Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory
|
|
- Alexandra Natálie Zemanová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DOC Jul07 Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory Návod k montáži Vydání 2, 07/2007 wc/kt
2 HACH LANGE GmbH, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.
3 Návod k montáži Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory DOC Jul07 Bezpečnostní údaje Před vybalením, sestavením a provozem tohoto zařízení si, prosím, přečtěte celý tento dokument. Věnujte pozornost všem varováním a upozorněním. Pokud tak neučiníte, mohlo by to mít za následek závažné poranění obsluhy nebo poškození zařízení. Aby byla zajištěna nenarušená ochrana poskytovaná tímto zařízení, nepoužívejte je ani neinstalujte žádným jiným způsobem, než jak je uvedeno v tomto dokumentu. Informace upozorňující na nebezpečí Označuje potenciálně či bezprostředně nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit úmrtí či závažné poranění, pokud se jí nevyhnete. UNĚNÍ Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k mírně či středně závažnému poranění. Důležité upozornění: Informace, která vyžaduje zvláštní zvýraznění. Poznámka: Informace, která doplňuje body v hlavním textu. Výstražné štítky Přečtěte si všechny štítky a značky připojené k přístroji. Pokud nebudou dodržovány, může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Symbol, pokud bude na přístroji uveden, bude začleněn do varování či upozornění v návodu. Tento symbol, pokud bude na přístroji uveden, odkazuje na návod k obsluze, kde jsou informace o obsluze a/nebo bezpečnosti. Tento symbol, je-li uveden na krytu nebo pouzdru výrobku, znamená, že hrozí nebezpečí úrazu a/nebo usmrcení elektrickým proudem. Elektrické zařízení označené tímto symbolem se nesmí po 12. srpnu 2005 likvidovat v evropských veřejných systémech pro likvidaci výrobků. V souladu s evropskými místními a národními předpisy (směrnice EU č. 2002/96/ES) musí nyní evropští uživatelé elektrických výrobků vracet staré zařízení nebo výrobky s ukončenou životností výrobci k likvidaci, aniž by jim tím vznikly jakékoliv náklady. Poznámka: Pokyny ke správné likvidaci všech elektrických výrobků (označených či neoznačených), které dodává či vyrábí Hach-Lange, získáte od místního prodejního zastoupení společnosti Hach-Lange. 1
4 Úvod List s pokyny popisuje mechanickou montáž a instalaci napájecí propojovací skříňky (katalogové číslo LQV x). Napájecí propojovací skříňka připojuje sc-analyzátory na napájecí zdroj a zajišt uje jedno hlavní výkonové připojení, pojistky a výkonové konektory pro dva sc-analyzátory. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Úkoly popsané v tomto listu s pokyny by měl provádět pouze kvalifikovaný personál. Položky dodávané s napájecí propojovací skříňkou jsou zobrazeny v Obrázek 1 na straně 2. Nemusí se vyžadovat všechny položky z hardwarové sady. Uvedeny na seznamu jsou pouze díly použité v těchto pokynech. Instalační rozměry jsou zobrazeny v Obrázek 2. Důležité upozornění: Zajistěte, aby pod napájecí propojovací skříňkou je odpovídající prostor ( mm) pro kabely a konektory. Obrázek 1 Položky dodávané s napájecí propojovací skříňkou (LQV x). 1 Napájecí propojovací skříňka 5 Matice M6 (4x) (LZQ058) 2 Montážní sada pro upevnění na trubku nebo stojan 6 Podložka pro M6 (4x) (LZQ058) (LZQ059) 3 Upínací destička pro LZQ060 (LZQ059) 7 Šroub s hlavou s vybráním pro šestihranný zástrčný klíč 4 Sada šroubů pro LZQ058 (LZQ059) M6 x 100 mm (4x) (LZQ058) 2
5 Obrázek 2 Rozměry 1 Šroub s válcovou zaoblenou hlavou a čtyřhranem (4x) 3 Kryt 2 Montážní otvor (4x) 3
6 Mechanická instalace Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Tento přístroj musí být připojen pouze k jednofázovým napájecím zdrojům V střídavých, chráněných 15A pojistkou nebo jističem. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Vždy do napájecího vedení začleňte místní 2pólový výkonový odpojovač (odpojovací zařízení). Odpojovací zařízení musí splňovat příslušné předpisy. Toto zařízení se musí instalovat v blízkosti přístroje a být snadno dostupné; musí být rovněž označeno jako odpojovací zařízení. Před otevřením krytu napájecího zdroje odpojte systém pomocí odpojovacího zařízení. Místo instalace Napájecí propojovací skříňku lze připevnit na stěnu, svislý stojan nebo vodorovné trubky. Důležité upozornění: Při instalaci napájecí propojovací skříňky si prostudujte uživatelský návod senzoru a uživatelský návod kontroléru. Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a nebezpečími. Důležité upozornění: Zajistěte, aby pod papájecí propojovací skříňkou je odpovídající prostor ( mm) pro kabely a konektory. Poznámka: Při výběru místa instalace vždy dbejte na to, aby byl ke všem součástem systému bezpečný přístup. Instalace na stěnu 1. Uvolněte čtyři šrouby s válcovou zaoblenou hlavou a čtyřhranem a odstraňte kryt (viz Obrázek 2). 2. Namontujte kryt pomocí čtyřech dodávaných šroubů (viz Obrázek 1 na straně 2 a Obrázek 2 na straně 3). Montážní rozměry viz Obrázek 3. Obrázek 3 Instalační rozměry 4
7 Instalace na trubku nebo stojan Poznámka: Zajistěte, aby byl průměr trubky nebo stojanu v rozmezí od 35 mm (1,38 palce) do 55 mm (2,17 palce). Pro připevnění krytu pomocí upevňovací desky viz Obrázek 4 nebo Obrázek 5. Obrázek 4 Instalace na vodorovnou trubku 1 Podložka pro M6 4 Trubka 2 Matice 5 Napájecí propojovací skříňka 3 Upevňovací deska 6 Šroub s hlavou s vybráním pro šestihranný zástrčný klíč M6 x 100 mm Obrázek 5 Instalace na stojan 1 Podložka pro M6 4 Trubka 2 Matice 5 Napájecí propojovací skříňka 3 Upevňovací deska 6 Šroub s hlavou s vybráním pro šestihranný zástrčný klíč M6 x 100 mm 5
8 Elektrická zapojení Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Pokud se bude instalovat na vlhkém či potenciálně vlhkém místě, vždy nainstalujte společně s touto skříňkou proudový chránič (GFCI). Pokud bude skříňka instalována ve venkovním prostředí, vyžaduje se přepět ová ochrana. Při instalaci s pevným vedením (elektroinstalační trubka) musí být těsně vedle skříňky nainstalován jasně označená skříňka 2pólového místního odpínače ve shodě s místními předpisy. Během připojování vedení izolujte (odpojte) napájení skříňky na místním odpínači. Napájecí skříňka se dodává v konfiguraci s připojeným sít ovým kabelem nebo bez něj. Jestliže se připojený sít ový kabel nedodává, lze napájecí propojovací skříňku zapojit k sít ovému napájení pevným vedením nebo napájecím kabelem a odlehčovače tahu kabelu vhodným pro místní modely sít ových zásuvek. Pokud je nezbytný kabel nebo pevné vedení, zapojení se provádí na tytéž koncové svorky. Viz Obrázek 6 na straně 7 a následující kroky pro správné zapojení: 1. Zajistěte, aby byl kryt bezpečně upevněn. 2. Odstraňte 4 šrouby a kryt skříňky (položka 8). 3. Odstraňte matici pro odlehčení tahu (položka 5). 4. Odstraňte víčko pro odlehčení tahu (položka 4). 5. Odstraňte izolaci v délce 8 mm ( 5 /16 palce) z každého ze 3 napájecích žilových vodičů (fáze, neutrál a uzemnění). Pro napájecí koncové svorky lze použít pevné nebo pletené vodiče AWG. 6. Zasuňte vodiče přes armaturu odlehčovače tahu nebo elektroinstalační trubku. Při používání odlehčovače tahu protáhněte napájecí šňůru skrze matici odlehčovače tahu (položka 5), víčko (položka 4) a kabelovou průchodku (položka 3). 7. Při používání odlehčovače tahu zasuňte víčko (položka 4) do kabelové průchodky (položka 3) a našroubujte matici (položka 5) na kabelovou průchodku. Matici nedotahujte. Důležité upozornění: Nechte napájecí propojovací můstky mezi svorkami (1 a 2) a (3 a 4). Jak žilové vodiče napájecí šňůry, tak napájecí propojovací můstky se musí připojit do odpovídajících koncových svorek. 8. Otevřete držák pojistky svorky 1 vytažením dolů (Obrázek 7 na straně 8). 9. Zapojte fázový vodič střídavého napětí do svorky 1 (Obrázek 8 na straně 8) a dotáhněte šroub. 10. Držák pojistek vrat te na své místo. 11. Otevřete držák pojistky svorky Zapojte neutrální vodič do svorky 4 a dotáhněte šroub. 13. Držák pojistek vrat te na své místo. 6
9 Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Aby se zajistilo, že tento výrobek a všechna zařízení k němu připojená splňují bezpečnostní požadavky normy a kodexu, je nezbytné dobré ochranné uzemňovací zapojení. Důležité upozornění: Blok svorech ochranného uzemnění (uzemnění) má několik svorek. Vnější šrouby (horní a dolní šroub) jsou určeny k tomu, aby ovládaly přední svorky. 14. Zapojte kabel ochranného uzemnění do přední svorky 5 a dotáhněte horní šroub. 15. Jestliže připojujete pomocí sít ové šňůry, dotáhněte matici ke kabelové průchodce (položka 3, Obrázek 6), aby se šňůra v odlehčovači tahu zajistila. Nevytahujte vnitřní vodiče napájecí šňůry napevno (ponechte u nich malou servisní smyčku). 16. Vrat te zpět kryt napájecí skříňky a dotáhněte 4 šrouby. Obrázek 6 Kabelová zapojení 1 Elektroinstalační trubka 5 Matice 2 Těsnicí kroužek 6 Napájecí zásuvka 3 Kabelová průchodka 7 Kryt 4 Víčko 8 Napájecí propojovací skříňka 7
10 Obrázek 7 Držák pojistek 1 Pojistka 2 Držák pojistek Obrázek 8 Schéma zapojení (viz vnitřní strana krytu) 1 Fázové napájení, linka (živá) 7 Černá pro levou napájecí zásuvku 2 Připojeno ke svorce 1 napájecím můstkem 8 Černá pro pravou napájecí zásuvku 3 Připojeno ke svorce 4 napájecím můstkem 9 Bílá pro levou napájecí zásuvku 4 Neutrální vodič 10 Bílá pro pravou napájecí zásuvku 5 Ochranné uzemnění (2 svorky) 11 Pojistka, T 5 A H, 250 V (4x) 6 Ochranné uzemnění pro levou a pravou napájecí zásuvku 8
11 Čištění napájecí propojovací skříňky Výměna pojistek Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Před čištěním odpojte napájecí propojovací skříňku, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem. Jakmile bude kryt konektorů bezpečně uzavřen, otřete vnější povrch skříňky vlhkou látkou. V případě potřeby použijte slabý detergent. Nepoužívejte rozpouštědla. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Úkoly popsané v této části listu s pokyny by měly provádět pouze kvalifikované osoby. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nesprávná pojistka může způsobit poranění či poškození. Pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejného typu a jmenovité zatížitelnosti. 1. Zajistěte, aby byla napájecí propojovací skříňka odpojena od přívodu proudu. 2. Uvolněte šrouby a odstraňte kryt. 3. Otevřete držáky pojistek (pro každé zapojení analyzátoru tu jsou 2 pojistky, jedna pro fázi a druhá pro neutrál Obrázek 7 na straně 8) a nahraďte poškozenou pojistku(y) pojistkou stejného typu a stejné jmenovité zatížitelnosti (T 5 A (pomalé propalování) H, 250 V). Držák pojistek uzavřete (položka 11, Obrázek 8 na straně 8). 4. Uzavřete kryt a dotáhněte šrouby. 9
12 Zapojení sc analyzátoru Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Jestliže se napájecí zásuvka (položka 4, Obrázek 9) nepoužívá, zajistěte instalaci a zajištění víčka (položka 2, Obrázek 9). 1. Odstraňte kryt konektorů. 2. Připojte analyzátor k napájecí zásuvce. 3. Dotáhněte konektor analyzátoru napájení k napájecí zásuvce. 4. Připojte a zajistěte u sebe kryt napájecího konektoru (položka 1) a kryt napájecí zásuvky (položka 2). Obrázek 9 Zapojení analyzátoru 1 Kryt napájecího konektoru analyzátoru 3 Napájecí konektor analyzátoru 2 Kryt napájecí zásuvky analyzátoru 4 Napájecí zásuvka analyzátoru 10
13 Technické parametry Technické parametry se mohou změnit bez předběžného upozornění. Všeobecné Napájecí zdroj Instalační kategorie Stupeň znečištění Pojistky Rozměry (V x Š x H) Hmotnost Krytí Certifikace Montáž Kabelová průchodka V střídavých, + 10% 15%; 50/60 Hz; max VA II II T 5 A (pomalé propalování) H, 250 V (4x) Tělo krytu: 168 mm x 122 mm x 80 mm (6,61 palce x 4,8 palce x 3,15 palce) Montováno: (prostor pro kabely) x šířka x (prostor pro montážní armaturu) 1250 g (44 oz) IP56 (s namontovanými kryty nebo konektory) CE, GS, ctuvus Zeď, trubka nebo stojan (s přiloženou montážní sadou LZQ059): Ø 35 mm (1,38 palce) 55 mm (2,17 palce) Odlehčovač tahu vodovzdorný: 8 13 mm (0,3 0,5 palce) Elektroinstalační trubka: ½ palce Vodič: max. 1,5 mm 2 (0,06 palce 2 ) (AWG 16) Jmenovité hodnoty parametrů prostředí Teplota okolí 20 C až +45 C ( 4 F to +113 F); 95% relativní vlhkost, bez kondenzace Materiály Tělo krytu Hliník s práškovým povlakem Náhradní díly a příslušenství Popis Množství Katalogové číslo Upevňovací deska 1 LZQ060 Elektroinstalační trubka 1 LZX981 Sada pojistek (4x T 5 H/250V V) 1 LZY460 Montážní sada pro instalaci na trubku nebo stojan 1 LZQ059 Sada šroubů 1 LZY058 11
14 Kontaktní informace HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0) Fax +41(0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F Noisy Le Grand Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I Milano Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL Wrocław Tel. +48 (0) Fax +48 (0) info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ Praha 4 Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja út H-1016 Budapest Tel. +36 (06) Fax +36 (06) info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Leonida, nr. 13 Sector 2 RO Bucuresti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0) Fax +90 (0) bilgi@hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) info@hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax info@hach-lange.gr HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR Athens Tel Fax info@hach-lange.gr
Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet
Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet DOC272.85.90090 Bezpečnostní informace Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celou tuto příručku. Pozorně čtěte zejména všechny
VíceUpevnění zábradlí LZY285 a LZY316
DOC273.85.00084.Jul05 Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 Návod k montáži Návod k montáži Upevnění zábradlí DOC273.85.00084.Jul05 Úvod Tento návod popisuje montáž prvků pro upevnění zábradlí LZY316 nebo
VíceMontážní souprava na stěnu nádrže LZX
DOC273.85.00152.Jul07 Montážní souprava na stěnu nádrže LZX414.00.70000 Návod k montáži Vydání 1. 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH,2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod k montáži Montážní
VíceDOC053.85.00138.Jan06. AMTAX sc. Technické údaje
DOC053.85.00138.Jan06 AMTAX sc Technické údaje Technické údaje AMTAX sc DOC053.85.00138.Jan06 Technické údaje Materiál skříně Měřicí metoda Tabulka 1 Specifikace AMTAX sc (v některých případech doplňkového
VíceMontážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX
DOC273.85.00144.Jul07 Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX414.00.71000 a LZX414.00.72000 Návod k montáži Vydání 1. 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH,2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod
VíceSouprava pro montáž na řetěz LZX
DOC273.85.00147 Souprava pro montáž na řetěz LZX914.99.12400 Instrukční list HACH LANGE GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Instrukční list Souprava pro montáž na řetěz LZX914.99.12400
VíceNEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.
Instrukční list Čisticí jednotka DOC307.85.00747 Bezpečnostní opatření Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte celý tento dokument. Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním
VíceDOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje
DOC053.85.00140.Jan06 Filtrační sonda sc Technické údaje Technické údaje Filtrační sonda sc DOC053.85.00140.Jan06 Specifikace Tabulka 1 Specifikace filtrační sondy sc (v některých případech doplňkové příslušenství)
VíceKontrolér sc1000 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. 05/2013 Vydání 6A DOC023.85.90007
DOC023.85.90007 Kontrolér sc1000 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 05/2013 Vydání 6A HACH-Lange GmbH, 2004, 2008, 2010-2013. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v v Německu. Obsah Kapitola 1 Specifikace... 5 1.1 Rozměry
VíceTSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc
DOC023.85.90154 TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc Uživatelská příručka 5/2012, vydání 2A HACH-LANGE GmbH, 2009, 2012. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno
VíceAnalyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc
DOC023.85.00051 Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 02/2013 Vydání 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. All rights reserved. Printed
VíceNapájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc
DOC273.85.00161 Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc Návod k instalaci 07/2017, vydání 4 HACH-LANGE GmbH, 2013, 2017. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu Instalace Bezpečnostní
Více3798-S sc Digitální induktivní konduktometr
DOC023.85.03252 3798-S sc Digitální induktivní konduktometr Provozní návod 02/2013 Vydání 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Obsah kap. 1 Technické údaje... 3
VíceDrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
VíceSmartFan X. Návod k montáži a použití
SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...
VíceVODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
VíceTlakový spínač, Omezovač tlaku
Návod k montáži a obsluze Tlakový spínač, Omezovač tlaku Základní modely Doplňkové funkce DWR -203-574 DGM -205-575 Ex-DWR -206-576 Ex-DGM -213-577 -513 Ochranná známka registrovaná v USA cz2b0264-ge51r0712b
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03
VícePohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50
Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.
VíceKroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace
10A /30A Kroužkový sběrač Kroužkový sběrač je zařízení, které pomocí sady kroužků a sběračů umožňuje přenos elektrického proudu mezi pevnou a rotující částí. Kroužkový sběrač 10A/30A najde uplatnění zejména
Více125 MICRO MAX evo. pro motory ROTAX typu 125 MAX evo 125 JUNIOR MAX evo 125 MINI MAX evo
pro motory ROTAX typu 125 MAX evo 125 JUNIOR MAX evo 125 MINI MAX evo 125 MICRO MAX evo Výroba 2015 Konfigurace 125 MAX / 35.0125.130 125 Junior MAX / 35.0125.130 125 Micro MAX / 35.0125.137 Č.: 01 Vydání:
VícePanty s vestavěným bezpečnostním spínačem
Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem Panty s vestavěným bezpečnostním vícenásobným spínačem Nové panty CFSW. s vestavěným vícenásobným spínačem (ELESA patent) jsou bezpečnostním zařízením. V případě
VíceSITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.
Návod k obsluze Popis výrobku Provedení Obsah balení Balení výrobku obsahuje: Bodový senzor hladiny SITRANS LVL100 Zkušební magnet Dokumentaci - tento návod k obsluze - certifikáty v případě potřeby Komponenty
VíceCentrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350
Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................
VícePrůvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U
Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U Bezpečnostní výstrahy Dříve než ho budete instalovat, provozovat, servisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny a seznamte
VíceElektromotorické pohony pro zdvihové ventily
s ACVATIX Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily SAT.. Elektromotorické pohony se zdvihem 5.5 mm a ovládací silou 300 N SAT31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Napájecí napětí
VíceCE prohlášení o shodě
1 CE prohlášení o shodě Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 462 DF * odpovídá základním bezpečnostním požadavkům následujících směrnic:
VíceDell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC100 a SC120. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001
Dell Storage Center Rozšiřující skříň SC100 a SC120 Příručka Začínáme Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace,
VíceSimple. automatická závora. autorizovaný prodejce
Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré
VíceNávod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu
630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě
VíceUPS Powerware 5110 Uživatelská příručka
UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.
VíceTyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.
Tango Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,
VíceMontážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88
CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/
VíceMonitory tlaku, omezovače tlaku
Návod k montáži a obsluze Monitory tlaku, omezovače tlaku DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! Přečtěte si je před instalací a zahájením provozu! Základní modely DWR DGM Ex-DWR Ex-DGM Doplňkové funkce -2xx
VíceNÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny
JSP Měření a regulace Snímače tlaku - NE0242-2015/06 NÁVOD LMP 307 Ponorná sonda k měření výšky hladiny Měření výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí. Rozsah od 10 kpa do 2,5 MPa (1 až 250 m vodního
VíceKONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700
KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 7 NK 72 cz Vydání 12/99 2 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Všeobecný popis... 3 1.2 Označení... 3 1.3 Specifikace... 3 1.4 Bezpečnostní pokyny... 3
VíceKVT-522DVD KVT-522DVDY
MONITOR S DVD PŘIJÍMAČEM KVT-522DVD KVT-522DVDY KVT-50DVDRY INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Czech/00 (KEE) Postup instalace/příslušenství 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku
VíceMalý průtokový ohřívač M 3..7
DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation
VíceMUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní
MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní Sekce katalogu Elektronické regulátory Informace o výrobku MUI Datum vydání 00/00CZ Střední uživatelské rozhraní (MUI) je vzdálený displej pro regulátory
VíceSolární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceBezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů
B765-00&BDC -0 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Základní bezpečnostní
Více2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B
Infračervený snímač Výkonné a úsporné měření teplot pomocí infračerveného snímače. Snímač má elektromotorický výstup odpovídající termočlánku, což umožňuje přímé připojení na vstupní svorky termočlánku
VíceK A P P A KAPPA FOUR
K A P P A KAPPA FOUR 4x 2x 3x 1x 1x 3a L L R R KAPPA FOUR A C D E F A C D Varování k instalaci a tipy Odpojte záporný (-) vodič od baterie vozidla. V místě instalace se ujistěte, zda pod povrchem není
VíceProdukty & systémy e-window
Technické změny vyhrazeny Produkty & systémy e-window Schüco TipTronic Skupinová řídící jednotka GS-ET2-FB-KB-A1 Výrobní č. 262 494 Obsah Strana 1 Poznámky k návodu k obsluze 2 2 Předpisy a směrnice 2
VíceUpozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:
Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může
VíceBAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo
VíceHC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
VíceNávod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving
VíceBECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
VíceTextový popis energosloupku MS SEH 50 Standard (30kW)
Textový popis energosloupku Je výsuvný, lze ho přejíždět, odpovídá požadavkům VDE a ČSN pro elektrické spoje a sloupky rozvaděčů na volných prostorách. Je vestavěný do podkladu, jeho vydlážděné víko je
VíceRegister now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM 40230 PORTA. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Bruska na elektrody
Návody k obsluze Bruska na elektrody CZ TGM 40230 PORTA Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com Všeobecné pokyny
VíceNávod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové
VícePřed uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.
CZ NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušný svařovací automat Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití. Použití Svařování následujících materiálů přeplátováním
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Svářečka na trubky z termoplastických. hmot DED7515 OBSAH: Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014
Svářečka na trubky z termoplastických hmot DED7515 NÁVOD K OBSLUZE Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014 Topná deska Ukazatel práce ohřívače Stojan Rukojeť Topné koncovky 1. Prohlášení o shodě ES
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceElektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain
Compressed Air Treatment Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain řady HDE010 a HDE020 Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 171080230 Vydání 1. ze dne 12. 4. 2000 HDE 010 HDE 020 1 1. Úvod Prostudujte
VíceSIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie
www.ferro.pl SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie TECHNICKÉ ÚDAJE 60 178 70 133 M25x2 Napájení Alkalická baterie 9 V nebo na zvláštní žádost transformátor 9 V Doporučený tlak vody 0,5-8,0
VíceRU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
VíceJDM 80IR modul sampleru
JDM 80IR modul sampleru Stránka č. 1 Úvodem: JDM 80IR je sampler, který je vyjímečný tím, že je osazen jednak přímo výkonovým zesilovačem, na který lze připojit rovnou externí reproduktor, a jednak elektronikou
VíceDDX5022 DDX5022Y INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
MONITOR S DVD PŘEHRÁVAČEM A ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM DDX5022 DDX5022Y INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Czech/00 (KEE) Příslušenství 1...1 2...2 3...1 2 DDX5022/DDX5022Y Postup instalace 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63
NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám
VíceCFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ
Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
VíceRADIOVÝ STMÍVAČ SVĚTEL FS20DI22
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 RADIOVÝ STMÍVAČ SVĚTEL FS20DI22 Obj. č.: 617 243 Radiový stmívač FS20 DI22 odpovídá radiovému stmívači FS20 DI20 s objednávkovým číslem: 61 72 44-33, avšak je dimenzován výhradně
VíceBMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure
BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 61 05 12 (AD-2010) Obj. č.: 61 05 13 (AD-2020) Obj. č.: 61 05 14 (AD-2030) Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu
VíceNávod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002
Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Řada S001 a S002 jsou oběhové jednotky k použití na primární okruh solárních systémů. Zajišťují oběh média mezi kolektory a zásobníkem. Skládající
VíceRevoluční čištění zubních náhrad profesionálním a plně automatizovaným přístrojem QUICK-MAGIC-CLEAN
QuickMagicClean01.jpg Revoluční čištění zubních náhrad profesionálním a plně automatizovaným přístrojem QUICK-MAGIC-CLEAN Pracovně náročné úkony typu čištění teleskopických náhrad nebo leštění od nynějška
VíceNÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.
NÁVOD K OBSLUZE www.dentunit.cz E - 2 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme Vám za zakoupení nového výrobku společnosti EMS. Výrobek odpovídá nejvyšším požadavkům na kvalitu a bezpečnost. Váš AIR-FLOW S2 je kombinací
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik
VíceBoiler. Návod k montážní
Boiler Návod k montážní Bojler B 10 / B14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 33 32 32 33 H 28
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
VíceINSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL UV dezinfekce vody / UV MAX PUV-Basic / PUV-8 / PUV-16 Gratulujeme. Nákupem tohoto systému jste udělali první krok k zajištění bezpečné pitné vody. Toto zařízení je navrženo
VíceENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze
ENDERS WOOD Návod k obsluze překlad německého originálu str. 2 Návod k montáži a obsluze Nejprve odstraňte ochranné fólie (pokud jsou) z plechových dílů. I. Co potřebujete str. 3 II. Důležité pokyny z
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3
VíceObj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...
VíceNožní spínač. Průmyslová automatizace
6200 Nožní spínač Nožní spínač 6200 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač
VíceSmart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U
Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2
VíceK8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů
Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.
VíceTDS 75 / TDS 100 / TDS 120
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...
VíceMPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
VícePlena Výkonové zesilovače
Plena Výkonové zesilovače Návod k instalaci a obsluze LBB 1930 LBB 1935 LBB 1938 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění
VícePOŽADAVKY NA INSTALACI
BEZPEČNOST PRAČKY Vaše bezpečnost a bezpečnost ostatních jsou velice důležité. V tomto manuálu i na vašem přístroji jsme uvedli spoustu důležitých bezpečnostních zpráv. Všechny bezpečnostní zprávy si vždy
VíceM WRG S/K NÁVOD NA MONTÁŽ
M WRG S/K NÁVOD NA MONTÁŽ MONTÁŽ DO STĚNY MONTÁŽ NA STĚNU Montážní rozměry Montáž na stěnu Rekuperační jednotka se musí instalovat vždy na venkovní stěnu budovy. Nejlepší výměny vzduchu dosáhneme při montáži
VíceNávod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT
Návod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT Výhradní zastoupení pro ČR a SR A-INVENT s.r.o. Lipová 1000 341 01 Horažďovice Tel: +420 376 382 177 www.a-invent.cz info@inventer.cz S AIR-INVENTEM
VíceBoiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 elektrický ohřívač vody Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Účel použití... 2 Předpisy...
VícePOKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ
POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí
VíceZávěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení)
Závěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení) Instalační příručka Model TY-WK42PV3W Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 S., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme,
VíceIR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS
IR 1500 S CS NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování... 4 Montáž a instalace... 4
VícePOZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.
ENDERS EVENT Návod k obsluze překlad německého originálu Návod k montáži a obsluze I. Co potřebujete (vždy se jedná o originál) II. Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti III. Připojení přístroje na plynovou
VíceSirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce
Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický
VíceElektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90
4 505 SQL35.00 SQL85.00 Elektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90 Elektrické pohony pro škrtící klapky VKF46... SQL35..., Napájecí napětí AC 230 V SQL85... Napájecí napětí AC 24
VíceSinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
VíceNávody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
VíceOthello. Montážní návod na radiátor
Montážní návod na radiátor Othello Via Francesca, 54/A 24040 Ciserano (BG) Italy tel. +39 035 4191198 fax +39 035 88 36 31 www.ridea.it info@ridea.it P.IVA / VAT Reg. No. 03405090162 OBSAH: 1. ÚDAJE O
VíceStroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V. Rok: 2010. Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten
Příručka pro uživatele Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V Rok: 2010 Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten Tel.: 030 6777062 Fax: 030 6772817 1 EU
VíceNávod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací
Návod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací systém inventer Výhradní zastoupení pro ČR a SR Výrobce A-INVENT s.r.o. inventer GmbH Lipová 1000 Ortsstraße 4a, 341 01 Horažďovice 077 51
VíceNová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60
Nová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60 Návod k instalaci, údržbě a použití Ventilátory icon jsou nabízeny ve třech velikostech a mohou být montovány na stěnu i na strop. Každý
VíceWN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
VíceUživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3
Více