12147/16 RP/pj,pp DGC 2A. Rada Evropské unie. Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "12147/16 RP/pj,pp DGC 2A. Rada Evropské unie. Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478"

Transkript

1 Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandem o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty 12147/16 RP/pj,pp DGC 2A CS

2 DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A ISLANDEM O DODATEČNÝCH OBCHODNÍCH PREFERENCÍCH PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY EL/EU/IS/cs 1

3 A. Dopis Evropské unie Vážený pane, mám tu čest odvolat se na dvoustranná jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou unií a Islandem (dále jen strany ), která byla uzavřena dne 17. září Nové kolo jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou komisí a Islandem proběhlo na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru s cílem podpořit postupnou liberalizaci zemědělského obchodu mezi stranami na preferenčním, recipročním a vzájemně výhodném základě. Jednání byla vedena systematicky a s patřičným ohledem na vývoj zemědělské politiky obou stran, včetně vývoje dvoustranného obchodu a obchodních podmínek s dalšími obchodními partnery. Potvrzuji tyto výsledky jednání: (1) Island se zavazuje poskytnout celní přístup pro produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze I. (2) Island se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze II. (3) Island se zavazuje snížit dovozní cla na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze III. (4) Evropská unie se zavazuje poskytnout celní přístup pro produkty pocházející z Islandu uvedené v příloze IV. EL1/EU/IS/cs 1

4 (5) Evropská unie se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Islandu uvedené v příloze V. (6) Kódy celního sazebníku uvedené v přílohách I až V platí pro strany ode dne 1. ledna (7) Tyto dvoustranné koncese nahrazují a sjednocují všechny stávající dvoustranné koncese na zemědělské produkty, které jsou v současné době v platnosti, na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru. (8) Protokol č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandem, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru ES-Island č. 2/2005 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce 1, se použije obdobně na produkty uvedené v přílohách I až V. (9) Strany se dohodly, že zajistí, aby výhody, které si navzájem poskytují, nebyly ohroženy jinými omezujícími dovozními opatřeními. (10) Strany se dohodly, že celní kvóty budou spravovány takovým způsobem, aby se dovoz mohl uskutečňovat pravidelně a aby množství dohodnutá pro dovoz mohla být skutečně dovážena. 1 Rozhodnutí Smíšeného Výboru ES-Island č. 2/2005 ze dne 22. prosince 2005, kterým se mění protokol č. 3 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce k dohodě (Úř. věst. L 131, , s. 1). EL1/EU/IS/cs 2

5 (11) Strany se dohodly, že budou podporovat obchod s ekologicky šetrnými produkty a produkty se zeměpisným označením. Aby se posílila ochrana zeměpisných označení na území obou stran, byla souběžně s touto dohodou sjednána dohoda o zeměpisných označeních. (12) Strany se dohodly, že si budou pravidelně vyměňovat informace o obchodovaných produktech, správě celních kvót, cenových kotacích a další užitečné informace o svých domácích trzích a o provádění této dohody. (13) Na žádost kterékoli strany se povedou konzultace o jakémkoliv problému týkajícím se provádění této dohody. V případě obtíží při provádění této dohody se tyto konzultace budou konat co nejdříve, aby bylo možné přijmout patřičná nápravná opatření. (14) První konzultace týkající se této dohody se uskuteční předtím, než budou zavedena prováděcí pravidla. Cílem je usnadnit hladké provádění této dohody. (15) Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem sedmého měsíce po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že dokončily nezbytné vnitřní postupy. Předejde-li tento den dni vstupu v platnost Dohody mezi Evropskou unií a Islandem o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, podepsané v Bruselu dne..., vstoupí tato dohoda v platnost stejným dnem jako dohoda o zeměpisných označeních. Celní kvóty budou v případě potřeby otevřeny na poměrném základě. EL1/EU/IS/cs 3

6 (16) Strany se dohodly, že budou pokračovat ve dvoustranných jednáních v rámci článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru po dvou letech, zejména s ohledem na výsledky jednání WTO o zemědělství. Mám tu čest Vám potvrdit, že Evropská unie souhlasí s obsahem tohoto dopisu. Byl bych Vám vděčen, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas vlády Islandu s výše uvedeným. Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě. V Bruselu dne Za Evropskou unii EL1/EU/IS/cs 4

7 PŘÍLOHA I Island bude poskytovat celní přístup pro tyto produkty pocházející z Evropské unie Kód islandského celního Popis zboží %/kr.kg sazebníku 0101 Živí koně, osli, muly a mezci - Koně: Plemenná čistokrevná zvířata -- Ostatní: Jezdečtí koně Ostatní Osli Ostatní 0102 Živí tuři: - Skot: Plemenná čistokrevná zvířata Ostatní: Buvoli: Plemenná čistokrevná zvířata Ostatní Ostatní: 0103 Živá prasata: Plemenná čistokrevná zvířata - Ostatní: O hmotnosti menší než 50 kg O hmotnosti 50 kg nebo více EL1/EU/IS/Příloha I/cs 1

8 Kód islandského celního sazebníku 0104 Živé ovce a kozy: Popis zboží %/kr.kg Ovce Kozy 0105 Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky: - O hmotnosti nejvýše 185 g: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus Krocani a krůty Kachny Husy Perličky - Ostatní: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus Ostatní 0106 Ostatní živá zvířata: - Savci: Primáti Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea); kapustňáci a dugungové (savci řádu Sirenia); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia) Velbloudi a jiní velbloudovití (Camelidae) Králíci a zajíci -- Ostatní: Norci Lišky Ostatní Plazi (včetně hadů a želv) EL1/EU/IS/Příloha I/cs 2

9 Kód islandského celního sazebníku - Ptáci: Popis zboží %/kr.kg Draví ptáci Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) Pštrosi; emuové (Dromaius novaehollandiae) Ostatní - Ostatní: - Hmyz: Včely Ostatní Ostatní ex 0208 Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: Z primátů Lvouni a mroži Ostatní Z plazů (včetně hadů a želv) Z velbloudů a jiných velbloudovitých (Camelidae) Holubi Bažanti Bělokur, zmrazený Jeleni Sobí maso vykostěné, zmrazené -- Sobí maso nevykostěné, zmrazené: Jatečně upravená těla a jatečné půlky Ostatní Žabí stehýnka Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 3

10 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0209 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk (neškvařený), čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený %/kr.kg Z prasat Ostatní ex 0210 Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů: - Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů: Z primátů -- Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) Velrybí maso, solené Maso z tuleňů, lvounů a mrožů Ostatní Z plazů (včetně hadů a želv) -- Ostatní Drůbeží játra, sušená nebo uzená ex 0407 Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená: - Oplodněná vejce pro líhnutí: Slepic druhu Gallus domesticus Ostatní Přírodní med Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté EL1/EU/IS/Příloha I/cs 4

11 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0504 Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části: %/kr.kg Střeva, solená a upravená Střeva, solená, ale neupravená Ostatní 0506 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů Ossein a kosti upravené kyselinou Ostatní 0511 Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 a 3, nezpůsobilá k lidskému požívání Býčí sperma --- Ostatní Způsobilé k lidskému požívání Ostatní -- Ostatní Zvířecí krev Způsobilá k lidskému požívání Koňské sperma Beraní sperma Lidské sperma Ostatní 0601 Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu Hyacinty EL1/EU/IS/Příloha I/cs 5

12 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Narcisy Tulipány Gladioly Ostatní - Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky: -- Sazenice, rostliny a kořeny čekanky: Sazenice a rostliny čekanky Kořeny čekanky -- Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu: --- Hrnkové rostliny ve vegetaci: Hyacinty Narcisy Tulipány Gladioly Orchideje Ostatní --- Hrnkové rostliny v květu: Hyacinty Narcisy Tulipány Gladioly Orchideje Ostatní Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 6

13 Kód islandského celního sazebníku ex 0602 Popis zboží Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí: %/kr.kg Nekořenovité řízky a rouby Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy Rododendrony a azalky, též roubované - Růže, též roubované: V balení pro drobný prodej Ostatní - Ostatní: Podhoubí Ananasové rostliny Sazenice a rostliny zeleniny a jahodníku -- Ostatní: --- Venkovní rostliny: ---- Stromy, keře a keříky: Lesní stromy Ostatní: Rouby, zakořeněné a mladé rostliny Ostatní ---- Ostatní venkovní rostliny: Víceleté rostliny Ostatní --- Pokojové rostliny: ---- Rouby, zakořeněné a mladé rostliny, kromě kaktusů: Pro další nejméně dvouměsíční pěstování ve školkách Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 7

14 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží ---- Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, kromě kaktusů: %/kr.kg Ostatní ---- Ostatní: Ostatní ex 0603 Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené: - Čerstvé: -- Karafiáty: Dovezené od 1. prosince do 30. dubna Orchideje -- Ostatní: Rodu Protea, Banksia, Leucadendron a Brunia Řezané větve s plody nebo ovocem, nejedlé, druhu: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex a Symphoricarpos Forsythia (páskagreinar) --- Luštěnice, toulitky, snědky a strelície Dovezené od 1. prosince do 30. dubna Ostatní ex 0604 Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené - Čerstvé: Mechy EL1/EU/IS/Příloha I/cs 8

15 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Lišejníky Vánoční stromky, kořenů Větve vánočních stromků Ostatní - Ostatní: Lišejníky sobí (Cladonia rangiferina) a ostatní mechy, sušené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené Lišejníky Ostatní ex 0701 Brambory, čerstvé nebo chlazené: - Ostatní: Brambory na pečení, 65 mm nebo větší 0702 Rajčata, čerstvá nebo chlazená: Dovezená od 1. listopadu do 15. března Dovezená jindy 0703 Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená: - Cibule a šalotka: Cibule Šalotka Česnek - Pór a jiná cibulová zelenina: Pór (Alliun porrum) Ostatní ex 0704 Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené: Růžičková kapusta EL1/EU/IS/Příloha I/cs 9

16 Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: Popis zboží %/kr.kg Brukev zelná (Brassica oleracea acephala) Ostatní 0705 Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené: - Salát: -- Hlávkový salát --- Ledový salát: Dovezené od 1. listopadu do 15. března Dovezené jindy --- Ostatní: Dovezené od 1. listopadu do 15. března Dovezené jindy Ostatní - Čekanka: Čekanka obecná setá (Cichorium intybus var. foliosum) Ostatní ex 0706 Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené: Ostatní 0707 Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené: - Dovezené od 1. listopadu do 15. března: Okurky salátové Okurky nakládačky - Dovezené jindy: Okurky salátové Okurky nakládačky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 10

17 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0708 Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené: %/kr.kg Hrách setý (Pisum sativum) Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) Ostatní luštěniny ex 0709 Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená: Chřest Lilek -- Ostatní: Lanýže Ostatní - Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: Nové koření -- Paprika: Dovezené od 1. listopadu do 15. března --- Dovezené jindy: Zelené papriky Jiné papriky Ostatní Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní - Ostatní: Artyčoky Olivy -- Tykve (Cucurbita spp.): Tykve Ostatní -- Ostatní: Kukuřice cukrová EL1/EU/IS/Příloha I/cs 11

18 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Petržel Ostatní ex 0710 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: - Luštěniny, též vyluštěné: Hrách setý (Pisum sativum) Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) Ostatní Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní - Ostatní zelenina: -- Paprika: Dovezené od 1. listopadu do 15. března Dovezené jindy Cibule Ostatní Zeleninové směsi ex 0711 Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání: Olivy Okurky salátové a okurky nakládačky - Houby a lanýže: Houby rodu Agaricus Ostatní - Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Brambory Cibule Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 12

19 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0712 Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná: %/kr.kg Cibule - Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže: Houby rodu Agaricus Ucho jidášovo (Auricularia spp.) Rosolovka (Tremella spp.) Ostatní - Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Kukuřice cukrová, rajčata a mrkev, kromě směsí zeleniny Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravené Ostatní 0713 Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené: Hrách setý (Pisum sativum) Cizrna - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek Fazole Adzuki (Phaseolus nebo Vigna angularis) Fazole obecné (Phaseolus vulgaris) Vigna podzemní (Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea) Vigna čínská (Vigna unguiculata) Ostatní Čočka EL1/EU/IS/Příloha I/cs 13

20 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží Boby (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) %/kr.kg Kajan indický (Cajanus cajan) Ostatní 0714 Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku: Maniokové kořeny Batáty (sladké brambory) Jam (Dioscorea spp.) Kolokázie (Colocasia spp.) Xanthosoma (Xanthosoma spp.) Ostatní 0801 Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též skořápky nebo vyloupané: - Kokosové ořechy: Sušený kokos Ve vnitřní skořápce (endokarpu) Ostatní - Para ořechy: Ve skořápce Bez skořápky - Kešú ořechy: Ve skořápce Bez skořápky 0802 Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též skořápky nebo vyloupané: - Mandle: Ve skořápce Bez skořápky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 14

21 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží - Lískové ořechy (Corylus spp.): %/kr.kg Ve skořápce Bez skořápky - Vlašské ořechy: Ve skořápce Bez skořápky - Kaštany (Castanea spp.): Ve skořápce Bez skořápky - Pistácie: Ve skořápce Bez skořápky - Makadamové ořechy: Ve skořápce Bez skořápky Kola ořechy (Cola spp.) Arekové ořechy Ostatní 0803 Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené Plantejny Ostatní 0804 Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené: - Datle: Čerstvé Ostatní Fíky Ananas EL1/EU/IS/Příloha I/cs 15

22 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Avokáda Kvajávy, manga a mangostany 0805 Citrusové plody, čerstvé nebo sušené: Pomeranče Mandarinky (včetně tangerine a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy Grapefruity, včetně pomel - Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): Citrony Ostatní Ostatní 0806 Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené: Čerstvé - Sušené Rozinky Ostatní 0807 Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé: - Melouny (včetně melounů vodních): Melouny vodní Ostatní Papáje 0808 Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé: Jablka Hrušky Kdoule EL1/EU/IS/Příloha I/cs 16

23 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0809 Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé: %/kr.kg Meruňky - Třešně a višně Višeň obecná (Prunus cerasus) Ostatní Broskve, včetně nektarinek Švestky a trnky 0810 Ostatní ovoce, čerstvé: Jahody Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium Kiwi Duriany Tomely Ostatní 0811 Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel: - Jahody: S přídavkem cukru nebo jiných sladidel Ostatní - Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt S přídavkem cukru nebo jiných sladidel Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 17

24 Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: Popis zboží %/kr.kg S přídavkem cukru nebo jiných sladidel Ostatní 0812 Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání: Třešně a višně Ostatní 0813 Ovoce, sušené, jiné než čísel 0801 až 0806; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly: Meruňky Švestky Jablka - Ostatní ovoce: Pro přípravu vývarů Ostatní - Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly: Pro přípravu vývarů Ostatní Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích Maté 0904 Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: - Pepř: Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý - Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 18

25 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží -- Sušené, nedrcené ani nemleté: %/kr.kg Sladká paprika Ostatní Drcené nebo mleté 0905 Vanilka Nedrcená ani nemletá Drcená nebo mletá 0906 Skořice a květy skořicovníku: - Nedrcená ani nemletá: Skořice (Cinnamomum zeylanicum Blume) Ostatní Drcené nebo mleté 0907 Hřebíček (celé plody, květy a stopky): Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý 0908 Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom: - Muškátový oříšek: Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý - Muškátový květ: Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý - Kardamom: Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý 0909 Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 19

26 Kód islandského celního sazebníku - Semena koriandru: Popis zboží %/kr.kg Nedrcená ani nemletá Drcená nebo mletá - Semena kmínu: Nedrcená ani nemletá Drcená nebo mletá - Semena anýzu, badyánu, kořenného kmínu nebo fenyklu; jalovcové bobulky: Nedrcená ani nemletá -- Drcená nebo mletá Pro přípravu vývarů Ostatní 0910 Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření: - Zázvor Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý Šafrán Kurkuma - Ostatní koření: Směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) k této kapitole Ostatní 1001 Pšenice a sourež: - Pšenice tvrdá: Osivo -- Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 20

27 Kód islandského celního sazebníku - Ostatní Popis zboží %/kr.kg Osivo -- Ostatní Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí Žito: Osivo -- Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí Ječmen: Osivo - Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí Oves: Osivo - Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1005 Kukuřice: Osivo - Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 21

28 Kód islandského celního sazebníku 1006 Rýže: Popis zboží - Rýže v plevách (neloupaná nebo surová): %/kr.kg V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní - Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže): V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní - Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní - Zlomková rýže: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní 1007 Zrna čiroku: Osivo - Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1008 Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny: - Pohanka: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Proso: Osivo -- Ostatní: Pro krmné účely EL1/EU/IS/Příloha I/cs 22

29 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Lesknice kanárská: %/kr.kg Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Rosičky (Digitaria spp.): Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Merlík chilský (Chenopodium quinoa): Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Tritikale: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Ostatní obiloviny: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1101 Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně - Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1102 Obilné mouky, jiné než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 23

30 Kód islandského celního sazebníku - Kukuřičná mouka: Popis zboží %/kr.kg Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Ostatní: --Z ječmene: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Rýžová mouka: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní -- Žitná mouka: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní -- Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1103 Krupice, krupička a pelety z obilovin: - Krupice a krupička: -- Z pšenice: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z kukuřice: --- Krupice: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 24

31 Kód islandského celního sazebníku --- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z ostatních obilovin: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Pelety: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1104 Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: - Zrna rozválcovaná nebo ve vločkách: -- Z ovsa: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně --- Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z ostatních obilovin: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Jinak zpracovaná zrna (například loupaná, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná): -- Z ovsa: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně EL1/EU/IS/Příloha I/cs 25

32 Kód islandského celního sazebníku --- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z kukuřice: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z ostatních obilovin: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1105 Mouka, krupice a vločky z brambor: - Mouka a krupice: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní - Vločky, granule a pelety: Pro krmné účely Ostatní 1106 Mouka a krupice ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714; mouka, krupice a prášek z výrobků kapitoly 8: Ze sušených luštěnin čísla Ze sága, kořenů nebo hlíz čísla 0714: Mouka z maniokových kořenů k výživě zvířat EL1/EU/IS/Příloha I/cs 26

33 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Ostatní Z produktů kapitoly Slad, též pražený: Nepražený Pražený 1108 Škroby; inulin: - Škroby: -- Pšeničný škrob: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní -- Kukuřičný škrob: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní -- Bramborový škrob: Pro krmné účely Ostatní -- Maniokový škrob: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní -- Ostatní škroby: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní - Inulin: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Ostatní Pšeničný lepek, též sušený 1201 Sójové boby, též drcené Semena EL1/EU/IS/Příloha I/cs 27

34 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Ostatní 1202 Podzemnice olejná (arašídy), nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená: Semena - Ostatní: Neloupaná Loupaná, též drcená Kopra Lněná semena, též drcená 1205 Semena řepky nebo řepky olejky, též drcená: Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové Ostatní Slunečnicová semena, též drcená 1207 Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené: Palmové ořechy a jádra - Bavlníková semena: Semena Ostatní: Skočcová semena Sezamová semena Hořčičná semena Semena světlice barvířské (Carthamus tinctorius) Melounová semena - Ostatní: Maková semena Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 28

35 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1208 Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, kromě hořčičné mouky a krupice: %/kr.kg Ze sójových bobů Ostatní 1209 Semena, plody a výtrusy k setí: - Semena cukrové řepy: V balení 10 kg nebo více Ostatní -- Semena vojtěšky (alfalfa): V balení 10 kg nebo více Ostatní -- Semena jetele (Trifolium spp.): V balení 10 kg nebo více Ostatní -- Semena kostřavy: V balení 10 kg nebo více Ostatní -- Semena lipnice luční (Poa pratensis L.): V balení 10 kg nebo více Ostatní -- Semena jílku (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.): V balení 10 kg nebo více Ostatní -- Ostatní: Ostatní travní semena v baleních 10 kg nebo více Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 29

36 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Semena bylin pěstovaných zejména pro jejich květy - Ostatní: Semena zeleniny Spóry hub Ostatní 1210 Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin: Chmelové šištice, nedrcené, jiné než v prášku nebo ve formě pelet Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin 1211 Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku: Kořeny ženšenu Listy koky Maková sláma - Ostatní: Pro přípravu vývarů Bazalka, brutnák lékařský, všechny druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk Ostatní 1212 Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 30

37 Kód islandského celního sazebníku - Chaluhy a jiné řasy: Popis zboží -- Způsobilé k lidskému požívání: Používané zejména ve farmacii nebo jako instekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, vcelku, řezané, drcené nebo v prášku %/kr.kg Ostatní -- Ostatní: Používané zejména ve farmacii nebo jako instekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, vcelku, řezané, drcené nebo v prášku Ostatní: - Ostatní: Cukrová řepa Svatojánský chléb (rohovník) Cukrová třtina Kořeny čekanky Ostatní 1213 Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet: - Pomleté, lisované nebo ve formě pelet: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Ostatní: Pro krmné účely Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 31

38 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1214 Tuřín, krmná řepa, jiné krmné kořeny, seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta kadeřavá krmná, vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet: %/kr.kg Moučka a pelety z vojtěšky Ostatní 1301 Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a balzámy: Arabská guma - Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní ex 1302 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Rostlinné šťávy a výtažky: Opium 1501 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503: - Sádlo: Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní vepřový tuk: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů: Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 32

39 Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: Popis zboží -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů %/kr.kg Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1502 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503: - Lůj: Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1503 Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené: Pro potravinové přípravky Ostatní Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu) 1506 Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: Živočišné oleje a jejich frakce Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 33

40 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej, též odslizený: %/kr.kg Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1508 Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej: Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1509 Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Panenský: Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1510 Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 1509: Pro potravinové přípravky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 34

41 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Ostatní 1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej: Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1512 Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní - Bavlníkový olej a jeho frakce: -- Surový olej, též zbavený gossypolu: Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 35

42 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1513 Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Kokosový olej (olej z kopry) a jeho frakce: -- Surový olej: %/kr.kg Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní - Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1514 Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 36

43 Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: -- Surový olej: Popis zboží %/kr.kg Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní 1515 Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Lněný olej a jeho frakce: Surový olej Ostatní - Kukuřičný olej a jeho frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky Ostatní -- Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní Ricinový olej a jeho frakce - Sezamový olej a jeho frakce: Pro potravinové přípravky Ostatní - Ostatní: Pro potravinové přípravky Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 37

44 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1516 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: - Živočišné tuky a oleje a jejich frakce: %/kr.kg Ostatní živočišné tuky a oleje, reesterifikované Ostatní - Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: Sójový olej Bavlníkový olej ex Hydrogenované oleje (mající charakter vosků, např. opálového vosku), jiné než opálový vosk Ostatní ex 1517 Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: - Margarín, kromě tekutého margarínu: Ostatní - Ostatní: Obsahující 10 % hmotnostních nebo méně mléčného tuku Jedlé směsi tekutého sójového oleje a bavlníkového oleje Jedlá směs jiných tekutých rostlinných olejů Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 38

45 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží ex Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě linoxynu ex 1603 Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních obratlých: %/kr.kg Ostatní 1701 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu: - Surový cukr přísady aromatických přípravků nebo barviv: Řepný cukr Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly Ostatní řepný cukr - Ostatní: -- S přísadou aromatických přípravků nebo barviv: Tvarovaný cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Tvarovaný cukr v jiných baleních Krystalový cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Krystalový cukr v jiných baleních Jemný hnědý cukr Pískový cukr Cukr kandys Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 39

46 Kód islandského celního sazebníku -- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg Tvarovaný cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Tvarovaný cukr v jiných baleních Krystalový cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně Krystalový cukr v jiných baleních Jemný hnědý cukr Pískový cukr Cukr kandys Ostatní ex 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: - Laktóza a laktózový sirup: Obsahující 99 % hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako vodá laktóza v sušině Ostatní Javorový cukr a javorový sirup - Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině: Glukóza přísady aromatických přípravků nebo barviv Sirup Ostatní - Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, kromě invertního cukru: Glukóza přísady aromatických přípravků nebo barviv EL1/EU/IS/Příloha I/cs 40

47 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg Sirup Ostatní Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru - Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině: Umělý med, též smíšený s přírodním medem Sirup Karamel Ostatní 1703 Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru: - Třtinová melasa: K výživě zvířat S přísadou aromatických přípravků nebo barviv Ostatní - Ostatní: Pro krmiva Ostatní Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady ex 2001 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: Okurky salátové a okurky nakládačky - Ostatní: Cibule ex Ostatní, kromě palmových jader EL1/EU/IS/Příloha I/cs 41

48 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 2002 Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové: %/kr.kg Rajčata celá nebo kousky rajčat 2003 Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové: Houby rodu Agaricus Ostatní ex 2004 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená: - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Artyčoky Zelené nebo černé olivy Hrách setý a fazole Přípravky na bázi mouky z luštěnin Ostatní ex 2005 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená: Homogenizovaná zelenina Hrách setý (Pisum sativum) - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): Vyloupané fazole Ostatní Chřest Olivy - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Bambusové výhonky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 42

49 Kód islandského celního sazebníku -- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg Ostatní ex 2006 Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním) - Zmrazená zelenina: Chřest Ostatní - Ostatní zelenina: Chřest Nové koření Ostatní Ostatní ex 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: - Ořechy, podzemnice olejná (arašídy) a jiná semena, též ve směsi: ex Podzemnice olejná, kromě arašídového másla, nepražená Ostatní, včetně směsí - Ananas: Ananasové polévky a kaše Ostatní - Citrusové ovoce: Polévky a kaše z citrusového ovoce Ostatní - Hrušky: Hruškové polévky a kaše Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 43

50 Kód islandského celního sazebníku - Meruňky Popis zboží %/kr.kg Meruňkové polévky a kaše Ostatní - Třešně a višně: Třešňové a višňové polévky a kaše Ostatní - Broskve, včetně nektarinek: Broskvové polévky a kaše Ostatní - Jahody: Jahodové polévky a kaše Ostatní - Ostatní, včetně směsí jiných než položky : Ovocné polévky a kaše Ostatní -- Směsi: Ovocné polévky a kaše Ostatní -- Ostatní: Ovocné polévky a kaše Ostatní 2009 Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel: - Pomerančová šťáva: -- Zmrazená: Nezkvašená a cukru, v obalech 50 kg nebo více EL1/EU/IS/Příloha I/cs 44

51 Kód islandského celního sazebníku --- Připravené nápoje: Popis zboží %/kr.kg Ostatní -- Nezmrazené, s hodnotou Brix nepřesahující 20: Nezkvašené a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: V jednorázových ocelových obalech V jednorázových hliníkových obalech V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml V jednorázových skleněných obalech nepřesahujících 500 ml V jednorázových plastových obalech, s barvivy V jednorázových plastových obalech, barviv Ostatní Ostatní -- Ostatní: Nezkvašené a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: V jednorázových ocelových obalech V jednorázových hliníkových obalech V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml V jednorázových skleněných obalech nepřesahujících 500 ml V jednorázových plastových obalech, s barvivy EL1/EU/IS/Příloha I/cs 45

52 Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg V jednorázových plastových obalech, barviv Ostatní Ostatní - Hroznová šťáva (včetně vinného moštu): -- S hodnotou Brix nepřesahující 20: Nezkvašená a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: V jednorázových ocelových obalech V jednorázových hliníkových obalech V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml V jednorázových skleněných obalech nepřesahujících 500 ml V jednorázových plastových obalech, s barvivy V jednorázových plastových obalech, barviv Ostatní Ostatní -- Ostatní: Nezkvašené a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: V jednorázových ocelových obalech V jednorázových hliníkových obalech V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml EL1/EU/IS/Příloha I/cs 46

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci

Více

kapitola 12 - tabulková část

kapitola 12 - tabulková část 1200 00 00 00/80 OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; PRŮMYSLOVÉ NEBO LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINY 1201 00 00 00/80 Sójové boby, též drcené 1201 10 00 00/80 - Semena - 0 N4,F7

Více

kapitola 20 - tabulková část

kapitola 20 - tabulková část 2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové

Více

PŘÍLOHA. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.9.2016 COM(2016) 564 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Návrhu ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandskou republikou o dodatečných obchodních

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.9.2010 KOM(2010) 467 v konečném znění 2010/0244 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.213 COM(213) 78 final 213/386 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými

Více

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12. 12. 2008 KOM(2008) 853 v konečném znění PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS PŘÍLOHA PROTOKOL 1 O REŽIMU PRO DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými

Více

kapitola 15 - tabulková část

kapitola 15 - tabulková část 1500 00 00 00/80 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY 1501 00 00 00/80 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk,

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA

Více

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 01.1 Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo

Více

kapitola 08 - tabulková část

kapitola 08 - tabulková část 0800 00 00 00/80 JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ 0801 00 00 00/80 Kokosové ořechy, para ořechy, a kešu ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané 0801 11 00

Více

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH Příloha I Albánské celní koncese pro průmyslové výrobky Společenství Příloha IIa Albánské celní

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a 01.1 sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.214 COM(214) 166 final ANNEX 1 PART 2/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.12.2007 KOM(2007) 779 v konečném znění 2007/0274 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství k úpravám příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím

Více

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE SEKCE C Zpracovatelský průmysl 10 Výroba potravinářských výrobků 11 Výroba nápojů 13 Výroba textilií 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16

Více

30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/331 PŘÍLOHA I SEZNAM PODLE ČLÁNKU 38 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE 1 2 Číslo bruselské nomenklatury

Více

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku, Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa

Více

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Zpráva pro pacienta EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Ovoce Luštěniny Houby Různorodé Cereálie bez glutenu & alternativní potraviny Byliny & koření Saláty Ryby

Více

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing.

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.1044 Název projektu: Šablona číslo/název: Inovace školství V/2 Inovace

Více

kapitola 11 - tabulková část

kapitola 11 - tabulková část 1100 00 00 00/80 MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEK 1101 00 00 00/80 Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži 1101 00 11 00/10 - Pšeničná mouka: 1101 00 11 00/80 - - Z pšenice durum - 172

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jeijich členskými

Více

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Příloha č. 1 část A Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií

Více

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Zpráva pro pacienta EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Gluten obsahující cereálie Maso Ovoce Luštěniny Houby Různorodé Cereálie bez glutenu & alternativní potraviny

Více

7998/08 JF/vm,pf DG E VI

7998/08 JF/vm,pf DG E VI RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. září 2008 (OR. en) 7998/08 Interinstitucionální spis: 2008/0057 (AVC) COWEB 88 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci

Více

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007.

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007. 27.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 165/25 SMĚRNICE KOMISE 2007/39/ES ze dne 26. června 2007, kterou se mění příloha II směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí pro diazinon

Více

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise ada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (O. en) 10936/15 ADD 1 AGI 400 STATIS 63 DELACT 95 PŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. července 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGANAU, ředitel, za generální

Více

kapitola 02 - tabulková část

kapitola 02 - tabulková část 0200 00 00 00/80 MASO A JEDLÉ DROBY 0201 00 00 00/80 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené TN084 0201 10 00 00/80 - V celku a půlené: 0201 10 00 10/80 - - Hovězí a telecí maso vysoké kvality - 12,8 + 176,8

Více

kapitola 23 - tabulková část

kapitola 23 - tabulková část 2300 00 00 00/80 ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO 2301 00 00 00/80 Moučky, šroty a pelety, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé

Více

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána L 344/34 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly

Více

kapitola 01 - tabulková část

kapitola 01 - tabulková část 0100 00 00 00/80 ŽIVÁ ZVÍŘATA 0101 00 00 00/80 Živí koně, osli, muly a mezci 0101 21 00 00/10 - Koně 0101 21 00 00/80 - - Plemenná čistokrevná zvířata p/st 0 N4,E8;V1 0101 29 00 00/80 - - Ostatní: 0101

Více

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh Brno, 30. 5. 2018 PŘÍLOHA I SFEU A JEJÍ DOPAD NA VEŘEJNOU PODPORU Martina BŘEŠŤOVSKÁ OBSAH DEFINICE LEGISLATIVA AKTUÁLNĚ V ZEMĚDĚLSTVÍ Revize nařízení (EU) č. 1408/2013 Revize nařízení (EU) č. 702/2014

Více

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 296 CS 03/sv. 41 32003L0113 L 324/24 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 11.12.2003 SMĚRNICE KOMISE 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS,

Více

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Příloha č. 1 část A CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií

Více

SEZNAM PŘÍLOH. CE/AL/LA/cs 1

SEZNAM PŘÍLOH. CE/AL/LA/cs 1 SEZNAM PŘÍLOH Příloha I Albánské celní koncese pro průmyslové výrobky Společenství Příloha IIa Albánské celní koncese pro primární zemědělské produkty pocházející ze Společenství (podle čl. 27 odst. 3

Více

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela:

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela: KN-kód TARIC- Název zboží MJ Celní sazba 0bchodně politická opatření SPD Související Poznámky kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nové TARIC kódy Kap. 08 0805 40 00 31/10 - - Čerstvá

Více

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, o stanovení zásob a způsobu jejich ohlašování Státní zemědělské a potravinářské inspekci, ve znění vyhlášky č. 320/2004 Sb. Změna: 320/2004 Sb. Ministerstvo

Více

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Příloha č. 1 část A Oddíl Skupina Název CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba

Více

kapitola 07 - tabulková část

kapitola 07 - tabulková část 0700 00 00 00/80 JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY 0701 00 00 00/80 Brambory, čerstvé nebo chlazené 0701 10 00 00/80 - Sadbové - 4,5 NC017,F4,F7,f406 0701 90 00 00/80 - Ostatní: 0701 90 10 00/80

Více

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. listopadu 213 (OR. en) 1624/13 Interinstitucionální spis: 213/386 (NLE) COWEB 168 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 12. listopadu 213 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET?

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET? CO JSME SNĚDLI ZA 6 LET? Průměrný obyvatel České republiky spotřeboval za období let až celkem 7 35 obilovin v hodnotě mouky, z toho 4 rýže. Z mlýnských a pekárenských výrobků spotřeboval 3 76 chleba.

Více

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce zmrzliny Cukrárny U Kláštera KIII spol.s r.o., příloha č.1 ke složení Klášter z 25.4.2017 verze 3 Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1 vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Příloha č. 1 Výzvy I - úvěry v programu EXPANZE Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl

Více

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků

Více

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO 50 g

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO 50 g přehled pečiva CL 04/2018 Minimální trvanlivost: 2 dny (není-li uvedeno jinak) * z produkce kontrolovaného ekologického zemědělství slané Rohlík cereální 50 g 620001 Rohlík provensálský 50 g 620020 Rohlík

Více

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2.

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2. Typ Kódy zboží (KN, 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 00, 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 90 10, 0304 99 23 09.0007 Treska, solená, sušená nebo ve slaném 1011 Nepreferenční 0305 51 10 10, nálevu

Více

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované: Část A Kategorie CZ NACE podporované: KATEGORIE CZ NACE Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2)

Více

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE Část A Kategorie CZ NACE podporované: Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských

Více

Druhy a složení potravin

Druhy a složení potravin Druhy a složení potravin Přednáška 8 Doc. MVDr. Bohuslava Tremlová, Ph.D. Magisterský studijní program Veterinární hygiena a ekologie Suroviny a potraviny rostlinného původu Zdroje surovin a potravin RP

Více

Orientální pokrmy k čaji

Orientální pokrmy k čaji Orientální pokrmy k čaji Ku laskavému povšimnutí, nabídka rozšířena o netradiční indickou kuchyni jest. Pokrmy též veganům ku potěše. Popis jídel lehkou stravitelnost a zdravost dokazujíc. Ku čaji velejemnému

Více

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce zmrzliny Cukrárny U Kláštera KIII spol.s r.o., příloha č.1 ke složení Klášter z 16.6.2016 verze 10 Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1 vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny

Více

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO Biopekárna přehled pečiva Minimální trvanlivost: 2 dny (není-li uvedeno jinak) slané Nenačovice 87, 266 01 Beroun, www.countrylife.cz * z produkce kontrolovaného ekologického zemědělství CL 04/2016 Rohlík

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 11. 2016 - úterý ALERGENY polévka čočková s bramborem 1,9 štěpánská hovězí pečeně, dušená rýže, salát z čínského zelí s mrkví instantní čaj sladký, voda 1,3,9 2. 11. 2016 - středa ALERGENY polévka z

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY přesnídávka kváskový chléb, pomazánka z olejovek mléko 1,4,7 polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem,

Více

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o.

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. ROHLÍK / HOUSKA Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. Běžné pečivo ( pšenično-žitné ) 472e, E 471, sladová mouka, látka zlepšující mouku E300, enzymy) ROHLÍK KRÁLOVSKÝ sýrařské kultury, syřidlo, jedlá

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 5.10.2006 KOM(2006) 580 v konečném znění 2006/0185 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Islandskou

Více

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU číslo alergenu 1 Obiloviny obsahující lepek 2 Korýši a výrobky z nich 3 Vejce a výrobky z nich 4 Ryby a výrobky z nich 5 Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky

Více

kapitola 19 - tabulková část

kapitola 19 - tabulková část 1900 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO 1901 00 00 00/80 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 20.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 336/35 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1334/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se pro rok 2012 zveřejňuje nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady

Více

6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7

6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1050/2009 ze dne 28. října 2009, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde

Více

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Pavlíny Kupkové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Pavlíny Kupkové! 40. týden Igor 1. 10. 2018 - pondělí ALERGENY polévka drožďová 1,3,7,9 Olivie/Oliver čočka na kyselo, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb 2. 10. 2018 - úterý ALERGENY černý čaj se sirupem, mléko,

Více

2012 Katalog produktů

2012 Katalog produktů 2012 Katalog produktů 1 Obsah Maxi Nuta Fly Dezertní Maxi Nuta Pražené mandle...3 Pistácie & Brusinky...3 Maxi Fruta...4 Borůvka...4 Jahoda...5 Kešu...5 Konopné semínko...6 Meruňky & Mandle...6 Slunečnice

Více

Katalog nebalených výrobků - cool rising

Katalog nebalených výrobků - cool rising Katalog nebalených výrobků - cool rising Pekárny Blansko a.s., Zborovecká 10, Blansko Běžné pečivo pšeničné 27001 Matějův rohlík se syrovátkou 50 1 27002 Sádlový suk 50 1 27009 Kornspitz 60 1 Běžné pečivo

Více

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ OBSAH: Chléb str. 1-2 Pečivo str. 3-4 Koblihy str. 5-6 CHLÉB CHALUPÁŘSKÝ CHLÉB, MAĎARSKÝ CHLÉB, CHLÉB CÉZAR Složení výrobku: /alergeny tučně/ Žitná mouka chlebová, pšeničná mouka chlebová, voda, žitný

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem, voda 1,3,7,9 2. 9. 2016 - pátek ALERGENY polévka slepičí

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 1/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými

Více

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 10. 4. 2012 ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 Na spotřebě jednotlivých druhů potravin např. masa, zeleniny, rýže, těstovin atd. se sice promítá změna stravovacích zvyklostí ovlivněná turistickým ruchem

Více

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky 23. týden Tamara 3. 6. 2019 - pondělí ALERGENY polévka špenátová s krutony zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky s citronovým sirupem, Dalibor 4. 6. 2019 - úterý

Více

2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024

2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném v úterý 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2007)0291 Protokol k dohodě o přidružení ES-Alžírsko

Více

Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010. pátek 2.4.2010. Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny

Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010. pátek 2.4.2010. Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 pátek 2.4.2010 Velikonoční prázdniny Velikonoční prázdniny změna jídelníčku vyhrazena Strana 1 http://www.zspribram.cz pondělí 5.4.2010 Duben 2010 týden 5.4. až 11.4.

Více

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. listopadu 2005 (OR. en) 13470/05 Interinstitucionální spis: 2005/0164 (CNS) AGRIORG 58 AGRIFIN 78 OC 724 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci

Více

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Bezlepkové výrobky POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Snídaňové cereálie vhodné také jako rychlá svačina, do školy, snack na cesty, jako alternativa

Více

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69.

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2007 (29.01) (OR. en) 5439/07 Interinstitucionální spis: 2006/0185 (ACC) ISL 1 AGRI 13 UD 3 EEE 1 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Sekretariát

Více

2013 Katalog produktů

2013 Katalog produktů 2013 Katalog produktů 1 Obsah Maxi Nuta Fly Dezertní Maxi Nuta Pražené mandle...3 Pistácie a brusinky...3 Maxi Fruta...4 Borůvky a mandle...4 Jahody a mandle...5 Kešu a ořechy...5 Konopné semínko...6 Meruňky

Více

SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU CHLEBÍČEK POHANKOVÝ S CIZRNOVOU POMAZÁNKOU A MRKVOVÝM SALÁTEM

SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU CHLEBÍČEK POHANKOVÝ S CIZRNOVOU POMAZÁNKOU A MRKVOVÝM SALÁTEM SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU Složení: žitný chléb (bio žitná celozrnná mouka, bio žitný celozrnný kvásek, voda, kmín, sůl), semínková pomazánka se sušenými rajčaty (slunečnicová semínka,

Více

NABÍDKA CATERINGU. jednotko va cena. cena celkem. množství. slané

NABÍDKA CATERINGU. jednotko va cena. cena celkem. množství. slané CATERINGOVÁ NABÍDKA NABÍDKA CATERINGU slané množství jednotko va cena cena celkem žitný chlebíček se semínkovou raw pomazánkou 25 0 chlebíček bezlepkový s cizrnovou pomazánkou a mrkvovým salátem 25 0 chlebíček

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 3. 10. 2016 pondělí ALERGENY polévka ruský boršč 1,7,9 dukátové buchtičky s vanilkovým krémem, ovoce monzum plus, voda 1,3,7 4. 10. 2016 - úterý ALERGENY polévka pórková se sýrem a opraženou houskou 1,7,9

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! Iva 1. 12. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka mrkvová s těstovinou 1,7,9 rybí filé na másle, bramborová kaše, kompot hot drink s jablko-skořice, voda 1,4,7 Blanka 2. 12. 2016 - pátek ALERGENY Vivien polévka

Více

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016,

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016, Návrh ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění a doplňuje zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve

Více

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice Hynek 1. 2. 2019 - pátek POLOLETNÍ PRÁZDNINY žáci ZŠ ALERGENY polévka čočková 1,9 vepřové na žampionech, těstoviny ovocný čaj 1,6,9 6. týden Jarmila 4. 2. 2019 - pondělí ALERGENY polévka rychlá s vejci

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Příloha č. 1 Výzvy I Programu EXPANZE - záruky Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 8 Ostatní těžba a dobývání SEKCE C - ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL

Více

2.11.2015 Spojovací 798/31, Praha 9. ananas práškové aroma. arašídy sladké tekuté aroma. arašídy tekuté přírodní aroma. anýz práškové aroma

2.11.2015 Spojovací 798/31, Praha 9. ananas práškové aroma. arašídy sladké tekuté aroma. arašídy tekuté přírodní aroma. anýz práškové aroma AROCO, spol. s r.o. 2.11.2015 Katalog výrobků (pekařské a ářské výrobky, extrudáty, komprimáty) aloe práškové aloe tekuté amaretto práškové přírodní ananas práškové ananas práškové ananas práškové přírodní

Více

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství

Více

Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s

Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 26 DO 6.. 26 Po.. S Káva (b, d),, Chléb ks (, 7), Rohlík ks (,, 7, ), Polévka masová (,, ), Rizoto s Polévka hovězí s kapáním- Máslo ks (7), Salám šunkový vepřovým masem (,

Více

Lycée Français de Prague Menu

Lycée Français de Prague Menu 04/01 05/01 06/01 07/01 08/01 Krémová tomatová polévka s těstovinami Zeleninová polévka s pórkem a vejcem Čočková polévka Květáková polévka s vejcem Česká bramborová polévka loupaná rajčata, česnek, celer,

Více

Ceník potravin. Sladkosti, sušené ovoce a ořechy. Cena s DPH (AKCE) Info o produktech. Výrobek Hmotnost Výrobce

Ceník potravin. Sladkosti, sušené ovoce a ořechy. Cena s DPH (AKCE) Info o produktech. Výrobek Hmotnost Výrobce Objednávající: Kontakt: Ceník potravin Výrobek Hmotnost Výrobce Cena s DPH (AKCE) Info o produktech Sladkosti, sušené ovoce a ořechy Lifefood Chocolate 80% cacao BIO 70g Lifefood 53 Kč http://goo.gl/huv

Více

SUROVINA HMOTNOST CENA

SUROVINA HMOTNOST CENA SUROVINA HMOTNOST CENA OVOCE Ananas plátky 1 kg 79,- Kč Ananas kostky 1 kg 84,- Kč Ananas plátky s příchutí mango 1 kg 118,- Kč Ananas plátky s příchutí jablko 1 kg 118,- Kč Ananas plátky s příchutí jahoda

Více

Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en) 11614/16 AGRILEG 118 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045752/02 Předmět: Generální

Více

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana 30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911 PŘÍLOHA XII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky vyloučené z kumulace podle článku 4 (*) ZPRACOVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Jogurt

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) logo ČMZRB Příloha č. 1 Výzvy I - úvěry v programu EXPANZE Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 8 Ostatní těžba a dobývání SEKCE C - ZPRACOVATELSKÝ

Více

vodňansku (1, 7, 9, 10, 11, 1a), Brambory,

vodňansku (1, 7, 9, 10, 11, 1a), Brambory, JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 27 DO 5.. 27 Po.. S 2D / Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka kroupová (,, 6, 7,, b), Kuře po 7), Rohlík ks (,, 7, ), vodňansku (, 7,,,, a), Brambory, Máslo ks (7), Vejce vařené

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) logo ČMZRB Příloha č. 1 Výzvy I - úvěry v programu EXPANZE Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 8 Ostatní těžba a dobývání SEKCE C - ZPRACOVATELSKÝ

Více

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en) 8104/17 AGRILEG 75 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 4. dubna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D049626/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en) 5455/17 AGRILEG 14 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 19. ledna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D48327/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

Leden týden 3.1. až 8.1.

Leden týden 3.1. až 8.1. týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2017 Přesnídávka: chléb, mrkvová pomazánka, okurek, bílá káva 1, 7 polévka bramborová 9 čočka nakyselo, kysané zelí, pečené vdolky, sirup 1, 3, 7 Svačina: chléb, máslo, šunka,

Více