21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur"

Transkript

1 LEÇON VINGT ET UN Problèmes d ordinateur Au musée, l inauguration de l exposition approche à pas de géant et il reste encore beaucoup à faire. Ces derniers jours, Hélène est à son bureau du matin jusqu au soir. Elle travaille d arrache-pied et ne s accorde pas une minute de repos. La journée d aujourd hui a été particulièrement éprouvante et le soir venu, Hélène sent la fatigue la gagner. Afin de prendre un peu l air, elle est partie faire un petit tour au distributeur de boissons chaudes et elle a pris un thé. De retour dans son bureau, une mauvaise surprise l attend ; son ordinateur qu elle avait mis en veille avant de partir refuse de redémarrer. Le personnel technique du musée est déjà parti et malgré tous ses efforts, Hélène ne parvient pas à s en sortir. Elle n a qu une crainte : c est que tout son travail de la journée soit perdu ; ce serait la pire chose qui puisse lui arriver. Après avoir fait plusieurs tentatives, et alors qu elle commence à perdre tout espoir, une idée lui vient : Stéphane! Il s y connaît en informatique et saura peut-être comment l aider. Pourvu qu il soit chez lui. À cette heure-ci, il est la seule personne à qui elle puisse s adresser. Allô Stéphane, je suis désolée de t appeler à cette heure, mais j ai besoin de tes conseils. Stéphane : Qu est-ce qui se passe? J ai des problèmes avec mon ordinateur. Je crois que le système est bloqué et je dois absolument terminer quelque chose pour demain. Stéphane : Oh là. As-tu essayé de le mettre hors tension et de le rallumer? Oui, mais il ne veut rien savoir. Il m affiche toujours le même message d erreur, comme quoi il n arrive pas à trouver le système. Stéphane : Tu as avec toi un CD de redémarrage? Je ne sais même pas ce que c est. Tu sais, pour moi, l informatique, c est pire que du chinois. Stéphane : Écoute, le mieux, c est que je vienne. Je vais prendre avec moi un CD de redémarrage et un bon programme antivirus ; on ne sait jamais. Dans dix minutes, je suis chez toi. C est que je suis encore au musée ; on a tellement de travail en ce moment que je préfère rester tard et avancer au maximum. Stéphane : Alors je te rejoins au musée. Le mieux, c est que tu me passes un coup de fil en arrivant ; il faudra que je vienne t ouvrir.

2 Stéphane arrive comme prévu. Grâce au CD de redémarrage qu il a apporté, il parvient à remettre l ordinateur en route et contrôle alors le disque dur avec le logiciel antivirus. 21 Stéphane : Tu vois? Là, il t annonce qu il a trouvé un virus. J en étais sûr. Je ne sais pas comment j ai pu l attraper. Stéphane : Le plus souvent, c est par le courrier électronique qu ils se répandent. Même avec une bonne protection antivirale, on n est jamais certain d être totalement protégé. Avant d ouvrir une pièce jointe, tu dois regarder comment elle se termine. Si c est par exe, le plus prudent, c est que tu n y touches pas. Et ce virus-là, tu le connais? Stéphane : Non, mais je vais me renseigner. Je suis tombé l autre jour sur un forum de discussion intéressant sur Internet. Ils donnaient une liste des derniers virus. On va aller voir ce qu ils disent de celui-là et leur demander comment s en débarrasser une fois pour toutes. Voilà l adresse du site, on va se connecter. Clique sur cette icône. Il faut un programme spécial. Stéphane : Pas de problème, on va le télécharger. Voilà. Ça y est, il affiche un message : le virus a été détruit. Voyons si ce que j avais fait a bien été sauvegardé. Stéphane : Parfait, mais tu l as échappé belle. Chaque fois que tu travailles sur ton ordinateur, il faut que tu lances ton antivirus avant de faire quoi que ce soit et que tu enregistres tous tes dossiers après avoir terminé de travailler. J espère que tu fais des sauvegardes régulières et que tu gardes une copie de tous tes fichiers. Bien sûr! Je ne suis pas une spécialiste de l informatique, mais je ne suis quand même pas inconsciente à ce point. Je ne sais vraiment pas comment te remercier. Stéphane : Et bien, maintenant, il est de toute façon trop tard pour que tu continues à travailler. Que dirais-tu d aller manger un petit quelque chose? Je t invite. accorder : s ~ qc afficher qc air [e:r] m antivir al, -e (pl m -aux) antivirus [ãtivirüs] : programme ~ approcher bloquer [blokẹ] qc boisson [b u asõ] f cliquer [klikẹ] dopřát si co oznámit co návěštím vzduch antivirový antivirový program přiblížit se zablokovat co nápoj kliknout 315

3 connecter [konektẹ] : se ~ připojit se courrier électronique m elektronická pošta crainte [krẽ:t] f obava démarrage m spuštění, uvedení do chodu détruire qc zničit co disque dur m pevný disk distributeur m automat (prodejní) échapper uniknout éprouvant, -e náročný, únavný espoir m naděje fatigue [fatig] f únava fois : une ~ pour toutes jednou provždy forum [forom] de discussion m diskusní fórum géant [žẹã] m obr hors [o:r] mimo icône f ikona, ikonka inauguration [inọgürasjõ] f zahájení inconscient, -e [ẽkõsjã] nevědomý informatique [ẽformatik] f informatika lancer [lãsẹ] (un programme) spustit (program) maximum [maximom] m maximum message m sdělení particulièrement obzvláště personnel m personál pièce jointe [pjesž u ẽ:t] f příloha point [p u ẽ] : à ce ~ do té míry protection [proteksjõ] f ochrana protéger [protẹžẹ] qc chránit co prudent, -e [prüdã] rozumný, opatrný redémarrer znovu nastartovat répandre 1 : se ~ šířit se repos [rәpọ] m odpočinek route : mettre qc en ~ uvést co do chodu sauvegarde f ochrana, zachování ~ d un fichier uložení souboru sauvegarder [sọvgardẹ] qc zachovat co ~ un fichier uložit soubor souris [suri] f myš technique [teknik] technický télécharger [tẹlẹšaržẹ] qc stáhnout co z internetu tension [tãsjõ] napětí 1 répondre odpovědět répandre šířit

4 tentative [tãtati:v] f veille [vej] f mettre en ~ virus [virüs] m Zapamatujte si Elle sent la fatigue la gagner. Elle ne parvient pas à s en sortir. approcher à pas de géant travailler d arrache-pied Elle ne s accorde pas une seule minute de repos. Elle va prendre l air. de retour dans son bureau mettre hors tension comme quoi il n arrive pas à trouver cela. Tu l as échappé belle. avant de faire quoi que ce soit manger un petit quelque chose pokus bdění přepnout na úsporný program vir Cítí, že se jí zmocňuje únava. Nedaří se jí vypořádat se s tím. blížit se mílovými kroky usilovně pracovat Nedopřeje si ani chvilku odpočinku. Jde se nadýchat čerstvého vzduchu. po návratu do kanceláře odpojit ze sítě že to totiž nemůže najít. Unikl jsi tomu o vlásek. dříve než budu (budeš, bude ) cokoli dělat něco malého pojíst 21 VŠIMNĚTE SI PROBLÉMŮ FRANCOUZSKÉHO LEXIKA TOUCHER QC dotýkat se; brát (plat) TOUCHER À QC dotknout se čeho, sahat na co, dosahovat kam TOUCHER Q (ÊTRE TOUCHÉ DE / PAR QC) dotknout se, dojímat, týkat se koho Přeložte: 1. Ne touche pas (à) cette plante ; elle est vénéneuse. 2. Je touche mon salaire tous les 10 2 du mois. 3. Et combien touches-tu? 3 4. Quels sont les secteurs d activité les plus touchés par la crise? 5. Merci beaucoup de votre gentille lettre. J ai été vraiment touché. 6. Je suis vraiment touché par l intérêt que vous portez à mon travail. 7. Elle est très bien, ta traduction. N y touche plus. la plante rostlina, vénén eux, -euse jedovatý, le salaire plat, l activité f činnost Ve kterých větách cv. 1 lze nahradit sloveso toucher slovesy émouvoir, gagner, modifier nebo recevoir? 2 tous les 10 [tulẹdis] 3 Pozor: ve Francii není zvykem ptát se na výši platu. 317

5 21 FOIS une fois = jadis [žadis] kdysi Il était une fois un roi une fois jednou Une fois, il est arrivé à l heure, mais les autres fois, il est arrivé avec un grand retard. une seule fois jen jednou Je l ai vu une seule fois. à chaque fois que toutes les fois que pokaždé À chaque fois (/ toutes les fois) qu il venait, il lui apportait des fleurs. à la fois najednou, zároveň Ne parlez pas tous 4 à la fois. pour une fois pro jednou Pour une fois, il est arrivé à l heure. une fois pour toutes jednou provždy Je te le défends une fois pour toutes. une fois que = dès que jakmile Une fois qu il s est décidé, rien ne peut le faire changer d avis. une fois + příčestí minulé když Une fois le concert terminé, les solistes ont été ovationnés. (= quand le concert a été terminé) Une fois parti, il s est rendu compte qu il avait oublié sa casquette. trente-six fois donekonečna, xkrát Je ne te le répéterai pas trente-six fois. Byl jednou jeden král Jednou přišel včas, ale jindy chodil s velkým zpožděním. Viděl jsem ho jen jednou. Pokaždé když přišel, nosil jí květiny. Nemluvte všichni najednou. Pro jednou přišel včas. Zakazuju ti to jednou provždy. Jakmile se rozhodl, nic ho nepřinutí změnit názor. Když koncert skončil, sólisté byli odměněni potleskem. Když odešel, všiml si, že zapomněl čepici. Nebudu ti to opakovat donekonečna (xkrát). Poznámky une autre fois jindy autrefois (= dans le temps / jadis) dříve, kdysi výraz trente-six (fois) se používá často pro označení příliš velkého počtu: [tus]

6 Il n y a pas trente-six solutions. Není bezpočet řešení. (Řešení je jen jedno.) une fois [f u a] jednou la foi [f u a] víra le foie [f u a] játra 21 Přeložte: Il était une fois, une marchande de foie qui vendait du foie dans la ville de Foix 5. Elle se dit, ma foi, c est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix. le foie játra, la foi víra, ma foi na mou věru On ne vit qu une fois. Une fois n est pas coutume 6. Il ne faut pas courir deux lièvres 7 à la fois. Přeložte do češtiny a zpět: 1. À chaque fois qu il me rencontre, il fait semblant de ne pas me voir. 2. Une fois toutes les dettes remboursées, nous partirons à Tahiti. 3. Mardi, je ne peux pas venir chez toi, j ai mon cours de français. Tu peux le sécher. Pour une fois ce n est pas grave. Mais non, j adore mon prof ; il faudra remettre notre rendez-vous à une autre fois. 4. N insiste pas, je te dis une fois pour toutes que c est contraire à mes principes. 5. Il y avait une fois un château où tout le monde était triste. 6. Une fois qu il a décidé quelque chose, il ne revient jamais sur sa décision. 7. Je te le répète pour la énième 8 fois. Je te le répéterai autant de fois qu il le faudra. 8. Cette fois-ci, c est moi qui t invite. 9. Vous avez mille fois raison. sécher qc sušit co, sécher un cours ulejt se z přednášky, la décision rozhodnutí Vyjádřete jinak to, co je psáno kurzivou, a pak přeložte: 1. Une fois la manifestations terminée, tous les participants se sont dispersés. 2. Une fois ses études terminées, il est parti en Afrique. 3. Je l ai rencontré plus d une fois. 4. En Provence, nous avons mangé de la bouillabaisse 9 bien des fois. 5. Je vous le dis encore une fois. 6. Je ne peux pas être à la fois ici et là-bas. 7. Une fois qu il a compris la gravité de la situation, il a cessé de plaisanter. 8. Pour une fois, il m a donné raison. 9. Je suis allé en Bretagne plusieurs fois. se disperser rozejít se, cesser přestat, la gravité vážnost 5 Foix [f u a] město pod Pyrenejemi 6 une coutume zvyk 7 un lièvre zajíc 8 [ẹnjem] 9 la bouillabaisse [bujabes] provensálské jídlo, něco na způsob velmi husté polévky z několika druhů ryb okořeněné šafránem 319

7 21 Jaký je význam výrazu fois v následujícím textu? Lors d un séjour chez un vieux mineur en Alaska, un jeune homme s étonne de le voir utiliser une scie pour couper son bois. Avec une tronçonneuse, lui dit-il, vous en couperiez dix fois plus en moitié moins de temps. Je sais, réplique le vieux d un air entendu, mais qu est-ce que je ferais de dix fois plus de bois? le mineur horník, s étonner divit se, la scie [si] pila, la tronçonneuse motorová pila, répliquer odvětit, d un air entendu chápavě, s porozuměním CVIČENÍ K ÚVODNÍMU TEXTU 1. Doplňte předložky, kde je třeba: a) 1. Avancez petits pas. 2. Tu as besoin d une semaine repos. 3. Le ministre a refusé répondre questions des journalistes. 4. Le gouvernement ne parviendra pas faire voter cette loi. 5. Il s y connaît astrologie. 6. Je ne peux pas aider Denis avec sa déclaration d impôt, je n y connais rien. 7. Je ne sais pas qui m adresser pour demander une bourse d études en France. 8. Je suis désolé vous avoir fait attendre. 9. Je n ai besoin rien. 10. J ai essayé réparer mon vélo. 11. Tu es arrivé le réparer? 12. Penses-tu! Je l ai complètement démonté et maintenant je ne sais pas qui m adresser pour le remonter. parvenir à qc podařit se, la déclaration d impôt [ẽpọ] daňové přiznání b) 1. Il est parvenu remettre l ordinateur route. 2. Je ne suis pas sûr pouvoir vous aider. 3. Êtes-vous certain n avoir rien oublié? 4. Vous regardez le journal télévisé tous les jours? 5. Ne touchez rien avant l arrivée de la police. 6. Je ne parviens pas me débarrasser ce virus. 7. C est un spécialiste l informatique. 8. N oubliez pas de remercier le personnel Doplňte podle textu lekce: a) 1. L inauguration de l exposition approche à pas 2. Hélène travaille d, elle ne s pas une minute de repos. 3. La journée d aujourd hui a été particulièrement et Hélène sent 4. Elle a pris un thé au 5. Quand elle revient dans son bureau, l ordinateur refuse de 6. Elle l avait mis en avant de partir. 7. Hélène ne parvient pas à toute seule. 8. Elle a peur que tout son travail de la journée soit 9. Elle a fait plusieurs afin de rallumer l ordinateur, mais en vain. 10. Elle commence à perdre quand une idée lui 11. Stéphane comment 12. C est la seule personne à qui elle à une heure pareille. 13. Elle lui explique lui est arrivé avec l ordinateur. 14. Stéphane lui demande si elle a essayé de mettre l ordinateur et de le 15. Elle a fait tout ça, mais l ordinateur toujours le même message

8 d erreur. 16. Stéphane veut savoir si Hélène a un CD de 17. La pauvre Hélène ne sait même pas 18. Pour elle, l informatique, c est pire que 19. Stéphane décide donc de Hélène au musée. 21 b) 1. Il parvient à remettre l ordinateur 2. Il a aussi apporté un antivirus. 3. Il contrôle le avec 4. Effectivement, le programme qu il en a trouvé un. 5. Comme Hélène ne sait pas où elle a pu l, Stéphane lui explique que c est par le que les virus se 6. Il est difficile de se contre les virus ; le mieux, c est de ne pas ouvrir de personnes qu on ne connaît pas. 7. Ensuite, Stéphane cherche sur Internet comment se du virus qu il a trouvé. 8. Il faut avoir un programme spécial, mais cela ne pose pas de problèmes. En effet, on peut le 9. Quand enfin le virus est, Hélène veut savoir si son travail de la journée a été 10. Heureusement, c est le cas. Stéphane lui dit qu elle 11. Stéphane est content d avoir pu aider Hélène et n a pas envie de la quitter. Il lui propose donc et précise bien qu il 3. Najděte pokračování: 1. Avant l inauguration de l exposition, il faut encore 2. Hélène travaille d arrache-pied. Elle 3. Ce soir, elle a passé des moments difficiles : 4. Stéphane l a aidée ; il a 5. Hélène est contente parce que 6. Les virus se répandent par 7. Pour ne pas attraper de virus, il vaut mieux 8. Sur Internet, on peut trouver 9. Si on travaille sur l ordinateur, il faut 4. Odpovězte podle textu: 1. Pourquoi Hélène est-elle submergée de travail actuellement? 2. Que fait-elle pour que la fatigue ne la gagne pas? 3. Que constate-t-elle à son retour dans le bureau? 4. De quoi a-t-elle peur? 5. Comment l idée de s adresser à Stéphane lui est-elle venue? 6. Pensez-vous que Stéphane ait été mécontent qu elle lui ait téléphoné? 7. Est-ce que Stéphane l a aidée? Comment? 8. Énumérez tous les conseils que Stéphane a donnés à Hélène. Êtes-vous d accord? 5. Řekněte vše, co víte o aktuálním stavu příprav výstavy o problémech, které má dnes Helena s počítačem o tom, jak se Stéphane vyzná v práci s počítačem 321

9 21 6. Znovu si přečtěte úvodní text lekce a a) vyprávějte jeho obsah b) obměňujte dialog (Helena má jiný problém, volá někomu jinému ) c) najděte v textu vyjádření omluvy naléhavosti nevědomosti, neznalosti doporučení, rady poděkování pozvání 7. Povězte o sobě: 1. Travaillez-vous sur ordinateur? 2. Quand vous avez un problème, êtes-vous capable de vous en sortir tout seul? Si non, à qui faites-vous appel pour vous aider? 3. Avez-vous eu des problèmes avec des virus? 4. Vous servez-vous du courrier électronique? 5. Quels conseils donneriez-vous à Hélène pour ne pas attraper de virus? 6. Et vous-même, suivez-vous tous ces conseils? 8. Najděte vhodná spojení: a) mettre un programme télécharger à un site attraper un fichier afficher sur une icône redémarrer un virus sauvegarder hors tension se connecter un message cliquer l ordinateur b) le disque jointe le courrier antivirus une pièce dur un logiciel électronique c) travailler des tentatives prendre espoir passer d arrache-pied faire l air perdre un coup de fil 322

10 9. Najděte v pravém sloupci pokračování a přeložte: 1. Je ne parviendrai pas à a) je veux imprimer un document. 2. On va se connecter b) le formulaire d inscription 3. Mets l imprimante en route, à la faculté. 4. Je voudrais télécharger c) en pièce jointe. 5. Je vais t envoyer ce texte d) à un forum de discussion. e) m en sortir Spojte vhodně a přeložte: une journée un distributeur une protection un forum [forom] le personnel de boissons chaudes technique de discussion éprouvante antivirale 11. Uveďte podstatné jméno od stejného základu: conseiller, copier, s efforcer de, espérer, inaugurer, protéger, tenter 12. Uveďte sloveso od stejného základu: l annonce f, le contrôle, la crainte, le blocage, le démarrage, l enregistrement m, l essai m, le lancement, l ouverture f, la prévoyance, le refus, le remerciement, la remise, la sauvegarde, le téléchargement 13. Najděte výrazy, které k sobě významově patří: chauffer fatigué épreuve éprouver détruit destruction fatiguer chaud chaleur détruire éprouvant fatigue PROCVIČTE SI OBTÍŽNÉ JEVY Z TEXTU Elle sent la fatigue la gagner. 14. Vyjádřete jinak: Il sent la colère le gagner. Il sent que la colère le gagne. 1. Elle sent les larmes lui monter aux yeux. 2. Il sent le vin lui monter à la tête. 3. Elle sent le bonheur l envahir. 4. Elle sent la peur la gagner. 5. Ils sentent une énorme joie les envahir. envahir [ãvai:r] (časuje se jako finir) opanovat, přepadnout, zaplavit 323

11 21 Elle ne s accorde pas une minute de repos. 15. Doplňte un / une nebo předložku de a přeložte: 1. Je n ai pas trouvé champignons. 2. Je n ai pas minute à perdre. 3. Je n ai pas pu prendre seul jour de congé. 4. Veux-tu venir te promener avec moi? J ai heure à tuer. 5. Les légumes de ce marchand n étaient pas frais. Il n a pas vendu salade. 6. Ce marchand ne vend pas salades. 7. Je me suis reposé instant. tuer le temps zabít čas Elle ne parvient pas à s en sortir Odpovídejte záporně: Tu parviendras à t en sortir? Non, je ne parviendrai pas à m en sortir. (Non, je n y parviendrai pas.) 1. Vous voulez vous en aller? 2. Tu t en vas déjà? 3. Est-ce que vous vous en êtes plaints? 4. Est-ce que vous allez vous en plaindre? 5. Est-ce que tu es sûre de t en souvenir? 6. Est-ce que tu t en es souvenue? 7. Est-ce que vous vous en contenterez? 8. Est-ce que vous allez vous en contenter? se contenter de qc spokojit se s čím Le mieux, c est que je vienne tout de suite Odpovězte, že nejlepší bude On va le faire demain? Non, tout de suite. Le mieux, c est qu on le fasse tout de suite. 1. On va le dire à papa? Non, à maman. 2. On va partir le soir? Non, le matin. 3. On va prendre le train? Non, l avion. 4. Tu vas choisir seule le menu pour le mariage? Non, on va le faire ensemble. 5. Tu vas aller seule à la réunion de l Association des parents d élèves? Non, on va y aller tous les deux. 6. Tu vas écrire seule cette demande de bourse? Non, avec toi. 324

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_154 Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST VY_32_INOVACE_FJ_152 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast:

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_151 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická

Více

VENDRE prodat, prodávat

VENDRE prodat, prodávat impératif (rozkazovací způsob) finis finissons finissez skonči skončeme skončete VENDRE prodat, prodávat je vends tu vends il/elle vend présent (přítomný čas) prodávám prodáváš prodává passé composé (minulý

Více

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné

Více

Présent Přítomný čas TEST

Présent Přítomný čas TEST VY_32_INOVACE_FJ_143 Présent Přítomný čas TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby Předmět:

Více

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

Předmět: Francouzský jazyk

Předmět: Francouzský jazyk Předmět: Francouzský jazyk Charakteristika předmětu francouzský jazyk 2. stupeň Vyučovací předmět francouzský jazyk patří do vzdělávacího oboru Další cizí jazyk a realizuje se ve vzdělávací oblasti Jazyk

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_155 Podmiňovací způsob přítomný TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání. Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání. Kateřina Juřičková, Jitka Tůmová, 2015 ISBN 978-80-7481-148-7 Vydal NÚV, Praha 2015 Metodické komentáře

Více

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) 1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) Rod mužský le/l les Rod ženský la/l les Jednotné číslo V češtině rozlišujeme tři rody, ve francouzštině pouze

Více

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu spojovací způsob KONJUNKTIV Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby: indikativ (oznamovací), imperativ (rozkazovací) a kondicionál (podmiňovací), francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob, jímž

Více

10 LEÇON DIX. À la frontière. À la douane de l aéroport de Montréal

10 LEÇON DIX. À la frontière. À la douane de l aéroport de Montréal 0 LEÇON DIX À la frontière Tôt le matin, le train arrive à Forbach. On ne contrôle plus systématiquement les passeports depuis que la République tchèque est membre de l Union européenne. Le vieux monsieur

Více

STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 5. ročník. úroveň A1

STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 5. ročník. úroveň A1 STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK 5. ročník úroveň A1 Vypracovala skupina pro přípravu standardů z francouzského jazyka ve složení: Vedoucí: Členové: Mgr. Anna Lukešová, ZŠ s RVJ Fr. Plamínkové, Praha PhDr.

Více

VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ

VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ 8LEÇON HUIT VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ autobusové gare routière, f nádraží baterka lampe de poche, f batoh sac à dos, m celnice douane, f cena prix, m cesta voyage, m cestovat voyager cestovní

Více

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ LEÇON DEUX 2 MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ J aimerais bien vous présenter ma famille. Nous sommes une famille nombreuse. Nous avons une ferme dans les montagnes. Nous, ça veut dire mes parents,

Více

Le Petit Chaperon rouge

Le Petit Chaperon rouge Le Petit Chaperon rouge 2 Le Petit Chaperon rouge Il était une fois une petite fille. Sa mère en était folle et sa mère-grand encore plus. Elle lui avait offert un petit chaperon rouge qui lui allait si

Více

Allons-y! Bienvenue en France!

Allons-y! Bienvenue en France! Allons-y! 1 Mondijé, teď si říkáš, jestli to byl dobrý nápad, vyrazit takhle bez rodičů do daleké Francie! A jestlipak by vlastně nebylo lepší vybrat si před léty místo francouzštiny angličtinu nebo němčinu?!

Více

Potraviny. Na trhu. Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.

Potraviny. Na trhu. Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes. A Na trhu Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.) Maée: Bonjour, je voudrais des pommes rouges. Fruitier: Combien en voulez-vous?

Více

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám FRANCOUZSKÝ JAZYK DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJIZD15C0T01 Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje

Více

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, II. díl. Mgr. Martina Finsterlová

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, II. díl. Mgr. Martina Finsterlová Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, II. díl Mgr. Martina Finsterlová UNITÉ III Leçon 1 1. Mettez les verbes à la forme qui convient: répondre (3. os. množ. č.)... être en colère (1. os.

Více

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU P r a c o v n í l i s t yp r o f r a n c o u z s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. Přiřaďte slovíčka k obrázkům. Avoir mal à la tête / Casser la jambe

Více

Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů

Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů Studijní program B7310 Filologie a) Studijní obor Francouzština ve sféře podnikání prezenční

Více

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage? 6 LEÇON SIX C est pour bientôt, le mariage? Hélène passe sa dernière soirée chez Corinne et François. François a préparé un très bon repas et, tout en se régalant, ils parlent de choses et d autres. 1

Více

Klíč. k francouzskému jazyku. přehled časů. A. Daim

Klíč. k francouzskému jazyku. přehled časů. A. Daim Klíč k francouzskému jazyku přehled časů A. Daim Obsah 1. Indicatif 5 1.1. Présent 6 1.2. Passé récent 7 1.3. Passé composé 8 1.4. Passé imparfait 9 1.5. Passé plus-que-parfait 10 1.6. Passé simple 11

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1+ až A2 podle SERRJ Kvarta 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky Všechno nejlepší : Manželství Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour

Více

Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou

Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou Janka Priesolová* Odborný jazyk jako specializovaný jazykový subsystém obsahuje specifické rysy nejen lexikální, ale i gramatické

Více

Chapeau Dalkia Morava!

Chapeau Dalkia Morava! Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia Morava, Olterm&TD a AmpluServis Reporter Bleu, une revue de Dalkia en Moravie 2002 / červen / juin Dalkia Morava Podnikatel roku v Olomouci Dalkia

Více

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_22_ INOVACE_FRJ_ŠT_01

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_22_ INOVACE_FRJ_ŠT_01 VY_22_INOVACE_FRJ_ŠT_01 Učební materiál Sada: Gramatika a slovní zásoba. Téma: Verbes du 1er groupe + être Autor: Mgr. Benešová Šustrová Helena Předmět: Francouzský jazyk Ročník: 3. ročník NG Využití:

Více

Metodické zhodnocení. IV. ročník Francouzský jazyk

Metodické zhodnocení. IV. ročník Francouzský jazyk 1 Metodické zhodnocení V následujícím materiálu najdeme stručné metodické zhodnocení typů hodin, které proběhly v jazykové laboratoři vybavené počítači. IV. ročník Francouzský jazyk Práce se slovníkem

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu

Více

Madame Picard n est pas contente

Madame Picard n est pas contente 2 3 LEÇON TROIS Madame Picard n est pas contente Mme Picard : Sabine, où est Jean? Sabine : Je ne sais pas, maman. Mme Picard : Jean, tu es dans ta chambre? Jean : Non, maman. Mme Picard : Tu n es pas

Více

Kožený řemínek v mém oku pleskl, ó démone; velmi dobře poznávám tvé pařáty z tuhy, kterými stavíš lákavá schodiště, jež náhle necháváš zmizet, právě

Kožený řemínek v mém oku pleskl, ó démone; velmi dobře poznávám tvé pařáty z tuhy, kterými stavíš lákavá schodiště, jež náhle necháváš zmizet, právě ( VI Kožený řemínek v mém oku pleskl, ó démone; velmi dobře poznávám tvé pařáty z tuhy, kterými stavíš lákavá schodiště, jež náhle necháváš zmizet, právě když máme na dosah drahokamy zvonící na vrcholku.

Více

V SUPERMARKETU AU SUPERMARCHÉ

V SUPERMARKETU AU SUPERMARCHÉ 24 V SUPERMARKETU AU SUPERMARCHÉ étagère, f. [etaže :r] regál prix, m./étiquette, f. [pri, etiket] cena/cenovka balance numérique, f. [balãs nümerik] digitální váha caissière, f. [kesje :r] pokladní queue,

Více

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012 Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267

Více

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3 VITE! 1. díl Lekce 1 Les mots (str. 17) Přízvuky a znaky Pozoruj následující slova: Émilie atd. Ve francouzštině můţe být psaný přízvuk tzv. ostrý (aiguë) nachází se nad e nebo tzv. těţký (grave) nachází

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1 podle SERRJ První ročník 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Stéphane Audeguy : Rom@

Stéphane Audeguy : Rom@ MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav románských jazyků a literatur Překladatelství francouzského jazyka Barbora Kašová Magisterská diplomová práce Stéphane Audeguy : Rom@ (analyse traductologique

Více

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA RUSKÉHO A FRANCOUZSKÉHO JAZYKA

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA RUSKÉHO A FRANCOUZSKÉHO JAZYKA ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA RUSKÉHO A FRANCOUZSKÉHO JAZYKA KONKURENCE FUTUR SIMPLE, FUTUR PROCHE A PRÉZENTU INDIKATIVU DEZIGNUJÍCÍ DĚJ BUDOUCÍ BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Lucie Beranová

Více

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám FRANCOUZSKÝ JAZYK FJMZD13C0T04 DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje

Více

Dialogue des cultures : interprétation, traduction

Dialogue des cultures : interprétation, traduction Colloque international Dialogue des cultures: interprétation, traduction organisé par l Institut de Traductologie Université Charles de Prague, en collaboration avec l association Gallica et l Union des

Více

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám FRANCOUZSKÝ JAZYK DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJMZD15C0T01 Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje

Více

Jazykové prostředky současné francouzštiny v oblasti kulinářství a jejich didaktické využití

Jazykové prostředky současné francouzštiny v oblasti kulinářství a jejich didaktické využití UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav románských studií Obor francouzština Eva Pauerová Jazykové prostředky současné francouzštiny v oblasti kulinářství a jejich didaktické využití Linguistic

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Klíč k pracovnímu sešitu FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Podstatná jména a determinanty Rod; podstatná jména v jednotném a množném čísle (strany 4 5) A příklady možných odpovědí: 1 pâté, pavé; 2 passage,

Více

Le droit des affaires (des sociétés)

Le droit des affaires (des sociétés) Le droit des affaires (des sociétés) Le droit commercial est traditionnellement considéré comme régissant le droit privé du commerce comprenant les activités de distribution et celles de production. Dans

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 16-17. str./p. 6-7. str./p. 12-15

REPORTÉR. modrý. str./p. 16-17. str./p. 6-7. str./p. 12-15 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2009 květen mai Náměstkyně

Více

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý Page 158 1 Podstatná jména a determinanty 160 2 Přídavná jména 161 3 Příslovce 161 4 Srovnávání 162 5 Předložky a spojky 164 6 Zájmena 167 7 Slovesa: infinitiv, zvratná slovesa, neosobní slovesa 169 8

Více

Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Tour du monde en quatre-vingts jours 1 1 Chapitre un En l année 1872, la maison portant le numéro 7 de Saville-row, était habitée par Phileas Fogg, l un des membres les plus singuliers du Reform-Club de Londres. C était un fort galant homme.

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština

Mezikulturní komunikace: francouzština Mezikulturní komunikace: francouzština Modelový test Celkem 76 bodů, 60 minut 1) Přeložte do češtiny. (20 bodů) Les Français adorent jouer avec leur langue : qu ils soient écrivains, hommes politiques,

Více

V knížce stálo: "Hroznýši svou kořist nežvýkají, polykají ji celou. Potom se nemohou ani hnout a celého půl roku spí a tráví."

V knížce stálo: Hroznýši svou kořist nežvýkají, polykají ji celou. Potom se nemohou ani hnout a celého půl roku spí a tráví. LE PETIT PRINCE Antoine de Saint-Exupéry Malý princ 2 Antoine de Saint-Exupéry LE PETIT PRINCE 1943 À LÉON WERTH Je demande pardon aux enfants d avoir dédié ce livre à une grande personne. J ai une excuse

Více

Business FRANÇAIS Fráze

Business FRANÇAIS Fráze Business FRANÇAIS Fráze Do francouzštiny přeložili: PhDr. Jana Kozmová, CSc. Pierre Brouland S použitím překladu knihy Business English Redewendungen nakladatelství Compact Verlag vydala Grada Publishing,

Více

Středisko služeb školám a Zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků Brno Č E R V E N 2 0 0 8. č. 6 M Ě S Í Č N Í K

Středisko služeb školám a Zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků Brno Č E R V E N 2 0 0 8. č. 6 M Ě S Í Č N Í K Středisko služeb školám a Zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků Brno Č E R V E N 2 0 0 8 č. 6 M Ě S Í Č N Í K P R O S T Ř E D N Í Š K O L Y 2 OBSAH OBSAH... 2 ŠKOLSKÝ MANAGAMENT... 4 METODY

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 ILUSTRAČNÍ TEST DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický

Více

Žádost o práci ve Francii

Žádost o práci ve Francii Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Francii Po výběru vhodného pracovního místa z nabídky na trhu práce (databáze ANPE, APEC, OMI, personální agentury tisk, žluté stránky, EURES, aj.) je potřeba

Více

V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY "A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.12.24 KOM(24)794v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521 13 14 17 15 18 16 19 20A 23A 21A 24A 22A 22B 23B 26B 24B 27B 25B 28B effet.! Équiper la pièce de prises d'air pour éviter que la hotte

Více

Simone Weilová o filosofii:

Simone Weilová o filosofii: Simone Weilová o filosofii: La méthode propre de la philosophie consiste à concevoir clairement les problèmes insolubles dans leur insolubilité, puis à les contempler sans plus, fixement, inlassablement,

Více

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY platný od školního roku 2015/2016 Zpracoval: Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání Schválil: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

Více

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty Alena Polická Francouzský slovník na cesty Edika Brno 2015 Francouzský slovník na cesty Alena Polická Ilustrace: Aleš Čuma Odborná korektura: Juliette Poiroux Obálka: Gustav Fifka Odpovědná redaktorka:

Více

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Francouzský jazyk Pracovní verze z 30. 4. 2013 Zpracováno dle upraveného RVP ZV platného od 1. 9. 2013 Vypracovala skupina pro přípravu standardů vzdělávacího oboru Francouzský

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 06.12.2004 KOM(2004) 772 v konečném znění 2004/0269 (CNS). ZPRÁVA KOMISE RADĚ o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění

Více

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY platný od školního roku 2014/2015 FRANCOUZSKÝ JAZYK Zpracoval: CENTRUM PRO ZJIŠŤOVÁNÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ Schválil: Ministerstvo školství, mládeže

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 08.10.2004 KOM(2004)644 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín

Více

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2015/16 DOSSIERS DE PRESSE

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2015/16 DOSSIERS DE PRESSE FC Viktoria Plzeň Mis à jour le 03/11/2015 13:03HEC UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2015/16 DOSSIERS DE PRESSE Doosan Arena - Plzeň Jeudi, 5 novembre 2015 19.00HEC (19.00 heure locale) Groupe E - Journée 4

Více

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG FR CS 3 11 Dans le souci d une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons

Více

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl. Mgr. Martina Finsterlová

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl. Mgr. Martina Finsterlová Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl Mgr. Martina Finsterlová 1 Systém francouzských samohlásek 1. Samohlásky ústní [a] podobné našemu, zavřenější; place [plas], madame [madam]

Více

21/ Divadlo klasicismu

21/ Divadlo klasicismu 21/ Divadlo klasicismu 1 P/ Jean Racine: Faidra (uvedeno 1677) [Narodil se v roce 1639 do rodiny nižších úředníků v La Ferté-Milon v Pikardii. Ve třech letech se stal sirotkem a byl vychováván prarodiči

Více

LA BELGIQUE MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

LA BELGIQUE MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 LA BELGIQUE Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola hotelnictví

Více

Úvodní příručka. ThinkCentre

Úvodní příručka. ThinkCentre ThinkCentre Úvodní příručka Uvnitř - důležité informace o bezpečnosti - záruka a upozornění - nastavení počítače - obnova softwaru - odstraňování problémů a diagnostika - podpora a servis IBM - nabídka

Více

Perdu à Paris LEÇON 8

Perdu à Paris LEÇON 8 Perdu à Paris 18a Samedi matin Léa: Debout tout le monde! Je vous rappelle qu aujourd hui, on va visiter Paris! Ondra: Doucement! Laisse-nous le temps de nous réveiller! Cette Léa, alors! Même le samedi,

Více

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu 5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení Vzdělávací oblast Další cizí jazyk zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá jazyková

Více

Fête de la Saint-Venceslas / Svátého Václava

Fête de la Saint-Venceslas / Svátého Václava SOKOL DE PARIS Association Sportive et Culturelle Bulletin / Zpravodaj Sommaire / Obsah Fête de la Saint Venceslas Premier semestre au Sokol de Paris Cérémonies du souvenir Info Contacts Août 2015 N 75

Více

SPECIÁL. cizí. jazyky 5 květen/červen 2009. Le français ENTRE NOUS francouzština jako druhý cizí jazyk

SPECIÁL. cizí. jazyky 5 květen/červen 2009. Le français ENTRE NOUS francouzština jako druhý cizí jazyk SPECIÁL CjN A K L A D A T E L S T V Í F R A U S P R O Č T E N Á Ř E Č A S O P I S U cizí odpovědná redaktorka: Mgr. Helena Brandlová OBSAH jazyky 5 Vážení čtenáři, V naší příloze, věnované románským jazykům,

Více

A S m a l l P o c k e t D i c t i o n a r y

A S m a l l P o c k e t D i c t i o n a r y A S m a l l P o c k e t D i c t i o n a r y Czech English French Pozdravy Greetings Salutations Dobrý den Good morning Bonjour Ahoj Hello / Hi Salut Jak se jmenuješ? What is your name? Comment t appelles

Více

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs Syntax pro překladatele Syntaxe pour les traducteurs Mgr. Jan Lazar, Ph.D. Mgr. Zuzana Honová, Ph.D. Ostrava 2014 1 Tento projekt je řešen v rámci Institucionálního rozvojového programu na rok 2014. Recenzovali:

Více

nos coeurs sont pliés des chicanes, désirs d'enfants la lune nous écrit nos répliques idéales

nos coeurs sont pliés des chicanes, désirs d'enfants la lune nous écrit nos répliques idéales Depuis longtemps / Už dlouho musique / hudba Ivana Fitznerová paroles / text Zdenka Dobiášová et Ivana Fitznerová nos coeurs sont liés par des lianes depuis longtemps le soleil nous envoie la même lumière

Více

PAVILLON FRANCE FRANCOUZSKÝ PAVILON MSV 2014, BRNO VIE DE LA CHAMBRE ZE ŽIVOTA KOMORY VIE DE LA CHAMBRE ZE ŽIVOTA KOMORY

PAVILLON FRANCE FRANCOUZSKÝ PAVILON MSV 2014, BRNO VIE DE LA CHAMBRE ZE ŽIVOTA KOMORY VIE DE LA CHAMBRE ZE ŽIVOTA KOMORY CHAMBREDECOMMERCE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÁ OBCHODNÍKOMORA DÉCEMBRE FÉVRIER PROSINEC ÚNOR 74 2014/15 WWW.CCFT-FCOK.CZ VIE DE LA CHAMBRE ZE ŽIVOTA KOMORY Beaujolais nouveau & Svatomartinské 20. 11.

Více

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se.

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se. + Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Milost našeho Pána Ježíše Krista i láska Otcova i společenství svatého Ducha s vámi se všemi. + Au nom du Père, et du Fils, et de l'esprit Saint. La grâce de Jésus

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJMZD12C0T01 Maximální bodové hodnocení: 93 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1 podle SERRJ Tercie 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

3 / 2003. Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech. Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely. Jarmark Nadačního fondu Dalkie

3 / 2003. Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech. Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely. Jarmark Nadačního fondu Dalkie 3 / 2003 říjen octobre Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, ZTO, OLTERM &TD Olomouc, Teplárna

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Paris Généralités, fonctions et liste des lieux et des monuments GÉNÉRALITÉS Consigne : Présentez les informations générales sur Paris : la

Více

SPIS O NOVÉM SYSTÉMU FUGY A CYKLUS 36 FUG PRO KLAVÍR 3.1 DOBOVÉ OKOLNOSTI VZNIKU SPISU A 36 FUG

SPIS O NOVÉM SYSTÉMU FUGY A CYKLUS 36 FUG PRO KLAVÍR 3.1 DOBOVÉ OKOLNOSTI VZNIKU SPISU A 36 FUG SPIS O NOVÉM SYSTÉMU FUGY A CYKLUS 6 FUG PRO KLAVÍR.1 DOBOVÉ OKOLNOSTI VZNIKU SPISU A 6 FUG Spis O novém systému fugy je neodmyslitelně spjat s cyklem 6 fug pro klavír a vznikl jako teoretické zdůvodnění

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. Vestavná myčka nádobí VH1542J/VH1542X

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. Vestavná myčka nádobí VH1542J/VH1542X NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Vestavná myčka nádobí VH1542J/VH1542X 2 Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Pomůže vám při obsluze

Více

JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV ROMANISTIKY BAKALÁŘSKÁ PRÁCE

JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV ROMANISTIKY BAKALÁŘSKÁ PRÁCE JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV ROMANISTIKY BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Užívání slovesných způsobů ve francouzských vedlejších větách vztažných (s ohledem na české ekvivalenty)

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úrove obtížnosti FJMZD12C0T04

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úrove obtížnosti FJMZD12C0T04 FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úrove obtížnosti FJMZD12C0T04 DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, TENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 93 bod Hranice úsp šnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky

Více

Unité 0. Saison 1 A1 A2. vocabulaire étudiant. Slovníček po lekcích: Unité 0 Mes cinq sens en action. Saison 1 Autorka: Dana Ondrušková

Unité 0. Saison 1 A1 A2. vocabulaire étudiant. Slovníček po lekcích: Unité 0 Mes cinq sens en action. Saison 1 Autorka: Dana Ondrušková Unité 0 Mes cinq sens en action Unité 0 vocabulaire étudiant A1 A2 l alphabet (m.) abeceda l amour (m.) láska l année (f.) rok la baguette bageta la Belgique Belgie la bise políbení la couleur barva l

Více

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem! DOSSIER AU PAIR Au pair přihláška Central office Bašty 2, Brno 602 00, Czech Republic Tel.: +420-5-42 42 42 42 Fax: +420-5-42 42 42 40 www.studentagency.cz Označte požadovanou zemi: France Bélgique Přihlášku

Více

Prováděcí plán / Unit Plan Školní rok / School Year 2013/2014

Prováděcí plán / Unit Plan Školní rok / School Year 2013/2014 září Sep Období Month Vyučovací předmět / Subject: Francouzský jazyk Třída / Class: VIII. Vyučující / Teacher: Mgr. Michaela Kašparová Časová dotace / Lessons per week: 3 hodiny Prováděcí plán / Unit Plan

Více

Lettre d information bimestrielle de l Alliance Française de Liberec Informační zpravodaj Alliance Française Liberec dvoumĕsíčník

Lettre d information bimestrielle de l Alliance Française de Liberec Informační zpravodaj Alliance Française Liberec dvoumĕsíčník La Gazette N 20 Janvier/Février 2010 Leden/Unor 2010 Lettre d information bimestrielle de l Alliance Française de Liberec Informační zpravodaj Alliance Française Liberec dvoumĕsíčník Editorial Chers lecteurs,

Více

Obchodní francouzština

Obchodní francouzština Jana Kozmová, Pierre Brouland Obchodní francouzština Français commercial Edika Brno 2013 Obchodní francouzština Français commercial JANA KOZMOVÁ, PIERRE BROULAND Ilustrace: Richard Šmarda Obálka: Martin

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4

Více

1. ČÁST ÚLOHY 1 4 4 body/1 bod

1. ČÁST ÚLOHY 1 4 4 body/1 bod FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti FJMZD11C0T02 DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání

Více