EMC PRODUCT CATALOGUE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EMC PRODUCT CATALOGUE"

Transkript

1 EMC EMC PRODUCT CATALOGUE SEALING SOLUTIONS FOR EMC APICATIONS EN PT EMC Product catalogue Katalog produktů EMC Katalog produktów EMC Catálogo de produto EMC We Seal Your World

2

3 Roxtec product catalogues EN This product catalogue contains our range of standard EMC solutions for protection against electromagnetic interference and for electrical safety. There are two other Roxtec catalogues available, one presenting our standard products, except for our standard Ex and EMC solutions, and another highlighting our Ex certified products. If you need help finding a cable or pipe sealing solution that fits into your design or structure, please contact your local Roxtec supplier or send an to for guidance. PT Este catálogo de produto contém nossas soluções EMC padrão para proteção contra interferência eletromagnética e para segurança elétrica. Há outros dois catálogos Roxtec disponíveis, um apresentando nossos produtos padrão, exceto soluções Ex e EMC, e o outro destacando nossos produtos certificados Ex. Se você precisar de ajuda para encontrar uma solução de vedação de cabos ou tubos que se encaixem em seu projeto ou estrutura, por favor contate seu fornecedor local Roxtec ou envie um para para orientações. Tento produktový katalog obsahuje naši nabídku standardních řešení EMC pro ochranu proti elektromagnetickému rušení a zajištění bezpečnosti elektrických zařízení. K dispozici jsou další dva katalogy produktů Roxtec. Jeden představuje naše standardní produkty kromě standardních řešení Ex a EMC, a druhý obsahuje naše produkty s certifikací Ex. Potřebujete-li pomoci s nalezením těsnicího řešení pro kabely nebo trubky, kteréje vhodné pro vaši konstrukci či projekt, kontaktujte svého místního dodavatele produktů Roxtec nebo pošlete na adresu Niniejszy katalog produktów zawiera zbiór naszych standardowych rozwiązań EMC w zakresie przeciwdziałania zakłóceniom elektromagnetycznym oraz zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego. Dostępne są również dwa inne katalogi Roxtec, jeden przedstawiający nasze standardowe produkty bez rozwiązań Ex i EMC oraz drugi prezentujący nasze certyfikowane produkty w wersji Ex. Jeżeli potrzebna będzie pomoc w znalezieniu rozwiązań uszczelniających przejścia kablowe lub rurowe odpowiednie do konkretnego projektu lub konstrukcji, wówczas prosimy o kontakt z miejscowym dostawcą produktów Roxtec lub w celu uzyskania dalszych informacji przesłać na adres

4

5 ROXTEC EMC SEALING SOLUTIONS EN Roxtec EMC sealing solutions 10 Roxtec frames and seals Definitions 12 EMC frame selection guide 35 Certified protection 16 Frames for EMC applications 36 Roxtec EMC sealing systems Roxtec EMC sealing solutions performance Roxtec rectangular frames Selection of EMC sealing system 21 S frame 37 EMC sealing system selection guide 22 SF frame 43 G frame 47 Roxtec modules GH BG frame 51 RM BG B module 23 GH BG FL 100 frame 54 RM BG module 24 B frame 59 RM BG B solid compensation module 25 CF 8 EMC frame 63 RM BG solid compensation module 25 CF 32 EMC frame 63 RM ES B module 26 CF 16 EMC frame 67 RM ES module 27 ComSeal EMC 70 RM ES B solid compensation module 28 RM ES solid compensation module 28 Roxtec round frames and seals RM PE B module 29 R EMC frame 74 RM PE module 30 RS EMC seal 78 RM PE B solid compensation module 31 Sleeves with/without flange 82 RM PE solid compensation module 31 Roxtec assembly parts CM BG B module 32 Wedge 85 CM BG B solid compensation module 32 Stayplate 88 CM ES module 33 Lubricant 90 CM ES solid compensation module 33 Assembly Gel 90 CM PE module 34 EMC Marking Tool 91 CM PE solid compensation module 34 Installation/disassembly tools 92 Gaskets 94 Roxtec Transit Designer 95 Installation guidelines 97 5

6 TĚSNÍCÍ SYSTEM ROXTEC EMC Těsnicí řešení EMC Roxtec 10 Rámy a těsnění Roxtec Definice 12 Průvodce výběrem rámu EMC 35 Certifikovaná ochrana 16 Rámy pro použití EMC 36 Těsnicí systémy Roxtec EMC Výkon těsnicích řešení Roxtec EMC Obdélníkové rámy Roxtec Výběr těsnicího systému EMC 21 Rám S 37 Průvodce výběrem těsnicího systému EMC 22 Rám SF 43 Rám G 47 Moduly Roxtec Rám GH BG 51 Modul RM BG B 23 Rám GH BG Modul RM BG 24 Rám B 59 Kompenzační modul RM BG B 25 Rám CF 8 EMC 63 Kompenzační modul RM BG 25 Rám CF 32 EMC 63 Modul RM ES B 26 Rám CF 16 EMC 67 Modul RM ES 27 ComSeal EMC 70 Kompenzační modul RM ES B 28 Kompenzační modul RM ES 28 Kruhové rámy a těsnění Roxtec Modul RM PE B 29 Rám R EMC 74 Modul RM PE 30 Těsnění RS EMC 78 Kompenzační modul RM PE B 31 Objímky s přírubou/bez příruby 82 Kompenzační modul RM PE 31 Součásti sestavy Roxtec Modul CM BG B 32 Klín 85 Kompenzační moduly CM BG B 32 Vymezovací destička 88 Modul CM ES 33 Lubrikant 90 Kompenzační moduly CM ES 33 Montážní gel 90 Modul CM PE 34 Značkovač EMC 91 Kompenzační moduly CM PE 34 Nástroje pro montáž/demontáž 92 Těsnění 94 Roxtec Transit Designer 95 Pokyny pro instalaci 97 6

7 ROZWIĄZANIA ROXTEC EMC Uszczelnienia Roxtec EMC 10 Ramy i uszczelnienia Roxtec Definicje 12 Przewodnik doboru ram w wykonaniu EMC 35 Certyfikowana ochrona 16 Ramy do zastosowań EMC 36 Uszczelnienia Roxtec w wersji EMC Charakterystyka uszczelnień Roxtec EMC Ramy prostokątne Roxtec Dobór systemu uszczelniającego EMC 21 Rama typu S 37 Przewodnik doboru systemu uszczelniającego EMC 22 Rama typu SF 43 Rama typu G 47 Moduły Roxtec Rama typu GH BG 51 Moduł RM BG B 23 Rama typu GH BG Moduł RM BG 24 Rama typu B 59 Pełny moduł kompensujący RM BG B 25 Rama typu CF 8 EMC 63 Pełny moduł kompensujący RM BG 25 Rama typu CF 32 EMC 63 Moduł RM ES B 26 Rama typu CF 16 EMC 67 Moduł RM ES 27 ComSeal EMC 70 Pełny moduł kompensujący RM ES B 28 Pełny moduł kompensujący RM ES 28 Okrągłe ramy i uszczelnienia Roxtec Moduł RM PE B 29 Rama typu R EMC 74 Moduł RM PE 30 Uszczelnienie typu RS EMC 78 Pełny moduł kompensujący RM PE B 31 Tuleje z kołnierzem/bez kołnierza 82 Pełny moduł kompensujący RM PE 31 Elementy montażowe Roxtec Moduł CM BG B 32 Klin 85 Pełny moduł kompensujący CM BG B 32 Przekładka 88 Moduł CM ES 33 Środek smarny 90 Pełny moduł kompensujący CM ES 33 Żel montażowy 90 Moduł CM PE 34 Narzędzie do znakowania kabli EMC 91 Pełny moduł kompensujący CM PE 34 Narzędzia instalacyjne/demontażowe 92 Uszczelki 94 Roxtec Transit Designer 95 Instrukcja instalacji 97 7

8 SOLUÇÕES DE VEDAÇÃO EMC DA ROXTEC PT Soluções de vedação EMC da Roxtec 10 Molduras e vedações Roxtec Definições 12 Guia de seleção de moldura EMC 35 Proteção certificada 16 Molduras para aplicações EMC 36 Sistemas de vedação EMC da Roxtec Desempenho das soluções de vedação EMC da Roxtec Molduras retangulares Roxtec Seleção do sistema de vedação EMC 21 Moldura S 37 Guia de seleção do sistema de vedação EMC 22 Moldura SF 43 Moldura G 47 Módulos Roxtec Moldura GH BG 51 Módulo RM BG B 23 Moldura GH BG FL Módulo RM BG 24 Moldura B 59 Módulo sólido de compensação RM BG B 25 Moldura CF 8 EMC 63 Módulo sólido de compensação RM BG 25 Moldura CF 32 EMC 63 Módulo RM ES B 26 Moldura CF 16 EMC 67 Módulo RM ES 27 ComSeal EMC 70 Módulo sólido de compensação RM ES B 28 Módulo sólido de compensação RM ES 28 Molduras e vedações redondas Roxtec Módulo RM PE B 29 Moldura R EMC 74 Módulo RM PE 30 Selo RS EMC 78 Módulo sólido de compensação RM PE B 31 Luvas com/sem flange 82 Módulo sólido de compensação RM PE 31 Peças para montagem Roxtec Módulo CM BG B 32 Cunha 85 Módulo sólido de compensação CM BG B 32 Placa de fixação 88 Módulo CM ES 33 Lubrificante 90 Módulo sólido de compensação CM ES 33 Gel de montagem 90 Módulo CM PE 34 Ferramenta de marcação EMC 91 Módulo sólido de compensação CM PE 34 Ferramentas de instalação/desmontagem 92 Gaxeta 94 Roxtec Transit Designer 95 Orientações de instalação 97 8

9

10 Roxtec EMC sealing solutions Těsnicí řešení Roxtec EMC Uszczelnienia Roxtec EMC Soluções de vedação EMC da Roxtec Roxtec S frame with ES modules for electromagnetic shielding. Rám Roxtec S s moduly ES pro elektromagnetické stínění Rama Roxtec S z modułami ES do ekranowania przed polami elektromagnetycznymi. Moldura Roxtec S com módulos ES para blindagem eletromagnética. Roxtec CF 32 BG B for bonding and grounding. Roxtec CF 32 BG B pro uzemění. Roxtec CF 32 BG B do łączenia i uziemiania Roxtec CF 32 BG B para ligação e aterramento. EN Roxtec cable and pipe seals ensure safety, efficiency and operational reliability. Our system protects life and assets against risks caused by, for example, fire, gas, water, dust, and pests and the EMC product family adds electrical safety and protection against electromagnetic interference and lightning strikes. The system is approved by all major classification societies and used in many industries and applications. Flexible and easy to use Our invention for adaptability, Multidiameter, is a solution based on sealing modules with removable layers. It allows for a perfect sealing, every time, regardless of the outside dimension of the cable or pipe. We also offer design services and installation training onsite, and we keep our solutions easily available wherever you operate. Two main product groups Frames, round seals and modules in product Group are mainly based on 60 mm (2.362") standard depth. They are used for sealing of cables and pipes in walls, floors, bulkheads and decks. Frames, seals and modules in product Group CM EMC are based on the depth of 30 or 40 mm (1.181"/1.575") and are used for cables in cabinets and enclosures. We can also provide customized sealing solutions for applications where the standard system does not fit directly. Kabelová a potrubní těsnění Roxtec zajišťují bezpečnost, efektivitu a spolehlivost provozu. Náš systém chrání život i majetek před riziky způsobenými například požárem, plynem, vodou, prachem a škůdci a rodina produktů EMC podporuje elektrickou bezpečnost zařízení a ochranu proti elektromagnetickému rušení a úderům blesků. Systém je schválen všemi významnými certifikačním společnostmi a používá se v mnoha odvětvích a oborech užití. Flexibilní a snadno použitelný Náš vynález zajišťující přizpůsobivost, Multidiameter je řešení založené na těsnicích modulech s odnímatelnými vrstvami. Umožňuje dokonalé utěsnění, a to kdykoli, bez ohledu na vnější rozměr kabelu nebo trubky. Nabízíme také projekční služby a školení zaměřené na instalaci přímo na pracovišti. Naše řešení jsou navíc snadno dostupná kdekoli působíte. Dvě hlavní skupiny produktů Rámy, kruhová těsnění a moduly ve skupině produktů většinou vycházejí ze standardní hloubky 60 mm. Používají se k těsnění kabelů a trubek ve zdech, podlahách, přepážkách a mezi patry. Rámy, těsnění a moduly ve skupině produktů CM EMC vycházejí z hloubky 30 nebo 40 mm a používají se k utěsnění kabelů ve skříních a rozvaděčích. Nabízíme také těsnicí řešení na míru pro použití v situacích, kde standardní systém.nevyhovuje. 10

11 Uszczelnienia przejść kablowych i rurowych Roxtec zapew - niają bezpieczeństwo, skuteczność oraz niezawodność eksploat acyjną. Nasz system chroni życie i mienie przed zagrożeniami, jak np. pożary, gaz, woda, pył oraz szkodniki a produkty w wykonaniu EMC dodatkowo gwarantują bezpieczeństwo elektryczne i ochronę przed zakłóceniami elektromagnetycznymi oraz uderzeniami piorunów zatwierdzone przez wszystkie główne towarzystwa klasyfikacyjne. Elastyczny i łatwy w użytkowaniu Nasz produkt z technologią wielośrednicową Multidiameter jest rozwiązaniem opartym na modułach uszczelniających wyposażonych w zrywalne warstwy, zapewniając perfekcyjne uszczelnienie za każdym razem, bez względu na zewnętrzne wymiary kabla. Oferujemy również usługi projektowe i instalacyjne oraz szkolenia montażowe. Nasze rozwiązania są łatwo dostępne niezależnie od tego, gdzie mają być zainstalowane Dwie główne grupy produktów Ramy i uszczelnienia okrągłe oraz moduły z grupy oparte są na standardowej głębokości montażu wynoszącej 60 mm (2,362 ). Są one wykorzystywane do uszczelniania przejść rurowych i kablowych w ścianach, podłogach, grodziach i pokładach. Ramy, uszczelnienia i moduły w grupie CM EMC są oparte na głębokości montażu wynoszącej 30 lub 40 mm (1,181 /1,575 ) i są one wykorzystywane do uszczelniania przejść kablowych w szafach i obudowach. Dostarczamy również zindywidualizowane rozwiązania uszczelniające, nadające się do zastosowań w których bezpośrednio nie sprawdzają się rozwiązania standardowe. PT Vedações de cabos e tubos da Roxtec garantem segurança, eficiência e confiabilidade operacional. Nosso sistema protege vidas e ativos contra riscos causados, por exemplo, por fogo, gás, água, poeira e pragas - e a família de produtos EMC adiciona segurança elétrica e proteção contra interferência eletromagnética e quedas de raios. O sistema é aprovado por todas as principais sociedades classificadoras, e usado em muitas indústrias e aplicações. Flexível e fácil de usar Nossa invenção para adaptabilidade, Multidiâmetro, é uma solução baseada em módulos de vedação com camadas removíveis. Permite uma vedação perfeita, sempre, independentemente da dimensão externa do cabo ou tubo. Também oferecemos serviços de projetos e treinamento de instalação no local, e mantemos nossas soluções disponíveis - onde quer que você opere. Dois principais grupos de produtos Molduras, selos redondas e módulos no Grupo de produtos são principalmente baseados no padrão de 60 mm (2,362 pol) de profundidade. Eles são usados para a vedação de cabos e tubos em paredes, pisos, anteparas e convés. Molduras, selos e módulos no Grupo CM EMC de produtos, são baseados na profundidade de 30 ou 40 mm (1,181 pol/1,575 pol) e são usados para cabos em gabinetes e invólucros. Podemos também fornecer soluções personalizadas de vedações para aplicações onde o sistema padrão não se encaixa diretamente. 11

12 Definitions Definice Definicje Definições EN + Combination frames Kombinace rámů Ramy kombinowane Molduras combinadas Example S 6 frames Příklad rámů S 6 Przykład ramy S 6 Exemplo Moldura S 6 (S Z+Z+ZxN) S 6+6+6x1 (S ZxN) S 6x3 (S Z+Z+ZxN) S 6+6+6x3 x Specific definitions and acronyms valid to Roxtec solutions. Attenuation Shielding effectiveness. Bonding/equipotential bonding Electrical connections between conductive parts equalizing voltage levels. Conductive Ability to conduct electric current. D Depth. Dimensions and weight All values and dimensions in sketches and charts are nominal. EMC Electromagnetic compatibility. EMD Electromagnetic disturbance. EMI Electromagnetic interference. EMP Electromagnetic pulse. F Fire. Ground/earth A stable voltage reference, referred to as mother earth for landbased or the hull for marine/offshore installations. Grounding Method to create current paths for protective earthing, equipotential bonding or functional earthing (EMI protection and potential equalization). Group CM Components with mm depth. Group RM Components with 60 mm depth. H External height. Internal frame dimensions Total area inside the frame opening Packing space + Compression unit. IP Ingress protection acc. to IEC Kit Full set of components, to make a complete transit or entry seal. N Number of horizontal openings. NEMA National Electrical Manufacturers Association. Packing space Area per opening to fill with modules. RFI Radio frequency interference. Shield/screen/armor Conductive layers in cable for mechanical, EMI or electrical protection. UL Underwriters Laboratory. W External width. Z Frame size. 2, 4, 6 and 8 refer to the size of one opening of a rectangular frame. 12

13 Definitions Definice Definicje Definições Specifické definice a akronymy platné pro řešení Roxtec. Tlumení Efektivita stínění. Spojování/ekvipotenciální spojování proti blesku Elektrická spojení mezi vodivými částmi vyrovnávající úrovně napětí Vodivý Schopnost vést elektrický proud. D Hloubka Rozměry a hmotnost Veškeré hodnoty a rozměry na nákresech a v tabulkách jsou jmenovité. EMC Elektromagnetická kompatibilita. EMD Elektromagnetické rušení. EMI Elektromagnetické interference. EMP Elektromagnetický pulz. F Požár Země Stabilní referenční napětí, které se označuje jako země v případě pozemních instalací a jako trup v případě námořních instalací či instalací na lodích. Uzemnění Způsob vytvoření tras proudu pro ochranné uzemnění, ekvipotenciální pospojování nebo funkční uzemnění (ochrana EMI a vyrovnávání potenciálu). Skupina CM Součásti s hloubkou mm. Skupina RM Součásti s hloubkou 60 mm. H Vnější výška. Vnitřní rozměry rámu Celkový prostor uvnitř rámu Prostor uvnitř rámu + Kompresní jednotka. IP Stupeň krytí podle IEC Sada Kompletní sestava součástí k sestavení celého průchodového nebo vstupního těsnění. N Počet horizontálních otvorů. NEMA National Electrical Manufacturers Association (Národní asociace výrobců elektrických zařízení). Prostor uvnitř rámu Prostor v jednotlivém rámu, který lze zaplnit moduly. RFI Vysokofrekvenční interference Stínění/ochrana/pancíř Vodivé vrstvy v kabelu pro mechanickou, EMI nebo elektrickou ochranu. UL UnderwritersLaboratory. W Vnější šířka Z Velikost rámu. 2, 4, 6 a 8 odkazují na velikost jednoho otvoru obdélníkového rámu. 13

14 Definitions Definice Definicje Definições Specyficzne definicje i akronimy obowiązujące w odniesieniu do rozwiązań Roxtec Tłumienie Skuteczność ekranowania Łączenie/wyrównanie potencjałów Połączenia elektryczne pomiędzy elementami przewodzącymi wyrównujące poziomy napięciowe Przewodzenie Zdolność przewodzenia prądu elektrycznego. D Głębokość Wymiary i waga Wszystkie wartości i wymiary znajdujące się na szkicach i wykresach są nominalne. EMC Kompatybilność elektromagnetyczna. EMD Zaburzenia elektromagnetyczne EMI Zakłócenia elektromagnetyczne EMP Impuls elektromagnetyczny F Ogień Uziemienie/ziemia Utrzymanie stabilnego napięcia, nazywane ziemią dla instalacji lądowych lub kadłubów statków morskich/instalacji offshore. Uziemienie Metoda wytworzenia ścieżek prądowych do uziemienia ochronnego, wyrównania potencjałów lub uziemiania funkcjonalnego (ochrona przed zakłóceniami elektromagnetycznym (EMI) oraz wyrównanie potencjałów). Grupa CM Elementy o głębokości instalacyjnej mm. Grupa RM Elementy o głębokości instalacyjnej 60 mm. H Wysokość zewnętrzna. Wewnętrzne wymiary ramy Pole całkowite powierzchni wewnątrz otworu ramy. Przestrzeń pakunkowa + element rozporowy. IP Stopień ochrony wg IEC Zestaw Pełny zestaw elementów umożliwiający wykonanie kompletnego uszczelnienia wejścia lub przejścia. N Liczba otworów w poziomie NEMA National Electrical Manufacturers Association (Narodowe Stowarzyszenie Producentów Aparatury Elektrycznej). Przestrzeń pakunkowa Pole powierzchni otworu, przeznaczone do wypełnienia modułami uszczelniającymi. RFI Zakłócenia radiowe Osłona/ekran/pancerz Warstwy przewodzące w kablu w celu zapewnienia osłony mechanicznej, ochrony przed zakłóceniami elektromagnetycznymi (EMI) lub elektrycznej. UL Underwriters Laboratory. W Szerokość zewnętrzna. Z Rozmiar ramy. 2, 4, 6 lub 8 odnosi się do rozmiaru jednego okna ramy prostokątnej. PT Definições e acrônimos específicos válidos para as soluções Roxtec. Atenuação Eficiência da blindagem. Ligação/ligação equipotencial Conexões elétricas entre peças condutoras que equalizam níveis de voltagem. Condutor(a) Habilidade em conduzir correntes elétricas. D Profundidade. Dimensões e peso Todos os valores e dimensões nos croquis e gráficos são nominais. EMC Compatibilidade eletromagnética. EMD Perturbação eletromagnética. EMI Interferência eletromagnética. EMP Pulso eletromagnético. F Fogo (incêndio). Aterramento/terra Uma referência de voltagem estável, referida como terra para bases em terra ou o casco para instalações na vais/offshore. Aterramento Método para criar trajetórias de corrente para aterramento protetor, ligação equipotencial ou aterramento funcional (proteção contra EMI e equalização potencial). 14

15 Definitions Definice Definicje Definições Grupo CM Componentes com profundidade de mm. Grupo RM Componentes com profundidade de 60 mm. H Altura externa. Dimensões internas da Moldura. Área total dentro da abertura da moldura Espaço de montagem + unidade de compressão. IP Proteção de ingresso de acordo com IEC Kit Conjunto completo de componentes, para fazer uma passagem completa ou vedação de entrada. N Número de aberturas horizontais. NEMA National Electrical Manufacturers Association (Associação Nacional dos Fabricantes de Componentes Elétricos). Espaço de Montagem Área por abertura para encher com módulos. RFI Interferência de radiofrequência. Escudo/anteparo/blindagem Camadas condutoras no cabo para proteção mecânica, EMI ou elétrica. UL Underwriters Laboratory. W Largura externa. Z Tamanho da moldura. 2, 4, 6 e 8 se referem ao tamanho de uma abertura de uma moldura retangular. National Electrical Manufacturers Association. 15

16 Certified protection Certifikovaná ochrana Certyfikowana ochrona Proteção certificada Certifying authorities Test labs EN Our solutions are third party tested or certified by all major classi fication societies. The seals have undergone numerous registered tests and approvals and received hundreds of certificates showing their excellent performance and ability to prevent hazards. Naše řešení jsou testována a certifikována všemi výzanamnými certifikačními společnostmi. Těsnění byla podrobena mnoha registrovaným testům a schvalováním a získala stovky certifikátů, jež dokazují jejich vynikající výkonnost a schopnost předcházet rizikům. Nasze rozwiązania zostały przetestowane przez niezależne instytucje i uzyskały certyfikaty wszystkich głównych towarzystw klasyfikacyjnych. Uszczelnienia naszej produkcji pomyślnie przeszły liczne odpowiednie testy oraz próby i uzyskały setki certyfikatów potwierdzających ich znakomite właściwości i zdolność zapobiegania zagrożeniom. PT Nossas soluções são testadas por terceiros e certificadas por todas as principais sociedades classificadoras. As vedações passaram por inúmeros testes e aprovações registrados, e receberam centenas de certificações mostrando seu excelente desempenho e capacidade de evitar riscos. 16

17 Roxtec EMC sealing systems Těsnicí systémy Roxtec EMC Systemy uszczelniające Roxtec EMC Sistemas de vedação EMC da Roxtec RM BG B RM BG EN The Roxtec EMC sealing system has three product lines that provide different types of protection. The BG system provides electrical safety by handling high currents, the ES system provides electromagnetic shielding, and the PE system provides protection against disturbances carried by the cable screens or metal pipes. All three are certified to protect against fire, water and gas. Těsnicí systém Roxtec EMC má tři produktové řady, které poskytují různé typy ochrany. Systém BG zajišťuje bezpečnost elektrických zařízení díky zvládání vysokých úrovní proudu, systém ES poskytuje elektromagnetické stínění a systém PE poskytuje ochranu proti rušení od stínění kabelů nebo kovových trubek. Všechny tři řady jsou certifikovány z hlediska ochrany proti ohni, vodě a plynu. RM 40 ES B RM 40 PE B RM 40 ES RM 40 PE B (back) are versions for terminations and transits with single-sided ingress protection, IP, while versions with centered braid/tape provide double-sided environmental protection. Funkce EMCje na zadní straně (B)modulu nebo v jeho středu, poskytuje-li ochranu před prostředím z obou stran. Die EMV-Funktionalität ist an der Rückseite (B) des Moduls plaziert oder mittig gelegen für doppelseitigen Umgebungssch. A funcionalidade EMC está atrás (B) do módulo ou no centro, para proteção ambiental dos dois lados. Roxtec BG (bonding and grounding) system uses a heavy-duty braid to efficiently bond and ground armored or shielded cables. High current withstand capability for short-circuit and surge currents Roxtec ES system combines a wide conductive tape with an RF shield to efficiently block and divert radiated and conducted electromagnetic disturbances. The tape covers 360 of the cable shield or the metallic pipe providing excellent performance for EMI and EMP applications. Protects against high frequency radiated and conducted EMI/EMP in shielded environments. Roxtec PE system uses a wide conductive tape to cover 360 of the cable shield providing excellent performance for EMI applications. Protects against conducted EMI. Systém Roxtec BG (spojování a zemnění) používá odolný kovový pás, umožňující efektivní spojování a zemnění pancéřovaných nebo stíněných kabelů aschopnost odolávat vysoké úrovni proudu v případě krátkého spojení či přepětí Systém Roxtec ES je kombinací široké vodivé pásky se stíněním RF, aby dokázal efektivně blokovat a odklánět narušení v důsledku elektromagnetického vyzařování a vedení. Páska pokrývá 360 stínění kabelu nebo kovové trubky a poskytuje vynikající výkon pro aplikace EMI a EMP. Chrání proti vysokofrekvenčnímu vyzařovanému a vedenému rušení EMI/EMP ve stíněných prostředích. Systém Roxtec PE používá širokou vodivou pásku, aby pokryl 360 stínění kabelu a poskytoval vynikající výkon pro aplikace EMI. Chrání proti vedené EMI. 17

18 W skład systemu uszczelniającego Roxtec wchodzą trzy linie produktów, zapewniające różne stopnie ochrony. System BG zapewnia bezpieczeństwo elektryczne przy przesyłaniu prądów o wysokich natężeniach, system ES zapewnia ekranowanie elektromagnetyczne, a system PE zapewnia ochronę przed zaburzeniami przenoszonymi przez ekrany kabli lub rury metalowe. Wszystkie trzy systemy uzyskały certyfikaty potwierdzające zdolność ochrony przed ogniem, wodą oraz gazem. System Roxtec BG (łączenie i uziemianie) wykorzystuje oplot przystosowany na warunki ciężkie w celu skutecznego łączenia i uziemiania kabli opancerzonych lub ekranowanych. Uziemienia te wykazują odporność na prądy zwarciowe i udarowe o wysokim natężeniu. System Roxtec ES łączy szeroką taśmę przewodzącą z ekranem RF w celu skutecznego blokowania oraz odchylania promieniowanych i przewodzonych zaburzeń elektromagnetycznych. Taśma pokrywa kąt 360 wokół ekranu kabla lub rury metalowej zapewniając doskonałe charakterystyki dla zastosowań wymagających ochrony EMI oraz EMP. Taśma ta chroni przed przewodzonymi oraz promieniowanymi zakłóceniami/impulsami elektromagnetycznymi (EMI/EMP) w środowiskach ekranowanych. System Roxtec PE wykorzystuje szeroką taśmę przewodzącą w celu pokrycia 360 ekranu wokół kabla, zapewniając doskonałą charakterystykę dla zastosowań wymagających ochrony EMI. System ten zabezpiecza przez przewodzonymi zakłóceniami elektromagnetycznymi EMI. PT O sistema de vedação Roxtec EMC tem três linhas de produtos que fornecem tipos diferentes de proteção. O sistema BG fornece segurança elétrica ao manipular altas correntes, o sistema ES fornece blinda gem eletromagnética, e o sistema PE fornece proteção contra perturbações carregadas pela blindagem dos cabos ou tubos de metal. Todas as três são certificadas para proteção contra fogo, água e gás. O sistema Roxtec BG (ligação e aterramento) usa um fio trançado de serviço pesado para ligar e aterrar eficientemente cabos armados ou blindados. Capacidade de suportar altas correntes de curtos-circuitos e sobretensão de correntes. O sistema Roxtec ES combina uma larga fita condutora com um escudo de RF para bloquear e desviar eficientemente perturbações eletromagnéticas irradiadas e conduzidas. A fita cobre 360º do blindagem do cabo ou tubo metálico, proporcionando excelente desempenho para aplicações EMI e EMP. Protege Contra a alta frequência EMI/EMP irradiada e conduzida em ambientes blindados. O sistema Roxtec PE usa uma larga fita condutora para cobrir 360º da blindagem do cabo, proporcionando excelente desempenho para aplicações EMI. Protege contra EMI conduzida. 18

19 Roxtec EMC sealing solutions performance Výkon těsnicích řešení Roxtec EMC Charakterystyki rozwiązań uszczelniających Roxtec EMC Desempenho das soluções de vedação Section of a BG B module Section of an ES B module Section of a PE B module EN The Roxtec EMC sealing solutions provide a circumferential contact area around the armor/ screen to efficiently create a low impedance path to earth. The width and mass of the ground path are optimized for the application. The shielded version also includes a high frequency barrier that captures and diverts signals transmitted through air. Těsnicí řešení Roxtec EMC poskytují obvodovou kontaktní plochu okolo stínění, aby efektivně vytvořila cestu k uzemnění s nízkým odporem. Šířka a kapacita cesty k uzemnění je optimalizována pro danou aplikaci. Stíněná verze navíc obsahuje vysokofrekvenční barieru, která zachytává a odklání signály přenášené vzduchem. 19

20 Uszczelnienia Roxtec w wersji EMC zapewniają obwodowy styk wokół pancerza/ekranu w celu skutecznego wytworzenia niskoimpedancyjnej ścieżki uziemiającej. Szerokość oraz masa ścieżki uziemiającej są zoptymalizowane ze względu na zastosowanie. Wersja ekranowana zawiera również barierę wysokoczęstotliwościową, która wychwytuje i odchyla sygnały transmitowane w powietrzu. PT As soluções de vedação Roxtec EMC fornecem uma área circunferente de contato em torno da malha/blindagem, para criar eficientemente uma trajetória de baixa impedância para a terra. A largura e a massa da trajetória do terra são otimizadas para a aplicação. A versão blindada também inclui uma barreira de alta frequência que captura e desvia sinais transmitidos através do ar. Typical electrical characteristics, S and G series Typické elektrické charakteristiky, řady S a G Typowe charakterystyki elektryczne, seria S i G Características elétricas típicas das séries S e G All Roxtec EMC products are intended for armored, shielded, or screened cables and depending on purpose, cable designs differs. For efficient electromagnetic shielding, the armor/shields/screens must have high tightness or being based on metallic foils. For electrical safety the armor must be designed for high mechanical and electrical strength. Attenuation (db) Shielding effectiveness (ES systems) Current withstand capability vs. time (BG systems) Ampere khz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz 10 GHz 100 GHz Frequency S 6x Seconds RM 60,90, 120 RM/CM 30 RM/CM 20w Attenuation of conducted interference (BG, ES and PE systems) Transfer impedance (BG, ES and PE systems) Attenuation (db) Impedance (mohm) khz 10 khz 100 khz 1 MHz 10 MHz 10 MH Frequency khz 10 khz 100 khz 1 MHz 10 MHz Frequency 20

Roxtec R X, RS X seal

Roxtec R X, RS X seal Roxtec R X, RS X seal EN The Roxtec R X and RS X CZ Bezsvárové kity Roxtec R X a solutions have been designed RS X obsahují jedno těsnění R for use where welding is not desired. nebo RS společně s jednou

Více

We Seal Your World. Katalog produktů Katalog Uszczelnień. Product catalogue CZ PL PT JP. Catálogo do produto

We Seal Your World. Katalog produktů Katalog Uszczelnień. Product catalogue CZ PL PT JP. Catálogo do produto SEALING SOLUTIONS FOR CABLE AND PIPE PENETRATIONS EN CZ Product catalogue Katalog produktů Katalog Uszczelnień Catálogo do produto We Seal Your World Roxtec product catalogues EN This catalogue contains

Více

Katalog produktů Katalog Uszczelnień

Katalog produktů Katalog Uszczelnień Product catalogue Katalog produktů Katalog Uszczelnień Catálogo do produto ROXTEC SEALING SYSTEM Roxtec Sealing Solutions Definitions 8 18 Rectangular frames Modules Roxtec RM modules Roxtec CM modules

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

Kancelářský systém ICE

Kancelářský systém ICE ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Roxtec R frame. rám se čtvercovým otvorem. expansion frame with a. installation around existing cables and pipes.

Roxtec R frame. rám se čtvercovým otvorem. expansion frame with a. installation around existing cables and pipes. Roxtec R frame EN The Roxtec R is a round CZ Roxtec R je kulatý expanzní expansion frame with a rám se čtvercovým otvorem square packing space for cables, pro kabely, potrubí a těsnící moduly. pipes and

Více

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR

Více

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody

Více

telekomunikační kabely / telecommunication cables

telekomunikační kabely / telecommunication cables TCEPKPFLE, TCEPKPFLEY TCEPKPFLEZE, TCEPKPFLEZY A-02YSF(L)2Y A-2YF(L)2Y TCEKFLE, TCEKFLEY TCEKFLEZE, TCEKFLEZY TCEKFLES A-02Y(L)2Y A-2Y(L)2Y CW 1128 CW 1308 TCEKFLH TCEKFLHZH J-Y(ST)Y J-H(ST)H SYKY, SYKFY

Více

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv

Více

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ

Více

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou

Více

Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu

Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu Dělení a odhrotování trubek Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů Řezáky trubek z neželezných kovů a plastů RIDGID jsou určeny pro čisté řezy po

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Element h A N D B o o K

Element h A N D B o o K handbook Skříňový program Úvod Kancelářský systém je skladebný, modulový, skříňový systém, který je určen pro doplnění stolových sestav Horizont nebo pro vytváření modulových stěn. Tento systém pak vytváří

Více

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012 Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

Kabelové příchytky a vázací pásky

Kabelové příchytky a vázací pásky Cable clips and ties 97 Příchytky USMP a USMP-bis Cable mounting clip, USMP and USMP-bis clip Příchytky UM / cable mounting clip otvoru montážního ssembly aperture dia Rozměr [mm] Dimension H.7206 UM 6

Více

Citis SN h a n d b o o k

Citis SN h a n d b o o k handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

BEZHALOGENOVÉ, OHNIODOLNÉ KABELY HALOGEN-FREE, FIRE-RESISTANT CABLES

BEZHALOGENOVÉ, OHNIODOLNÉ KABELY HALOGEN-FREE, FIRE-RESISTANT CABLES BEZHALOGENOVÉ, OHNIODOLNÉ KABELY HALOGEN-FREE, FIRE-RESISTANT CABLES Obsah / s NOPOVIC 1-CHAH-R 3-4 NOPOVIC 1-CHTH-R 5 NOPOVIC 1-CXKE-R 6-7 NOPOVIC 1-CXKHDH-R 8-9 NOPOVIC N2XH 10-11 NOPOVIC N2XCH 12-13

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

ACO Fire protective kit

ACO Fire protective kit ACO Industries k.s. ACO Fire protective kit Installation manual and maintanance 1 CZ GB Instalační návod a údržba Installation and maintenance 2 Instalační návod Installation manual ACO Industries k.s.

Více

filtrační polomasky disposable respirators

filtrační polomasky disposable respirators filtrační polomasky disposable respirators 347-351 respirátory REFIL respirators REFIL 352 masky a polomasky 3M masks and halfmasks 3M 353-362 respirátory a masky JSP respirators and masks JSP 363-366

Více

Ref. no. 4030800454 4030800455 4030800456. Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l

Ref. no. 4030800454 4030800455 4030800456. Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l ATEX The great suction power of model T40Plus is given by the vacuum it creates: it can collect very heavy materials or wet dust, it is ideal to solve any waste problem that were unsolvable till today.

Více

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA www.gme.cz str 1

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA www.gme.cz str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA TRANSIL TM FEATURES PEAK PULSE POWER : 1500 W (10/1000µs)

Více

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků

Více

Přístroje pro montáž na povrch

Přístroje pro montáž na povrch comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Das Original! www.boschert.de infokl@boschert.de

Das Original! www.boschert.de infokl@boschert.de Das Original! www.boschert.de infokl@boschert.de Originál! Více než 65 let partnerství s našimi zákazníky Zákaznický servis, spolehlivost, kvalita a pružnost jsou základy naší společnosti po více než 65

Více

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více

georgia Smart and stylish solution ENG

georgia Smart and stylish solution ENG georgia Smart and stylish solution CZ ENG georgia CZ ENG Ideální pro cukrárny GEORGIA je vitrína určená pro prezentaci a prodej cukrářských výrobků. Všechny police včetně spodní výstavní desky jsou chlazené

Více

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 DN 8 - DN 300 DN 8 - DN 300 KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 - stainless steel hose, parallel corrugations Single-wall, medium

Více

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA EN Standard dwelling and sanitary containers are used as temporary constructions. They can be also used for permanent constructions following some modification of containers. Variable options of insulation,

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL METAL MOSAIC

METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC 2015 METAL METAL MOSAIC 2015 METAL Chladná elegance, nadčasovost a čistota to jsou charakteristické znaky ne

Více

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Energy news2 1 Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Doposud jste Energy znali jako výrobce a dodavatele humánních přírodních doplňků stravy a kosmetiky.

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Element design_boris Klimek 2013

Element design_boris Klimek 2013 When designing this product the main idea was to create a modular acoustic seating into open public spaces. Due to its shape and functional solution, however, Element exceeds this task and offers a wide

Více

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB Flexibilní kabely s GOST certifikace with GOST approval Jako připojovací a spojovací kabely ovládacích prvků u obráběcích strojů, montážních pásů a linek, těžních zařízení atd.

Více

Esprit h a n d b o o k

Esprit h a n d b o o k handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý

Více

Moderní nábytkový program PORTE

Moderní nábytkový program PORTE P R O G R A M P O R T E 1 P O R T E 2 Program PORTE nabízí jednoduchý a vkusný design. Vstupte spoleènì s námi do svìta moderního bydlení! design Jan Sedláček Moderní nábytkový program PORTE zahrnuje bohatou

Více

Skříň S-3 Housing S-2 N+PE A. Housing S-5

Skříň S-3 Housing S-2 N+PE A. Housing S-5 54 Skříně typu S IK08 Enclosure, S-type S IP30 skříň Norma / norm: ČSN-EN 608 Skříň S- Skříň S-3 Housing S- Housing S-3.06 69mm Skříň S-4 Housing S-4.05 55mm 9mm Skříň S-4.06 obsahuje svorkovnice S-4.06

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání. Čítač kvalitní německé výroby IVO. Tento čítač je určen pro zabudování do panelu (držáku, popř. elektroinstalační krabice). Zástavbové rozměry x x mm (hloubka. mm vč. reset tlačítka). Tento čítač je vybaven

Více

KUZMA. Zákaznický ceník platný od května 2014 včetně DPH 21% I.Tonearms

KUZMA. Zákaznický ceník platný od května 2014 včetně DPH 21% I.Tonearms I.Tonearms Each tonearm is supplied with accessory kit (tools, screws, protractors, ) - see comments. Stogi S Stogi S* no armbase mounts on Stabi S directly 1 180 Stogi S no armbase silver wiring 1 800

Více

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 31.160; 33.040.30 2002 Signalizace v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 3 khz až 148,5 khz - Část 4-1: Oddělovací filtry nízkého napětí - Kmenová specifikace Březen

Více

Laufen news wellness. Miloslav Felkl

Laufen news wellness. Miloslav Felkl Laufen news wellness Miloslav Felkl vany a vaničky Kartell vaničky Indura zrušené výrobky Freestanding 175x75x54 cm 2.2233.2.000.yyy.1 Right corner, drop-in 170x86x59 cm 2.233.1.000.yyy.1 Freestanding

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

Roxtec G frame. rám k dispozici s jedním with a single opening or in combinations. flanged metal frame available. otvorem nebo v kombinaci s několika

Roxtec G frame. rám k dispozici s jedním with a single opening or in combinations. flanged metal frame available. otvorem nebo v kombinaci s několika Roxtec G frame The Roxtec G frame is a Roxtec G je přírubový kovový flanged metal frame available rám k dispozici s jedním with a single opening or in combinations with several openings in width otvory

Více

First School Year PIPING AND FITTINGS

First School Year PIPING AND FITTINGS First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of

Více

- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400 Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400 SLF400 Harmonikově skládací systém SLF 400 Slide and fold glass panel system SLF 400 SLF400-B10-ROLLER vozík SLF400-B10-ROLLER Roller HN Závěs

Více

Kompenzátory Expansion joints

Kompenzátory Expansion joints Kompenzátory Expansion joints 1 2 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TAE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB " - 4", PSI 36 PN 6 ANS PN

Více

Varenská Office Centrum. Ostrava

Varenská Office Centrum. Ostrava Varenská Office Centrum Ostrava Varenská Office Center VARENSKÁ OFFICE CENTER nabízí moderní administrativní prostory v budově, která mezi lety 2006 a 2007 prošla kompletní, nákladnou rekonstrukcí pro

Více

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA www.pramet.

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA www.pramet. VRTÁNÍ / DRILLING PR rev. 04/2011 ZNAČENÍ, POPIS A PŘEHLED VRTÁKŮ MARKING, DESCRIPTION AND OVERVIEW OF DRILLS Strana/Page: 2 Strana/Page: 8 Strana/Page: 28 VYMĚNITELNÉ BŘITOVÉ DESTIČKY (VBD) INDEXABLE

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame 4 PALERMO Dveřní rám Glass door frame Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ PALERMO Dveřní rám ke skleněným

Více

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO PALERMO Dveřní rám ke skleněným dveřím, používaný u skleněných dělících příček Door frame, installed on glass partition walls Detail 1 / Detail 1 FCM nebo DRM

Více

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.320 2001 Duben Poplachové systémy - Systémy přivolání pomoci - Část 2: Aktivační zařízení ČSN EN 50134-2 33 4594 Alarm systems - Social alarm systems - Part 2: Trigger devices

Více

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových

Více

Biosensors and Medical Devices Development at VSB Technical University of Ostrava

Biosensors and Medical Devices Development at VSB Technical University of Ostrava VŠB TECHNICAL UNIVERSITY OF OSTRAVA FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE Biosensors and Medical Devices Development at VSB Technical University of Ostrava Ing. Martin Černý Ph.D. and

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

Stojan pro vrtačku plošných spojů

Stojan pro vrtačku plošných spojů Střední škola průmyslová a hotelová Uherské Hradiště Kollárova 617, Uherské Hradiště Stojan pro vrtačku plošných spojů Závěrečný projekt Autor práce: Koutný Radim Lukáš Martin Janoštík Václav Vedoucí projektu:

Více

Systém fasádní - Konstrukce VF50 a VF50RR. Hueck Hartmann

Systém fasádní - Konstrukce VF50 a VF50RR. Hueck Hartmann Systém fasádní - Konstrukce VF50 a VF50RR. Hueck Hartmann Obě tyto konstrukce jsou klasické hliníkové rastrové fasády s přítlačnými a krycími profily s pohledovou šířkou 50 mm. Tepelná vložka je patentově

Více

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

Pedestals H A N D B O O K

Pedestals H A N D B O O K Pedestals HANDBOOK Kontejnery Úvod Kontejnery kovové Korpus celokovových kontejnerů a čela zásuvek jsou vyrobeny z hlubokotažného ocelového plechu o tloušťce 0,8 mm povrchově upraveného práškovou barvou.

Více

Bezpečná manipulace, skladování a přeprava nebezpečných látek s pomocí bezpečnostních nádob Rötzmeier z nerezové oceli.

Bezpečná manipulace, skladování a přeprava nebezpečných látek s pomocí bezpečnostních nádob Rötzmeier z nerezové oceli. Bezpečná manipulace, skladování a přeprava nebezpečných látek s pomocí bezpečnostních nádob Rötzmeier z nerezové oceli. Bezpečnostní láhev Použití: laboratoře a průmyslové Bezpečnostní nádoby Roetzmeier

Více

M-KUPR s.r.o. www.m-kupr.cz tel. 566 630 155

M-KUPR s.r.o. www.m-kupr.cz tel. 566 630 155 Zásuvkové bočnice Vantage s plnovýsuvy s tlumením, nosnost 40 kg. M-KUPR s.r.o. www.m-kupr.cz tel. 566 630 155 3.01 Cassetti e guide Cassetti ZÁSUVKY VANTAGE DRAweR VAnTAge Synchronizované plnovýsuvy s

Více

VÝROBCE KANCELÁŘSKÉHO NÁBYTKU. Economic PlUs

VÝROBCE KANCELÁŘSKÉHO NÁBYTKU. Economic PlUs VÝROBCE KANCELÁŘSKÉHO NÁBYTKU E c o n o m i c PlUs Jednotlivé komponenty systému mohou být volně spojovány do větších sestav, které se budou podílet na výrazné úspoře místa v místnostech. Použitím vhodných

Více

Katalogový list HRD. Těsnění HRD z ušlechtilé oceli Kruhové těsnění pro kabely a potrubí. Přednosti na první pohled. Pro tlakovou a netlakovou vodu

Katalogový list HRD. Těsnění HRD z ušlechtilé oceli Kruhové těsnění pro kabely a potrubí. Přednosti na první pohled. Pro tlakovou a netlakovou vodu Těsnění Kabelové pro kabely průchodky a potrubí P-Cable Professional Napětí Katalogový list HRD Těsnění HRD z ušlechtilé oceli Kruhové těsnění pro kabely a potrubí Pro tlakovou a netlakovou vodu Přednosti

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

Uzavírací lahvové ventily

Uzavírací lahvové ventily Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím

Více

The global leader in door opening solutions

The global leader in door opening solutions Cylinder CYLINDRICKÉ locks VLOŽKY 2011 The global leader in door opening solutions Cylindrické Cylinder locks vložky with se increased zvýšenou protection ochranou pro for entrance vstupní dveře doors

Více

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008 Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Katalog. Nástroje pro soustružení, dělení a broušení Tools for turning, cutting and grinding

Katalog. Nástroje pro soustružení, dělení a broušení Tools for turning, cutting and grinding Katalog Nástroje pro soustružení, dělení a broušení Tools for turning, cutting and grinding Obsah General Range 1 2 3 4 5 6 7 8 119 124 14 16 28 34 35 45 46 54 17 27 1 13 55 118 Třetí vydání / Third Edition

Více