pleno PI Montáž Provoz 1103 Installation Operation 1103
|
|
- Lubomír Němec
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 plo I Montáž rovoz 1103 Installation Operation 1103
2 Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoly. ři montáži, ovládání a provozu přístroje je bezpodmínečně nezbytné dodržovat tyto montážní instrukce a zejména bezpečnostní pokyny uvedé na straně 24. Tto návod platí pro zařízí lo I od výrobního čísla V případě dotazů prosím uvádějte níže uvedé údaje o zařízí: Č. jednotky Tecox... Typ jednotky Tecox... Statická výška HST... m v sl. Max. teplota systému tmax... C Max. teplota zpátečky tr... C Reakční tlak pojistného vtilu SV... barů tepelného zdroje 02 Zákaznický servis Odbytová ctrála Švýcarsko neumatex G Tel. +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Fax +41 (0) CH-4414 Füllinsdorf info@ sales@ www. Česká republika IMI International s.r.o. Tel CT-D1, č.p Fax Humpolec info@imi-international.cz Zastoupí www. plo I 1103
3 Obsah 03 Obsah Rozsah dodávky Základní výbava Doplňková výbava Ovládání Funkce Regulace raincube Montáž Tecox Elektrické připojí řipojovací schéma Uvedí do provozu IN ředpoklady raincube rvní uvedí do provozu obrazovka Welcome raincube s ComCube DCD raincube s ComCube DC Doplňování přes rovoz Základy auto standby mu check Zprávy Kontrola Demontáž Tecox Doplňková výbava Funkce Nastaví parametrů mu Zprávy Instalace Zapojí ředpoklady řipojí elektrického napájí Doplňování přes ComCube raincube řipravá a odvzdušněná soustava! Zapnutí ostup dle pokynů jednotky raincube Uvítací obrazovka nastaví jazyka, data a času Uvedí do provozu dle pokynů Výběr režimu standby nebo auto Dodržování zvláštního návodu Montáž rovoz modulu ComCube Snímače Signály Vyhodnocí Dodržování zvláštního návodu Montáž rovoz modulu ComCube Nastaví parametrů na jednotce raincube automatů Transfero, Compresso Veškeré funkce aktivní Celoroční provoz v automatickém režimu auto ktivní pouze displej rovedí úkonů údržby Možnost výběru, kontroly a změny funkcí Údržba a kontrola funkcí: Doporučuje se každoročně, provádí zákaznický servis společnosti neumatex Zobrazí, potvrzí Seznam hláší Odstraňování poruch Dle místních předpisů platných v zemi použití Zařízí je nejprve třeba odtlakovat! ezpečnost Technické údaje Vysvětlivky pojmů Média řibližná kapacita doplňovaného množství V 51 ES prohláší o shodě plo I 1103
4 Obsah balí Rozsah dodávky je uved na dodacím listu a může kromě zařízí lo I obsahovat též další výrobky. Meziskladování musí být zajištěno na suchém místě, které ní vystavo vlivům mrazu. Základní výbava Tecox Flexibilní hadice (5, 6) a těsnění v paketu příslušství, montáž provádí provozovatel Doplňková výbava Funkce a způsob použití zařízí lo I lze rozšířit použitím doplňkové výbavy, jako je například regulační příslušství. Dodržujte zvláštní provozní instrukce! ComCube DCD Digitální komunikační modul pro rozšíří funkcí jednotky raincube. 04 ComCube DC nalogový komunikační modul pro rozšíří funkcí jednotky raincube. plo I 1103
5 Ovládání Funkce lo I je zařízí pro doplňování vody, určé pro uzavřé topné, solární a vodní chladicí soustavy. Zařízí lo I vždy zaručuje vodní rezervu nutnou k optimální funkci expanzních nádob a pracuje jako monitorovací zařízí pro udržování tlaku ve smyslu normy EN Tecox Tecox Funkčně vybavá jednotka, která se k soustavě a k SNS se systémem čerstvé vody (většinou pitné) připojuje pomocí přípojek S. Kombinace se schválou doplňkovou výbavou, například s modulem pro rozšíří funkcí ComCube DCD, je možná. Regulace raincube ro inteligtní a bezpečný provoz soustavy Monitorování všech procesů funkce fillsafe Samooptimalizující se paměťová funkce Srozumitelný systém nabídek zaměřých na efektivní provoz. Doplňování fillsafe FIQ Doplňování fillsafe FIQ zaručuje maximální míru bezpečí: Kontrolované doplňování prostřednictvím kontaktního vodoměru s elektronickou kontrolou doplňovaného množství, času a frekvce doplňování. Závislé na tlaku, pro expanzní nádoby s pevnou plynovou náplní (např. Statico). IS integrován szor tlaku. LSext externí signál doplňování ze stanice pro udržování tlaku. otřebný digitální vstup je integrován v jednotce raincube. lternativně lze použít také rozhraní připojovací schéma na straně 15. Ochrana pitné vody pomocí ochrany před zpětným průtokem dle EN Idtifikace a zastaví nekontrolovaného doplňování například v důsledku netěsností. Doplňková výbava ComCube DCD Komunikační modul ComCube DCD se k regulaci raincube připojuje prostřednictvím rozhraní. Tímto způsobem lze rozšířit jeho funkce. K dispozici je 6 dalších digitálních vstupů k registraci a zobrazování vnějších beznapěťových signálů a 9 beznapěťových, individuálně programovatelných digitálních výstupů. Tímto způsobem lze například snadno a přehledně odesílat vybrané parametry do stanice pro ctrální monitoring. Montáž rovoz modulu ComCube ComCube DC Komunikační modul ComCube DC poskytuje 2 galvanicky oddělé analogové výstupy 4 20 m. Tímto způsobem lze do stanice pro ctrální monitoring snadno odesílat signály tlaku IS. Montáž rovoz modulu ComCube 05 plo I 1103
6 Ovládání Regulace raincube Inteligtní regulace raincube je zárukou bezpečného provozu. Funkce Monitorování všech procesů, samooptimalizující se s paměťovou funkcí, srozumitelný systém nabídek zaměřých na efektivní provoz. Uzamčí kláves proti neoprávněné manipulaci automatické uzamčí po uplynutí 30 minut od poslední operace nebo ruční aktivace. Monitorování doplňování soustavy fillsafe, kontrola množství, času a četnosti doplňování. escape Zpět lokování kláves održte stisknuté po dobu 5 sekund, dokud se nezobrazí. Opětovným stisknutím (5 sekund) lze tlačítka opět uvolnit. auto Doplňování push potvrzí, vyvolání scroll výběr, změna mu Hlavní nabídka standby ouze zobrazí check Kontrola funkcí, Návod k údržbě 06 nalogový ukazatel Zobrazuje se pouze v přípustném rozsahu mezi hodnotami min. a max. min. 0 Tlak max. SV Osvětlý displej: Osvětlí se vypne 60 sekund po posledním stisknutí tlačítka. ktivace stisknutím tlačítka scroll. Textový řádek 1 Typ přístroje, ktuální položka nabídky Stavový řádek Doplňování NS, Doplňování EXT NS (při používání externích signálů doplňování, strana 17) Textový řádek 2 rovozní režim, oslední zpráva plo I 1103
7 Ovládání Regulace raincube Nastaví parametrů jednotky raincube HST Statická výška Statická výška se vypočítává z nastavého tlaku 0 nainstalované expanzní nádoby (např. Statico): HST = (0Statico 0,3 baru) * 10 Tato hodnota musí být rovna alespoň skutečné statické výšce. říklad: Skutečná statická výška: HST = 21 m Nastavý tlak na nádobě Statico: 0 = 3,1 baru Statická výška, kterou je třeba nastavit: HST = 28 m HST = (3,1 0,3) * 10 barů = 28 m SV Δp HST TZ Teplotní omezí na tepelném zdroji SV Reakční tlak pojistného vtilu tepelného zdroje Je-li tepelný zdroj umístěn o h (m) níže než udržování tlaku, platí pro nastaví SV v jednotce raincube: SV h/10, je-li umístěn výše: SV + h/10. lo I Výpočty a zobrazí na jednotce raincube Min. tlak očáteční tlak Konečný tlak Max. tlak 0 = HST/10 + pd (TZ) + 0,3 baru ři instalaci udržování tlaku a zařízí lo I na sací straně, jak je uvedo na obrázku. 0 = HST/10 + pd (TZ) + 0,3 baru + Δp ři instalaci udržování tlaku a zařízí lo I je nutno zohlednit diferční tlak oběhového čerpadla Δp. pa = 0 + 0,3 baru pe = SV 0,5 baru (pro SV 5,0 baru) pe = SV * 0,9 (pro SV > 5,0 baru) SV 07 plo I 1103
8 Ovládání Regulace raincube 08 Na ochranu před zásahem nepovolaných osob lze položku nabídky «Uvedí do provozu» trvale skrýt. Chcete-li ji opět zobrazit, postupujte takto: 1. stiskněte tlačítko mu, 2. stiskněte tlačítko esc a přidržte je stisknuté, dokud se nezobrazí 000 (vlevo nahoře v textovém řádku 1), 3. přidržte tlačítko esc i nadále stisknuté a pomocí tlačítka scroll zadejte hodnotu 423 (4 doprava, 2 doleva, 3 doprava), 4. uvolněte tlačítko esc. strana 16 strana 21 ruční spínání ruční spínání aktivovat deaktivovat zkouška Strana 7 20 nejnovějších zpráv standardně: de,, fr, nl strana 9 mu vybrané aplikace 423 Hlavní mu MSX Uvedí do provozu Kontrola arametry Informace Uvedí do provozu Kontrola Těsnost Kontr. čerpadel/vt. Kontrola výstupů Doplňování Zobrazí kontroly MSX Informace MSX Typ lo I Verze V2.10 Min tlak baru očáteč. tlak a 2.1 baru Konečný tlak e 2.5 baru NS sder raincube 1 Zobrazit hláší Zobr. uved. do prov. arametry MSX Výběr jazyka Datum Čas 15:38 Stat. výška HST 15 m v sl. Teploty TZ <100 C Vtil SV 3.0 baru Kontaktní vodoměr rimární nádoba 200 l Doplňované množství Výstup 1 Kontrast ) 13) 9) 9) 9) 9) 13) 10) 10) 12) 13) 6) 8) 1) 1) Standardně: výstup 1 = poplachy 2) Spouštěcí impulz externího doplňování. 3) připojovací schéma strana 15, při výběru inverzně spíná výstup (NO NC). 4) ouze je-li aktivní možnost «Doplňování aktivní». 5) Objeví-li se hláší M27, M28, M30,..., kontaktujte prosím zákaznický servis neumatex. Závada může být v elektronice a proto může pracovat chybně. okud se objeví hláší M29 při prvním zapnutí zařízí nebo během zadávání parametrů dojde k výpadku napájí, nejedná se o poruchu a hláší M29 může být resetováno. okud se objeví hláší M29 během normálního provozu může zařízí pracovat chybně z důvodu poruchy v řídící elektronice. Kontaktujte v těchto případech zákaznický servis neumatex. 6) Nastavte jmovitý objem VN nádoby Statico. V případě více nádob: nastavte počet * VN nádob. 7) ylo překročo max. doplňované množství vypočté jednotkou raincube. Zařízí je vystavo nebezpečí koroze. Je nutné odstranit netěsnosti v zařízí. 8) Zobrazí: - Celkového doplňovaného množství. - řípustného doplňovaného množství ve sledovaném období (tovární nastaví: 12 měsíců). ři překročí dojde k aktivaci zprávy M14. - Doplňovaného množství za měsíce od sledovaného období do aktuálního data. Upozornění: řípustné doplňované množství ve sledovaném období lze ručně změnit. ři nastaví 0 litrů vypočítá a nastaví optimální množství jednotka raincube. ozor! ři nastaví vyšších hodnot je zařízí vystavo nebezpečí koroze. 9) Ne, pokud je aktivní blokování tlačítek strana 6. 10) Zobrazí j při tlakově závislém doplňování strana ) Kontrola a dle potřeby úprava data a času. 12) Relevantní j při příjmu externích signálů doplňování přes rozhraní. Zobrazí čísla jednotky raincube, jejíž signály doplňování se přijímají. Tovární nastaví: raincube 1 (zákaznický servis fi rmy neumatex může tuto hodnotu změnit na raincube 2, 3 nebo 4). 13) Informace o paralelním provozu MSX strana 9. plo I 1103
9 Ovládání Regulace raincube Zprávy Výstup 1 oplachy Všechna hláší Definice uživatelem Externí doplňování Inverzní MSX raincube 1, zde: M = master * raincube 2, zde: S = slave * raincube 3, zde: = samostatně ** raincube 4, zde: X = nepřipojo Informace o paralelním provozu *** * aralelní provoz typu master-slave ** Samostatný provoz, např. Vto *** yla-li kabeláž proveda správně ( strany 13 15) a signál je stabilní, zobrazuje se např. MSX trvale. ři změně zobrazí z MSX např. na SSX nebo XXXX ní signál rozhraní stabilní a je třeba jej zkontrolovat. ři výběru položky jsou zprávy odeslány na výstup. Seznam zpráv M01 Min. tlak IS M02 Max. tlak IS M07 Doporuč. kontrola 4) M11 Doba chodu FIQ 4) M12 Netěsnosti FIQ 4) M13 NS netěsné FIQ 4), 7) M14 Max. množství FIQ 4) M15 Vodoměr FIQ M16 Tlakové čidlo IS 13) M21 Výpadek napětí M22 Standby říklad uživatelsky definovaného výběru Definováno v jednotce raincube Definováno v jednotce raincube X X X X X X X X X X X X X X 5) M27 Interní zprávy X X. jednotky raincube Tovární nastaví zpráv zapnuto IS < 0 IS SV 0,2 60 min a) 4 požadavky na doplnění v průběhu 10 min po vypnutí doplňování FIQ počítá, přestože doplňování ní požadováno ylo překročo roční množství doplňování FIQ nepočítá Závada, např. poškozí kabelu Výpadek napětí trvající déle než 8 hod. ohotovostní režim trvající déle než 30 min. Vnitřní chyby vypnuto IS > 0 + 0,1 IS < SV 0,3 otvrzí po dokončí údržby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí auto aktivovat otvrzí 09 Vybráno, výstup se sepne při výskytu zprávy. Nevybráno. X Výstup se sepne při výskytu zprávy, nelze změnit. a) o 60 minutách doby chodu nebyl dosaž vypínací bod doplňování (20 % LIS). plo I 1103
10 Montáž Instalace Moduly a se upevňují pomocí příslušné montážní desky (10, 11) vodorovně na nosnou stěnu. Uveďte moduly a s flexibilní hadicí (6) do požadované polohy.* ozor! Flexibilní hadice (6) se nesmí zalomit! * Montážní předpisy pro ochranu před zpětným tokem (ST) nejsou upravy jednotně. Je-li požadována větší vzdálost mezi moduly a, může zákazník použít delší flexibilní hadici (max. délka mm, min. vnitřní průměr = 10 mm). Spojte moduly a pomocí flexibilní hadice (6). K připojí k vodovodnímu potrubí použijte flexibilní hadici (5). Modul Modul SF 9 ST 5 6 NS 11 5 ohled zpředu SNS S 32 mm zajišťuje provozovatel FIQ ohled shora SNS 8 7 S Legda 1 Regulace raincube 1.2 Hlavní zástrčka 3 Kulový kohout SNS 4 Kulový kohout S 5 Flexibilní hadice R½ G½, L = 500 mm 6 Flexibilní hadice G¾ G½, L = 500 mm 7 Kabel vtilu pro doplňování vody, L = 2500 mm 7.1 Konektor vtilu pro doplňování vody 8 Kabel pro FIQ, L = 1050 mm, ze strany zákazníka 2 0,25 mm² 9 Zpětný vtil 10 Montážní deska modulu s upevňovacím závěsem 11 Montážní deska modulu s upevňovacím závěsem FIQ Kontaktní vodoměr NS Vtil pro doplňování vody 230 V/50 Hz SF Zachycovač nečistot ST Ochrana před zpětným průtokem, EN 1717 SNS řipojí k vodovodnímu potrubí S řipojí doplňování k expanznímu zařízí plo I 1103
11 Montáž řipojí římo do soustavy, přednostně na sací straně oběhového čerpadla ve směru průtoku za udržováním tlaku. Oddělovač zpětného toku (ST) je nutno připojit do kanalizace (dodávka zákazníka). lo I a Statico pns 0 1) + 1,5 baru, max. 10 barů DN 2) pns zajišťuje provozovatel 11 1) 0 = Min. tlak raincube (mu Informace, strana 8) 2) DN Délka 15 2 m m 25 > 10 m plo I 1103
12 Montáž Elektrické připojí Elektrické připojí musí provést autorizovaný odborník podle platných místních předpisů. Jednotka raincube je vybava hlavní zástrčkou (1.2). řístroj se uvede do chodu, jakmile je zástrčka zasunuta.! řístroj nepřipojujte k havarijnímu spínači vytápění! C C D! C C D ředpoklady řed prováděním prací na elektrických součástech je třeba zařízí odpojit od napětí. Vytáhněte hlavní zástrčku (1.2); odpojte možné externí napětí na výstupu 1. ožadavky na napájecí síť: Napájecí napětí U: 230 V/50 Hz řipojovací výkon : 0,04 kw Zajištění ze strany zákazníka: 16, proudový chránič; dodržujte místní předpisy platné v zemi použití ři používání v obytných budovách doporučujeme použít běžný síťový filtr v krabicové odbočce. řipojí prostoru pro svorky 230 V víko 1 eznapěťový výstup 1 řipojí prostoru pro svorky SELV víko 2 Rozhraní strana 13. Zkontrolujte a příp. vyměňte pojistky F200 (10 pomalá 5 20), např. při poruše vtilu pro doplňování vody NS. řipojí na zadní stěně : ktualizace softwaru a jazyků nahrajte pomocí speciálního adaptéru. rovádí pouze zákaznický servis společnosti neumatex! rostor pro svorky SELV Otevřete víko 2: 1. Otevřete víko ovolte čtyři šestihranné šrouby (C). 3. Opatrně vysuňte víko 2 o několik ctimetrů směrem vpřed tak, abyste zpřístupnili konektory plochých kabelů displeje a klávesnice. 4. Úchyty konektorů «20 Displej» a «14 Klávesnice» otevřete směrem v. 5. Opatrně vytáhněte víko 2 směrem vpřed. rostor pro svorky 230 V Otevřete víko 1: ovolte dva šestihranné šrouby (D), opatrně vytáhněte víko směrem vpřed. Zavřete víko 2: 1. Zasuňte konektory plochých kabelů displeje a klávesnice do určých zásuvek «20 Displej» a «14 Klávesnice» a úchyty zavřete směrem dovnitř. 2. Zasuňte víko do vodicích otvorů v krytu a poté je upevněte pomocí šroubů (C). Zavřete víko 1: Víko 2 musí být zavřé. Zasuňte víko 1 do vodicích otvorů v krytu a poté je upevněte pomocí šroubů (D). řipojí napájecího napětí prostřednictvím hlavní zástrčky Vytáhněte hlavní zástrčku (1.2) a rozšroubujte ji. Vodiče E, N, L připojte k popsaným svorkám a poté hlavní zástrčku opět sešroubujte. Hlavní zástrčku (1.2) znovu připojte teprve při uvádění do provozu. Zajištění proti neúmyslnému uvolnění si zaručíte tak, že zákazníkem dodaný kabel vedoucí k hlavní zástrčce (1.2) vhodným způsobem připevníte k odpovídajícímu místu, například ke stěnovému držáku. plo I 1103
13 Montáž Elektrické připojí říklad: Datová linka mezi 4 raincuby a propojí se systémem měří a regulace přes Rozhraní Rozhraní lze použít k připojí komunikačních modulů ComCube DCD anebo k příjmu signálů doplňování ( strany ). Rozhraní umožňuje také čtí dat externím přístrojem. Na požádání je k dispozici protokol neumatex. Celková délka datového vedí nesmí překročit m. Je třeba použít 2-žilový, stíněný kabel (rozměr 0,5 mm 2 ) («twisted pair shielded», např. značka eld, typ 9501). Můstek rozhraní musí být u koncových zařízí datového vedí nastav do polohy «on» a u mezilehlých přístrojů do polohy «off». SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` Receiver Transmitter OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube 1 raincube 2 raincube 3 Systém řízí budovy raincube 4 Volitelný doplněk Doplňování přes rozhraní říklad: Datové propojí 2 modulů lo raincube a 2 modulů Compresso raincube Zařízí lo I mohou v datovém připojí přes rozhraní přijímat signály doplňování od jednotek Tecox expanzních automatů Transfero a Compresso, a odpovídajícím způsobem tak spínat doplňování. Dodržujte pokyny k připojovacímu kabelu a polohám můstku ( Rozhraní ). SHIELD SHIELD SHIELD 13 ` ` ` ` ` ` ` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube 1 Compresso raincube 2 lo raincube 3 lo raincube 4 Compresso plo I 1103
14 Montáž Elektrické připojí Volitelný doplněk ComCube DCD Komunikační jednotka ComCube DCD je urča k nástěnné montáži. rostřednictvím rozhraní lze ke komunikační jednotce ComCube připojit několik jednotek raincube ( strana 13). Dodržujte pokyny k připojovacímu kabelu a polohám můstku. Rozhraní a Montáž rovoz modulu ComCube říklad: Datové připojí ke 2 modulům raincube a 2 modulům ComCube DCD prostřednictvím rozhraní SHIELD ` ` ` ` SHIELD ` ` SHIELD ` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube 1 ComCube 1 raincube 2 ComCube 2 Volitelný doplněk ComCube DC 14 říklad: Elektrické propojí modulu raincube s modulem ComCube DC Komunikační jednotka ComCube DC je urča k nástěnné montáži. Informace ze szorů tlaku IS lze prostřednictvím modulu ComCube DC s galvanicky oddělými signály 4 20 m odesílat do řídicího systému. Stávající kabelový spoj IS raincube je třeba odpojit a vytvořit nové připojí k modulu ComCube DC. Celková délka kabelových spojů IS raincube, resp. IS ComCube DC nesmí překročit 4 m. Je třeba použít dvoužilový stíněný a kroucý kabel («twisted pair shielded», např. značky eld, typ 9501). Montáž rovoz modulu ComCube ComCube DC 0,6 m max. 4,0 m max. 4,0 m Hlavní zástrčka 1.2 řívod napájecího napětí 3 1,0 mm² (L+N+E) 230 V V/50 Hz Szor tlaku Tecox * Zajištění vedí max. 10 pomalé řevodník IS raincube nalogový výstup IS / 4 20 m min. 2 0,5 mm, stíněný plo I 1103
15 Montáž řipojovací schéma Šedě zobrazá připojí = rozsah neumatex ` ` 2 1 OT1 NO C NC Szor EXT NS 1) tlaku IS Rozhraní 1 2) Kontaktní vodoměr FIQ ` ` + OUT SHIELD SHIELD NEOSZENO E SHIELD 1 2 br NEOSZENO NEOSZENO NEOSZENO Konektor pro diagnostiku ws NEOSZENO NEOSZENO NEOSZENO br ws DE DEC IS IN + DE IN IN IN OFF ON Výstup 1 max. 2 řiřazí dle nastaví v položce mu arametry NEOSZENO NEOSZENO Můstek Klávesnice 20 Displej ojistka F pomalá / typ: 5 20 Víko 2 rostor pro svorky SELV Spodní kryt pouzdra MVN II L` N MVN L` N L1 N SÍŤ bl br E N L NEOSZENO NEOSZENO NEOSZENO NEOSZENO NEOSZENO NEOSZENO Hlavní zástrčka 1.2 Víko 1 rostor pro svorky 230 V Doplňování NS Napájí ze sítě 3 1,5 mm² 1) Doplňování strana 17 2) Rozhraní strany plo I 1103
16 Uvedí do provozu Uvedí do provozu doporučujeme svěřit příslušnému zákaznickému servisu společnosti neumatex. Služby související s uvedím do provozu je třeba objednávat oddělě a budou účtovány dle cíku platného pro danou zemi. Rozsah výkonů odpovídá popisu uvedému v této kapitole. ředpoklady Jsou dokončy úkony uvedé v oddílu «Montáž». Je zajištěn přívod elektrické ergie. Napájecí vedí DN ( strana 11 ) musejí být čistá. řipojá soustava je připrava k provozu. Udržování tlaku (např. Statico) je v provozu. Mají-li se signály doplňování vyhodnocovat prostřednictvím rozhraní, musí být modul raincube vysílače (Transfero, Compresso) nastav na paralelní provoz ( strana 9). Srozumitelné pokyny v raincube Veškeré kroky a procesy související s uváděním jednotky raincube do provozu jsou uvedy přímo v programu jednotky. Dodržujte prosím tto návod. Níže uvedé pokyny jsou toliko doplňujícími informacemi. Zapnutí jednotky raincube Zasuňte hlavní zástrčku (1.2). Jednotka raincube je připrava k uvedí do provozu. ři prvním uvedí do provozu jednotka zobrazí uvítací zprávu «Welcome» (po 4 minutách nečinnosti přejde samočinně do pohotovostního režimu se zobrazovací funkcí, pokračujte stisknutím tlačítka mu Uvedí do provozu). 16 Uvítací obrazovka «Welcome» v rámci prvního uvedí do provozu Welcome Uvedí do provozu Kontrola instalace arametry zařízí Doplňování Nastaví jazyka, data a času; standardní jazyky: de,, fr, nl, další jazyky na požádání. Zkontrolujte instalaci. Nastavte požadované parametry ( raincube, strany 6-7). Jednotka raincube vypočítá minimální tlak zařízí 0 a spínací body zařízí lo. ředem nastavý tlak v nádobě Statico, resp. v nádobách Statico na tepelných zdrojích se musí nastavit na minimální provozní tlak 0! Reakční tlak pojistného vtilu SV je zkontrolován z hlediska správnosti dat. ktivujte/deaktivujte doplňování. Vyberte spínací body doplňování. Doplňování se kontroluje automaticky. plo I 1103
17 Uvedí do provozu Uvedí do provozu Doplňování Možnosti nastaví: C D utomatické doplňování Externí signál doplňování řes Výběr : utomatické doplňování je deaktivováno. Výběr : utomatické doplňování je aktivováno, spínací body určuje integrovaný szor tlaku IS. Výběr C: utomatické doplňování je aktivováno, spínací body určuje externí signál doplňování LSext na DEC strana 15. Výběr D: utomatické doplňování je aktivováno, spínací body určuje externí signál doplňování LSext přes rozhraní strany IN uzavřít Zařízí lze uvést do provozu teprve tehdy, jsou-li dokončy a potvrzy veškeré činnosti předepsané pro uvedí zařízí do provozu. standby nebo auto standby: Tuto možnost vyberte, jestliže se zařízí lo I zatím nemá uvádět do provozu, avšak současně si přejete aktivovat zobrazovací funkci displeje. auto: Tuto možnost vyberte, jestliže jsou splněny veškeré předpoklady pro uvedí do provozu a zařízí lo I hodláte zprovoznit. o spuštění provozu auto berte v potaz: Zámek kláves se aktivuje automaticky po 30 minutách nebo jej aktivujte ručně. strana 6 Současně se spuštěním automatického režimu se musí na displeji zobrazit analogový ukazatel tlaku. nalogový ukazatel se zobrazuje pouze v přípustném rozsahu hodnot min. (0) a max. (SV). strana 7 17 Uvedí do provozu je tímto dokončo. Zařízí lo I pracuje automaticky. Na ochranu před nepovolaným zásahem lze položku mu Uvedí do provozu trvale skrýt. strana 8 plo I 1103
18 Uvedí do provozu Volitelný doplněk Jednotka raincube s modulem ComCube DCD Společně s jedním nebo několika komunikačními moduly ComCube DCD lze provozovat až čtyři regulace raincube. Kromě kabeláže ( elektrické připojí na straně 12-14) je však třeba na jednotce raincube provést tato nastaví parametrů: Otevřete nabídku *ComCube*: stiskněte tlačítko mu a poté současně stiskněte tlačítka esc + push. roveďte nastaví v nabídce *ComCube*: ComCube raincube off Zobrazí čísla zvolé jednotky raincube ComCube push Uvolnění jednotky raincube raincube 1 k provozu modulu ComCube DCD raincube 2 push Výběr libovolného čísla jednotky raincube * raincube 3 } raincube 4 Zpět push Odchod z nabídky *ComCube* * Již přidělá čísla jednotek raincube se v seznamu s výběrem nadále nezobrazují. strana 9 mu Zobrazí paralelního provozu Montáž rovoz modulu ComCube 18 Volitelný doplněk raincube s ComCube DC Informace ze szorů tlaku IS lze prostřednictvím modulu ComCube DC s galvanicky oddělými signály 4 20 m odesílat do řídicího systému ( elektrické připojí na straně 12-14). arametry jednotky raincube ní třeba nastavovat. řepočet signálu 4 20 m z IS zajistí provozovatel. Szor tlaku IS Rozsah měří Signál lo I 0 10 barů přetl m Montáž rovoz modulu ComCube plo I 1103
19 Uvedí do provozu Volitelný doplněk Doplňování přes rozhraní Zařízí lo I mohou v datovém připojí přes rozhraní přijímat signály doplňování od jednotek Tecox expanzních automatů Compresso a Transfero, a odpovídajícím způsobem tak spínat doplňování. Kromě kabeláže ( elektrické připojí na straně 12-14) je však třeba na jednotce raincube provést tato nastaví parametrů vysílače (Compresso, Transfero): Otevřete nabídku *ComCube*: stiskněte tlačítko mu a poté současně stiskněte tlačítka esc + push. roveďte nastaví v nabídce *ComCube*: ComCube raincube off Zobrazí čísla zvolé jednotky raincube ComCube push Uvolnění jednotky raincube raincube 1 k paralelnímu provozu raincube 2 push Výběr libovolného čísla jednotky raincube * raincube 3 } raincube 4 Zpět push Odchod z nabídky *ComCube* * Zvolé číslo jednotky raincube musí být idtické s číslem «NS sder raincube» v mu Informace zařízí lo I ( strana 8). strana 9 mu Zobrazí paralelního provozu Montáž rovoz modulu ComCube 19 plo I 1103
20 rovoz Všeobecné informace Zařízí lo I je do značné míry bezúdržbové. rovoz je říz a monitorován řídicím modulem raincube ( strany 6-9). Na jednotce raincube se zobrazují provozní stavy a odchylky od běžného provozu, které lze dle potřeby prostřednictvím kontaktů odesílat do stanice pro ctrální monitoring. V zásadě rozlišujeme dva provozními režimy auto (samočinný režim) a standby (pohotovostní režim). Z hlediska bezpečnosti je třeba zařízí lo I v obou režimech považovat za uvedé do provozu. ři vykonávání prací na elektrických částech je třeba zařízí lo I uvést mimo provoz. Je nutné vytáhnout hlavní zástrčku (1.2). Současně je třeba jednotku raincube odpojit od zdroje elektrického napětí. ozor: Možnost externího napětí na výstupu OT1 OT2 ( připojovací schéma na straně 15). auto o úspěšném uvedí do provozu zůstává zařízí lo I celoročně v provozním režimu auto, a to bez ohledu na skutečnost, zda je vytápěcí či chladicí soustava v provozu. V režimu auto se veškeré funkce vykonávají a monitorují automaticky. standby 20 Tto provozní režim je vhodný zejména k provádění údržby. ohotovostní režim standby lze aktivovat ručně. Doplňování je pak vyřazo, zprávy o poruchách nejsou zobrazovány ani registrovány. mu Hlavní nabídka slouží k výběru, kontrole a měnění všech funkcí zařízí lo I. plo I 1103
21 rovoz check! Doporučujeme každoroční údržbu! Výrobce doporučuje vykonání každoroční prevtivní údržby a kontroly funkcí. Zkouší a údržba ochrany před zpětným průtokem (ST) podle normy EN 1717 a ustanoví v zemi provozovatele. Zpravidla je zde nutná roční kontrola funkce a dokumtace o zkouškách. K těmto výkonům je vám za úplatu k dispozici zákaznický servis společnosti neumatex. Zvláštní nabídka check obsahuje souhrn a popis všech podstatných a nezbytných výkonů. odrobnosti získáte přímo při komunikaci s jednotkou raincube. ři vstupu do nabídky check je režim auto deaktivován. Zprávy, k jejichž vytvoří dojde v průběhu kontroly funkcí, se ukládají do seznamu zpráv. o dokončí všech úkonů údržby je třeba opět aktivovat samočinný provozní režim auto. o dokončí všech úkonů údržby je třeba opět aktivovat samočinný provozní režim auto. 21 plo I 1103
22 rovoz Zobrazí a potvrzí hláší 1) Registrován signál LSext z externího zařízí pro spuštění doplňování vody. 2) ktivováno blokování tlačítek. strana 6 3) «EXT» se zobrazuje, když má Tecox doplňování provádět nikoli v závislosti na tlaku, nýbrž prostřednictvím externího signálu doplňování LSext. strany ) 1) 3) Odchylky od nastavých parametrů a parametrů vypočítaných jednotkou raincube, jakož i pokyny k provozu se zobrazují ve spodním řádku displeje v podobě hláší s kódem. Je-li k dispozici aktuální zpráva, lze seznam zpráv přímo otevřít stisknutím tlačítka push. push Stisknutím tlačítka push otevřete seznam zpráv. 22 ZET Zobrazuje se 20 nejnovějších zpráv. Seznam zpráv lze otevřít také prostřednictvím položky mu Informace. scroll Tlačítkem scroll vyberte požadovanou zprávu. Stisknutím tlačítka push otevřete text nápovědy a dle potřeby zprávu potvrďte opětovným stisknutím tlačítka push. plo I 1103
23 rovoz Zprávy při poruchách Zejména při výskytu zpráv M11, M15, M16 dodržujte informace uvedé v připojovacím schématu ( strana 15). Jsou všechny přístroje správně připojé a jsou všechny pojistky v pořádku? ZET V případě výskytu poruch lze některé funkce zablokovat. otvrzí je po odstranění chyby automatické. V některých případech je uživatel k potvrzí zprávy vyzván. Vždy odstraňujte všechny poruchy, neboť vzájemnou souvislost mezi jednotlivými poruchami nelze zcela vyloučit. Nepodaří-li se obnovit plnou funkčnost systému, obraťte se prosím na zákaznický servis společnosti neumatex. Kontrola Zařízí lo I nepodléhá zvláštní inspekční povinnosti. Ochrana před zpětným průtokem (ST) podle normy EN 1717 a ustanoví v zemi provozovatele. Demontáž řed kontrolou nebo demontáží musí být zařízí lo I zbavo tlaku. 23 plo I 1103
24 ezpečnost oužití Zařízí lo I slouží k automatickému doplňování bez čerpadla v závislosti na tlaku a je vybavo kontaktním vodoměrem FIQ a ochranou před zpětným průtokem (ST) podle normy EN 1717 pro uzavřé topné, solární a vodní chladicí soustavy. Jiné než popsané použití vyžaduje schválí od společnosti neumatex. rohláší o shodě je přiložo k zařízí a potvrzuje dodrží směrnic EU. V každém případě je však třeba věnovat pozornost zvláštním podmínkám na místě instalace zařízí lo I. Dodržování pokynů Tto návod platí pro zařízí lo I od výrobního čísla Montáž, provoz, údržbu a demontáž je třeba vykonávat přesně dle popisu v tomto návodu a v souladu s aktuální technickou úrovní. V případě nejasností se obraťte na zákaznický servis společnosti neumatex. otřebné kontrolní úkony před uvedím do provozu, jakož i pravidelné prohlídky, je třeba vykonávat v souladu s právními předpisy platnými v zemi instalace a použití přístroje. ersonální požadavky Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být též zaškoly. Místo instalace řístup k místu instalace je třeba omezit pouze na zaškolý a odborný personál. odlaha musí být ze statického hlediska dimzována na maximální provozní a montážní podmínky. Elektrické připojí, jakož i připojí čerstvé vody a odpadu musí splňovat požadavky související s přístrojem. 24 Dodržování parametrů Údaje o výrobci, roce výroby, výrobním čísle a technické údaje jsou uvedy na typových štítcích na jednotce Tecox a na expanzních nádobách. Je nutno zajistit nepřekročí minimálních a maximálních hodnot parametrů teploty a tlaku v zařízí. Tato opatří musejí být v souladu s platnými předpisy. Elektrické připojí Elektrickou kabeláž a připojí musí provést odborník podle platných místních předpisů. řed prováděním prací na elektrických součástech je třeba zařízí uvést do stavu bez napětí. Nedodrží tohoto postupu a zejména bezpečnostních pokynů může způsobit omezí funkčnosti výrobku, poškozí a závady zařízí lo I, jakož i výskyt situací ohrožujících zdraví a život osob. Nedodrží tohoto postupu současně způsobí ztrátu veškerých záručních nároků. plo I 1103
25 Technické údaje Údaje uvedé na typovém štítku jednotky Tecox i níže uvedé údaje je třeba porovnat s parametry zařízí a konkrétního projektu. Je nezbytné zabránit výskytu nepřípustných odchylek. Úplné technické údaje jsou k dispozici v dokumtu Datový list lo a na internetu na adrese Vysvětlivky pojmů ED/DE 97/23/EC EN S : 10 barů Nejvyšší přípustný tlak TS : 65 C Nejvyšší přípustná teplota TU : 40 C Nejvyšší přípustná teplota okolí : 0,04 kw Elektrický připojovací výkon U/F : 230 V / 50 Hz Napětí / Frekvce I : 54 Krytí jednotky Tecox dle EN Média Voda řibližná kapacita doplňovaného množství V psns ps 25 plo I 1103
26
27 rohláší o shodě Conformity 2006/95/ES 2006/95/EC 2004/108/ES 2004/108/EC Výrobce: neumatex G, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf tímto prohlašuje, že výrobek lo I je ve shodě s ustanovími následujících směrnic ES, včetně nejnovějších úprav, a s národní legislativou zavádějící tyto směrnice: 2006/95/ES Směrnice pro nízká napětí, 2004/108/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu, a že byly použity následující harmonizované normy: EN :2001, EN :2000, EN : , EN 50366: 2003, EN : : :2003, EN :2002. Manufacturer: neumatex G, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf herewith declares that the products lo I are in conformity with the provisions of the following EC directives, including the latest amdmts, and with national legislation implemting these directives: 2006/95/EC Low voltage guideline and 2004/108/EC Electromagnetic compatibility guideline, and that the following harmonized standards have be applied: EN :2001, EN :2000, EN : , EN 50366: 2003, EN : : :2003, EN : Christian Müller Quality Manager plo I 1103
28 G Original WMOEECS swiss made neumatex Dynamic Watermanagemt Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0) Fax +41 (0) www. Dynamic Watermanagemt
WPMOCS0203 02.2015. Pleno PI. Montáž Provoz
WPMOCS0203 02.2015 Pleno PI Montáž Provoz cs Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoleny. Při montáži,
VíceDrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
VíceŘídící jednotka křídlové brány ST 51
Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení
Vícetransfero TI Montáž Provoz 1005 Installation Operation 1005
transfero TI Montáž rovoz 1005 Installation Operation 1005 Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoly.
VícePříručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí
Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii
VíceTepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
VíceDálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
Vícepleno PI_ Montáž Provoz 1012 Installation Operation 1012
plo I_ Montáž rovoz 1012 Installation Operation 1012 Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoly. ři montáži,
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VícePřídavný modul čtečky ClearReader +
Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko
VíceEUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
VíceRU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3
VíceENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
Vícecalormatic 400 VRC 400
calormatic 400 VRC 400 CZ Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 400 Venkovní teplotou řízený regulátor VRC 400 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci.........
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah
VíceWN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
VíceCentronic SunWindControl SWC442-II
Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení slunečního záření a větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
VíceDanfoss Link Central Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Central Controller www.danfoss.com Obsah 1. Stručný průvodce instalací.........................................187 2. Úvod..............................................................188
VíceCompresso Connect. Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů Pro soustavy vytápění do 12 MW a soustavy chlazení do 18 MW
Compresso Connect Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů Pro soustavy vytápění do 12 MW a soustavy chlazení do 18 MW IMI PNEUMATEX / Udržování tlaku / Compresso Connect Compresso Connect Compresso
VícePriux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VíceSPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem
UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceVodní jistič Multi-systémy V2
Zónové hydraulické rozd lova e DIM V2 Návod k použití a upozornění CZ Vodní jistič Multi-systémy V2 D.I.M. V2 Základní typ D.I.M. V2 2 Zóny D.I.M. V2 3 Zóny D.I.M. V2 Vysoká-Nízká Teplota (A-BT) D.I.M.
VíceUživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1
VíceAUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166
AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
VíceETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
VíceNávod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E
Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoCondens Kompakt BBK 22 E Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu je
VíceUživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3
VíceNávod na použití. Video monitory s pamětí
Návod na použití Video monitory s pamětí VM 37TM VM47BM Strana 1 1 Popis Dotykové barevné video monitory se 7" TFT LCD displejem pro dvouvodičový systém, komunikaci a monitoring volajícího, interkomové
VíceNávod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014
Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu SMART Line SL & SLEW 00 30 60 20 240 2/204 OBSAH OBECNÁ DOPOČENÍ... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 Ovládací panel ( SLEW )... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 Modely SL / SLEW 00 30
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah
VíceBEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105
affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that
Více2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily
Honeywell SÉRIE V4043/8043/4044/8044 2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily POUŽITÍ PŘÍRUČK VÝROKU Rozdělovací vodní ventily série V umožňují přesné řízení směru průtoku teplé a/nebo studené vody.
VíceNávod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D 2 048 507-D / 0402 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 (22) Obsah 1 Všeobecné informace...2 2 Bezpečnostní pokyny...5 3 Přeprava
VíceONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce
Programovatelný zesilovač ONE123 Programovatelný domovní zesilovač ONE123 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). ONE123
VíceMalý průtokový ohřívač M 3..7
DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation
VíceGeberit AquaClean Sela. Návod k obsluze
Geberit AquaClean Sela Návod k obsluze CS Informace Obsah Bezpečnost... 2 Popis výrobku... 3 Obsluha... 5 Technická údržba... 12 Udržitelný rozvoj... 18 Shoda... 19 Bezpečnost Cílová skupina Tento dokument
VíceNÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER UNIVERSAL PUMP MANAGER ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, společnost WaCS System s.r.l. - Via Bonanno Pisano, 1 - Bientina (PI) ITÁLIE, prohlašujeme na svou vlastní
VíceInteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceCFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ
Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
VíceNávod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20
Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu
VíceNávod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ
Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní
VíceTeplotní diferenční regulátor
Teplotní diferenční regulátor 5 vstupů, 2 výstupy Návod k montáži a obsluze CZ 743.757 Z01 11.47 Změny na základě technických zlepšení jsou vyhrazeny! Obsah Všeobecné bezpečnostní instrukce...3 Prohlášení
VíceMULTICAL 402. Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu MULTICAL 402 Kamstrup A/S - organizační složka Na Pankráci 1062/58 140 00 Praha 4 T: +420 296 804 954 info@kamstrup.cz kamstrup.cz Měření energie MULTICAL 402 pracuje následujícím
VíceAVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka
Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceKLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
VícePolohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka
Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace
Vícefeeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções
feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122
VíceModulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze
Modulační termostat s časovým spínačem Návod k obsluze 1 Obsah 1. Úvod... 86 2. Obecné informace... 86 2.1 Displej... 87 2.2 Tlačítka... 88 3. Instalace... 89 3.1 Umístění regulace... 89 3.2 Instalace
VícePříručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost
VíceSOLAR INVERTERS Návod k instalaci FLX Series www.danfoss.com/solar
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Návod k instalaci FLX Series www.danfoss.com/solar Bezpečnost a shoda s předpi... Bezpečnost a shoda s předpisy Typy bezpečnostních zpráv V tomto dokumentu
VíceDIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA N107/R05(06.04.07) DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10 OBSAH BALENÍ Termostat NTC HC 10 Podlahová sonda/čidlo (3m) Náhradní rámeček Návod Značka CE: splňuje požadavky směrnic
VíceTouchPad a klávesnice
TouchPad a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v
VíceTLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící
VíceDetektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe
Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe Určen pro montáž do instalace pitné vody Upozornění: Před montáží a uvedením do provozu si prosím přečtěte návod na montáž a provozní pokyny! Návod
VíceInstalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah
1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 5 2.1 Před spuštěním..................................................... 5 2.2 Identifikace
VíceUživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 61
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 6 CZ OBSAH Bezpečnost... 3. Kvalifi kace uživatele...3. Použité symboly...3.3 Potřebná
VíceTX Regulátor Návod k obsluze
TX Regulátor Návod k obsluze Verze 1.7 Rev. 2015.05.29 Strana 1/15 Obsah 1.0.0 Základní přehled... 3 1.1.0 Nucený režim (Force Mode)... 4 1.2.0 Prodloužený režim (Prolonged Mode)... 4 1.3.0 Ovládací menu
VíceXR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
VíceA574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce
574 řídící jednotka pro křídlové brány autorizovaný prodejce 1 1. UPOZORNĚNÍ Důležité: Před prováděním jakýchkoli prací na řídícím panelu (napojení, údržba) vždy vypněte proud. - Směrem proti proudu systému
VícePT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ udržování minim.teploty podlahy hlídání maxim.teploty podlahy PI regulace a předvídavý systém záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice
Více540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control
540/548 Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze Huba Control Zastoupení: TOP Instruments s.r.o. www.topinstruments.cz tel: 724 712 988 Huba Control 1. Základní informace Před zahájením provozu zařízení
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceDeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011
EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.
VíceTV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
VíceUživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
VíceNávod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...
testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do
VíceENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry
VíceObsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze
testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení
VíceCVK8K ECLIPSE. Instalacní ˇ a uživatelský návod
CVK8K ECLIPSE Instalacní ˇ a uživatelský návod Verze 1.1-10/2012 Kelcom Int. spol s r.o. Tomkova 142A, 500 26 Hradec Králové tel.: +420 495 513 886 fax: +420 495 513 882 info@kelcom.cz www.kelcom.cz VID-9324-1
VíceNávod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
VíceNÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka
NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz
VíceAQ CONTROL UNIT - MANUÁL
AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový
VíceMontážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
VíceMeteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.
Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní
VíceMontážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER
Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno
VíceNÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE OBSAH 1. ÚVOD...4 1.1. Bezpečnostní upozornění... 4 1.2. Určení přístroje... 5 1.3. Uplatněné normy... 5 1.4. Použité názvosloví, symboly a jejich význam... 5 2. POPIS PŘÍSTROJE...7
VíceNávod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530 503 045 191 / 9202. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! Obsah 1 Všeobecné informace 1.1 Použití 1.2 Údaje o výrobku 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Označování
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA OUTLOOK SENZORY Koncept ekotech návod na montáž, obsluhu
VíceŘízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
VíceOVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :
Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:
VíceNÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU HRs 321-601 - 800-1000 321-601 DUPLEX JUMBO 800-1000 OBSAH OBECNÁ DOPORUČENÍ......4 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...5 Termostat... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ......6 Modely - Typy HRs
VíceŘídící jednotka SP II
Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb
VíceC: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu
Informace o výrobku Přijímač Myš Klávesnice A: Indikátor B: Tlačítko pro připojení Instalace C: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu H: Prostor pro
Více2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí
Dennerle ph-controller Evolution DeLuxe Měří elektronicky hodnotu ph v akváriu a reguluje automaticky přidávání CO 2 Prosím, přečtěte si před uvedením do provozu pozorně celý tento návod k použití a zachovejte
VíceDomácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
VíceHořák se dodává v následujících verzích: Ne 933-0100> hořák pro kapalný plyn Ne 932-0100> hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:
1. Popis Nákupem Renfert bezpečnostního hořáku nyní vlastníte robustní laboratorní hořák.pojistný ventil automaticky vypne plyn do 90 vteřin, plamen je uhašen. Tak se zamezí dalšímu úniku plynu. Navíc
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 59 02 30 (velké provedení)
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/03 Obj. č.: 59 02 30 (velké provedení) Tyto takzvané světelné pohyblivé noviny můžete použít ve výkladních skříních, na výstavách, v barech, ve sklípcích nebo při pořádání různých
Vícestudiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ
studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované
VíceSTC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1
STC-manual-CZ.qxd 5..00 : StrÆnka PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezdrátový telefon SENCOR Digitální bezdrátový telefon se zobrazováním čísla volajícího (CLIP) Po přerušení dodávky elektřiny není telefonem možné telefonování
Víceprogramu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09
programu 1.00 Ústředna VERSA Verze UŽIVATELSKÝ MANUÁL GDAŃSK versa_u_cz 03/09 VAROVÁNÍ Abyste předešli problémům s ovládáním systému, prostudujte si prosím pečlivě tento manuál před započetím ovládání
VíceNávod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
VícePX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE
PX257 Tranzistorový spínač osvětlení PX257 OC Reléový spínač osvětlení PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE 1. POPIS PX257 slouží k zapínání/vypínání scénického a architektonického osvětlení. Je ovládán protokolem
Více