21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur"

Transkript

1 LEÇON VINGT ET UN Problèmes d ordinateur Au musée, l inauguration de l exposition approche à pas de géant et il reste encore beaucoup à faire. Ces derniers jours, Hélène est à son bureau du matin jusqu au soir. Elle travaille d arrache-pied et ne s accorde pas une minute de repos. La journée d aujourd hui a été particulièrement éprouvante et le soir venu, Hélène sent la fatigue la gagner. Afin de prendre un peu l air, elle est partie faire un petit tour au distributeur de boissons chaudes et elle a pris un thé. De retour dans son bureau, une mauvaise surprise l attend ; son ordinateur qu elle avait mis en veille avant de partir refuse de redémarrer. Le personnel technique du musée est déjà parti et malgré tous ses efforts, Hélène ne parvient pas à s en sortir. Elle n a qu une crainte : c est que tout son travail de la journée soit perdu ; ce serait la pire chose qui puisse lui arriver. Après avoir fait plusieurs tentatives, et alors qu elle commence à perdre tout espoir, une idée lui vient : Stéphane! Il s y connaît en informatique et saura peut-être comment l aider. Pourvu qu il soit chez lui. À cette heure-ci, il est la seule personne à qui elle puisse s adresser. Allô Stéphane, je suis désolée de t appeler à cette heure, mais j ai besoin de tes conseils. Stéphane : Qu est-ce qui se passe? J ai des problèmes avec mon ordinateur. Je crois que le système est bloqué et je dois absolument terminer quelque chose pour demain. Stéphane : Oh là. As-tu essayé de le mettre hors tension et de le rallumer? Oui, mais il ne veut rien savoir. Il m affiche toujours le même message d erreur, comme quoi il n arrive pas à trouver le système. Stéphane : Tu as avec toi un CD de redémarrage? Je ne sais même pas ce que c est. Tu sais, pour moi, l informatique, c est pire que du chinois. Stéphane : Écoute, le mieux, c est que je vienne. Je vais prendre avec moi un CD de redémarrage et un bon programme antivirus ; on ne sait jamais. Dans dix minutes, je suis chez toi. C est que je suis encore au musée ; on a tellement de travail en ce moment que je préfère rester tard et avancer au maximum. Stéphane : Alors je te rejoins au musée. Le mieux, c est que tu me passes un coup de fil en arrivant ; il faudra que je vienne t ouvrir.

2 Stéphane arrive comme prévu. Grâce au CD de redémarrage qu il a apporté, il parvient à remettre l ordinateur en route et contrôle alors le disque dur avec le logiciel antivirus. 21 Stéphane : Tu vois? Là, il t annonce qu il a trouvé un virus. J en étais sûr. Je ne sais pas comment j ai pu l attraper. Stéphane : Le plus souvent, c est par le courrier électronique qu ils se répandent. Même avec une bonne protection antivirale, on n est jamais certain d être totalement protégé. Avant d ouvrir une pièce jointe, tu dois regarder comment elle se termine. Si c est par exe, le plus prudent, c est que tu n y touches pas. Et ce virus-là, tu le connais? Stéphane : Non, mais je vais me renseigner. Je suis tombé l autre jour sur un forum de discussion intéressant sur Internet. Ils donnaient une liste des derniers virus. On va aller voir ce qu ils disent de celui-là et leur demander comment s en débarrasser une fois pour toutes. Voilà l adresse du site, on va se connecter. Clique sur cette icône. Il faut un programme spécial. Stéphane : Pas de problème, on va le télécharger. Voilà. Ça y est, il affiche un message : le virus a été détruit. Voyons si ce que j avais fait a bien été sauvegardé. Stéphane : Parfait, mais tu l as échappé belle. Chaque fois que tu travailles sur ton ordinateur, il faut que tu lances ton antivirus avant de faire quoi que ce soit et que tu enregistres tous tes dossiers après avoir terminé de travailler. J espère que tu fais des sauvegardes régulières et que tu gardes une copie de tous tes fichiers. Bien sûr! Je ne suis pas une spécialiste de l informatique, mais je ne suis quand même pas inconsciente à ce point. Je ne sais vraiment pas comment te remercier. Stéphane : Et bien, maintenant, il est de toute façon trop tard pour que tu continues à travailler. Que dirais-tu d aller manger un petit quelque chose? Je t invite. accorder : s ~ qc afficher qc air [e:r] m antivir al, -e (pl m -aux) antivirus [ãtivirüs] : programme ~ approcher bloquer [blokẹ] qc boisson [b u asõ] f cliquer [klikẹ] dopřát si co oznámit co návěštím vzduch antivirový antivirový program přiblížit se zablokovat co nápoj kliknout 315

3 connecter [konektẹ] : se ~ připojit se courrier électronique m elektronická pošta crainte [krẽ:t] f obava démarrage m spuštění, uvedení do chodu détruire qc zničit co disque dur m pevný disk distributeur m automat (prodejní) échapper uniknout éprouvant, -e náročný, únavný espoir m naděje fatigue [fatig] f únava fois : une ~ pour toutes jednou provždy forum [forom] de discussion m diskusní fórum géant [žẹã] m obr hors [o:r] mimo icône f ikona, ikonka inauguration [inọgürasjõ] f zahájení inconscient, -e [ẽkõsjã] nevědomý informatique [ẽformatik] f informatika lancer [lãsẹ] (un programme) spustit (program) maximum [maximom] m maximum message m sdělení particulièrement obzvláště personnel m personál pièce jointe [pjesž u ẽ:t] f příloha point [p u ẽ] : à ce ~ do té míry protection [proteksjõ] f ochrana protéger [protẹžẹ] qc chránit co prudent, -e [prüdã] rozumný, opatrný redémarrer znovu nastartovat répandre 1 : se ~ šířit se repos [rәpọ] m odpočinek route : mettre qc en ~ uvést co do chodu sauvegarde f ochrana, zachování ~ d un fichier uložení souboru sauvegarder [sọvgardẹ] qc zachovat co ~ un fichier uložit soubor souris [suri] f myš technique [teknik] technický télécharger [tẹlẹšaržẹ] qc stáhnout co z internetu tension [tãsjõ] napětí 1 répondre odpovědět répandre šířit

4 tentative [tãtati:v] f veille [vej] f mettre en ~ virus [virüs] m Zapamatujte si Elle sent la fatigue la gagner. Elle ne parvient pas à s en sortir. approcher à pas de géant travailler d arrache-pied Elle ne s accorde pas une seule minute de repos. Elle va prendre l air. de retour dans son bureau mettre hors tension comme quoi il n arrive pas à trouver cela. Tu l as échappé belle. avant de faire quoi que ce soit manger un petit quelque chose pokus bdění přepnout na úsporný program vir Cítí, že se jí zmocňuje únava. Nedaří se jí vypořádat se s tím. blížit se mílovými kroky usilovně pracovat Nedopřeje si ani chvilku odpočinku. Jde se nadýchat čerstvého vzduchu. po návratu do kanceláře odpojit ze sítě že to totiž nemůže najít. Unikl jsi tomu o vlásek. dříve než budu (budeš, bude ) cokoli dělat něco malého pojíst 21 VŠIMNĚTE SI PROBLÉMŮ FRANCOUZSKÉHO LEXIKA TOUCHER QC dotýkat se; brát (plat) TOUCHER À QC dotknout se čeho, sahat na co, dosahovat kam TOUCHER Q (ÊTRE TOUCHÉ DE / PAR QC) dotknout se, dojímat, týkat se koho Přeložte: 1. Ne touche pas (à) cette plante ; elle est vénéneuse. 2. Je touche mon salaire tous les 10 2 du mois. 3. Et combien touches-tu? 3 4. Quels sont les secteurs d activité les plus touchés par la crise? 5. Merci beaucoup de votre gentille lettre. J ai été vraiment touché. 6. Je suis vraiment touché par l intérêt que vous portez à mon travail. 7. Elle est très bien, ta traduction. N y touche plus. la plante rostlina, vénén eux, -euse jedovatý, le salaire plat, l activité f činnost Ve kterých větách cv. 1 lze nahradit sloveso toucher slovesy émouvoir, gagner, modifier nebo recevoir? 2 tous les 10 [tulẹdis] 3 Pozor: ve Francii není zvykem ptát se na výši platu. 317

5 21 FOIS une fois = jadis [žadis] kdysi Il était une fois un roi une fois jednou Une fois, il est arrivé à l heure, mais les autres fois, il est arrivé avec un grand retard. une seule fois jen jednou Je l ai vu une seule fois. à chaque fois que toutes les fois que pokaždé À chaque fois (/ toutes les fois) qu il venait, il lui apportait des fleurs. à la fois najednou, zároveň Ne parlez pas tous 4 à la fois. pour une fois pro jednou Pour une fois, il est arrivé à l heure. une fois pour toutes jednou provždy Je te le défends une fois pour toutes. une fois que = dès que jakmile Une fois qu il s est décidé, rien ne peut le faire changer d avis. une fois + příčestí minulé když Une fois le concert terminé, les solistes ont été ovationnés. (= quand le concert a été terminé) Une fois parti, il s est rendu compte qu il avait oublié sa casquette. trente-six fois donekonečna, xkrát Je ne te le répéterai pas trente-six fois. Byl jednou jeden král Jednou přišel včas, ale jindy chodil s velkým zpožděním. Viděl jsem ho jen jednou. Pokaždé když přišel, nosil jí květiny. Nemluvte všichni najednou. Pro jednou přišel včas. Zakazuju ti to jednou provždy. Jakmile se rozhodl, nic ho nepřinutí změnit názor. Když koncert skončil, sólisté byli odměněni potleskem. Když odešel, všiml si, že zapomněl čepici. Nebudu ti to opakovat donekonečna (xkrát). Poznámky une autre fois jindy autrefois (= dans le temps / jadis) dříve, kdysi výraz trente-six (fois) se používá často pro označení příliš velkého počtu: [tus]

6 Il n y a pas trente-six solutions. Není bezpočet řešení. (Řešení je jen jedno.) une fois [f u a] jednou la foi [f u a] víra le foie [f u a] játra 21 Přeložte: Il était une fois, une marchande de foie qui vendait du foie dans la ville de Foix 5. Elle se dit, ma foi, c est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix. le foie játra, la foi víra, ma foi na mou věru On ne vit qu une fois. Une fois n est pas coutume 6. Il ne faut pas courir deux lièvres 7 à la fois. Přeložte do češtiny a zpět: 1. À chaque fois qu il me rencontre, il fait semblant de ne pas me voir. 2. Une fois toutes les dettes remboursées, nous partirons à Tahiti. 3. Mardi, je ne peux pas venir chez toi, j ai mon cours de français. Tu peux le sécher. Pour une fois ce n est pas grave. Mais non, j adore mon prof ; il faudra remettre notre rendez-vous à une autre fois. 4. N insiste pas, je te dis une fois pour toutes que c est contraire à mes principes. 5. Il y avait une fois un château où tout le monde était triste. 6. Une fois qu il a décidé quelque chose, il ne revient jamais sur sa décision. 7. Je te le répète pour la énième 8 fois. Je te le répéterai autant de fois qu il le faudra. 8. Cette fois-ci, c est moi qui t invite. 9. Vous avez mille fois raison. sécher qc sušit co, sécher un cours ulejt se z přednášky, la décision rozhodnutí Vyjádřete jinak to, co je psáno kurzivou, a pak přeložte: 1. Une fois la manifestations terminée, tous les participants se sont dispersés. 2. Une fois ses études terminées, il est parti en Afrique. 3. Je l ai rencontré plus d une fois. 4. En Provence, nous avons mangé de la bouillabaisse 9 bien des fois. 5. Je vous le dis encore une fois. 6. Je ne peux pas être à la fois ici et là-bas. 7. Une fois qu il a compris la gravité de la situation, il a cessé de plaisanter. 8. Pour une fois, il m a donné raison. 9. Je suis allé en Bretagne plusieurs fois. se disperser rozejít se, cesser přestat, la gravité vážnost 5 Foix [f u a] město pod Pyrenejemi 6 une coutume zvyk 7 un lièvre zajíc 8 [ẹnjem] 9 la bouillabaisse [bujabes] provensálské jídlo, něco na způsob velmi husté polévky z několika druhů ryb okořeněné šafránem 319

7 21 Jaký je význam výrazu fois v následujícím textu? Lors d un séjour chez un vieux mineur en Alaska, un jeune homme s étonne de le voir utiliser une scie pour couper son bois. Avec une tronçonneuse, lui dit-il, vous en couperiez dix fois plus en moitié moins de temps. Je sais, réplique le vieux d un air entendu, mais qu est-ce que je ferais de dix fois plus de bois? le mineur horník, s étonner divit se, la scie [si] pila, la tronçonneuse motorová pila, répliquer odvětit, d un air entendu chápavě, s porozuměním CVIČENÍ K ÚVODNÍMU TEXTU 1. Doplňte předložky, kde je třeba: a) 1. Avancez petits pas. 2. Tu as besoin d une semaine repos. 3. Le ministre a refusé répondre questions des journalistes. 4. Le gouvernement ne parviendra pas faire voter cette loi. 5. Il s y connaît astrologie. 6. Je ne peux pas aider Denis avec sa déclaration d impôt, je n y connais rien. 7. Je ne sais pas qui m adresser pour demander une bourse d études en France. 8. Je suis désolé vous avoir fait attendre. 9. Je n ai besoin rien. 10. J ai essayé réparer mon vélo. 11. Tu es arrivé le réparer? 12. Penses-tu! Je l ai complètement démonté et maintenant je ne sais pas qui m adresser pour le remonter. parvenir à qc podařit se, la déclaration d impôt [ẽpọ] daňové přiznání b) 1. Il est parvenu remettre l ordinateur route. 2. Je ne suis pas sûr pouvoir vous aider. 3. Êtes-vous certain n avoir rien oublié? 4. Vous regardez le journal télévisé tous les jours? 5. Ne touchez rien avant l arrivée de la police. 6. Je ne parviens pas me débarrasser ce virus. 7. C est un spécialiste l informatique. 8. N oubliez pas de remercier le personnel Doplňte podle textu lekce: a) 1. L inauguration de l exposition approche à pas 2. Hélène travaille d, elle ne s pas une minute de repos. 3. La journée d aujourd hui a été particulièrement et Hélène sent 4. Elle a pris un thé au 5. Quand elle revient dans son bureau, l ordinateur refuse de 6. Elle l avait mis en avant de partir. 7. Hélène ne parvient pas à toute seule. 8. Elle a peur que tout son travail de la journée soit 9. Elle a fait plusieurs afin de rallumer l ordinateur, mais en vain. 10. Elle commence à perdre quand une idée lui 11. Stéphane comment 12. C est la seule personne à qui elle à une heure pareille. 13. Elle lui explique lui est arrivé avec l ordinateur. 14. Stéphane lui demande si elle a essayé de mettre l ordinateur et de le 15. Elle a fait tout ça, mais l ordinateur toujours le même message

8 d erreur. 16. Stéphane veut savoir si Hélène a un CD de 17. La pauvre Hélène ne sait même pas 18. Pour elle, l informatique, c est pire que 19. Stéphane décide donc de Hélène au musée. 21 b) 1. Il parvient à remettre l ordinateur 2. Il a aussi apporté un antivirus. 3. Il contrôle le avec 4. Effectivement, le programme qu il en a trouvé un. 5. Comme Hélène ne sait pas où elle a pu l, Stéphane lui explique que c est par le que les virus se 6. Il est difficile de se contre les virus ; le mieux, c est de ne pas ouvrir de personnes qu on ne connaît pas. 7. Ensuite, Stéphane cherche sur Internet comment se du virus qu il a trouvé. 8. Il faut avoir un programme spécial, mais cela ne pose pas de problèmes. En effet, on peut le 9. Quand enfin le virus est, Hélène veut savoir si son travail de la journée a été 10. Heureusement, c est le cas. Stéphane lui dit qu elle 11. Stéphane est content d avoir pu aider Hélène et n a pas envie de la quitter. Il lui propose donc et précise bien qu il 3. Najděte pokračování: 1. Avant l inauguration de l exposition, il faut encore 2. Hélène travaille d arrache-pied. Elle 3. Ce soir, elle a passé des moments difficiles : 4. Stéphane l a aidée ; il a 5. Hélène est contente parce que 6. Les virus se répandent par 7. Pour ne pas attraper de virus, il vaut mieux 8. Sur Internet, on peut trouver 9. Si on travaille sur l ordinateur, il faut 4. Odpovězte podle textu: 1. Pourquoi Hélène est-elle submergée de travail actuellement? 2. Que fait-elle pour que la fatigue ne la gagne pas? 3. Que constate-t-elle à son retour dans le bureau? 4. De quoi a-t-elle peur? 5. Comment l idée de s adresser à Stéphane lui est-elle venue? 6. Pensez-vous que Stéphane ait été mécontent qu elle lui ait téléphoné? 7. Est-ce que Stéphane l a aidée? Comment? 8. Énumérez tous les conseils que Stéphane a donnés à Hélène. Êtes-vous d accord? 5. Řekněte vše, co víte o aktuálním stavu příprav výstavy o problémech, které má dnes Helena s počítačem o tom, jak se Stéphane vyzná v práci s počítačem 321

9 21 6. Znovu si přečtěte úvodní text lekce a a) vyprávějte jeho obsah b) obměňujte dialog (Helena má jiný problém, volá někomu jinému ) c) najděte v textu vyjádření omluvy naléhavosti nevědomosti, neznalosti doporučení, rady poděkování pozvání 7. Povězte o sobě: 1. Travaillez-vous sur ordinateur? 2. Quand vous avez un problème, êtes-vous capable de vous en sortir tout seul? Si non, à qui faites-vous appel pour vous aider? 3. Avez-vous eu des problèmes avec des virus? 4. Vous servez-vous du courrier électronique? 5. Quels conseils donneriez-vous à Hélène pour ne pas attraper de virus? 6. Et vous-même, suivez-vous tous ces conseils? 8. Najděte vhodná spojení: a) mettre un programme télécharger à un site attraper un fichier afficher sur une icône redémarrer un virus sauvegarder hors tension se connecter un message cliquer l ordinateur b) le disque jointe le courrier antivirus une pièce dur un logiciel électronique c) travailler des tentatives prendre espoir passer d arrache-pied faire l air perdre un coup de fil 322

10 9. Najděte v pravém sloupci pokračování a přeložte: 1. Je ne parviendrai pas à a) je veux imprimer un document. 2. On va se connecter b) le formulaire d inscription 3. Mets l imprimante en route, à la faculté. 4. Je voudrais télécharger c) en pièce jointe. 5. Je vais t envoyer ce texte d) à un forum de discussion. e) m en sortir Spojte vhodně a přeložte: une journée un distributeur une protection un forum [forom] le personnel de boissons chaudes technique de discussion éprouvante antivirale 11. Uveďte podstatné jméno od stejného základu: conseiller, copier, s efforcer de, espérer, inaugurer, protéger, tenter 12. Uveďte sloveso od stejného základu: l annonce f, le contrôle, la crainte, le blocage, le démarrage, l enregistrement m, l essai m, le lancement, l ouverture f, la prévoyance, le refus, le remerciement, la remise, la sauvegarde, le téléchargement 13. Najděte výrazy, které k sobě významově patří: chauffer fatigué épreuve éprouver détruit destruction fatiguer chaud chaleur détruire éprouvant fatigue PROCVIČTE SI OBTÍŽNÉ JEVY Z TEXTU Elle sent la fatigue la gagner. 14. Vyjádřete jinak: Il sent la colère le gagner. Il sent que la colère le gagne. 1. Elle sent les larmes lui monter aux yeux. 2. Il sent le vin lui monter à la tête. 3. Elle sent le bonheur l envahir. 4. Elle sent la peur la gagner. 5. Ils sentent une énorme joie les envahir. envahir [ãvai:r] (časuje se jako finir) opanovat, přepadnout, zaplavit 323

11 21 Elle ne s accorde pas une minute de repos. 15. Doplňte un / une nebo předložku de a přeložte: 1. Je n ai pas trouvé champignons. 2. Je n ai pas minute à perdre. 3. Je n ai pas pu prendre seul jour de congé. 4. Veux-tu venir te promener avec moi? J ai heure à tuer. 5. Les légumes de ce marchand n étaient pas frais. Il n a pas vendu salade. 6. Ce marchand ne vend pas salades. 7. Je me suis reposé instant. tuer le temps zabít čas Elle ne parvient pas à s en sortir Odpovídejte záporně: Tu parviendras à t en sortir? Non, je ne parviendrai pas à m en sortir. (Non, je n y parviendrai pas.) 1. Vous voulez vous en aller? 2. Tu t en vas déjà? 3. Est-ce que vous vous en êtes plaints? 4. Est-ce que vous allez vous en plaindre? 5. Est-ce que tu es sûre de t en souvenir? 6. Est-ce que tu t en es souvenue? 7. Est-ce que vous vous en contenterez? 8. Est-ce que vous allez vous en contenter? se contenter de qc spokojit se s čím Le mieux, c est que je vienne tout de suite Odpovězte, že nejlepší bude On va le faire demain? Non, tout de suite. Le mieux, c est qu on le fasse tout de suite. 1. On va le dire à papa? Non, à maman. 2. On va partir le soir? Non, le matin. 3. On va prendre le train? Non, l avion. 4. Tu vas choisir seule le menu pour le mariage? Non, on va le faire ensemble. 5. Tu vas aller seule à la réunion de l Association des parents d élèves? Non, on va y aller tous les deux. 6. Tu vas écrire seule cette demande de bourse? Non, avec toi. 324

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_155 Podmiňovací způsob přítomný TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu spojovací způsob KONJUNKTIV Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby: indikativ (oznamovací), imperativ (rozkazovací) a kondicionál (podmiňovací), francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob, jímž

Více

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU P r a c o v n í l i s t yp r o f r a n c o u z s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. Přiřaďte slovíčka k obrázkům. Avoir mal à la tête / Casser la jambe

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage? 6 LEÇON SIX C est pour bientôt, le mariage? Hélène passe sa dernière soirée chez Corinne et François. François a préparé un très bon repas et, tout en se régalant, ils parlent de choses et d autres. 1

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky Všechno nejlepší : Manželství Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour

Více

Madame Picard n est pas contente

Madame Picard n est pas contente 2 3 LEÇON TROIS Madame Picard n est pas contente Mme Picard : Sabine, où est Jean? Sabine : Je ne sais pas, maman. Mme Picard : Jean, tu es dans ta chambre? Jean : Non, maman. Mme Picard : Tu n es pas

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu

Více

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3 VITE! 1. díl Lekce 1 Les mots (str. 17) Přízvuky a znaky Pozoruj následující slova: Émilie atd. Ve francouzštině můţe být psaný přízvuk tzv. ostrý (aiguë) nachází se nad e nebo tzv. těţký (grave) nachází

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1 podle SERRJ První ročník 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý Page 158 1 Podstatná jména a determinanty 160 2 Přídavná jména 161 3 Příslovce 161 4 Srovnávání 162 5 Předložky a spojky 164 6 Zájmena 167 7 Slovesa: infinitiv, zvratná slovesa, neosobní slovesa 169 8

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština

Mezikulturní komunikace: francouzština Mezikulturní komunikace: francouzština Modelový test Celkem 76 bodů, 60 minut 1) Přeložte do češtiny. (20 bodů) Les Français adorent jouer avec leur langue : qu ils soient écrivains, hommes politiques,

Více

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám FRANCOUZSKÝ JAZYK FJMZD13C0T04 DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje

Více

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu 5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení Vzdělávací oblast Další cizí jazyk zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá jazyková

Více

Business FRANÇAIS Fráze

Business FRANÇAIS Fráze Business FRANÇAIS Fráze Do francouzštiny přeložili: PhDr. Jana Kozmová, CSc. Pierre Brouland S použitím překladu knihy Business English Redewendungen nakladatelství Compact Verlag vydala Grada Publishing,

Více

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Klíč k pracovnímu sešitu FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Podstatná jména a determinanty Rod; podstatná jména v jednotném a množném čísle (strany 4 5) A příklady možných odpovědí: 1 pâté, pavé; 2 passage,

Více

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Francouzský jazyk Pracovní verze z 30. 4. 2013 Zpracováno dle upraveného RVP ZV platného od 1. 9. 2013 Vypracovala skupina pro přípravu standardů vzdělávacího oboru Francouzský

Více

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty Alena Polická Francouzský slovník na cesty Edika Brno 2015 Francouzský slovník na cesty Alena Polická Ilustrace: Aleš Čuma Odborná korektura: Juliette Poiroux Obálka: Gustav Fifka Odpovědná redaktorka:

Více

21/ Divadlo klasicismu

21/ Divadlo klasicismu 21/ Divadlo klasicismu 1 P/ Jean Racine: Faidra (uvedeno 1677) [Narodil se v roce 1639 do rodiny nižších úředníků v La Ferté-Milon v Pikardii. Ve třech letech se stal sirotkem a byl vychováván prarodiči

Více

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY platný od školního roku 2014/2015 FRANCOUZSKÝ JAZYK Zpracoval: CENTRUM PRO ZJIŠŤOVÁNÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ Schválil: Ministerstvo školství, mládeže

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 ILUSTRAČNÍ TEST DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický

Více

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl. Mgr. Martina Finsterlová

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl. Mgr. Martina Finsterlová Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl Mgr. Martina Finsterlová 1 Systém francouzských samohlásek 1. Samohlásky ústní [a] podobné našemu, zavřenější; place [plas], madame [madam]

Více

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se.

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se. + Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Milost našeho Pána Ježíše Krista i láska Otcova i společenství svatého Ducha s vámi se všemi. + Au nom du Père, et du Fils, et de l'esprit Saint. La grâce de Jésus

Více

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs Syntax pro překladatele Syntaxe pour les traducteurs Mgr. Jan Lazar, Ph.D. Mgr. Zuzana Honová, Ph.D. Ostrava 2014 1 Tento projekt je řešen v rámci Institucionálního rozvojového programu na rok 2014. Recenzovali:

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJMZD12C0T01 Maximální bodové hodnocení: 93 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Paris Généralités, fonctions et liste des lieux et des monuments GÉNÉRALITÉS Consigne : Présentez les informations générales sur Paris : la

Více

Prováděcí plán / Unit Plan Školní rok / School Year 2013/2014

Prováděcí plán / Unit Plan Školní rok / School Year 2013/2014 září Sep Období Month Vyučovací předmět / Subject: Francouzský jazyk Třída / Class: VIII. Vyučující / Teacher: Mgr. Michaela Kašparová Časová dotace / Lessons per week: 3 hodiny Prováděcí plán / Unit Plan

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

2/10. krestanskegymnazium.cz

2/10. krestanskegymnazium.cz benefiční časopis Křesťanského gymnázia 2/10 doporuč. min. cena 10 Kč krestanskegymnazium.cz úvodník 2 Na tomto čísle se podíleli. KVARTA: Marie Tučková, Kryštof Josefus, Štěpán Laichner KVINTA: Tobiáš

Více

2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF

2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF P R A G U E, D U 8 A U 1 0 S E P T E M B R E 2 0 1 1 U N I V E R S I T É D E C O N O M I E D E P R A G U E E T M A I S O N M U N I C I P A L E 2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF Vers l éducation plurilingue

Více

Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour

Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour I Nom de l activité : Défis Sciences et Mathématiques par le biais de la visioconférence

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

[alẹkol] Do re mi fa sol, chodím do školy La si do re mi, čtu a píšu Ale z počtů, koule, koule, koule (doslovně: bublina )

[alẹkol] Do re mi fa sol, chodím do školy La si do re mi, čtu a píšu Ale z počtů, koule, koule, koule (doslovně: bublina ) 5 [alẹkol] élève m, f [ẹle:v] žák, žačka classe f [klas] třída apprendre [aprã:dr] učit se, dovídat se tableau m [tablọ] tabule, obraz manuel m [manüel] učebnice livre m [li:vr] kniha exercice m [egzersis]

Více

Volitelný francouzský jazyk

Volitelný francouzský jazyk školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Volitelný francouzský jazyk PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého

Více

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Paris ville, administration Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná

Více

Žádost o práci v Lucembursku

Žádost o práci v Lucembursku Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci v Lucembursku Písemné podklady V Lucembursku není dán žádný všeobecně platný styl žádání o práci. Často hraje roli to, z jaké země podnik nebo firma pochází,

Více

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR) NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) ADR Centrum pro řešení sporů o domény.eu při Rozhodčím soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Rozhodčí

Více

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Prague Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola hotelnictví

Více

Učební plán pro 6. 9. ročník základního vzdělávání

Učební plán pro 6. 9. ročník základního vzdělávání Doplněk č.1 ke Školnímu vzdělávacímu programu pro základní vzdělávání 1. základní školy Napajedla, Komenského 268, č. j.: 1.ZS-67/2013 Učební plán pro 6. 9. ročník rozšířen o druhý cizí jazyk Francouzský

Více

Výrobce slavného nápoje Kofola patří k nejvýznamnějším klientům Divize Krnov

Výrobce slavného nápoje Kofola patří k nejvýznamnějším klientům Divize Krnov 5 / 2005 říjen octobre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

PROVENCE. Version française. Prénom et nom: Circuit touristique Provence 2013. Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň

PROVENCE. Version française. Prénom et nom: Circuit touristique Provence 2013. Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň PROVENCE Prénom et nom: 2013 Version française Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň Manuel pour les étudiants du lycée à Kadaň Circuit touristique Provence 2013 Avant de commencer: Figurez

Více

Francouzský jazyk vyšší gymnázium

Francouzský jazyk vyšší gymnázium Francouzský jazyk vyšší gymnázium Obsahové vymezení Vyučovací předmět Francouzský jazyk vychází ze vzdělávací oblasti Další cizí jazyk. Obsah výuky DCJ je na čtyřletém gymnáziu i na vyšším stupni víceletého

Více

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem! DOSSIER AU PAIR Au pair přihláška Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.pracovnipobyty.cz Označte požadovanou zemi: France Bélgique Přihlášku prosím vyplňte

Více

Jazykový kurz francouzštiny

Jazykový kurz francouzštiny Jazykový kurz francouzštiny Vstupní úroveň : Úplný začátečník Výstupní úroveň: A2 Celková časová dotace: 150 h (120 h přímého studia + 30 domácí příprava) Kurz je koncipovaný na dva roky s tím, že frekventant

Více

1 / Exkluzivní rozhovor se zpěvačkou skupiny BLACK MILK Helenou Zeťovou Une interview exclusive d Helena Zetova, chanteuse du groupe «BLACK MILK»

1 / Exkluzivní rozhovor se zpěvačkou skupiny BLACK MILK Helenou Zeťovou Une interview exclusive d Helena Zetova, chanteuse du groupe «BLACK MILK» 1 / 2004 březen mars Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KANADOU ZE DNE 24. 5. 2001 ACCORD SUR LA SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ET LE CANADA EN DATE DU 24 MAI 2001 ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ

Více

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE AC Sparta Praha Mis à jour le 01/10/2014 16:48HEC UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE Stadion Letná - Prague Jeudi, 2 octobre 2014 19.00HEC (19.00 heure locale) Groupe I - Journée 2

Více

Accord Canada / République Tchèque

Accord Canada / République Tchèque Accord Canada / République Tchèque Demande de prestations tchèques Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

Více

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer!

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer! Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společnosti Dalkia v České republice 2002 / listopad / novembre (Dalkia Morava, Olterm &TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice, Ekoterm a AmpluServis) Reporter

Více

L OFFRE ET LA CIRCULAIRE COMMERCIALE

L OFFRE ET LA CIRCULAIRE COMMERCIALE L OFFRE ET LA CIRCULAIRE L entreprise, pour contacter ses clients potentiels, peut recourir à l envoi d une lettre type envoyée à de nombreux correspondants (circulaire). Ces lettres ont pour objectif

Více

1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace

1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace 1 / 2003 únor fevrier Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, Olterm&TD Olomouc, Teplárna Ústí

Více

4 / 2005 červenec juillet

4 / 2005 červenec juillet 4 / 2005 červenec juillet Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

N 1/2014 Květen-Mai. Alliance Française de LIBEREC. Bon anniversaire!!

N 1/2014 Květen-Mai. Alliance Française de LIBEREC. Bon anniversaire!! Alliance Française de LIBEREC N 1/2014 Květen-Mai La Gazette Lettre d information de l Alliance Française de Liberec * Informační zpravodaj Alliance Française Liberec EDITO : Bon anniversaire!! 23 ans

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium)

Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium) Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium) Modelový test pro přijímací řízení v roce 2010 Celkem 100 bodů, 120 min. Část I (40 bodů, 30 minut) 1) Opravte pravopisné,

Více

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst 2 / 2006 březen mars Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Česká republika, Dalkia Ostrava, OLTERM

Více

str./p. 8-11 str./p. 12 str./p. 16-18

str./p. 8-11 str./p. 12 str./p. 16-18 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2011 únor février Poliklinika

Více

REPORTÉR. modrý. 4 / 2011 listopad novembre

REPORTÉR. modrý. 4 / 2011 listopad novembre modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 4 / 2011 listopad novembre

Více

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky Časopis pro pěstování matematiky a fysiky Miloš Neubauer O spojitých funkcích, nabývajících každé své hodnoty konečněkrát Časopis pro pěstování matematiky a fysiky, Vol. 63 (1934), No. 2, 1--8 Persistent

Více

(1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština

(1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština Modelový přijímací test pro navazující magisterské obory (1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština Celkem 50 bodů Část I (40 bodů, 60 minut) 1. Přeložte do češtiny

Více

str./p. 10 str./p. 24 str./p. 36

str./p. 10 str./p. 24 str./p. 36 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

MATURITNÍ ZKOUŠKA. z francouzského jazyka Písemná práce

MATURITNÍ ZKOUŠKA. z francouzského jazyka Písemná práce MATURITNÍ ZKOUŠKA z francouzského jazyka Písemná práce Tato příručka je spolufinancována Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR. Maturitní zkouška z francouzského jazyka písemná práce Zpracoval

Více

Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague

Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague IFTG Francouzsko-český institut řízení (IFTG) je vzdělávacím střediskem

Více

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA RUSKÉHO A FRANCOUZSKÉHO JAZYKA PROBLEMATIKA VYJADŘOVÁNÍ MINULOSTI VZHLEDEM K SYSTÉMU MINULÝCH ČASŮ SOUČASNÉ FRANCOUZŠTINY VE SROVNÁNÍ S ČEŠTINOU

Více

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje 4 / 2004 září septembre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň

FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň Francouzštinu vyučujeme na PORGu Libeň od primy 1 do oktávy jako druhý cizí jazyk. Kromě francouzštiny vyučujeme jako druhý cizí jazyk také němčinu. Studenti jsou připravováni

Více

Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars

Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars L Alliance Française de Pardubice est heureuse de vous inviter au mois de la Francophonie. Durant tout le mois de mars, vous aurez l occasion d assister à des

Více

REPORTÉR. modrý. Co znamená pojem facility management? Qu entend-on par le facility management? str./p. 4

REPORTÉR. modrý. Co znamená pojem facility management? Qu entend-on par le facility management? str./p. 4 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 4-5

REPORTÉR. modrý. str./p. 4-5 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2010 červen juin Dalkia

Více

str./p. 16-17 str./p. 6-7 str./p. 12-1

str./p. 16-17 str./p. 6-7 str./p. 12-1 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2009 březen mars Ostrava

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 12-13. str./p. 14-15

REPORTÉR. modrý. str./p. 12-13. str./p. 14-15 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 3 / 2009 srpen aout České

Více

Nadační fond Veolia. Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety

Nadační fond Veolia. Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety Nadační fond Veolia Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety Nadace Terezy Maxové Vzdělávací projekty Kufřík Tajemství vody Vraťme přírodě, co jí patří Clean Up The World Obsah Úvodní

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ. Les adjectifs qualificatifs PEDAGOGICKÁ FAKULTA. Bakalářská práce. Katedra francouzského jazyka a literatury.

MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ. Les adjectifs qualificatifs PEDAGOGICKÁ FAKULTA. Bakalářská práce. Katedra francouzského jazyka a literatury. MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra francouzského jazyka a literatury Les adjectifs qualificatifs Bakalářská práce Brno 2007 Autor práce: Yvona Látalová Vedoucí práce: Mgr. Marie Červenková,

Více

Přeložte. Přeložte. Přeložte. 4. Číslovky

Přeložte. Přeložte. Přeložte. 4. Číslovky 4. Číslovky Přeložte. 16. páté poschodí 17. má první láska 18. náš třetí syn 19. jedenácté dveře nalevo 20. devátá rodina 21. jeho čtvrtý rozvod 22. patnáctý okrsek (= v Paříži) 23. moje první auto 24.

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 18-19

REPORTÉR. modrý. str./p. 18-19 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 4 / 2010 listopad novembre

Více

volet, m. [vole] okenice

volet, m. [vole] okenice 6 DŮM MAISON antenne parabolique, f. [ãten parabolik] satelit fenêtre, f. [f(ә)netr] okno cheminée, f. [šemine] komín volet, m. [vole] okenice clôture, f. [klotür] plot garde-fou, m. [gardәfu] zábradlí

Více

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa 2 / 2004 duben avril Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

REPORTÉR. modrý. 1 / 2013 únor février

REPORTÉR. modrý. 1 / 2013 únor février modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2013 únor février Úspěch jménem

Více

REPORTÉR. modrý. 1 / 2014 březen mars

REPORTÉR. modrý. 1 / 2014 březen mars modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2014 březen mars Dalkia dodá

Více

actualités aktuality

actualités aktuality ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE actualités aktuality La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně

Více

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 ICS 75.180.10 ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 Květen 2012 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Zvláštní požadavky na příbřežní konstrukce Část 6: Námořní a provozní činnost Úřad pro

Více

Název: Titrage conductimétrique

Název: Titrage conductimétrique Název: Titrage conductimétrique Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika,

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2014 červenec juillet

REPORTÉR. modrý. 2 / 2014 červenec juillet modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2014 červenec juillet Biomasu

Více

REPORTÉR. modrý. 20. září 2008

REPORTÉR. modrý. 20. září 2008 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

reportér modrý str./p. 13

reportér modrý str./p. 13 modrý reportér Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque

Více

Les News de l'escargot

Les News de l'escargot Du 19 mai au 7 juin 2015 Nadal, champion?! Découvrez l'histoire de la Tour Eiffel Les News de l'escargot 3 Prix pour la France!! Dont 1 PALME D'OR!! 1. Canada 2. Russie 3. Etats-Unis 4. République tchèque

Více

5 / 2004 prosinec décembre. Tradiční setkání kmotrů Nadačního fondu Dalkie ČR

5 / 2004 prosinec décembre. Tradiční setkání kmotrů Nadačního fondu Dalkie ČR 5 / 2004 prosinec décembre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD

Více

Vstupné Entrée 70 Kč ČTVRTEK JEUDI 24/11. PÁTEK VENDREDI 25/11 20:00 U konce s dechem A bout de souffle, 87 min. L Auberge espagnole, 120 min.

Vstupné Entrée 70 Kč ČTVRTEK JEUDI 24/11. PÁTEK VENDREDI 25/11 20:00 U konce s dechem A bout de souffle, 87 min. L Auberge espagnole, 120 min. fff.volny.cz Vstupné Entrée 70 Kč Všechny filmy jsou uváděny v původním znění s českými titulky. Tous les films sont présentés en version originale sous-titrée en tchèque. BRNO KINO ART Cihlářská 19, Tel.:

Více

Školní vzdělávací program

Školní vzdělávací program Školní vzdělávací program Obor: 7941 K / 81, Gymnázium 8-leté Učební osnovy pro nižší stupeň vzdělávání Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk 2 Francouzský jazyk Francouzský

Více

REPORTÉR. modrý. Technická vítězství 2007 Victoires techniques 2007 str./p. 30

REPORTÉR. modrý. Technická vítězství 2007 Victoires techniques 2007 str./p. 30 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora Předmět: Francouzský jazyk (FRJ) Náplň: Výstupy odpovídající úrovni A2 B1 podle SERRJ Třída: Septima Počet hodin: 4 hodiny týdně Pomůcky: Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu 5.6. Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Další cizí jazyk Vyučovací předmět: Francouzský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk je součástí

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2012 květen mai

REPORTÉR. modrý. 2 / 2012 květen mai modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2012 květen mai Franck

Více

ÉCONOMIE EKONOMIKA Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně

ÉCONOMIE EKONOMIKA Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE ACTUALITÉS AKTUALITY La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. FABRICE MARTIN-PLICHTA ÉCONOMIE EKONOMIKA Taux de croissance

Více

Počátky počtu pravděpodobnosti

Počátky počtu pravděpodobnosti Počátky počtu pravděpodobnosti III. část: Úloha o rozdělení sázky v Pascalově Pojednání o aritmetickém trojúhelníku In: Karel Mačák (author): Počátky počtu pravděpodobnosti. (Czech). Praha: Prometheus,

Více

REPORTÉR. modrý. 3 / 2014 prosinec décembre

REPORTÉR. modrý. 3 / 2014 prosinec décembre modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 3 / 2014 prosinec décembre Dalkia

Více

Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová. FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland

Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová. FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland 2. přepracované vydání Vydalo nakladatelství Ekopress, s. r. o.

Více