DFG/TFG 316 / 320. Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DFG/TFG 316 / 320. Návod k obsluze 04.06- 51011151 02.07"

Transkript

1 DG/TG 316 / Návod k obsluze C

2 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a p ehledné form. Kapitoly jsou ozna eny písmeny. Každá kapitola za íná stránkou 1. Ozna ení stránky se skládá z písmena kapitoly a ísla stránky. P íklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány r zné varianty vozíku. P i obsluze a p i provád ní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit p íslušný popis. M Z t o Bezpe nostní pokyny a d ležité vysv tlivky jsou ozna eny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden p ed bezpe nostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden p ed pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden p ed vysv tlivkami. Ozna uje sériovou výbavu. Ozna uje dopl kovou výbavu. Naše p ístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zm nu tvaru, výbavy a technických za ízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na ur ité vlastnosti p ístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spole nosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - N MECKO Telefon: +49 (0) 40/ CZ

3 0108.CZ

4 Obsah A B Použití v souladu s ú elem Popis vozíku 1 Konstruk ní provedení... B 1 2 Popis konstruk ních skupin a funkce... B Vozík... B 3 3 Technická data pro standardní provedení... B Výkonová data DG... B Data motoru... B Plášt... B Provedení zdvihových za ízení... B Normy EN... B Provozní podmínky... B 12 4 Místa ozna ení a typové štítky... B Typový štítek vozíku... B Zát žový diagram vozíku... B Zát žový diagram p ídavného za ízení... B 15 C P eprava a první uvedení do provozu 1 Manipulace pomocí je ábu... C 1 2 Zajišt ní vozíku p i p eprav... C 2 3 První uvedení do provozu... C 3 4 Vle ení vozíku... C 3 D Pln ní nádrže vozíku palivem 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s motorovou naftou a kapalným plynem... D 1 2 Tankování motorové nafty... D 2 3 Vým na nádrže s hnacím plynem... D CZ I 1

5 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík... E 1 2 Popis obslužných a indika ních prvk... E 3 3 Uvedení vozíku do provozu... E Kontroly a innosti provád né každý den p ed uvedením vozíku do provozu... E Vozíky se sníženou vnit ní výškou kabiny X (o)... E Nastavení sedadla idi e... E Bezpe nostní pás... E Nastavení sloupku ízení... E Startování vozíku... E Postup p i startování vozíku TG... E Postup p i startování vozíku DG... E Indikace poruch p i provozu... E Zastavení motoru... E 18 4 Práce s vozíkem... E Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku... E Pojezd... E ízení sm ru... E Brzdy... E Obsluha zdvihového za ízení a p ídavného za ízení... E Nakládání, p eprava a vykládání b emen... E Odstavení a zajišt ní vozíku... E Vle ení p ív s... E Hmotnost p ív su... E 32 5 Poruchy a jejich odstra ování... E CZ I 2

6 Údržba vozíku 1 Bezpe nost provozu a ochrana životního prost edí Bezpe nostní p edpisy pro údržbu Údržba a kontrola Kontrolní seznam údržby DG/TG Kontrolní seznam údržby DG Kontrolní seznam údržby TG Specifikace chladící sm si Technická specifikace paliva - DG Mazací plán Provozní prost edky Popis prací údržby P íprava vozíku pro údržbu a opravy Víko motoru Údržba motoru DG Údržba motoru TG Kontrola stavu hydraulického oleje Vypoušt cí ventil plynového za ízení Kontrola stavu chladící sm si Kontrola koncentrace chladící sm si Pln ní chladícího systému ist ní/vým na vzduchového filtru P evodovka - DG/TG Brzdy Kontrola upevn ní kol Hydraulická soustava: Odvzdušn ní / vým na odvzdušn ní nádrže hydrauliky Elektrická soustava Výfuková soustava Op tovné uvedení do provozu po ist ní nebo údržb Odstavení vozíku Opat ení, která je t eba zajistit p ed odstavením vozíku z provozu Opat ení, která je t eba zajistit v pr b hu odstavení vozíku Op tovné uvedení do provozu po dlouhodobém odstavení vozíku Bezpe nostní kontrola po stanovené dob a mimo ádných událostech (D: Kontrola UVV dle BGV D27) Kone né vy azení z provozu, likvidace CZ I 3

7 I CZ

8 A Z Použití v souladu s ú elem Sou ástí dodávky tohoto stroje je "Sm rnice pro ádné používání dopravních vozík v souladu s jejich ú elem" (VDMA). Sm rnice je sou ástí tohoto návodu k obsluze a musí být bezpodmíne n respektována. Národní p edpisy z stávají platné bez omezení. Vozík, popsaný v tomto návodu k obsluze, je ur en ke zvedání a p eprav b emen. Jeho nasazení, obsluha a údržba musí probíhat dle pokyn v tomto návodu k obsluze. Jiný zp sob použití vozíku není v souladu s jeho ú elem, a m že vést ke zran ní osob, poškození vozíku nebo ke v cným škodám. P edevším je nutno vylou it p etížení vozíku v d sledku t žkého nebo jednostrann uloženého b emene. Závazným údajem pro max. p ípustnou hmotnost zvedaného b emena je údaj na typovém štítku vozíku nebo zát žový diagram. Vozík nesmí být provozován v oblastech s nebezpe ím požáru, výbuchu ani v prostorech s korozívním nebo siln prašným prost edím. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvn vozík k tomuto ú elu poskytuje. Ve zvláštních p ípadech (nap. leasing i pronájem vozík ) je provozovatelem vozíku ta osoba, které p ísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s jeho ú elem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života i zdraví uživatele nebo t etích osob. Krom toho musí být dbáno na dodržování bezpe nostních p edpis a ostatních pracovn -technických pravidel a dále sm rnic pro provoz, ošet ování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze p e etli a porozum li jeho obsahu. Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede k zániku záruky na vozík. Totéž platí, pokud bez povolení servisní organizace výrobce byly na vozíku provád ny uživatelem a/nebo t etí osobou neodborné zásahy. Montáž p íslušenství: Montáž p ídavných za ízení, které ovliv ují nebo dopl ují funkci vozíku, je p ípustná pouze po písemném schválení výrobce. V p íslušných p ípadech je nutné obstarat povolení místních ú ad. Avšak povolení ú ad nenahrazuje schválení výrobce. P ív sy nebo tažený náklad: K vozíku je povoleno p ipojovat p ív sy nebo tažené náklady, které jsou pro vozík schváleny CZ A 1

9 A CZ

10 B Popis vozíku 1 Konstruk ní provedení Vozík ady DG/TG je ty kolový vysokozdvižný vozík se sedadlem obsluhy pohán ný spalovacím motorem. Vozíky ady DG jsou vybaveny dieselovým motorem, vozíky ady TG motorem na plynový pohon. Vozíky typu DG/TG jsou vybaveny hydrodynamickým pohonem. Levý pedál kombinuje funkce pedál plíživého pojezdu a brzdy a aktivuje funkci rychlého zdvihu b hem pomalého pojezdu. St ední pedál je standardní brzdový pedál a slouží také k nouzovému zabrzd ní. Nosnost vozíku je rozdílná dle typu. Z typového ozna ení je možno vy íst max. p ípustné zatížení vozíku. Vozík DG/TG 316 má povolené zatížení 1600 kg a vozík DG/TG kg. Typy vozíku a max. nosnost: Typ Max. nosnost *) T žišt nákladu DG/TG kg 500 mm DG/TG kg 500 mm *) Pro ur ení nosnosti jsou závazné zát žové diagramy umíst né na vozíku 0207.CZ B 1

11 2 Popis konstruk ních skupin a funkce Poz. Název Poz. Název 1 t Seda ka idi e 8 t Vidle 2 t Sloupek ízení 9 t Nosi vidlí 3 t P ístrojová deska 10 t Pohán ná náprava: 4 t Ochranná kabina idi e 11 t Víko motoru 5 t Zdvihové za ízení 12 t ízená náprava 6 t Nosný et z 13 t Záv sné za ízení 7 t Válec zdvihu 14 t Protizávaží 0207.CZ B 2

12 2.1 Vozík Rám a konstrukce: Stabilní rám s vysokou torzní tuhostí, ve kterém jsou uloženy a chrán ny agregáty a obslužné prvky, prop j uje vozíku vysokou statickou bezpe nost. Víko, které je možno široce otev ít a dva bo ní kryty tvo í krytování motoru (11), uleh ující údržbu a ošet ování motoru. Hydraulická nádrž je zabudována na pravé stran a palivová nádrž pro adu DG na protilehlé stran rámu. Láhev s hnacím plynem je u ady TG upevn na na protizávaží (14) ve zvláštním držáku. Výfuková soustava zabra uje proniknutí výfukových plyn k místu idi e. Místo idi e: Stupa ka s protiskluzovou úpravou a rukojet na sloupku kabiny umož ují jednoduché nastupování a vystupování. idi je chrán n rámem kabiny (4). Tlumení seda ky obsluhy (1), její polohu a sklon volantu na sloupku ízení (2) je možno nastavit. Ergonomicky uspo ádané ovládací prvky umož ují jednoduchou obsluhu vozíku a ú inné odpružení kabiny idi e zabra uje p enosu vibrací a omezuje zatížení obsluhy na minimum. Provozní a výstražné indikátory na p ístrojové desce (3) slouží ke kontrole systému b hem provozu. Proto se vozík vyzna uje velmi vysokým standardem bezpe nosti. P ed nastartováním vozíku musí obsluha zkontrolovat, zda se na ochranném rámu kabiny nevyskytují trhliny. V p ípad poškození musí být kabina opravena nebo vym n na. Motor: Jsou použity vodou chlazené motory s vysokým výkonem a klidným chodem p i nízké spot eb. Vozíky ady DG jsou vybaveny dieselovými motory s velmi istým spalováním nafty ve všech provozních režimech a hodnotami kou ivosti pod hranicí viditelnosti. U ady TG jsou zastav ny motory na plynový pohon s velmi nízkými zbytkovými hodnotami výfukových plyn. Pohon pojezdu: P evodovka s azením pod zatížením, chladi em oleje a m ni em kroutícího momentu je p išroubována p ímo na p írubu motoru. P evodovka p enáší kroutící moment na hnací nápravu (10). P epína em sm ru pojezdu na levé ovládací páce hydrauliky obsluha volí sm r jízdy dop edu, dozadu nebo neutrální polohu. ízení: Hydrostatické ízení s válcem integrovaným do ízené nápravy (12). ízená náprava je na rámu uložena kyvn a vyzna uje se proto dobrým sledováním terénu i na nerovných trasách. Brzdy: Pedálem pomalé jízdy / brzdy jsou hydraulicky ovládány dv bubnové brzdy hnacích kol. Bubnové brzdy mají automatické se izování p i opot ebení brzdového obložení. Parkovací brzda je ovládána pákou a p sobí mechanicky bowdenem na bubnové brzdy. Kola: Všechna kola jsou umíst na uvnit obrysu vozíku. Obutí vozíku tvo í voliteln vzduchové nebo superelastické plášt CZ B 3

13 Hydraulická soustava: Zubové erpadlo hydraulické soustavy je pohán no motorem z vedlejší výstupní h ídele p evodovky. Otá ky erpadla a tím i dodávané množství jsou regulovány otá kami motoru - pedálem pojezdu. Ovládání hydraulických funkcí je provád no ovládací pákou pomocí sdruženého ídicího ventilu. Elektrická soustava: 12 V soustava se startovací baterií a generátorem st ídavého proudu s integrovaným regulátorem. Systém blokování opakovaných start zabra uje chybné obsluze p i startování a bezpe nostní obvod umož uje nastartovat motor pouze v neutrální poloze spína e sm ru pojezdu. Dieselové motory jsou vybaveny rychložhavením, plynové motory mají bezkontaktní elektronický systém zapalování pro rychlé a bezproblémové nastartování motoru. Motor se zastavuje spína em zapalování/startování. Zdvihové za ízení (5): Naším cílem je optimální výhled. Jsou proto použity úzké ocelové profily s vysokou pevností, což zvlášt u t ístup ového zvedacího za ízení umož uje dobrý výhled na vidle. Stejn dobrých výsledk bylo dosaženo u nosi e vidlí. Zdvihové za ízení i nosi vidlí se pohybují na šikmých kladkách s trvalou mazací náplní, které nevyžadují údržbu. P ídavná za ízení: Vozík je možné dodate n vybavit mechanickými i hydraulickými p ídavnými za ízeními CZ B 4

14 3 Technická data pro standardní provedení Z Technická data uvedena dle normy VDI Technické zm ny a dopl ky vyhrazeny. 3.1 Výkonová data DG Název DG 316 DG 320 Q Nosnost kg C Poloha t žišt nákladu mm Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu 18/19 18/19 km/h Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu 0,6/0,62 0,6/0,62 m/s Rychlost spoušt ní s nákladem / bez nákladu 0,55/0,49 0,55/0,49 m/s Stoupavost s nákladem/bez nákladu % Výkonová data TG Název TG 316 TG 320 Q Nosnost (pro C = 600 mm) kg C Poloha t žišt nákladu mm Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu 18/19 18/19 km/h Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu 0,6/0,63 0,6/0,63 m/s Rychlost spoušt ní s nákladem / bez nákladu 0,55/0,49 0,55/0,49 m/s Stoupavost s nákladem/bez nákladu % 0207.CZ B 5

15 B CZ

16 Rozm ry DG Název DG 316 DG 320 a/2 Bezpe nostní vzdálenost mm h 1 Výška zdvihového za ízení v zasunutém stavu mm h 2 Volný zdvih mm h 3 Zdvih mm h 4 Výška zdvihového za ízení ve vysunutém stavu mm h 6 Výška po ochranný rám kabiny mm h 7 Výška sedadla (SIP) mm L 1 Délka v etn vidlí mm L 2 Délka od zadního ela vidlí mm b 1 Celková ší ka mm e Ší ka vidlí mm m 1 Sv tlost s nákladem pod zdvihovým za ízením mm m 2 Sv tlost ve st edu rozvoru mm Ast Ší ka pracovní uli ky pro palety 800 x 1200 uložené podéln mm Ast Ší ka pracovní uli ky pro palety 1200 x 800 uložené nap í mm Wa Polom r otá ení mm x Vzdálenost nákladu mm y Rozvor kol mm Vlastní hmotnost kg 0207.CZ B 7

17 B CZ

18 Rozm ry TG Název TG 316 TG 320 a/2 Bezpe nostní vzdálenost mm h 1 Výška zdvihového za ízení v zasunutém stavu mm h 2 Volný zdvih mm h 3 Zdvih mm h 4 Výška zdvihového za ízení ve vysunutém stavu mm h 6 Výška po ochranný rám kabiny mm h 7 Výška sedadla (SIP) mm L 1 Délka v etn vidlí mm L 2 Délka od zadního ela vidlí mm b 1 Celková ší ka mm e Ší ka vidlí mm m 1 Sv tlost s nákladem pod zdvihovým za ízením mm m 2 Sv tlost ve st edu rozvoru mm Ast Ší ka pracovní uli ky pro palety 800 x 1200 uložené podéln mm Ast Ší ka pracovní uli ky pro palety 1200 x 800 uložené nap í mm Wa Polom r otá ení mm x Vzdálenost nákladu mm y Rozvor kol mm Vlastní hmotnost kg 0207.CZ B 9

19 3.2 Data motoru Motor - DG Typ S4Q2 ty válec Po adí zážeh Zdvih. objem 2505 cm3 Reg. otá ky 2350 ot./min (bez zát že) 680 ot./min (volnob h) V le na ventilech Sací a výfukový ventil - 0,25 mm p i studeném motoru Kapacita vany 8,0 l Kapacita palivové nádrže 48 l Kapacita chladicí sm si 5,5 l + systém = 14,0 l Motor - TG Typ 2,1 L L4 ty válec, ty takt, hnací plyn Po adí zážeh Zdvih. objem 2065 cm3 Reg. otá ky 2700 ±50 ot./min (bez zát že) 850 ±50 ot./min (volnob h) Typ zapalovacích sví ek NGH R2A-D Vzdálenost elektrod zapalovacích sví ek 0,8-0,9 mm Kapacita vany 3,8 l Kapacita chladicí sm si 3,5 l + systém = 13 l 3.3 Plášt Plášt s plné gumy SE (=Solid) DG / TG 316 DG / TG 320 Hnací náprava ízená náprava 18x7-8 18x7-8 Vzduchové plášt (diagonální plášt ) DG / TG 316 DG / TG 320 Hnací náprava PR PR ízená náprava 18x7-8 14PR 18x7-8 14PR Tlak v pneumatikách DG / TG 316 DG / TG 320 Hnací náprava 10 bar 10 bar ízená náprava 9,0 bar 9,0 bar Z Povolený typ obutí Solid: Solideal Magnum Vzduch: Solideal ED (Extra Deep) 0207.CZ B 10

20 3.4 Provedení zdvihových za ízení (všechny údaje v mm) DG/TG 316/320 Ozna ení dle VDI 3596 ZT ZZ DZ Zdvih h 3 Tabulka zdvihových za ízení Volný Konstruk ní výška v zdvih zasunutém stavu h h Konstruk ní výška ve vysunutém stavu h CZ B 11

21 3.5 Normy EN Hladina trvalého akustického tlaku:79 db(a) +/- 3dB (dle tolerancí a p íslušenství) Z dle EN ve shod s ISO Hladina trvalého akustického tlaku je dle definice v norm st ední hodnotou a zohled uje akustické tlaky p i pojezdu, zvedání a volnob hu. Hladina akustického tlaku je m ena u ucha idi e. MSG 65 Vibrace: 0,50 m/s 2 Z dle EN Vibrace p sobící na t lo idi e v poloze p i obsluze vozíku je dle normy lineárn integrované, vážené zrychlení ve svislém sm ru. Je m eno p i p ejezdu prah konstantní rychlostí. Elektromagnetická kompatibilita (EMV) Z Výrobce potvrzuje spln ní limit pro vysílání elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení i spln ní zkoušky vybíjení statické elekt iny dle EN i spln ní zde odkazovaných norem. Úpravy elektrických nebo elektronických komponent a jejich uspo ádání sm jí být provád ny pouze na základ písemného schválení výrobce. 3.6 Provozní podmínky Z Teplota okolí - p i provozu -20 C až 40 C P i trvalém nasazení p i extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prost edky pot ebná speciální výbava a osv d ení CZ B 12

22 (mm) D (mm) Q (kg) Místa ozna ení a typové štítky CZ Poz. Název 15 Pozor: ídit se návodem k obsluze! 16 Diagram nosnosti vidlí, nosnost / t žišt nákladu / výška zdvihu 17 Zákazový štítek Jízda se zvednutým nákladem je zakázána / Nakláp ní sloupu dop edu se zvednutým nákladem je zakázáno 18 Štítek Zapnout bezpe nostní pás 19 Záv sné body pro manipulaci pomocí je ábu 20 Štítek Chování p i nebezpe í p eklopení vozíku 21 Kombinovaný štítek Zdržovat se na nosném za ízením je zakázáno / Zdržovat se pod nosným za ízením je zakázáno / Nebezpe í sev ení p i pohybu zdvihového sloupu 22 Štítek Max. výška idi e o 23 Štítek zkoušky UVV (jen D) 24 Body pro umíst ní zvedáku 25 Sériové íslo, na rámu pod víkem motoru 26 Zákazový štítek Spolujízda zakázána 27 Typový štítek vozíku, pod víkem motoru B 13

23 4.1 Typový štítek vozíku Z Poz. Název Poz. Název 28 Typ 33 Logo výrobce 29 Sériové íslo 34 Prázdná hmotnost 30 Jmen. nosnost v kg 35 Vzdálenost t žišt nákladu (mm) 31 Výkon pohonu (kw) 36 Rok výroby 32 Výrobce 37 Zvláštní p íslušenství P i dotazech k vozíku nebo objednávkách náhradních díl udávejte sériové íslo (29). 4.2 Zát žový diagram vozíku Zát žový diagram vozíku (16) udává nosnost Q vozíku v kg p i svislé poloze zdvihového za ízení. Tvar diagramu závisí na konstruk ní výšce použitého zdvihového za ízení. V tabulkové form jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro ur itou polohu t žišt D (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm). Diagram nosnosti vozíku udává nosnost vozíku s vidlemi v konfiguraci po dodávce. Od délky vidlí 1300 mm je nosnost snížena. Vozíky dodávané bez vidlí jsou vybaveny standardním štítkem. P íklad pro zjišt ní max. nosnosti: P i poloze t žišt D = 600 mm a max. výšce zdvihu H = 3600 mm je max. nosnost Q = 1105 kg. P íklad: CZ B 14

24 Šipky (38 a 39) na vnit ním a vn jším zdvihovém rámu ukazují idi i, kdy byly dosaženy mezní výšky zdvihu dle zát žového diagramu.tyto šipky jsou umíst ny na všech zdvihových za ízeních, které mají odstup ovanou nosnost dle výšky zdvihu Zát žový diagram p ídavného za ízení Z Zát žový diagram p ídavného za ízení udává nosnost vozíku Q v kg v kombinaci s p íslušným p ídavným za ízením. Sériové íslo p ídavného za ízení, uvedené v zát žovém diagramu vozíku, se musí shodovat s íslem na typovém štítku p íslušného p ídavného za ízení, protože nosnost vychází z údaj, uvedených jeho výrobcem. Hodnota nosnosti je udávána a tena analogicky jako na štítku nosnosti vozíku. U náklad s t žišt m ve vzdálenosti nad 500 mm se nosnost snižuje o rozdíl zp sobený posunutím t žišt CZ B 15

25 B CZ

26 C P eprava a první uvedení do provozu 1 Manipulace pomocí je ábu M M M Používejte pouze zvedací za ízení s dostate nou nosností (p epravní hmotnost je uvedena na typovém štítku vozíku. Vozík odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E). Je ábové postroje upevn te na p í né nosníky zvedacího za ízení (1) a na záv sné za ízení (2). emeny nebo et zy zav šujte pouze na horní záv sné oko protizávaží a na oka p í ného nosníku zdvihové konstrukce. Zdvihový sloup musí být naklopen zcela dozadu. Je ábový postroj nebo et z musí mít na sloupu volnou délku min. 2 m. Záv sné prost edky je ábu musí být tak p ipevn ny, aby p i zvednutí nedošlo k jejich kontaktu s jinými díly nebo ochrannou st echou idi e CZ C 1

27 2 Zajišt ní vozíku p i p eprav P i p eprav na nákladním aut nebo p ív su musí být vozík odborn zaklínován a zajišt n pásy. Nákladní auto nebo p ív s musí být vybaveny oky pro upevn ní nákladu a d ev nou podlahou. Nakládání vozíku musí provád t proškolený personál dle doporu ení sm rnic VDI 2700 a VDI Pro každý jednotlivý p ípad musí být zvlášt stanoveny správné rozm ry a použití zabezpe ovacích prost edk. Pro zajišt ní vozíku s namontovaným zdvihovým za ízením použijte záv sné oka na horním nosníku sloupu a ep záv sného za ízení. Viz horní obr. (Zajišt ní emeny a zaklínování vozíku s namontovaným zdvihovým za ízením) a st ední obr. (Zajišt ní emeny a zaklínování vozíku bez zdvihového za ízení). P i p eprav vozíku bez zdvihového za ízení prove te zajišt ní emeny vep edu na ochranném rámu idi e. Viz st ední obr. Dolní obr. ukazuje p ibližnou polohu t žišt CZ C 2

28 3 První uvedení do provozu Uvedení do provozu a zaškolení idi e m že provád t pouze p íslušn vyškolená osoba. Pokud bylo sou asn dodáno n kolik vozík, pak je nutno dbát na to, aby p i montáži nosných za ízení nákladu, zdvihových za ízení a základních vozík byly smontovány pouze skupiny se stejným sériovým íslem. Pro uvedení vozíku do provozu po dodávce nebo p eprav je nutno provést následující kroky: Zkontrolovat úplnost a stav výbavy. Zkontrolovat stav motorového oleje. Zkontrolovat stav oleje v p evodovce. Zkontrolovat stav brzdové kapaliny Zkontrolovat p ipojení baterie a množství kyseliny. Uvést vozík do provozu p edepsaným postupem (viz kap. E) 4 Vle ení vozíku Protože p evodovka je pohán ná motorem vozíku, není p i vle ení vozíku s vypnutým motorem mazána m že dojít k jejímu p eh átí. Aby k tomu nedošlo, je povoleno vozík táhnout pouze do max. vzdálenosti 5 km max. rychlostí 4 km/hod. Záv sný bod pro tažení Pro tažení vozíku je povoleno používat pouze pevnou tažnou ty. Záv sný bod pro tažení vozíku je ozna en (57) Z Upevn te vle nou ty na tažné za ízení vle ného vozidla a taženého vozíku. Odbrzd te parkovací brzdu. Na seda ce taženého vozíku musí sed t osoba, která ho bude ídit. Vozík táhn te velmi pomalu (krokem)! Protože posilova ízení není zapojen, je možno vozík ídit pouze s vynaložením v tší síly CZ C 3

29 C CZ

30 D Pln ní nádrže vozíku palivem 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s motorovou naftou a kapalným plynem P ed zahájením pln ní nádrže vozíku palivem nebo vým nou láhve s hnacím plynem musí být vozík odstaven v zajišt né poloze (viz kap. E). Protipožární opat ení: P i zacházení s motorovými palivy a hnacím plynem je v blízkosti místa tankování zakázáno kou it, používat otev ený ohe a jiné zdroje, které by mohly zp sobit vznícení. Štítky ozna ující nebezpe ný prostor musí být umíst ny na dob e viditelném míst. V této oblasti je zakázáno skladovat lehce vzn tlivé materiály. Na míst tankování musí být kdykoliv k dispozici funk ní a dob e p ístupné hasící p ístroje. Pro hašení požáru kapalného plynu je povoleno použít pouze suché nebo plynové hasící p ístroje CO2. Skladování a p eprava: Za ízení pro skladování a p epravu motorové nafty a kapalného plynu musí spl ovat zákonem stanovené požadavky. Pokud není k dispozici erpací stanice, musí být palivo skladováno a p epravováno v istých a schválených nádobách. Obsah nádob musí být z eteln ozna en. Láhve s hnacím plynem, které dob e net sní, je nutno ihned p evézt do venkovního, dob e v traného prostoru a závadu ohlásit dodavateli. Vyte enou motorovou naftu nechejte vsáknout do vhodné látky a zlikvidujte v souladu s p edpisy pro ochranu životního prost edí. Personál pro tankování a vým nu láhví s hnacím plynem: Osoby, zacházející s kapalným plynem, jsou povinny si osvojit pot ebné znalosti o vlastnostech kapalných plyn pot ebné pro bezpe né provád ní prací. Pln ní nádrže hnacím plynem: Nádrže pro hnací plyn z stávají namontovány na vozíku a jsou dopl ovány na erpacích stanicích. P i tankování je nutno dodržovat p edpisy výrobce plnícího za ízení a nádrže na hnací plyn i zákonná a místní ustanovení. Kapalný plyn zp sobuje na nekryté pokožce omrzliny CZ D 1

31 2 Tankování motorové nafty Vozík je povoleno tankovat pouze na místech ur ených k tomuto ú elu. Z M M Vozík p ed tankováním odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E). Otev ete uzáv r nádrže (1). Natankujte istou motorovou naftu. Nep epl ujte nádrž. Plnící množství: 48 l Používejte pouze motorovou naftu DIN s cetanovým íslem nižším než 45. Ukazatel stavu paliva (2) ukazuje množství paliva. Jakmile ru i ka ukazatele p ejde do ervené oblasti, je nutno nádrž doplnit. Nikdy nespot ebujte z nádrže všechno palivo! Vzduch v palivovém systému zp sobuje provozní poruchy. Po ukon ení tankování uzáv r nádrže dob e uzav ete CZ D 2

32 3 Vým na nádrže s hnacím plynem Vým nu láhve s hnacím plynem smí provád t pouze personál vyškolený a oprávn ný k tomuto ú elu, a to pouze na ur ených místech. Vozík p ed tankováním odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E).. Dob e zav ete uzavírací ventil (3). Nastartujte motor a spot ebujte hnací plyn v rozvodech p i neutrální poloze adící páky. Vhodným klí em odšroubujte p evle nou matici (4), p itom p idržujte rukojet (6). Demontujte hadici (5) a ihned na prázdnou láhev našroubujte krytku ventilu. Vytáhn te zajišt ovací ep (7) a láhev s držákem pomocí tahem za rukojet (9) p eklopte. Uvoln te páku upína e (8) a napínací ep vyhákn te z držáku. Upínací pás dejte stranou. Láhev vyjm te opatrn z držáku a uložte na bezpe né místo. Je povoleno používat pouze vým nné láhve na hnací plyn o velikosti 18 kg (29 l) Vložte do držáku novou láhev s hnacím plynem a nato te ji hrdlem uzavíracího ventilu sm rem nahoru. Na láhev p iložte upínací pás. Zahákn te ep upína e a pás napn te pákou (8). Láhev s držákem tahem za rukojet (9) vyklopte. Zatla te zajišt ovací ep (7). Hadici (5) op t p edpisov upevn te. Opatrn otev ete uzavírací ventil a vhodným prost edkem zkontrolujte t snost p ipojovacího místa CZ D 3

33 o Rozsvícení indikátoru rezervy paliva pro láhve s hnacím plynem (2) indikuje, že je láhev prázdná. o Láhve na kapalný plyn s možností dopl ování s plnícím za ízením ve st edu Láhev je vybavena uzavíracím plnícím ventilem. Odb rový ventil (10) musí být uzav en. Odšroubujte uzáv r (11). Trysku erpadla kapalného plynu zasu te do plnícího hrdla. Napl te láhev kapalným plynem, dokud ukazatel stavu neukazuje napln ní láhve. Vyjm te trysku a op t našroubujte uzáv r (11). Je nutno dodržovat všechny pokyny a p edpisy týkající se pln ní láhví kapalným plynem p íp. uvedené na erpadle kapalného plynu CZ D 4

34 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík idi ské oprávn ní: Vozík smí používat pouze zp sobilé osoby, které jsou vyškoleny v ízení vozíku, prokázaly provozovateli nebo jím pov ené osob své schopnosti jízdy s vozíkem a manipulace s b emeny a které jím byly provozovatelem výslovn pov eny ízením vozíku. Práva, povinnosti a pravidla chování idi e: idi musí být pou en o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. idi i vozíku musí být p id lena pot ebná práva U vozík, provozovaných v režimu s chodící obsluhou, musí obsluha nosit bezpe nostní obuv. Zákaz používaní vozíku nepovolanými osobami: idi je b hem doby používání za vozík zodpov dný. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. idi nesmí vézt nebo zvedat další osoby. Poškození a nedostatky: Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení musí idi ihned hlásit osob provád jící dozor. Vozíky, které nemají pot ebnou míru bezpe nosti v provozu (nap. s ojetými plášti nebo vadnými brzdami) nesmí být používány až do doby jejich ádného uvedení do provozuschopného stavu. Opravy: idi nesmí provád t bez zvláštního vzd lání a povolení žádné opravy ani úpravy na vozíku. V žádném p ípad nesmí vy azovat z innosti bezpe nostní za ízení nebo spína e ani m nit jejich nastavení. M Nebezpe ná oblast: Nebezpe ná oblast je oblast, ve které jsou osoby ohroženy pojezdem vozíku nebo inností zvedacího za ízení a jeho prost edky k zvedání b emene (nap. vidlice nebo p ídavná za ízení) nebo nákladem. K nebezpe né oblasti pat í také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spoušt ným / padajícím p ídavným za ízením. Nepovolané osoby musí být z nebezpe ného prostoru vykázány. P i ohrožení osob musí být v as vyslán výstražný signál. Pokud p es požadavek idi e neopustí nepovolané osoby nebezpe nou oblast, musí idi ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpe nostní za ízení a výstražné štítky: Zde popsané bezpe nostní za ízení, výstražné štítky a pokyny musí být bezpodmíne n respektovány. Vozíky se sníženou vnit ní výškou kabiny jsou ozna eny výstražným štítkem v zorném poli idi e. Je bezpodmíne n nutné dodržet max. doporu enou výšku idi e uvedenou na tomto štítku CZ E 1

35 CZ E 2

36 2 Popis obslužných a indika ních prvk Poz. Obslužný nebo indika ní prvek unkce 1 Kontrolní sv tlo filtru sazí t Rozsvícení indikuje zanesení filtru. 2 3 Kontrolní sv tlo tlaku motorového oleje Kontrolní sv tlo nabíjecího proudu t t Rozsvícení indikuje nízký tlak motorového oleje. Rozsvícení indikuje, že baterie není nabíjena. 4 Kontrolní sv tlo teploty p evodového oleje t Rozsvícení indikuje p íliš vysokou teplotu oleje v p evodovce Kontrolní sv tlo parkovací brzdy Kontrolní sv tlo množství paliva (DG) Kontrolní sv tlo brzdové kapaliny Kontrolní sv tlo vzduchového filtru t Rozsvícení indikuje zatažení parkovací brzdy. t Rozsvícení indikuje nízký stav paliva. t t Rozsvícení indikuje nízký stav brzdové kapaliny. Rozsvícení indikuje zne ist ní vzduchového filtru Kontrolní sv tlo palivového filtru Ukazatel teploty chladící sm si t Rozsvícení indikuje zne ist ní palivového filtru. t Ukazuje teplotu chladící sm si. 11 Ukazatel asu/motohodin t Ukazuje odpracovaný as / odpracované motohodiny Kontrolní sv tlo ukazatele sm ru Kontrolní sv tlo žhavení (DG) t t Indikuje funkci levého/pravého ukazatele sm ru. Indikuje funkci za ízení pro studený start. 14 Neutrální poloha t Rozsvícení indikuje neutrální polohu p epína e sm ru pojezdu (viz Neutral Interlock v této kap.) 0406.CZ 15 Ukazatel stavu paliva (DG) t Ukazuje množství paliva v nádrži. E 3

37 CZ E 4

38 Poz. Obslužný nebo indika ní prvek unkce 16 Páka parkovací brzdy Zabrzd ní/odbrzd ní parkovací brzdy: Pro zajišt ní oto te p epína do polohy 1. t Pro uvoln ní oto te p epína do polohy 0. Pro zabrzd ní páku p itáhn te. Pro odbrzd ní páku zatla te dop edu. 17 Volant t ízení vozíku do požadovaného sm ru. 18 Páka pro nastavení sloupku volantu. t Nastavení sklonu sloupku volantu. Zapínání a vypínání napájení. 19 Startování a vypnutí motoru. Po vytažení Spína zapalování/startování. t klí ku je vozík zajišt n proti nastartování nepovolanou osobou. 20 Spína zvláštního p íslušenství t Zvláštní p íslušenství 21 Brzdový pedál Standardní brzd ní, nouzové brzd ní 22 Pedál pojezdu Regulace otá ek motoru resp. rychlosti pojezdu a zdvihu. t 23 P ídavná hydraulika (ZH1) o Posun vidlic doprava nebo doleva. bo ní posuv 24 P ídavná hydraulika (ZH2) o Ur ena pro hydraulická p ídavná za ízení Ovládací páka náklonu zdvihového za ízení Ovládací páka zdvihu/ spoušt ní Nakláp ní zdvihového za ízení dop edu nebo dozadu. Nakláp ní zdvihového za ízení dop edu: t Zatla te páku dop edu. Nakláp ní zdvihového za ízení dozadu: Páku p itáhn te dozadu. Zvedání / spoušt ní nosi e vidlí. Zvedání nosi e vidlí: Páku p itáhn te dozadu. t Spoušt ní nosi e vidlí: Páku zatla te dop edu. 27 Tla ítko houka ky t Vyslání akustického výstražného signálu. 28 P epína sm ru jízdy t Volba sm ru pojezdu. 29 Pedál pomalého pojezdu / brzdy t 1. Rozsah: regulace pomalé jízdy. 2. rozsah: ovládání provozní brzdy CZ E 5

39 t Z Z P epína sm ru pojezdu P i st edové poloze p epína e sm ru pojezdu (28) je p evodovka v nastavení pro volnob h. Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dop edu posu te p epína dop edu. Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dozadu posu te p epína dozadu. Pokud je p ed startem nastaven sm r pojezdu, motor se nenastartuje. Neutrál Interlock 28 P i opušt ní vozíku bez vy azení rychlosti je automaticky za azen neutrál. Tento stav je indikován rozsvícením kontrolního sv tla neutrálu na palubní desce. P ed pokra ováním jízdy ( idi sedí na sedadle) je nutno p epína sm ru pojezdu posunout do polohy N. Potom je možno pokra ovat v jízd. Topení a ventilátor Pro zvýšení teploty v kabin oto te knoflík termostatu (31) proti sm ru hodinových ru i ek. Pro zapnutí ventilátoru p epn te spína (30) Houka ka Pro zapnutí houka ky zmá kn te tla ítko výstražného signálu (27) na páce hydrauliky CZ E 6

40 3 Uvedení vozíku do provozu P ed uvedením vozíku do provozu, zahájením jeho obsluhy nebo zvedáním b emene se musí idi p esv d it, že se nikdo nenachází v nebezpe né oblasti. 3.1 Kontroly a innosti provád né každý den p ed uvedením vozíku do provozu Vozík Prohlédn te celý vozík (zvlášt kola a zvedací za ízení), zda není poškozen. Zkontrolujte, zda jsou rovnom rn napnuty nosné et zy. P ezkoušejte funkci bezpe nostního pásu a navíjení pásu navíje em. Další informace viz odst Vozíky se sníženou vnit ní výškou kabiny X (o) M P i p ekro ení doporu ené výšky idi e p edstavuje obsluha vozíku pro idi e zvýšenou námahu a ohrožení, kdy není možno vylou it poškození zdraví s trvalými následky v d sledku nesprávného držení t la a zvýšeného namáhání. Provozovatel musí zajistit, aby obsluha vozíku nep ekro ila udanou max. výšku. Dále musí provozovatel zkontrolovat správné držení t la idi e CZ E 7

41 Z Pro kontrolu je nutno p íp. otev ít kryty. Kontrola stavu paliva -DG Spína zapalování/startéru (19) p epn te do polohy I. Množství paliva zjistíte na ukazateli (15). V p ípad pot eby natankujte motorovou naftu (viz kap. D) o Kontrola stavu kapaliny ost ikova Nádržka pro kapalinu do ost ikova (32) se nachází na zadním pravém sloupku kabiny (33). Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek kapaliny. V p ípad pot eby kapalinu dopl te. Použijte kapalinu do ost ikova s mrazuvzdorným prost edkem. Kola a plášt Kontrola opot ebení kol a plášt (viz kap. ). Zm te tlak vzduchu v pláštích (pouze u plášt pln ných vzduchem) (viz kap. B) 0406.CZ E 8

42 3.3 Nastavení sedadla idi e Standardní sedadlo MSG 65 Pro dosažení optimálního tlumení je nutno sedadlo nastavit na hmotnost idi e Nastavení sedadla na hmotnost idi e: Posa te se na seda ku idi e. P i správném nastavení hmotnosti ukazuje šipka indikátoru hmotnosti idi e (37) proti kalibra ní zna ce. Pokud je šipka posunuta p íliš doleva nebo doprava, je nutno seda ku nastavit na hmotnost idi e. K tomu ú elu páku pro nastavení hmotnosti (36) vyklopte o cca 90 dop edu. Pro snížení nastavené hmotnosti idi e zatla te páku (36) sm rem dol. Pro zvýšení nastavené hmotnosti idi e zatla te páku nahoru. Po nastavení páku sklopte do výchozí polohy. Nastavení op radla: Posa te se na seda ku idi e. Zatáhn te za zajišt ovací páku (34) sm rem nahoru a nastavte sklon op radla seda ky. Zajišt ovací páku (34) op t uvoln te, poloha op radla se aretuje. Nastavení polohy seda ky: 34 Zatáhn te za zajišt ovací páku (35) aretace seda ky sm rem nahoru a posu te seda ku dop edu nebo dozadu do správné polohy. Zajišt ovací páku (35) op t uvoln te, aby se poloha seda ky aretovala. Aretace seda ky musí být v nastavené poloze bezpe n zajišt na. Nastavování seda ky se nesmí provád t za jízdy! 0406.CZ E 9

43 3.4 Bezpe nostní pás Z Stav a bezchybná funkce bezpe nostního pásu mají být denn kontrolovány idi em p ed použitím vozíku. Chybnou funkci lze v as zjistit pouze pravidelnou kontrolou. P ed každým pohybem vozíku si zapn te pás. Pás chrání p ed t žkými úrazy! Chra te bezpe nostní pás p ed zne išt ním (nap. zakrytím b hem odstavení vozíku) a provád jte jeho pravidelné išt ní. Zamrznutý zámek nebo navíje pásu rozmrazte a pro zamezení op tného zamrznutí dob e vysušte. Teplota použitého vzduchu nesmí p esáhnout +60 C. Na bezpe nostním pásu neprovád jte žádné úpravy! Zvýšené riziko p i poruchách funkce. Bezpe nostní pásy po každé nehod vym te. Pro dodate né vybavení nebo opravu smí být použity pouze originální náhradní díly. Poškozené nebo nefunk ní bezpe nostní pásy nechejte vym nit pouze u smluvního dodavatele nebo u zastoupení výrobce. Pás zcela vytáhn te a zkontrolujte, zda není rozt epen. Zkontrolujte funkci zámku a bezchybné navíjení pásu navíje em. Zkontrolujte kryt navíje e, zda není poškozen. Vyzkoušení blokovací automatiky: M M Z vozík odstavte ve vodorovné poloze. Prudce zatáhn te za pás. Automatika musí pás zablokovat. Otev ete kryt motoru na cca 30. Automatika musí pás zablokovat. Chování p i startování vozíku ve v tším náklonu. Blokovací automatika p i v tším náklonu vozíku blokuje navíje pásu. Pás nelze vytáhnout z navíje e. Vozíkem opatrn vyje te z náklonu a zapn te si pás CZ E 10

44 Chování idi e v nezvyklých situacích Pokud hrozí p evrácení vozíku, v žádném p ípad neodepínejte bezpe nostní pás a nepokoušejte se z vozíku vysko it. P i vyskakování z vozíku je zvýšené nebezpe í úrazu! Správné chování: P ední ástí t la se naklo te nad volant. Volant pevn držte ob ma rukama a vzep ete se nohama. T lo naklo te proti svahu CZ E 11

45 3.5 Nastavení sloupku ízení Povolte páku pro nastavení sloupku volantu (18) p itažením ve sm ru šipky (L) k seda ce idi e. Sloupek volantu (38) vyklopte do požadovaného sklonu, dop edu nebo dozadu. Zajist te sloupek zatla ením páky ve sm ru šipky (). L CZ E 12

46 3.6 Startování vozíku Opat ení p ed startem Pokud motor neb žel n kolik týdn nebo je po vým n olejového filtru, nastartujte motor (viz odst. 3.7 nebo 3.8 a p ed použitím vozíku ho nechejte n kolik minut b žet na volnob h. Z Z Z Startování motoru Vozík smí být obsluhován pouze ze seda ky idi e. Zabrzd te parkovací brzdu. P epn te p epína sm ru pojezdu (28) do neutrální polohy N. Motor je možno nastartovat pouze v neutrální poloze p epína e sm ru pojezdu. Startování vozíku TG (viz odst. 3.7) Startování vozíku DG (viz odst. 3.8) Spína zapalování ovládaný klí kem unkce: O - Všechny hlavní proudové okruhy jsou vypnuty a klí ek je možné vytáhnout.. I - II - Regulátory a p ístroje jsou zapnuty. Žhavení motoru (pouze diesel). Startováni motoru (vrátí se automaticky zp t do polohy I ) CZ E 13

47 3.7 Postup p i startování vozíku TG Dodržujte bezpe nostní p edpisy pro zacházení s kapalným plynem (viz kap. D, odst. 1) Pomalu otev ete uzavírací ventil na láhvi s hnacím plynem. Zasu te klí ek do spína e zapalování/startéru (19). Spína zapalování/startéru p epn te do polohy I. Zmá kn te tla ítko houka ky (27) a zkontrolujte funkci houka ky. 14 Rozsvítí se kontrolní sv tla nabíjecího proudu (3), tlaku mot. oleje (2), neutrální polohy (14) a parkovací brzdy (5) M Lehce sešlápn te pedál pojezdu (22). Spína zapalování/startéru dále p epn te do polohy II. Startér nechejte b žet bez p erušení max. 15 s. P ed novým startování po kejte s a vypn te spína zapalování/startéru nejprve zp t do polohy 0. Po nastartování motoru ihned uvoln te klí ek. Vrátí se automaticky do polohy I. Je nanejvýš d ležité p i všech pracích s vozíky pohán nými kapalným plynem dodržovat dále uvedené bezpe nostní pokyny. Pokud nelze vozík nastartovat: 27 M Uzav ete uzavírací ventil plynové láhve. Oto te klí ek zapalování/startéru do polohy O. Zavolejte na pomoc vyškoleného a kompetentního servisního technika. Po nastartování motoru musí ihned zhasnout všechna kontrolní sv tla, s výjimkou neutrální polohy (14) a parkovací brzdy (5). Pokud se tak nestane, motor ihned zastavte a odstra te poruchu CZ E 14

48 3.8 Postup p i startování vozíku DG Zasu te klí ek do spína e zapalování/startéru (19). Spína zapalování/startéru p epn te do polohy I.. Zmá kn te tla ítko houka ky (27) a zkontrolujte funkci houka ky. Po p epnutí spína e zapalování/ startéru (19) do polohy I se rozsvítí kontrolní sv tla nabíjecího proudu (3), tlaku mot. oleje (2), neutrální polohy (14), parkovací brzdy (5) a žhavení (13). Zcela sešlápn te pedál pojezdu (22) a po kejte, až kontrolní sv tlo žhavení zhasne Z Doba p edžhavení je závislá na teplot motoru a trvá cca. 4 sek. Spína zapalování/startéru dále p epn te do polohy II.. M Startér nechejte b žet bez p erušení max. 15 s. P ed novým startování po kejte s a vypn te spína zapalování/startéru nejprve zp t do polohy 0. M Po nastartování motoru ihned uvoln te klí ek. Vrátí se automaticky do polohy I. 27 Po nastartování motoru musí ihned zhasnout všechna kontrolní sv tla, s výjimkou neutrální polohy (14) a parkovací brzdy (5). Pokud se tak nestane, motor ihned zastavte a odstra te poruchu CZ E 15

49 M Po nastartování motoru prove te zkušební jízdu a zkontrolujte následující funkce: Ú innost parkovací brzdy (16) a pedálu pomalého pojezdu/ brzdy (29). Pedálem pojezdu (22) nastavujte r zné otá ky motoru a p itom kontrolujte lehkost chodu pedálu. Zkontrolujte bezchybnou funkci ovládání hydrauliky zdvihu/spoušt ní (26), nakláp ní (25) a p íp. p ídavného za ízení. Volantem (17) oto te do obou krajních poloh a kontrolujte funkci ízení. Nenechávejte motor zah át ve volnob žných otá kách. P i mírném zatížení a m nících se otá kách dosáhne motor rychleji provozní teplotu. Motor pln zat žujte, až ukazatel teploty chladící kapaliny motoru (10) ukazuje provozní teplotu. Po bezchybném provedení všech funk ních kontrol a dosažení provozní teploty motoru je vozík p ipraven k provozu CZ E 16

50 3.9 Indikace poruch p i provozu P i rozsvícení kontrolních sv tel: tlak motorového oleje (2), nabíjecí proud (3), teplota chladící sm si (10), teplota oleje v p evodovce (4), je nutno motor ihned zastavit. M Z Motor je povoleno znovu nastartovat teprve po odstran ní poruchy Hledání a odstra ování poruch viz odst 5. B hem provozu kontrolujte stav paliva (15, pouze pro DG) CZ E 17

51 3.10 Zastavení motoru M Motor nevypínejte p i plné zát ži, ale nechejte ho krátkou dobu b žet na volnob hu pro vyrovnání teplot. Zastavte vozík. P epn te p epína sm ru pojezdu (28) do neutrální polohy. Zatáhn te páku parkovací brzdy (16). Spína zapalování/startéru (19) p epn te do polohy CZ E 18

52 4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku Trasy a pracovní oblasti: Pro provoz vozíku sm jí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na ur ených místech. Chování idi e p i jízd : idi musí p izp sobit rychlost vozíku místním podmínkám. idi musí jet pomalu nap. v zatá kách, v úzkých pr jezdech, p i projížd ní výkyvnými dve mi, na nep ehledných místech. idi musí stále udržovat bezpe ný odstup pro zabrzd ní od vozidel jedoucích p ed ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Je zakázáno náhle zastavení (s výjimkou nebezpe ných situací), rychlé otá ení, p edjížd ní na nebezpe ných nebo nep ehledných místech. Je zakázáno vyklán t se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor. Viditelnost p i jízd : idi se musí dívat ve sm ru jízdy a mít vždy dostate ný výhled na cestu p ed sebou. P i p eprav b emen omezujících výhled musí jet vozík s nákladem vzadu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba jako pomocník p ed vozíkem. Jízda do stoupání a ze svahu: Jízda do stoupání nebo ze svahu je povolena pouze tehdy, byla-li ur ena jako dopravní trasa, je-li istá s možností dobrého záb ru kol a je dle technických specifikací vozíku bezpe n sjízdná. P i jízd musí být náklad vezen vždy sm rem ke svahu. Na svahu je zakázáno vozík otá et, jet šikmo po svahu a odstavovat. Po svahu je povoleno jet pouze se sníženou rychlostí a idi musí být stále p ipraven vozík zabrzdit. Jízda do výtah a po nakládacích m stcích: Jízda do výtah a po nakládacích m stcích je povolena pouze tehdy, pokud tyto mají dostate nou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento ú el schválené. Tyto skute nosti je nutno p ed najetí vozíkem ov it. Vozíkem je nutno do výtahu najížd t nákladem vep edu a zastavit v poloze, kdy nedochází ke kontaktu vozíku/ nákladu se st nami výtahové šachty. Osoby, jedoucí spole n s vozíkem, smí do výtahu nastoupit teprve po bezpe ném zastavení vozíku a musí výtah opustit p ed vozíkem. Zacházení s p epravovaným b emenem: Obsluha musí zkontrolovat ádný stav nákladu. Je povoleno manipulovat pouze s bezpe n a pe liv naloženými b emeny. V p ípad nebezpe í p evrácení nebo spadnutí b emene je nutno provést vhodná zajišt ovací opat ení, nap. použití ochranné klece nákladu CZ E 19

53 Vle ení p ív s nebo odtahování smí být provád no pouze p íležitostn, na zpevn ných vozovkách a na rovin s max. odchylkou +/- 1% a max. rychlostí 5 km/ hod. Trvalý provoz s p ív sem není povolen. B hem tažení nesmí být na vidlích vozíku naložen náklad. Nesmí být p ekro ena max. hmotnost brzd ného a/nebo nebrzd ného p ív su udaná pro vozík. Udaná hmotnost p ív su platí pouze pro pomocný záv s na protizávaží vozíku. Pokud je na vozíku namontováno jiné tažné za ízení, je nutno dodržet navíc p edpisy výrobce za ízení. Po p ipojení p ív su musí idi p ed zahájením jízdy zkontrolovat, zda je záv sné za ízení zajišt no proti uvoln ní. P i jízd vozíku s p ív sem musí být v každém okamžiku zajišt ny bezpe ná jízda a zabrzd ní soupravy. Výfukové emise: Vozík je povoleno provozovat pouze v dob e v traných prostorech. Provoz vozíku v uzav ených prostorech m že vést k hromad ní škodlivých emisí, které mohou zp sobit závrat, ospalost nebo dokonce smrt! Nouzové vypnutí odpojením elektroinstalace vozíku: Dojde k odpojení všech elektrických funkcí. Klí ve spínací sk í ce oto te do polohy O. U vozíku s kabinou nebo komfortním krytováním je nutno otev ít dve e. Zmá kn te tla ítko v nožním prostoru. Víko motoru se otev e, odpojte z pólu baterie modrou svorku. U vozík s plynovým pohonem je nutno zav ít uzavírací ventil na plynové nádrži, resp. láhvi, aby plyn nemohl vnikat do motoru CZ E 20

54 4.2 Pojezd Rychlost jízdy p izp sobte povaze vozovky, pracovní oblasti a nákladu! P epn te p epína sm ru pojezdu (28) do neutrální polohy. Zvedn te vidle o cca. 200 mm, aby se vidlice zvedly nad podlahu. Zdvihové za ízení naklopte úpln dozadu. Odbrzd te parkovací brzdu. Jízda dop edu P epn te p epína sm ru pojezdu (28) dop edu. Pomalu sešlápn te pedál pojezdu (22), až vozík dosáhne požadovanou rychlost. M Zm na sm ru jízdy Zm nu sm ru jízdy provád jte pouze p i stojícím vozíku. P epn te p epína sm ru pojezdu (28) p es neutrální polohu do požadovaného sm ru pojezdu. Pomalu sešlápn te pedál pojezdu (22), až vozík dosáhne požadovanou rychlost. Jízda dozadu Zkontrolujte, zda je trasa ve zpáte ním sm ru volná. P epn te p epína sm ru pojezdu (28) dozadu. Zrychlení vozíku Pomalu sešlápn te pedál pojezdu (22), až se dá vozík do pohybu. Více sešlápn te pedál pojezdu, otá ky motoru a rychlost pojezdu rostou. Brzd ní vozíku Chování vozíku p i brzd ní závisí podstatn na charakteru povrchu. idi musí p i jízd brát v úvahu stav povrchu. Brzd ní vozíku provád jte opatrn, aby nesklouznul náklad CZ E 21

55 Brzd ní: Sundejte nohu z pedálu pojezdu (22). Lehce sešlápn te pedál pomalého pojezdu/brzd (29). V prvním rozsahu dráhy pedálu je redukován hnací moment m ni em. Více sešlápn te pedál pomalého pojezdu/brzdy (29). P i dalším sešlápnutí se vozík zabrzdí do klidu. Pomalý pojezd ovládaný pedálem pomalého pojezdu/brzdy M Citlivé ovládání pedálu pomalého pojezdu/brzdy (29) umož uje p i pomalé jízd dob e manipulovat s vozíkem na malém prostoru. Tento provozní režim je p i vysokých otá kách motoru p ípustný max. 5 s CZ E 22

56 4.3 ízení sm ru Síla nutná pro otá ení volantem je díky hydrostatickému ízení velmi malá, proto otá ejte volantem (17) citliv. 4.4 Brzdy Provozní brzda Pedálem pomalého pojezdu/brzdy jsou hydraulicky ovládány bubnové brzdy p edních kol. Sešlápn te pedálu pomalého pojezdu/brzdy (29), až je cítit brzd ní. V prvním rozsahu dráhy pedálu je brzdná síla ízena p evodovkou. P i dalším sešlápnutí jsou hydraulicky ovládány bubnové brzdy p edních kol Voliteln je možno použít brzdový pedál (21), který ovládá bubnové brzdy na kolech bez odpojení p evodovky. Parkovací brzda Pákou parkovací brzdy jsou mechanicky ovládány bubnové brzdy p edních kol. P itáhn te páku parkovací brzdy (16) po stla ení pojistky dozadu až na doraz. Parkovací brzda je zabrzd na a páka brzdy je v této poloze aretována. Pro odbrzd ní parkovací brzdy zatla te páku po stla ení pojistky dop edu CZ E 23

57 4.5 Obsluha zdvihového za ízení a p ídavného za ízení ídící páka smí být ovládána pouze ze sedadla idi e. Obsluha zdvihového za ízení se provádí ovládacími pákami vpravo vedle seda ky idi e. Zvedání/spoušt ní nosi e vidlí Nikdy nesahejte skrz zdvihací za ízení! Pro zvednutí nosi e vidlí p itáhn te ovládací páku (26) dozadu. Pro spušt ní nosi e vidlí zatla te páku (26) dop edu. 26 Nakláp ní zdvihového za ízení dop edu/dozadu P i nakláp ní sloupu dozadu nesmí být v prostoru mezi sloupem a elní st nou vozíku žádné ásti t la. Pro naklopení zdvihového za ízení dozadu p itáhn te ovládací páku (25) dozadu. Pro naklopení zdvihového za ízení dop edu zatla te ovládací páku (25) dop edu o Obsluha p ídavného za ízení Obsluha p ídavných za ízení se provádí ovládacími pákami (23, 24) vpravo vedle ovládací páky (25) (nakláp ní zdvihového za ízení) Pro obsluhu p ídavných za ízení je navíc nutno dodržovat návod k obsluze výrobce! 0406.CZ E 24

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Návod k obsluze C 51077679 09.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou

Více

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08 DG/TG 316s-320s 04.08 - Návod k obsluze C 51105439 07.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Návod k obsluze 51102254 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

DFG/TFG 540-550. Návod k obsluze 07.08 - 51105342 08.08

DFG/TFG 540-550. Návod k obsluze 07.08 - 51105342 08.08 DG/TG 540-550 07.08 - Návod k obsluze C 51105342 08.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

Univerzální a výkonný jako žádný jiný...

Univerzální a výkonný jako žádný jiný... Systém pro údržbu velkých ploch SF 310 / SF 370 Univerzální a robustní jako traktor - nové a snadno ovladatelné stroje pro údržbu velkých ploch ISEKI SF Systémy ISEKI SF-300 se vždy p i náro ném profesionálním

Více

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Návod k obsluze 51181595 11.14 C ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Registra ní íslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitn ní výuky prost ednictvím ICT Sada:

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né

Více

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter Technická data Platná pro modelový rok 2016 Nový Transporter Motory splňující emisní normu Euro 5 plus Typ motoru/počet ventilů na válec Vstřikování/přeplňování Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon (kw) při

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 04.11 - Návod k obsluze 51209072 03.13 C DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Návod k obsluze C 52027323 03.10 EX 410 EX 413 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

DFG / TFG 540s - 550s

DFG / TFG 540s - 550s DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Návod k obsluze 51195789 03.13 C DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL

TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL Správná odpověď na otázku je vždy odpověď a) MP 01 Každá MP musí být vybavena a) krytem pohyblivých částí, tlumiči vibrujících částí a zachycovačem

Více

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Návod k obsluze 09.14 - 11.14

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Návod k obsluze 09.14 - 11.14 DFG/TFG 316-435 09.14 - Návod k obsluze 51287767 11.14 C DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

PŘÍLOHA 4. Informační dokument, verze platná od 1.5.2003 Příloha 4 1 z 18

PŘÍLOHA 4. Informační dokument, verze platná od 1.5.2003 Příloha 4 1 z 18 PŘÍLOHA 4 ÚPLNÝ SOUPIS INFORMACÍ V TECHNICKÝCH POPISECH K ŽÁDOSTEM O SCHVÁLENÍ TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI TYPU VOZIDEL KATEGORIE T A TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI TYPU SYSTÉMŮ, KONSTRUKČNÍCH ČÁSTÍ A SAMOSTATNÝCH

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná

Více

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické

Více

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1) Svozové vozidlo Konfigurace vozidla Druh zatížení H - těžké Konfigurace náprav 6X2*4 (zadní náprava zvedací, zatáčecí) Konfigurace pérování

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013 Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti...

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Návod k obsluze 51093266 11.14 C ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

ETM/V 214-325. Návod k obsluze 09.11 - 08.15

ETM/V 214-325. Návod k obsluze 09.11 - 08.15 ETM/V 214-325 09.11 - Návod k obsluze C 51198791 08.15 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ETM 214 ETM 216 ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Návod k obsluze 51151529 11.11 C EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.: 11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965

Více

ŠKODA KODIAQ SCOUT Vzn tové motory

ŠKODA KODIAQ SCOUT Vzn tové motory Vzn tové motory Technické údaje 2,0 TDI/110 kw 4 4 2,0 TDI/110 kw 4 4 (A) 2,0 TDI/140 kw 4 4 (A) Motor Motor vzn tový, p epl ovaný turbodmychadlem s nastavitelnou geometrií lopatek, adový, chlazený kapalinou,

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 11.09 - Návod k obsluze 51158598 07.10 C DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Návod k obsluze 05.07 - C 51058532 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

Kinetic B Kinetic Plus B

Kinetic B Kinetic Plus B Montážní a servisní manuál SENTINEL KINETIC REKUPERA NÍ A VENTILA NÍ SYSTÉM PRO CELÝ D M Kinetic B Kinetic Plus B CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis p ístroj Sentinel Kinetic & Sentinel Kinetic Plus... 3 2 Technické

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Registra ní íslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitn ní výuky prost ednictvím ICT Sada:

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

EFG Návod k obsluze EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG Návod k obsluze EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Návod k obsluze 51151573 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EFG 535 EFG 540

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 05.10. öjungheinrich

DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 05.10. öjungheinrich DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze 51123199 05.10 C DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16 6 3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 6 VXG ronzové t lo ventilu CC9K (Rg5) DN 5DN 0 k vs 525 m 3 /h P ipojení vn jším závitem G podle ISO 228/ s plochým t sn ním Sady šroubení ALG 3 se závitovým p

Více

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR

Více

Vývěva pro chladící techniku

Vývěva pro chladící techniku PRO-SET Vývěva pro chladící techniku Návod k použití vývěv VP2S, VP3S,VP6S-jednostupňové VP2D, VP3D,VP6D dvoustupňové VP8D, VP10D, VP12D dvoustupňové S vývěvou smí pracovat pouze kvalifikovaný mechanik

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz MAX. VÝKON MOTORU: 37,3 kw MAX. HLOUBKA KOPÁNÍ: 2,55 m MAX. PROVOZNÍ ZATÍŽENÍ NAKLADAČE: 610 kg A B F E C STATICKÉ ROZMĚRY Model stroje (Pneu 7x15) (Pneu 10x16,5) Model stroje (Pneu 7x15) (Pneu 10x16,5)

Více

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1 3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

Identifikační údaje veřejného zadavatele: Obec Kořenov Adresa sídla:

Identifikační údaje veřejného zadavatele: Obec Kořenov Adresa sídla: Výzva k podání nabídky a prokázání kvalifikace dle ustanovení 38 odst. 1 zákona č. 137/2006 Sb., veřejných zakázkách, ve znění Název veřejné zakázky: pozdějších předpisů Nákup podvozku, sněhového pluhu

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

EFX 410 / 413. Návod k obsluze 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Návod k obsluze 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Návod k obsluze 51296716 11.14 EFX 410 EFX 413 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EFX 410 EFX 413 Typ Volitelné

Více

EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14

EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Návod k obsluze C 51119901 01.14 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ES 570 Typ Volitelné p íslušenství Sériové íslo Rok

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku elektrického navijáku. Naviják poslouží při manipulaci s lodí, vozidlem, případně jakýmkoli jiným

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

Návod k použití plášťů z produkce MITAS a.s.

Návod k použití plášťů z produkce MITAS a.s. Návod k použití plášťů z produkce MITAS a.s. A) Výroba plášťů z produkce MITAS a.s. je založena na nejnovějších poznatcích a nejmodernějších technologiích. Tyto pláště svými technickými parametry (tj.

Více

SF 438 / SF 450. www.iseki.cz. Posečená tráva až za horizont. SF 438 / SF 450. m 2. Výkonný motor ISEKI. Plošný výkon převyšující (13.

SF 438 / SF 450. www.iseki.cz. Posečená tráva až za horizont. SF 438 / SF 450. m 2. Výkonný motor ISEKI. Plošný výkon převyšující (13. SF 48 / SF 450 Snadná údržba Výkonný motor ISEKI Velký objem koše (00 l) m Plošný výkon převyšující (.000 qm/h) SF 48 / SF 450 Posečená tráva až za horizont. www.iseki.cz SF 48/SF 450 Nastupte na královskou

Více

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu Člun návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí u CZ #65001, #65051 Skladovací vak Kontrola nahuštění Nafukovací ventil Úchop pro manipulaci

Více

Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X

Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X Odpov dný výrobce MAKITA CORPORATION Anjo, Aichi Japan Autorizovaný zástupce v Evrop MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive,

Více

Návod k obsluze. Kisbee 50 ccm. Kisbee 100 ccm. Tento návod popisuje, jak ovládat, používat a provádět základní údržbu Vašeho nového skútru Peugeot.

Návod k obsluze. Kisbee 50 ccm. Kisbee 100 ccm. Tento návod popisuje, jak ovládat, používat a provádět základní údržbu Vašeho nového skútru Peugeot. Návod k obsluze Kisbee 50 ccm Kisbee 100 ccm Úvod Tento návod popisuje, jak ovládat, používat a provádět základní údržbu Vašeho nového skútru Peugeot. Přečtěte si tento návod pozorně! Uživatelský návod

Více

ŠKODA KAROQ Vzn tové motory

ŠKODA KAROQ Vzn tové motory Vzn tové motory Technické údaje 1,6 TDI/85 kw 1,6 TDI/85 kw (A) 2,0 TDI/110 kw**** 2,0 TDI/110 kw 4 4 Motor 2,0 TDI/110 kw 4 4 (A) 2,0 TDI/140 kw 4 4 (A)**** Motor vzn tový, p epl ovaný turbodmychadlem

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku číslo smlouvy kupujícího: číslo smlouvy prodávajícího: «Návrh» Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku 1.1. Prodávající: Prodávající: I. Smluvní strany Zapsaný v Obchodním rejstříku

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e.

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e. Vážený zákazník, P ed uvedením Vaší nové chladni ky/mrazáku do provozu si p e t te d kladn tyto pokyny. Obsahují d ležité informace pro bezpe né použití, instalaci a údržbu spot ebi e. Odložte si tento

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR

NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR a Záruční list IDEAL 4705 1 Děkujeme, že jste si vybrali stroj firmy IDEAL. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13

Více