Kdo je pojistitelem: AWP P&C SA, se sídlem 93400 Saint-Ouen, 7, Rue Dora Maar, Francouzská republika registra!ní!íslo 519 490 080 O.R.Bobigny, zapsaná

Více

MOJE JISTOTA INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014

MOJE JISTOTA INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014 MOJE JISTOTA INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014 Pojistitel Základní údaje: Komerční pojišťovna, a. s. (dále jen pojišťovna, pojistitel ), Karolinská 1/650, 186 00 Praha 8, Česká republika,

Více

Rozhodnutí. Zaøazení pozemních komunikací do kategorie místní komunikace

Rozhodnutí. Zaøazení pozemních komunikací do kategorie místní komunikace Rozhodnutí Zaøazení pozemních komunikací do kategorie místní komunikace Obecní úøad Dubenec, jako silnièní správní úøad pøíslušný podle 40 odst. 5 písm. a) zákona è. 13/1997 Sb. o pozemních komunikacích

Více

Úøad prùmyslového vlastnictví. s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u. Údaje o ochranné známce - oznaète køížkem

Úøad prùmyslového vlastnictví. s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u. Údaje o ochranné známce - oznaète køížkem Úøad prùmyslového vlastnictví Antonína Èermáka 2a, 160 68 Praha 6 : (02) 203 83 111, 24 31 15 55 : (02) 24 32 47 18 PØIHLÁŠKA OCHRANNÉ ZNÁMKY s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u è. jednací,

Více

POJISTNÁ SMLOUVA. pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083. čl. 1 Smluvní strany

POJISTNÁ SMLOUVA. pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083. čl. 1 Smluvní strany POJISTNÁ SMLOUVA pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083 čl. 1 Smluvní strany 1. Pojistitel Hasičská vzájemná pojišťovna a.s. sídlo: Římská 2135/45, 120 00 Praha 2, Česká

Více

Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění

Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění ZPPÚP O-923/14 Obsah: Článek 1 Úvodní ustanovení 1 Článek 2 Pojistná událost, pojistná nebezpečí 1 Článek 3 Rozsah a stanovení výše pojistného plnění 1

Více

VŠEOBECNÉ VÝSTAVNÍ A PRODEJNÍ PODMÍNKY VÝSTAVIŠTÌ FLORA OLOMOUC, a.s.

VŠEOBECNÉ VÝSTAVNÍ A PRODEJNÍ PODMÍNKY VÝSTAVIŠTÌ FLORA OLOMOUC, a.s. VŠEOBECNÉ VÝSTAVNÍ A PRODEJNÍ PODMÍNKY VÝSTAVIŠTÌ FLORA OLOMOUC, a.s. 1. Poøadatel akce: Výstavištì Flora Olomouc, a.s., Wolkerova 17, 771 11 Olomouc telefon: 585 726 111, fax: 585 413 370, e-mail: info@flora-ol.cz

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY 900 PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY 900 PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY 900 PRO POJIŠTĚNÍ OSOB Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

PØESTUPNÍ ØÁD PRO NEPROFESIONÁLNÍ FOTBALISTY

PØESTUPNÍ ØÁD PRO NEPROFESIONÁLNÍ FOTBALISTY Èlánek 7 Spoleèná a závìreèná ustanovení 1. a) První registraci hráèe je možno provést kdykoli v prùbìhu roku. b) Zmìny v registraci se provádìjí výhradnì v termínech stanovených pøestupními øády, pøípadnì

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB 900 Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB 900 Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

EVROPSKÁ JISTOTA INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ

EVROPSKÁ JISTOTA INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ Oblastní ředitelství: Brno, Lidická 77 (od 1. 3. 2008 změna adresy Benešova 14/16), telefon: 541 233 660 České Budějovice, Průmyslová 1656, telefon: 386 351 941 Hradec Králové, Škroupova 441/9, telefon:

Více

Doplňkové pojistné podmínky k Rámcové pojistné smlouvě o skupinovém pojištění osob pro pojištění sjednávaná s Českou pojišťovnou a.s.

Doplňkové pojistné podmínky k Rámcové pojistné smlouvě o skupinovém pojištění osob pro pojištění sjednávaná s Českou pojišťovnou a.s. Doplňkové pojistné podmínky k Rámcové pojistné smlouvě o skupinovém pojištění osob pro pojištění sjednávaná s Českou pojišťovnou a.s. (dále také jen DPP ) Pokud se v těchto DPP používá pojem pojistná smlouva,

Více

Pojištění k americkým hypotékám České spořitelny

Pojištění k americkým hypotékám České spořitelny Pojištění k americkým hypotékám České spořitelny O pojištění Proč si sjednat pojištění k americkým hypotékám? Bojíte se, že nebudete mít na splácení americké hypotéky? Jakákoliv ztráta příjmů Vás může

Více

ÚVODNÍ USTANOVENÍ Článek I. Článek II. Článek III. Článek IV.

ÚVODNÍ USTANOVENÍ Článek I. Článek II. Článek III. Článek IV. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto pojistné podmínky obsahují společná ustanovení pro životní pojištění, úrazové pojištění a pojištění pro případ nemoci. Tato pojištění jsou podrobněji upravena zvláštními nebo dodatkovými

Více

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění schválené představenstvem České pojišťovny a.s. dne 14. 9. 2004 pod č. j. 4 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Pro životní pojištění, které sjednává Česká pojišťovna a.s. (dále jen pojistitel ) se použije právní řád České

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB 900 Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5

INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 / TI STROJíRENSKÝ ZKUŠEBNí ÚSTAV, s. p. TI - technická inspekce, akreditovaný inspekèní orgán è. 48 Hudcova 56b, 621 Brno Èj.: 2939/5/324/6.3/2 list è. ze6 INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 Výrobek: Elektrický

Více

OZNÁMENÍ ZADÁVACÍHO ØÍZENÍ / VYHLÁŠENÍ VEØEJNÉ SOUTÌŽE O NÁVRH

OZNÁMENÍ ZADÁVACÍHO ØÍZENÍ / VYHLÁŠENÍ VEØEJNÉ SOUTÌŽE O NÁVRH OZNÁMENÍ ZADÁVACÍHO ØÍZENÍ / VYHLÁŠENÍ VEØEJNÉ SOUTÌŽE O NÁVRH Èíslo objednávky (Vaše èíslo jednací) Øádné Opravné 1 1.1 Pøedmìt veøejné zakázky 1.2 Zadávací øízení 1.3 1.5 1.6 2 2.1 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3

Více

Rekonstrukce základní školy v Hrèavì

Rekonstrukce základní školy v Hrèavì Zadávací dokumentace k veøejné zakázce zadávané v zadávacím øízení dle zákona è. 137/2006 Sb., o veøejných zakázkách, ve znìní pozdìjších pøedpisù (dále jen zákon ) Název veøejné zakázky: Rekonstrukce

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB 900 Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

Soubor pojistných podmínek. pro. Rodinné úrazové pojištění MOZAIKA

Soubor pojistných podmínek. pro. Rodinné úrazové pojištění MOZAIKA Soubor pojistných podmínek pro Rodinné úrazové pojištění MOZAIKA + Informace pro zájemce o uzavření pojistné smlouvy - 1 - Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group se sídlem Praha 4,

Více

GENvia, s.r.o. ZÁKLADNÍ VYUÈENA STØEDNÍ S MATURITOU VOŠ

GENvia, s.r.o. ZÁKLADNÍ VYUÈENA STØEDNÍ S MATURITOU VOŠ DOTAZNÍK KE GENETICKÉMU VYŠETØENÍ (pro ženy) ŽENA OSOBNÍ DATA KLIENTKY PØÍJMENÍ DATUM NAROZENÍ RODNÉ ÈÍSLO TELEFON (MOBIL) ADRESA UKONÈENÉ ŠKOLNÍ VZDÌLÁNÍ ZAMÌSTNÁNÍ NÁRODNOST DATUM SÒATKU JMÉNO MÍSTO

Více

SMLOUVA. o provádìní servisní èinnosti na biologické èistírnì odpadních vod è. sml. /08

SMLOUVA. o provádìní servisní èinnosti na biologické èistírnì odpadních vod è. sml. /08 . ~~~~-,cc,~ - ~ ~ " Jj: SMLOUVA o provádìní servisní èinnosti na biologické èistírnì odpadních vod è. sml. /08 Tato smlouva se uzavírá za úèelem provádìní servisní èinnosti na biologické èistírnì odpadních

Více

2. Je-li v pojistné smlouvě ujednáno, je pojistník zproštěn povinnosti platit běžné pojistné v souladu s pojistnou

2. Je-li v pojistné smlouvě ujednáno, je pojistník zproštěn povinnosti platit běžné pojistné v souladu s pojistnou OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Článek 3 Vznik a doba trvání pojištění Článek 4 Pojistné a pojistné období Článek 5 Zánik pojištění Článek 6

Více

RIZIKOVKA RIZIKOVKA. Přehled poplatků a parametrů pojištění pro RIZIKOVKU

RIZIKOVKA RIZIKOVKA. Přehled poplatků a parametrů pojištění pro RIZIKOVKU RIZIKOVKA RIZIKOVKA Přehled poplatků a parametrů pojištění pro RIZIKOVKU PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ PRO RIZIKOVKU PLATNOST OD 27. 9. 2018 Část A. Poplatky Správa pojištění POPLATKY VYBÍRANÉ

Více

2 Základy smlouvy (1) K rozsahu plnìní dodavatele patøí všechny projekèní, výrobní a jiná plnìní tak, jak konkrétnì vyplývají ze

2 Základy smlouvy (1) K rozsahu plnìní dodavatele patøí všechny projekèní, výrobní a jiná plnìní tak, jak konkrétnì vyplývají ze 1 Oblast platnosti Zvláštních nákupních podmínek Tyto Zvláštní nákupní podmínky platí pro nákup a dodávky strojù a (strojních) zaøízení urèených pro projekty (výrobních) linek vèetnì dalších plnìní, která

Více

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění VPP-Ž-0302 1.L.10.01 03/2007 Lazarská 13/8, Praha 2, 120 00, Česká republika Telefon: +420 841 111 121. Fax: +420 225 021 200. www.axa.cz AXA životní pojišťovna

Více

Příloha č. 1 Rámcové pojistné smlouvy o skupinovém pojištění osob PROfi

Příloha č. 1 Rámcové pojistné smlouvy o skupinovém pojištění osob PROfi Doplňkové pojistné podmínky k Rámcové pojistné smlouvě o skupinovém pojištění osob PROfi (dále také jen DPP ) Pokud se v těchto DPP používá pojem pojistná smlouva, rozumí se tím Rámcová pojistná smlouva

Více

VERZE ŽP-PI-KUD-KUM-0001-auto

VERZE ŽP-PI-KUD-KUM-0001-auto PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE Tyto předsmluvní informace se vztahují ke Krátkodobému úrazovému pojištění INFORMACE O POJISTITELI VERZE ŽP-PI-KUD-KUM-0001-auto Pojistitelem je Česká pojišťovna a.s. (dále také jen

Více

Ekonomické subjekty (jejich život, zdraví, majetek, činnost, ) Pojistná smlouva. Pojišťovna

Ekonomické subjekty (jejich život, zdraví, majetek, činnost, ) Pojistná smlouva. Pojišťovna Soukromé pojišťovnické právo (pojistné právo) Dana Šramková Pojištění ekonomická Kategorie právní Pojištění jako ekonomická kategorie ekonomická (peněžní) povaha pojištění pojištění jako efektivní způsob

Více

Životní pojištění JUNIOR Invest

Životní pojištění JUNIOR Invest Životní pojištění JUNIOR Invest 07/2013 MHA Pojištění chrání Vás a Vaše blízké a zachová Váš životní standard v případě nenadálé životní události Správce Vaší smlouvy vám pomůže: změnit údaje na smlouvě

Více

EVROPSKÁ JISTOTA. 5. Bylo-li ujednáno, lze běžné pojistné hradit ročně, pololetně, čtvrtletně nebo měsíčně, za podmínek uvedených

EVROPSKÁ JISTOTA. 5. Bylo-li ujednáno, lze běžné pojistné hradit ročně, pololetně, čtvrtletně nebo měsíčně, za podmínek uvedených EVROPSKÁ JISTOTA Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO UNIVERZÁLNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ ZP0105 OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2

Více

ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PLUS KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ DŮCHODOVÉ POJIŠTĚNÍ RIZIKOVÉ POJIŠTĚNÍ POJIŠTĚNÍ ÚVĚRU DAŇOVÉ VÝHODY

ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PLUS KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ DŮCHODOVÉ POJIŠTĚNÍ RIZIKOVÉ POJIŠTĚNÍ POJIŠTĚNÍ ÚVĚRU DAŇOVÉ VÝHODY ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ DAŇOVÉ VÝHODY PLUS KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ DŮCHODOVÉ POJIŠTĚNÍ RIZIKOVÉ POJIŠTĚNÍ POJIŠTĚNÍ ÚVĚRU 841 444 555 www.cpp.cz CPP_Desky_ZPFilipPLUS.indd 11 Desky_ZP_Filip_Plus_A4.indd

Více

Oddíl 1. Obecná část. Oddíl 2. Pojištění denní dávky pro případ pracovní neschopnosti

Oddíl 1. Obecná část. Oddíl 2. Pojištění denní dávky pro případ pracovní neschopnosti Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 1016 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012

Více

Speciální pojistné podmínky pro FLEXI životní pojištění JUNIOR

Speciální pojistné podmínky pro FLEXI životní pojištění JUNIOR Pojišťovna České spořitelny, a.s., Vienna Insurance Group, Pardubice, nám. Republiky 115, PSČ 530 02, IČ: 47452820. Datum zápisu v OR vedeném KS v Hradci Králové 1. 10. 1992 v oddílu B a vložce 855. Speciální

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SOUKROMÉ ŽIVOTNÍ A NEŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ č. 7/2014

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SOUKROMÉ ŽIVOTNÍ A NEŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ č. 7/2014 VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SOUKROMÉ ŽIVOTNÍ A NEŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ č. 7/2014 Článek 1 Úvodní ustanovení 1.1 Pro soukromé životní a neživotní pojištění výdajů poskytované BNP Paribas Cardif Pojišťovnou,

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB 900 Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

Část A I SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

Část A I SPOLEČNÁ USTANOVENÍ ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Masarykovo náměstí 1458, Zelené Předměstí 530 02 Pardubice, Česká republika IČO 45534306, DIČ: CZ699000761 zapsaná v OR u KS v Hradci Králové, oddíl B, vložka

Více

Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0418

Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0418 Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0418 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012

Více

Soubor pojistných podmínek pro pojištění PERSPEKTIVA

Soubor pojistných podmínek pro pojištění PERSPEKTIVA www.koop.cz Soubor pojistných podmínek pro pojištění PERSPEKTIVA PERSPEKTIVA Co je důležité vědět: Dovolujeme si Vás upozornit, že ne všechny části tohoto souboru pro Vás musí být relevantní. Vždy se prosím

Více

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění schválené představenstvem České pojišťovny a.s. dne 14. 9. 2004 pod č. j. 4 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Pro životní pojištění, které sjednává Česká pojišťovna a.s.

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ZDRAVÍ A DŮCHOD

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ZDRAVÍ A DŮCHOD Úvodní ustanovení Pro investiční životní pojištění pro zdraví a důchod, které sjednává Wüstenrot, životní pojišťovna, a.s., adresa nám. Kinských 602/2, 150 00 Praha 5, IČ: 257 20 198, zapsaná v Obchodním

Více

8. Prodej objektu è. 54 v areálu bývalých velkých kasáren

8. Prodej objektu è. 54 v areálu bývalých velkých kasáren 0 Rada mìsta na své schùzi dne 11.6.2013 pøijala usnesení è. ve znìní: Rada mìsta doporuèuje zastupitelstvu mìsta deklarovat zámìr prodeje všech doposud neprodaných pozemkù - zahrádek v lokalitì Mutìnka

Více

ZPRAVODAJROZVOJOVÉHO

ZPRAVODAJROZVOJOVÉHO REGIONÁLNÍ ROZVOJOVÁ AGENTURA ÚSTECKÉHO KRAJE èíslo 47 ZPRAVODAJROZVOJOVÉHO CENTRA PØI RRA ÚK 01 ÈTRNÁCTÉ KOLO PØÍJMU ŽÁDOSTÍ O DOTACE Z PROGRAMU ROZVOJE VENKOVA SPUŠTÌNO V ØÍJNU 2011 Ve 14. kole pøíjmu

Více

ZÁKON. ze dne 19. bøezna 2008, kterým se mìní zákon è. 269/1994 Sb., o Rejstøíku trestù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a nìkteré další zákony

ZÁKON. ze dne 19. bøezna 2008, kterým se mìní zákon è. 269/1994 Sb., o Rejstøíku trestù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a nìkteré další zákony 124/2008 Sb. ZÁKON ze dne 19. bøezna 2008, kterým se mìní zákon è. 269/1994 Sb., o Rejstøíku trestù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a nìkteré další zákony Parlament se usnesl na tomto zákonì Èeské republiky:

Více

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB 900 Článek I. Úvodní ustanovení Pro pojištění osob, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu v

Více

E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ

E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ - ekonomický obor řešící minimalizaci rizik ekonomických i neekonomických činností člověka - stránky pojištění: etická stránka (= princip solidarity)

Více

Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění Kolumbus a Kolumbus Abonent

Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění Kolumbus a Kolumbus Abonent Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění Kolumbus a Kolumbus Abonent M-750/09 OBSAH Oddíl A. Společná ustanovení Oddíl B. Pojištění léčebných výloh v zahraničí Oddíl C. Úrazové pojištění Oddíl

Více

AMCICO... 2 Credit Suisse Life&Pension... 3 ČSOB pojišťovna... 4 Generali pojišťovna... 5 ING pojišťovna... 10

AMCICO... 2 Credit Suisse Life&Pension... 3 ČSOB pojišťovna... 4 Generali pojišťovna... 5 ING pojišťovna... 10 Martin Podávka, FinQ.cz 5x rizikové pojištění Na konci roku 2004 jsme se zeptali vybraných pojišťoven na jejich nabídku rizikového pojištění. Jedná se o cenově nejvýhodnější pojištění pro případ smrti,

Více

Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0906

Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0906 Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0906 OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění)

Více

Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SDRUŽENÉ CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPPSCP 1 / 08

Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SDRUŽENÉ CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPPSCP 1 / 08 Článek 1 1. Soukromé sdružené cestovní pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel ), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004

Více

PŘEHLED PRODUKTŮ ŽIVOTNÍHO POJIŠTĚNÍ ZA OBDOBÍ 1995-2004

PŘEHLED PRODUKTŮ ŽIVOTNÍHO POJIŠTĚNÍ ZA OBDOBÍ 1995-2004 PŘEHLED PRODUKTŮ ŽIVOTNÍHO POJIŠTĚNÍ ZA OBDOBÍ 1995-2004 PŘEHLED PRODUKTŮ ŽIVOTNÍHO POJIŠTĚNÍ ZA OBDOBÍ 1995 2004 SPOLEČNOSTI KAPITOL POJIŠŤOVACÍ A FINANČNÍ PORADENSTVÍ, A.S. Přehled a porovnání produktů.

Více

Soubor pojistných podmínek. pro. Životní pojištění s Filipem PLUS

Soubor pojistných podmínek. pro. Životní pojištění s Filipem PLUS Soubor pojistných podmínek pro Životní pojištění s Filipem PLUS + Informace pro zájemce o uzavření pojistné smlouvy - 1 - se sídlem Praha 4, 140 21, Budějovická 5, Česká republika zapsaná v obchodním rejstříku

Více

Příručka k cestovnímu pojištění Wüstenrot ProCesty

Příručka k cestovnímu pojištění Wüstenrot ProCesty Wüstenrot ProCesty Příručka k cestovnímu pojištění Wüstenrot ProCesty Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení pojištěných osob na jejich cestách v zahraničí. Co pojišťujeme V rámci cestovního pojištění

Více

Informace pro zájemce o uzavření pojistné smlouvy podle 65 a 66 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů

Informace pro zájemce o uzavření pojistné smlouvy podle 65 a 66 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group se sídlem Praha 4, 140 21, Budějovická 5, Česká republika zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze - oddíl B, vložka 3433

Více

na zhotovení díla kterou uzavøely níže uvedeného dne, mìsíce a roku tyto smluvní strany: Se sídlem: Pardubice, Doubravice 98, PSÈ

na zhotovení díla kterou uzavøely níže uvedeného dne, mìsíce a roku tyto smluvní strany: Se sídlem: Pardubice, Doubravice 98, PSÈ SMLOUVA O DÍLO. SMLO-185/1073/200/20/2019 na zhotovení díla Rekonstrukce silnice III/33748 ul. Pokorného, He!man"v M#stec kterou uzavøely níže uvedeného dne, mìsíce a roku tyto smluvní strany: I. Správa

Více

Prohlášení o ochranì osobních údajù.

Prohlášení o ochranì osobních údajù. Prohlášení o ochranì osobních údajù. Toto Prohlášení o ochranì údajù se vztahuje na zpracování veškerých osobních údajù klientù, zákazníkù, dodavatelù, èi jiných obchodních partnerù plynoucích z obchodních

Více

Oddíl 1. Obecná část. Oddíl 2. Pojištění denní dávky pro případ pracovní neschopnosti

Oddíl 1. Obecná část. Oddíl 2. Pojištění denní dávky pro případ pracovní neschopnosti Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0315 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012

Více

HYPO ÚVĚROVÉ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014

HYPO ÚVĚROVÉ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014 HYPO ÚVĚROVÉ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014 Pojistitel Základní údaje: Komerční pojišťovna, a. s. (dále jen pojišťovna, pojistitel ), Karolinská 1/650, 186 00 Praha 8, Česká

Více

V souèasné dobì pùsobíme pøedevším v Praze a Støedoèeském kraji. Po domluvì však kdekoliv v ÈR.

V souèasné dobì pùsobíme pøedevším v Praze a Støedoèeském kraji. Po domluvì však kdekoliv v ÈR. více jak 30 let se pohybujeme v oblasti výzbroje, munice a pøedevším v pyrotechnice absolventství Univerzity Obrany, katedra Ženijní, obor Vojenské pozemní stavby dlouholetá praxe u armády a policie úèast

Více

Pøedsedou Mezinárodní konference práce bude Èech. Informace pøedsedkynì. Dotazy a odpovìdi k plnìní poskytovaných z fondu

Pøedsedou Mezinárodní konference práce bude Èech. Informace pøedsedkynì. Dotazy a odpovìdi k plnìní poskytovaných z fondu 12 Roèník 51 Praha 2. èervna 2006 10,20 Kè http://statorg.cmkos.cz Pøípadným autorùm pøíspìvkù do našeho èasopisu sdìlujeme, že honoráø za zveøejnìní mùže být vyplacen, pouze pokud autor uvede své rodné

Více

Sbírka instrukcí a sdìlení

Sbírka instrukcí a sdìlení Roèník 2002 Sbírka instrukcí a sdìlení MINISTERSTVA SPRAVEDLNOSTI ÈESKÉ REPUBLIKY Èástka 6 Rozeslána dne 27. prosince 2002 Cena 46,- Kè OBSAH 48.Instrukce Ministerstva spravedlnosti ze dne 18. prosince

Více

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění při pobytu v nemocnici DOPN

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění při pobytu v nemocnici DOPN Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění při pobytu v nemocnici DOPN 120917 Platnost od 17.09.2012 Úvodní ustanovení Pro pojištění při pobytu v nemocnici, které sjednává ERGO pojišťovna, a.s. (dále jen

Více

EVROPSKÁ JISTOTA INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ

EVROPSKÁ JISTOTA INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVROPSKÁ JISTOTA INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVROPSKÁ JISTOTA Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB PO0608 Článek 2 Vznik a doba trvání

Více

BĚŽNĚ PLACENÁ KAPITÁLOVÁ POJIŠTĚNÍ

BĚŽNĚ PLACENÁ KAPITÁLOVÁ POJIŠTĚNÍ BĚŽNĚ PLACENÁ KAPITÁLOVÁ POJIŠTĚNÍ Allianz pojišťovna a.s.... 2 Credit Suisse Life&Pension a.s... 3 Česká pojišťovna a.s..... 4 ČSOB pojišťovna a.s... 5 ING organizační složka... 6 Generali pojišťovna...

Více

ČLÁNEK 1 OBECNÁ USTANOVENÍ

ČLÁNEK 1 OBECNÁ USTANOVENÍ Doplňkové pojistné podmínky Krátkodobého úrazového pojištění dospělých osob (KÚD) a mládeže (KÚM) verze ŽP-DPP-KPÚ-0005 Bod 1 Úvodní ustanovení 1.1. Pokud pojistnou smlouvou není stanoveno jinak, platí

Více

Zvláštní pojistné podmínky skupinového pojištění pro pojištění pracovní neschopnosti MetLife Europe d.a.c., pobočka pro Českou republiku

Zvláštní pojistné podmínky skupinového pojištění pro pojištění pracovní neschopnosti MetLife Europe d.a.c., pobočka pro Českou republiku Zvláštní pojistné podmínky skupinového pojištění pro pojištění pracovní neschopnosti MetLife Europe d.a.c., pobočka pro Českou republiku 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ ŘÍDÍ) 1.1 Účinnost těchto

Více

Spofiení s Filipem - kapitálové Ïivotní poji tûní dospûl ch

Spofiení s Filipem - kapitálové Ïivotní poji tûní dospûl ch Česká podnikatelská pojišťovna, a.s. se sídlem Praha 4, 140 21, Budějovická 5, Česká republika zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze - oddíl B, vložka 3433 IČ: 639 98 530 Tel.:

Více

Verze 01. Příloha č. 1 Pojistné smlouvy Skupinového pojištění osob PROfi

Verze 01. Příloha č. 1 Pojistné smlouvy Skupinového pojištění osob PROfi Doplňkové pojistné podmínky k Pojistné smlouvě Skupinového pojištění osob PROfi (dále DPP ) Pokud se v těchto DPP používá pojem pojistná smlouva, rozumí se tím pojistná smlouva skupinového pojištění. SPOLEČNÁ

Více