PŘÍLOHA. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PŘÍLOHA. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY"

Transkript

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2016) 564 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Návrhu ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandskou republikou o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty jménem Evropské unie CS CS

2 Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandskou republikou o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty Vážený pane, A. Dopis Evropské unie mám tu čest odvolat se na dvoustranná jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou unií a Islandskou republikou (dále jen smluvní strany ), která byla uzavřena dne 17. září Nové kolo jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou komisí a Islandskou republikou proběhlo na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen Dohoda o EHP ) s cílem podpořit postupnou liberalizaci zemědělského obchodu mezi smluvními stranami na preferenčním, recipročním a vzájemně výhodném základě. Jednání byla vedena systematicky a s patřičným ohledem na vývoj zemědělské politiky obou smluvních stran, včetně vývoje dvoustranného obchodu a obchodních podmínek s dalšími obchodními partnery. Potvrzuji tyto výsledky jednání: (1) Islandská republika se zavazuje poskytnout bezcelní přístup pro produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze I. (2) Islandská republika se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze II. (3) Islandská republika se zavazuje snížit dovozní cla na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze III. (4) Evropská unie se zavazuje poskytnout bezcelní přístup pro produkty pocházející z Islandské republiky uvedené v příloze IV. (5) Evropská unie se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Islandské republiky uvedené v příloze V. (6) Kódy celního sazebníku uvedené v přílohách I až V platí pro smluvní strany ode dne 1. ledna (7) Tyto dvoustranné koncese nahrazují a sjednocují všechny stávající dvoustranné koncese na zemědělské produkty, které jsou v současné době v platnosti, na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru. (8) Protokol č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru ES-Island č. 2/2005 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce 1, se použije obdobně na produkty uvedené v přílohách I až V. (9) Smluvní strany se dohodly, že zajistí, aby výhody, které si navzájem poskytují, nebyly ohoženy jinými omezujícími dovozními opatřeními. (10) Smluvní strany se dohodly, že celní kvóty budou spravovány takovým způsobem, aby se dovoz mohl uskutečňovat pravidelně a aby množství dohodnutá pro dovoz mohla být skutečně dovážena. 1 Rozhodnutí Smíšeného Výboru ES-Island č. 2/2005 ze dne 22. prosince 2005, kterým se mění protokol č. 3 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce k dohodě (Úř. věst. L 131, , s. 1). CS 0 CS

3 (11) Smluvní strany se dohodly, že budou podporovat obchod s ekologicky šetrnými produkty a produkty se zeměpisným označením. Aby se posílila ochrana zeměpisných označení na území obou smluvních stran, byla souběžně s touto dohodou sjednána dohoda o zeměpisných označeních. (12) Smluvní strany se dohodly, že si budou pravidelně vyměňovat informace o obchodovaných produktech, správě celních kvót, cenových kotacích a další užitečné informace o svých domácích trzích a o provádění této dohody. (13) Na žádost kterékoli smluvní strany se povedou konzultace o jakémkoliv problému týkajícím se provádění této dohody. V případě obtíží při provádění této dohody se tyto konzultace budou konat co nejdříve, aby bylo možné přijmout patřičná nápravná opatření. (14) První konzultace týkající se této dohody se uskuteční předtím, než budou zavedena prováděcí pravidla. Cílem je usnadnit hladké provádění této dohody. (15) Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem sedmého měsíce po dni, kdy si smluvní strany navzájem oznámí, že dokončily nezbytná interní řízení. Předchází-li tento den datu, když vstoupí v platnost dohoda mezi Evropskou unií a Islandskou republikou o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, podepsaná v Bruselu dne... měsíce... roku..., vstoupí tato dohoda v platnost ve stejný den jako dohoda o zeměpisných označeních. Celní kvóty budou v případě potřeby otevřeny na poměrném základě. (16) Smluvní strany se dohodly, že budou pokračovat ve dvoustranných jednáních v rámci článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru po dvou letech, zejména s ohledem na výsledky jednání WTO o zemědělství. Mám tu čest Vám potvrdit, že Evropská unie souhlasí s obsahem tohoto dopisu. Byl bych Vám vděčen, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas vlády Islandské republiky s výše uvedeným. Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě. V Bruselu dne Za Evropskou unii CS 1 CS

4 Vážený pane, B. Dopis Islandské republiky mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne tohoto znění: mám tu čest odvolat se na dvoustranná jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou unií a Islandskou republikou (dále jen smluvní strany ), která byla uzavřena dne 17. září Nové kolo jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou komisí a Islandskou republikou proběhlo na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen Dohoda o EHP ) s cílem podpořit postupnou liberalizaci zemědělského obchodu mezi smluvními stranami na preferenčním, recipročním a vzájemně výhodném základě. Jednání byla vedena systematicky a s patřičným ohledem na vývoj zemědělské politiky obou smluvních stran, včetně vývoje dvoustranného obchodu a obchodních podmínek s dalšími obchodními partnery. Potvrzuji tyto výsledky jednání: (1) Islandská republika se zavazuje poskytnout bezcelní přístup pro produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze I. (2) Islandská republika se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze II. (3) Islandská republika se zavazuje snížit dovozní cla na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze III. (4) Evropská unie se zavazuje poskytnout bezcelní přístup pro produkty pocházející z Islandské republiky uvedené v příloze IV. (5) Evropská unie se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Islandské republiky uvedené v příloze V. (6) Kódy celního sazebníku uvedené v přílohách I až V platí pro smluvní strany ode dne 1. ledna (7) Tyto dvoustranné koncese nahrazují a sjednocují všechny stávající dvoustranné koncese na zemědělské produkty, které jsou v současné době v platnosti, na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru. (8) Protokol č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru ES-Island č. 2/2005 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce 2, se použije obdobně na produkty uvedené v přílohách I až V. (9) Smluvní strany se dohodly, že zajistí, aby výhody, které si navzájem poskytují, nebyly ohoženy jinými omezujícími dovozními opatřeními. (10) Smluvní strany se dohodly, že celní kvóty budou spravovány takovým způsobem, aby se dovoz mohl uskutečňovat pravidelně a aby množství dohodnutá pro dovoz mohla být skutečně dovážena. (11) Smluvní strany se dohodly, že budou podporovat obchod s ekologicky šetrnými produkty a produkty se zeměpisným označením. Aby se posílila ochrana zeměpisných označení na území obou smluvních stran, byla souběžně s touto dohodou sjednána dohoda o zeměpisných označeních. 2 Rozhodnutí Smíšeného Výboru ES-Island č. 2/2005 ze dne 22. prosince 2005, kterým se mění protokol č. 3 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce k dohodě (Úř. věst. L 131, , s. 1). CS 2 CS

5 (12) Smluvní strany se dohodly, že si budou pravidelně vyměňovat informace o obchodovaných produktech, správě celních kvót, cenových kotacích a další užitečné informace o svých domácích trzích a o provádění této dohody. (13) Na žádost kterékoli smluvní strany se povedou konzultace o jakémkoliv problému týkajícím se provádění této dohody. V případě obtíží při provádění této dohody se tyto konzultace budou konat co nejdříve, aby bylo možné přijmout patřičná nápravná opatření. (14) První konzultace týkající se této dohody se uskuteční předtím, než budou zavedena prováděcí pravidla. Cílem je usnadnit hladké provádění této dohody. (15) Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem sedmého měsíce po dni, kdy si smluvní strany navzájem oznámí, že dokončily nezbytná interní řízení. Předchází-li tento den datu, když vstoupí v platnost dohoda mezi Evropskou unií a Islandskou republikou o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, podepsaná v Bruselu dne... měsíce... roku..., vstoupí tato dohoda v platnost ve stejný den jako dohoda o zeměpisných označeních. Celní kvóty budou v případě potřeby otevřeny na poměrném základě. (16) Smluvní strany se dohodly, že budou pokračovat ve dvoustranných jednáních v rámci článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru po dvou letech, zejména s ohledem na výsledky jednání WTO o zemědělství. Mám tu čest Vám potvrdit, že vláda Islandské republiky souhlasí s obsahem Vašeho dopisu. Přijměte, prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě. V Reykjavíku dne Za vládu Islandské republiky CS 3 CS

6 Příloha I Islandská republika bude poskytovat bezcelní přístup pro tyto produkty pocházející z Evropské unie Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 0101 Živí koně, osli, muly a mezci - Koně: Plemenná čistokrevná zvířata BEZ -- Ostatní: Jezdečtí koně BEZ Ostatní BEZ Osli BEZ Ostatní BEZ 0102 Živí tuři: - Skot: Plemenná čistokrevná zvířata BEZ Ostatní: BEZ Buvoli: Plemenná čistokrevná zvířata BEZ Ostatní BEZ Ostatní: BEZ 0103 Živá prasata: Plemenná čistokrevná zvířata BEZ - Ostatní: O hmotnosti menší než 50 kg BEZ O hmotnosti 50 kg nebo více BEZ 0104 Živé ovce a kozy: Ovce BEZ Kozy BEZ 0105 Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky: - O hmotnosti nejvýše 185 g: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus BEZ Krocani a krůty BEZ Kachny BEZ Husy BEZ Perličky BEZ - Ostatní: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus BEZ Ostatní BEZ 0106 Ostatní živá zvířata: - Savci: CS 4 CS

7 Primáti BEZ Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea); kapustňáci a dugungové (savci řádu Sirenia); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia) BEZ Velbloudi a jiní velbloudovití (Camelidae) BEZ Králíci a zajíci BEZ -- Ostatní: Norci BEZ Lišky BEZ Ostatní BEZ Plazi (včetně hadů a želv) BEZ - Ptáci: Draví ptáci BEZ Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) BEZ Pštrosi; emuové (Dromaius novaehollandiae) BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: - Hmyz: Včely BEZ Ostatní BEZ Ostatní BEZ ex 0208 Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: Z primátů BEZ Lvouni a mroži BEZ Ostatní BEZ Z plazů (včetně hadů a želv) BEZ Z velbloudů a jiných velbloudovitých (Camelidae) BEZ Holubi BEZ Bažanti BEZ Bělokur, zmrazený BEZ Jeleni BEZ Sobí maso vykostěné, zmrazené BEZ -- Sobí maso nevykostěné, zmrazené: Jatečně upravená těla a jatečné půlky BEZ Ostatní BEZ Žabí stehýnka BEZ Ostatní BEZ 0209 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk (neškvařený), čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený Z prasat BEZ Ostatní BEZ ex 0210 Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů: - Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů: Z primátů BEZ CS 5 CS

8 -- Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) Velrybí maso, solené BEZ Maso z tuleňů, lvounů a mrožů BEZ Ostatní BEZ Z plazů (včetně hadů a želv) BEZ -- Ostatní Drůbeží játra, sušená nebo uzená BEZ ex 0407 Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená: - Oplodněná vejce pro líhnutí: Slepic druhu Gallus domesticus BEZ Ostatní BEZ Přírodní med BEZ Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté BEZ 0504 Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části: Střeva, solená a upravená BEZ Střeva, solená, ale neupravená BEZ Ostatní BEZ 0506 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů Ossein a kosti upravené kyselinou BEZ Ostatní BEZ 0511 Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 a 3, nezpůsobilá k lidskému požívání Býčí sperma BEZ --- Ostatní Způsobilé k lidskému požívání BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní Zvířecí krev BEZ Způsobilá k lidskému požívání BEZ Koňské sperma BEZ Beraní sperma BEZ Lidské sperma BEZ Ostatní BEZ 0601 Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu Hyacinty BEZ Narcisy BEZ Tulipány BEZ Gladioly BEZ Ostatní BEZ CS 6 CS

9 - Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky: -- Sazenice, rostliny a kořeny čekanky: Sazenice a rostliny čekanky BEZ Kořeny čekanky BEZ -- Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu: --- Hrnkové rostliny ve vegetaci: Hyacinty BEZ Narcisy BEZ Tulipány BEZ Gladioly BEZ Orchideje BEZ Ostatní BEZ --- Hrnkové rostliny v květu: Hyacinty BEZ Narcisy BEZ Tulipány BEZ Gladioly BEZ Orchideje BEZ Ostatní BEZ Ostatní BEZ ex 0602 Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí: Nekořenovité řízky a rouby BEZ Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy BEZ Rododendrony a azalky, též roubované BEZ - Růže, též roubované: V balení pro drobný prodej BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Podhoubí BEZ Ananasové rostliny BEZ Sazenice a rostliny zeleniny a jahodníku BEZ -- Ostatní: --- Venkovní rostliny: ---- Stromy, keře a keříky: Lesní stromy BEZ Ostatní: Rouby, zakořeněné a mladé rostliny BEZ Ostatní BEZ ---- Ostatní venkovní rostliny: Víceleté rostliny BEZ Ostatní BEZ CS 7 CS

10 --- Pokojové rostliny: ---- Rouby, zakořeněné a mladé rostliny, kromě kaktusů: Pro další nejméně dvouměsíční pěstování ve školkách BEZ Ostatní BEZ ---- Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, kromě kaktusů: Ostatní BEZ ---- Ostatní: Ostatní BEZ ex 0603 Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené: - Čerstvé: -- Karafiáty: Dovezené od 1. prosince do 30. dubna BEZ Orchideje BEZ -- Ostatní: Rodu Protea, Banksia, Leucadendron a Brunia BEZ Řezané větve s plody nebo ovocem, nejedlé, druhu: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex a Symphoricarpos BEZ Forsythia (páskagreinar) BEZ --- Luštěnice, toulitky, snědky a strelície Dovezené od 1. prosince do 30. dubna BEZ Ostatní BEZ ex 0604 Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené - Čerstvé: Mechy BEZ Lišejníky BEZ Vánoční stromky, bez kořenů BEZ Větve vánočních stromků BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Lišejníky sobí (Cladonia rangiferina) a ostatní mechy, sušené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené BEZ Lišejníky BEZ Ostatní BEZ ex 0701 Brambory, čerstvé nebo chlazené: - Ostatní: Brambory na pečení, 65 mm nebo větší BEZ 0702 Rajčata, čerstvá nebo chlazená: Dovezená od 1. listopadu do 15. března BEZ Dovezená jindy BEZ 0703 Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená: - Cibule a šalotka: CS 8 CS

11 Cibule BEZ Šalotka BEZ Česnek BEZ - Pór a jiná cibulová zelenina: Pór (Alliun porrum) BEZ Ostatní BEZ ex 0704 Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené: Růžičková kapusta BEZ - Ostatní: Brukev zelná (brassica oleracea acephala) BEZ Ostatní BEZ 0705 Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené: - Salát: -- Hlávkový salát --- Ledový salát: Dovezené od 1. listopadu do 15. března BEZ Dovezené jindy BEZ --- Ostatní: Dovezené od 1. listopadu do 15. března BEZ Dovezené jindy BEZ Ostatní BEZ - Čekanka: Čekanka obecná setá (Cichorium intybus var. foliosum) BEZ Ostatní BEZ ex 0706 Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené: Ostatní BEZ 0707 Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené: - Dovezené od 1. listopadu do 15. března: Okurky salátové BEZ Okurky nakládačky BEZ - Dovezené jindy: Okurky salátové BEZ Okurky nakládačky BEZ 0708 Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené: Hrách setý (Pisum sativum) BEZ Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) BEZ Ostatní luštěniny BEZ ex 0709 Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená: Chřest BEZ Lilek BEZ -- Ostatní: Lanýže BEZ CS 9 CS

12 Ostatní BEZ - Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: Nové koření BEZ -- Paprika: Dovezené od 1. listopadu do 15. března BEZ --- Dovezené jindy: Zelené papriky BEZ Jiné papriky BEZ Ostatní BEZ Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní BEZ - Ostatní: Artyčoky BEZ Olivy BEZ -- Tykve (Cucurbita spp.): Tykve BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Kukuřice cukrová BEZ Petržel BEZ Ostatní BEZ ex 0710 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: - Luštěniny, též vyluštěné: Hrách setý (Pisum sativum) BEZ Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) BEZ Ostatní BEZ Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní BEZ - Ostatní zelenina: -- Paprika: Dovezené od 1. listopadu do 15. března BEZ Dovezené jindy BEZ Cibule BEZ Ostatní BEZ Zeleninové směsi BEZ ex 0711 Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání: Olivy BEZ Okurky salátové a okurky nakládačky BEZ - Houby a lanýže: Houby rodu Agaricus BEZ Ostatní BEZ - Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Brambory BEZ CS 10 CS

13 Cibule BEZ Ostatní BEZ 0712 Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná: Cibule BEZ - Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže: Houby rodu Agaricus BEZ Ucho jidášovo (Auricularia spp.) BEZ Rosolovka (Tremella spp.) BEZ Ostatní BEZ - Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Kukuřice cukrová, rajčata a mrkev, kromě směsí zeleniny BEZ Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravené BEZ Ostatní BEZ 0713 Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené: Hrách setý (Pisum sativum) BEZ Cizrna BEZ - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek BEZ Fazole Adzuki (Phaseolus nebo Vigna angularis) BEZ Fazole obecné (Phaseolus vulgaris) BEZ Vigna podzemní (Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea) BEZ Vigna čínská (Vigna unguiculata) BEZ Ostatní BEZ Čočka BEZ Boby (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) BEZ Kajan indický (Cajanus cajan) BEZ Ostatní BEZ 0714 Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku: Maniokové kořeny BEZ Batáty (sladké brambory) BEZ Jam (Dioscorea spp.) BEZ Kolokázie (Colocasia spp.) BEZ Xanthosoma (Xanthosoma spp.) BEZ Ostatní BEZ 0801 Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané: - Kokosové ořechy: Sušený kokos BEZ Ve vnitřní skořápce (endokarpu) BEZ Ostatní BEZ CS 11 CS

14 - Para ořechy: Ve skořápce BEZ skořápky BEZ - Kešú ořechy: Ve skořápce BEZ skořápky BEZ 0802 Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané: - Mandle: Ve skořápce BEZ skořápky BEZ - Lískové ořechy (Corylus spp.): Ve skořápce BEZ skořápky BEZ - Vlašské ořechy: Ve skořápce BEZ skořápky BEZ -Kaštany (Castanea spp.): Ve skořápce BEZ skořápky BEZ - Pistácie: Ve skořápce BEZ skořápky BEZ - Makadamové ořechy: Ve skořápce BEZ skořápky BEZ Kola ořechy (Cola spp.) BEZ Arekové ořechy BEZ Ostatní BEZ 0803 Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené Plantejny BEZ Ostatní BEZ 0804 Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené: - Datle: Čerstvé BEZ Ostatní BEZ Fíky BEZ Ananas BEZ Avokáda BEZ Kvajávy, manga a mangostany BEZ 0805 Citrusové plody, čerstvé nebo sušené: Pomeranče BEZ Mandarinky (včetně tangerine a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy BEZ CS 12 CS

15 Grapefruity, včetně pomel BEZ - Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): Citrony BEZ Ostatní BEZ Ostatní BEZ 0806 Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené: Čerstvé BEZ - Sušené Rozinky BEZ Ostatní BEZ 0807 Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé: - Melouny (včetně melounů vodních): Melouny vodní BEZ Ostatní BEZ Papáje BEZ 0808 Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé: Jablka BEZ Hrušky BEZ Kdoule BEZ 0809 Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé: Meruňky BEZ - Třešně a višně BEZ Višeň obecná (Prunus cerasus) BEZ Ostatní BEZ Broskve, včetně nektarinek BEZ Švestky a trnky BEZ 0810 Ostatní ovoce, čerstvé: Jahody BEZ Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny BEZ Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt BEZ Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium BEZ Kiwi BEZ Duriany BEZ Tomely BEZ Ostatní BEZ 0811 Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel: - Jahody: S přídavkem cukru nebo jiných sladidel BEZ Ostatní BEZ - Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt S přídavkem cukru nebo jiných sladidel BEZ CS 13 CS

16 Ostatní BEZ - Ostatní: S přídavkem cukru nebo jiných sladidel BEZ Ostatní BEZ 0812 Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání: Třešně a višně BEZ Ostatní BEZ 0813 Ovoce, sušené, jiné než čísel 0801 až 0806; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly: Meruňky BEZ Švestky BEZ Jablka BEZ - Ostatní ovoce: Pro přípravu vývarů BEZ Ostatní BEZ - Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly: Pro přípravu vývarů BEZ Ostatní BEZ Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích BEZ Maté BEZ 0904 Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: - Pepř: Nedrcený ani nemletý BEZ Drcený nebo mletý BEZ - Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: -- Sušené, nedrcené ani nemleté: Sladká paprika BEZ Ostatní BEZ Drcené nebo mleté BEZ 0905 Vanilka Nedrcená ani nemletá BEZ Drcená nebo mletá BEZ 0906 Skořice a květy skořicovníku: - Nedrcená ani nemletá: Skořice (Cinnamomum zeylanicum Blume) BEZ Ostatní BEZ Drcené nebo mleté BEZ 0907 Hřebíček (celé plody, květy a stopky): Nedrcený ani nemletý BEZ Drcený nebo mletý BEZ CS 14 CS

17 0908 Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom: - Muškátový oříšek: Nedrcený ani nemletý BEZ Drcený nebo mletý BEZ - Muškátový květ: Nedrcený ani nemletý BEZ Drcený nebo mletý BEZ - Kardamom: Nedrcený ani nemletý BEZ Drcený nebo mletý BEZ 0909 Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky: - Semena koriandru: Nedrcená ani nemletá BEZ Drcená nebo mletá BEZ - Semena kmínu: Nedrcená ani nemletá BEZ Drcená nebo mletá BEZ - Semena anýzu, badyánu, kořenného kmínu nebo fenyklu; jalovcové bobulky: Nedrcená ani nemletá BEZ -- Drcená nebo mletá Pro přípravu vývarů BEZ Ostatní BEZ 0910 Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření: - Zázvor Nedrcený ani nemletý BEZ Drcený nebo mletý BEZ Šafrán BEZ Kurkuma BEZ - Ostatní koření: Směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) k této kapitole BEZ Ostatní BEZ 1001 Pšenice a sourež: - Pšenice tvrdá: Osivo BEZ -- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Ostatní Osivo BEZ -- Ostatní Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ CS 15 CS

18 Žito: Osivo BEZ -- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ Ječmen: Osivo BEZ - Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ Oves: Osivo BEZ - Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1005 Kukuřice: Osivo BEZ - Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1006 Rýže: - Rýže v plevách (neloupaná nebo surová): V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ - Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže): V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ - Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ - Zlomková rýže: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ 1007 Zrna čiroku: Osivo BEZ - Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1008 Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny: - Pohanka: Pro krmné účely BEZ CS 16 CS

19 Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Proso: Osivo BEZ -- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Lesknice kanárská: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Rosičky (Digitaria spp.): Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Merlík chilský (Chenopodium quinoa): Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Tritikale: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Ostatní obiloviny: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1101 Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ - Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1102 Obilné mouky, jiné než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži: - Kukuřičná mouka: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Ostatní: --Z ječmene: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ -- Rýžová mouka: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ -- Žitná mouka: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ CS 17 CS

20 Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1103 Krupice, krupička a pelety z obilovin: - Krupice a krupička: -- Z pšenice: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ -- Z kukuřice: --- Krupice: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ --- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ -- Z ostatních obilovin: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Pelety: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1104 Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: - Zrna rozválcovaná nebo ve vločkách: -- Z ovsa: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ --- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ -- Z ostatních obilovin: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Jinak zpracovaná zrna (například loupaná, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná): -- Z ovsa: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ --- Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ CS 18 CS

21 -- Z kukuřice: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ -- Z ostatních obilovin: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1105 Mouka, krupice a vločky z brambor: - Mouka a krupice: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ - Vločky, granule a pelety: Pro krmné účely BEZ Ostatní BEZ 1106 Mouka a krupice ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714; mouka, krupice a prášek z výrobků kapitoly 8: Ze sušených luštěnin čísla 0713 BEZ - Ze sága, kořenů nebo hlíz čísla 0714: Mouka z maniokových kořenů k výživě zvířat BEZ Ostatní BEZ Z produktů kapitoly 8 BEZ 1107 Slad, též pražený: Nepražený BEZ Pražený BEZ 1108 Škroby; inulin: - Škroby: -- Pšeničný škrob: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ -- Kukuřičný škrob: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ -- Bramborový škrob: Pro krmné účely BEZ Ostatní BEZ -- Maniokový škrob: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní škroby: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ CS 19 CS

22 Ostatní BEZ - Inulin: V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Ostatní BEZ Pšeničný lepek, též sušený BEZ 1201 Sójové boby, též drcené BEZ Semena BEZ Ostatní BEZ 1202 Podzemnice olejná (arašídy), nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená: Semena BEZ - Ostatní: Neloupaná BEZ Loupaná, též drcená BEZ Kopra BEZ Lněná semena, též drcená BEZ 1205 Semena řepky nebo řepky olejky, též drcená: Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové BEZ Ostatní BEZ Slunečnicová semena, též drcená BEZ 1207 Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené: Palmové ořechy a jádra BEZ - Bavlníková semena: Semena BEZ Ostatní: BEZ Skočcová semena BEZ Sezamová semena BEZ Hořčičná semena BEZ Semena světlice barvířské (Carthamus tinctorius) BEZ Melounová semena BEZ - Ostatní: Maková semena BEZ Ostatní BEZ 1208 Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, kromě hořčičné mouky a krupice: Ze sójových bobů BEZ Ostatní BEZ 1209 Semena, plody a výtrusy k setí: - Semena cukrové řepy: V balení 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ -- Semena vojtěšky (alfalfa): V balení 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ CS 20 CS

23 -- Semena jetele (Trifolium spp.): V balení 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ -- Semena kostřavy: V balení 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ -- Semena lipnice luční (Poa pratensis L.): V balení 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ -- Semena jílku (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.): V balení 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Ostatní travní semena v baleních 10 kg nebo více BEZ Ostatní BEZ Semena bylin pěstovaných zejména pro jejich květy BEZ - Ostatní: Semena zeleniny BEZ Spóry hub BEZ Ostatní BEZ 1210 Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin: Chmelové šištice, nedrcené, jiné než v prášku nebo ve formě pelet BEZ Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin BEZ 1211 Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku: Kořeny ženšenu BEZ Listy koky BEZ Maková sláma BEZ - Ostatní: Pro přípravu vývarů BEZ Bazalka, brutnák lékařský, všechny druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk BEZ Ostatní BEZ 1212 Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Chaluhy a jiné řasy: -- Způsobilé k lidskému požívání: Používané zejména ve farmacii nebo jako instekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, vcelku, řezané, drcené nebo v prášku BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: CS 21 CS

24 Používané zejména ve farmacii nebo jako instekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, vcelku, řezané, drcené nebo v prášku BEZ Ostatní: BEZ - Ostatní: Cukrová řepa BEZ Svatojánský chléb (rohovník) BEZ Cukrová třtina BEZ Kořeny čekanky BEZ Ostatní BEZ 1213 Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet: - Pomleté, lisované nebo ve formě pelet: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ - Ostatní: Pro krmné účely BEZ Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí BEZ 1214 Tuřín, krmná řepa, jiné krmné kořeny, seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta kadeřavá krmná, vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet: Moučka a pelety z vojtěšky BEZ Ostatní BEZ 1301 Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a balzámy: Arabská guma BEZ - Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ ex 1302 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Rostlinné šťávy a výtažky: Opium BEZ 1501 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503: - Sádlo: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní vepřový tuk: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů CS 22 CS

25 Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1502 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503: - Lůj: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1503 Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu) BEZ 1506 Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: Živočišné oleje a jejich frakce BEZ Ostatní BEZ 1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej, též odslizený: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1508 Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1509 Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Panenský: Pro potravinové přípravky BEZ CS 23 CS

26 Ostatní BEZ - Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1510 Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 1509: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1512 Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Bavlníkový olej a jeho frakce: -- Surový olej, též zbavený gossypolu: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1513 Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Kokosový olej (olej z kopry) a jeho frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ CS 24 CS

27 -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1514 Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1515 Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Lněný olej a jeho frakce: Surový olej BEZ Ostatní BEZ - Kukuřičný olej a jeho frakce: -- Surový olej: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ Ricinový olej a jeho frakce BEZ - Sezamový olej a jeho frakce: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Pro potravinové přípravky BEZ Ostatní BEZ 1516 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: - Živočišné tuky a oleje a jejich frakce: Ostatní živočišné tuky a oleje, reesterifikované BEZ Ostatní BEZ - Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: CS 25 CS

28 Sójový olej BEZ Bavlníkový olej BEZ ex Hydrogenované oleje (mající charakter vosků, např. opálového vosku), jiné než opálový vosk Ostatní BEZ ex 1517 Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: - Margarín, kromě tekutého margarínu: Ostatní BEZ - Ostatní: Obsahující 10 % hmotnostních nebo méně mléčného tuku BEZ Jedlé směsi tekutého sójového oleje a bavlníkového oleje BEZ Jedlá směs jiných tekutých rostlinných olejů BEZ Ostatní BEZ ex Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě linoxynu BEZ BEZ ex 1603 Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých: Ostatní BEZ 1701 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu: - Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv: Řepný cukr BEZ Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly BEZ Ostatní řepný cukr BEZ - Ostatní: -- S přísadou aromatických přípravků nebo barviv: Tvarovaný cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Tvarovaný cukr v jiných baleních BEZ Krystalový cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Krystalový cukr v jiných baleních BEZ Jemný hnědý cukr BEZ Pískový cukr BEZ Cukr kandys BEZ Ostatní BEZ -- Ostatní: Tvarovaný cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Tvarovaný cukr v jiných baleních BEZ Krystalový cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně BEZ Krystalový cukr v jiných baleních BEZ Jemný hnědý cukr BEZ Pískový cukr BEZ CS 26 CS

29 Cukr kandys BEZ Ostatní BEZ ex 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: - Laktóza a laktózový sirup: Obsahující 99 % hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza v sušině BEZ Ostatní BEZ Javorový cukr a javorový sirup BEZ - Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině: Glukóza bez přísady aromatických přípravků nebo barviv BEZ Sirup BEZ Ostatní BEZ - Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, kromě invertního cukru: Glukóza bez přísady aromatických přípravků nebo barviv BEZ Sirup BEZ Ostatní BEZ Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru BEZ - Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině: Umělý med, též smíšený s přírodním medem BEZ Sirup BEZ Karamel BEZ Ostatní BEZ 1703 Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru: - Třtinová melasa: K výživě zvířat BEZ S přísadou aromatických přípravků nebo barviv BEZ Ostatní BEZ - Ostatní: Pro krmiva BEZ Ostatní BEZ Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené BEZ Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady BEZ ex 2001 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: Okurky salátové a okurky nakládačky BEZ - Ostatní: Cibule BEZ ex Ostatní, kromě palmových jader BEZ 2002 Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové: Rajčata celá nebo kousky rajčat BEZ CS 27 CS

30 2003 Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové: Houby rodu Agaricus BEZ Ostatní BEZ ex 2004 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená: - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Artyčoky BEZ Zelené nebo černé olivy BEZ Hrách setý a fazole BEZ Přípravky na bázi mouky z luštěnin BEZ Ostatní BEZ ex 2005 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená: Homogenizovaná zelenina BEZ Hrách setý (Pisum sativum) BEZ - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): Vyloupané fazole BEZ Ostatní BEZ Chřest BEZ Olivy BEZ - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Bambusové výhonky BEZ -- Ostatní: Ostatní BEZ ex 2006 Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním) - Zmrazená zelenina: Chřest BEZ Ostatní BEZ - Ostatní zelenina: Chřest BEZ Nové koření BEZ Ostatní BEZ Ostatní BEZ ex 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: - Ořechy, podzemnice olejná (arašídy) a jiná semena, též ve směsi: ex Podzemnice olejná, kromě arašídového másla, nepražená BEZ Ostatní, včetně směsí BEZ - Ananas: Ananasové polévky a kaše BEZ Ostatní BEZ - Citrusové ovoce: Polévky a kaše z citrusového ovoce BEZ CS 28 CS

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci

Více

kapitola 12 - tabulková část

kapitola 12 - tabulková část 1200 00 00 00/80 OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; PRŮMYSLOVÉ NEBO LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINY 1201 00 00 00/80 Sójové boby, též drcené 1201 10 00 00/80 - Semena - 0 N4,F7

Více

kapitola 20 - tabulková část

kapitola 20 - tabulková část 2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové

Více

12147/16 RP/pj,pp DGC 2A. Rada Evropské unie. Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478

12147/16 RP/pj,pp DGC 2A. Rada Evropské unie. Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478 Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandem o dodatečných

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.9.2010 KOM(2010) 467 v konečném znění 2010/0244 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o

Více

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.213 COM(213) 78 final 213/386 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12. 12. 2008 KOM(2008) 853 v konečném znění PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS PŘÍLOHA PROTOKOL 1 O REŽIMU PRO DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH

Více

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 01.1 Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA

Více

kapitola 15 - tabulková část

kapitola 15 - tabulková část 1500 00 00 00/80 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY 1501 00 00 00/80 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk,

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými

Více

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo

Více

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH Příloha I Albánské celní koncese pro průmyslové výrobky Společenství Příloha IIa Albánské celní

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a 01.1 sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

kapitola 08 - tabulková část

kapitola 08 - tabulková část 0800 00 00 00/80 JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ 0801 00 00 00/80 Kokosové ořechy, para ořechy, a kešu ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané 0801 11 00

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.214 COM(214) 166 final ANNEX 1 PART 2/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS

Více

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE SEKCE C Zpracovatelský průmysl 10 Výroba potravinářských výrobků 11 Výroba nápojů 13 Výroba textilií 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.12.2007 KOM(2007) 779 v konečném znění 2007/0274 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství k úpravám příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím

Více

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku, Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa

Více

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Zpráva pro pacienta EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Ovoce Luštěniny Houby Různorodé Cereálie bez glutenu & alternativní potraviny Byliny & koření Saláty Ryby

Více

30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/331 PŘÍLOHA I SEZNAM PODLE ČLÁNKU 38 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE 1 2 Číslo bruselské nomenklatury

Více

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing.

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.1044 Název projektu: Šablona číslo/název: Inovace školství V/2 Inovace

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jeijich členskými

Více

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Zpráva pro pacienta EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Gluten obsahující cereálie Maso Ovoce Luštěniny Houby Různorodé Cereálie bez glutenu & alternativní potraviny

Více

kapitola 11 - tabulková část

kapitola 11 - tabulková část 1100 00 00 00/80 MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEK 1101 00 00 00/80 Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži 1101 00 11 00/10 - Pšeničná mouka: 1101 00 11 00/80 - - Z pšenice durum - 172

Více

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007.

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007. 27.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 165/25 SMĚRNICE KOMISE 2007/39/ES ze dne 26. června 2007, kterou se mění příloha II směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí pro diazinon

Více

7998/08 JF/vm,pf DG E VI

7998/08 JF/vm,pf DG E VI RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. září 2008 (OR. en) 7998/08 Interinstitucionální spis: 2008/0057 (AVC) COWEB 88 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci

Více

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Příloha č. 1 část A Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií

Více

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise ada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (O. en) 10936/15 ADD 1 AGI 400 STATIS 63 DELACT 95 PŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. července 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGANAU, ředitel, za generální

Více

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 296 CS 03/sv. 41 32003L0113 L 324/24 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 11.12.2003 SMĚRNICE KOMISE 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS,

Více

kapitola 23 - tabulková část

kapitola 23 - tabulková část 2300 00 00 00/80 ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO 2301 00 00 00/80 Moučky, šroty a pelety, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé

Více

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána L 344/34 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly

Více

kapitola 02 - tabulková část

kapitola 02 - tabulková část 0200 00 00 00/80 MASO A JEDLÉ DROBY 0201 00 00 00/80 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené TN084 0201 10 00 00/80 - V celku a půlené: 0201 10 00 10/80 - - Hovězí a telecí maso vysoké kvality - 12,8 + 176,8

Více

kapitola 01 - tabulková část

kapitola 01 - tabulková část 0100 00 00 00/80 ŽIVÁ ZVÍŘATA 0101 00 00 00/80 Živí koně, osli, muly a mezci 0101 21 00 00/10 - Koně 0101 21 00 00/80 - - Plemenná čistokrevná zvířata p/st 0 N4,E8;V1 0101 29 00 00/80 - - Ostatní: 0101

Více

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh Brno, 30. 5. 2018 PŘÍLOHA I SFEU A JEJÍ DOPAD NA VEŘEJNOU PODPORU Martina BŘEŠŤOVSKÁ OBSAH DEFINICE LEGISLATIVA AKTUÁLNĚ V ZEMĚDĚLSTVÍ Revize nařízení (EU) č. 1408/2013 Revize nařízení (EU) č. 702/2014

Více

SEZNAM PŘÍLOH. CE/AL/LA/cs 1

SEZNAM PŘÍLOH. CE/AL/LA/cs 1 SEZNAM PŘÍLOH Příloha I Albánské celní koncese pro průmyslové výrobky Společenství Příloha IIa Albánské celní koncese pro primární zemědělské produkty pocházející ze Společenství (podle čl. 27 odst. 3

Více

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela:

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela: KN-kód TARIC- Název zboží MJ Celní sazba 0bchodně politická opatření SPD Související Poznámky kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nové TARIC kódy Kap. 08 0805 40 00 31/10 - - Čerstvá

Více

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Příloha č. 1 část A CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií

Více

kapitola 07 - tabulková část

kapitola 07 - tabulková část 0700 00 00 00/80 JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY 0701 00 00 00/80 Brambory, čerstvé nebo chlazené 0701 10 00 00/80 - Sadbové - 4,5 NC017,F4,F7,f406 0701 90 00 00/80 - Ostatní: 0701 90 10 00/80

Více

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. listopadu 213 (OR. en) 1624/13 Interinstitucionální spis: 213/386 (NLE) COWEB 168 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 12. listopadu 213 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET?

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET? CO JSME SNĚDLI ZA 6 LET? Průměrný obyvatel České republiky spotřeboval za období let až celkem 7 35 obilovin v hodnotě mouky, z toho 4 rýže. Z mlýnských a pekárenských výrobků spotřeboval 3 76 chleba.

Více

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce zmrzliny Cukrárny U Kláštera KIII spol.s r.o., příloha č.1 ke složení Klášter z 25.4.2017 verze 3 Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1 vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny

Více

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Příloha č. 1 část A Oddíl Skupina Název CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba

Více

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, o stanovení zásob a způsobu jejich ohlašování Státní zemědělské a potravinářské inspekci, ve znění vyhlášky č. 320/2004 Sb. Změna: 320/2004 Sb. Ministerstvo

Více

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO 50 g

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO 50 g přehled pečiva CL 04/2018 Minimální trvanlivost: 2 dny (není-li uvedeno jinak) * z produkce kontrolovaného ekologického zemědělství slané Rohlík cereální 50 g 620001 Rohlík provensálský 50 g 620020 Rohlík

Více

Druhy a složení potravin

Druhy a složení potravin Druhy a složení potravin Přednáška 8 Doc. MVDr. Bohuslava Tremlová, Ph.D. Magisterský studijní program Veterinární hygiena a ekologie Suroviny a potraviny rostlinného původu Zdroje surovin a potravin RP

Více

Orientální pokrmy k čaji

Orientální pokrmy k čaji Orientální pokrmy k čaji Ku laskavému povšimnutí, nabídka rozšířena o netradiční indickou kuchyni jest. Pokrmy též veganům ku potěše. Popis jídel lehkou stravitelnost a zdravost dokazujíc. Ku čaji velejemnému

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Příloha č. 1 Výzvy I - úvěry v programu EXPANZE Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl

Více

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a

Více

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků

Více

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce zmrzliny Cukrárny U Kláštera KIII spol.s r.o., příloha č.1 ke složení Klášter z 16.6.2016 verze 10 Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1 vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny

Více

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o.

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. ROHLÍK / HOUSKA Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. Běžné pečivo ( pšenično-žitné ) 472e, E 471, sladová mouka, látka zlepšující mouku E300, enzymy) ROHLÍK KRÁLOVSKÝ sýrařské kultury, syřidlo, jedlá

Více

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2.

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2. Typ Kódy zboží (KN, 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 00, 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 90 10, 0304 99 23 09.0007 Treska, solená, sušená nebo ve slaném 1011 Nepreferenční 0305 51 10 10, nálevu

Více

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované: Část A Kategorie CZ NACE podporované: KATEGORIE CZ NACE Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2)

Více

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE Část A Kategorie CZ NACE podporované: Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských

Více

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU číslo alergenu 1 Obiloviny obsahující lepek 2 Korýši a výrobky z nich 3 Vejce a výrobky z nich 4 Ryby a výrobky z nich 5 Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 5.10.2006 KOM(2006) 580 v konečném znění 2006/0185 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Islandskou

Více

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO Biopekárna přehled pečiva Minimální trvanlivost: 2 dny (není-li uvedeno jinak) slané Nenačovice 87, 266 01 Beroun, www.countrylife.cz * z produkce kontrolovaného ekologického zemědělství CL 04/2016 Rohlík

Více

6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7

6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1050/2009 ze dne 28. října 2009, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde

Více

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ OBSAH: Chléb str. 1-2 Pečivo str. 3-4 Koblihy str. 5-6 CHLÉB CHALUPÁŘSKÝ CHLÉB, MAĎARSKÝ CHLÉB, CHLÉB CÉZAR Složení výrobku: /alergeny tučně/ Žitná mouka chlebová, pšeničná mouka chlebová, voda, žitný

Více

2012 Katalog produktů

2012 Katalog produktů 2012 Katalog produktů 1 Obsah Maxi Nuta Fly Dezertní Maxi Nuta Pražené mandle...3 Pistácie & Brusinky...3 Maxi Fruta...4 Borůvka...4 Jahoda...5 Kešu...5 Konopné semínko...6 Meruňky & Mandle...6 Slunečnice

Více

Katalog nebalených výrobků - cool rising

Katalog nebalených výrobků - cool rising Katalog nebalených výrobků - cool rising Pekárny Blansko a.s., Zborovecká 10, Blansko Běžné pečivo pšeničné 27001 Matějův rohlík se syrovátkou 50 1 27002 Sádlový suk 50 1 27009 Kornspitz 60 1 Běžné pečivo

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY přesnídávka kváskový chléb, pomazánka z olejovek mléko 1,4,7 polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem,

Více

2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024

2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném v úterý 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2007)0291 Protokol k dohodě o přidružení ES-Alžírsko

Více

kapitola 19 - tabulková část

kapitola 19 - tabulková část 1900 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO 1901 00 00 00/80 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 20.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 336/35 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1334/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se pro rok 2012 zveřejňuje nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady

Více

Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010. pátek 2.4.2010. Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny

Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010. pátek 2.4.2010. Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 pátek 2.4.2010 Velikonoční prázdniny Velikonoční prázdniny změna jídelníčku vyhrazena Strana 1 http://www.zspribram.cz pondělí 5.4.2010 Duben 2010 týden 5.4. až 11.4.

Více

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Bezlepkové výrobky POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Snídaňové cereálie vhodné také jako rychlá svačina, do školy, snack na cesty, jako alternativa

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 11. 2016 - úterý ALERGENY polévka čočková s bramborem 1,9 štěpánská hovězí pečeně, dušená rýže, salát z čínského zelí s mrkví instantní čaj sladký, voda 1,3,9 2. 11. 2016 - středa ALERGENY polévka z

Více

SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU CHLEBÍČEK POHANKOVÝ S CIZRNOVOU POMAZÁNKOU A MRKVOVÝM SALÁTEM

SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU CHLEBÍČEK POHANKOVÝ S CIZRNOVOU POMAZÁNKOU A MRKVOVÝM SALÁTEM SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU Složení: žitný chléb (bio žitná celozrnná mouka, bio žitný celozrnný kvásek, voda, kmín, sůl), semínková pomazánka se sušenými rajčaty (slunečnicová semínka,

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem, voda 1,3,7,9 2. 9. 2016 - pátek ALERGENY polévka slepičí

Více

2013 Katalog produktů

2013 Katalog produktů 2013 Katalog produktů 1 Obsah Maxi Nuta Fly Dezertní Maxi Nuta Pražené mandle...3 Pistácie a brusinky...3 Maxi Fruta...4 Borůvky a mandle...4 Jahody a mandle...5 Kešu a ořechy...5 Konopné semínko...6 Meruňky

Více

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 10. 4. 2012 ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 Na spotřebě jednotlivých druhů potravin např. masa, zeleniny, rýže, těstovin atd. se sice promítá změna stravovacích zvyklostí ovlivněná turistickým ruchem

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Pavlíny Kupkové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Pavlíny Kupkové! 40. týden Igor 1. 10. 2018 - pondělí ALERGENY polévka drožďová 1,3,7,9 Olivie/Oliver čočka na kyselo, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb 2. 10. 2018 - úterý ALERGENY černý čaj se sirupem, mléko,

Více

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016,

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016, Návrh ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění a doplňuje zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve

Více

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství

Více

2.11.2015 Spojovací 798/31, Praha 9. ananas práškové aroma. arašídy sladké tekuté aroma. arašídy tekuté přírodní aroma. anýz práškové aroma

2.11.2015 Spojovací 798/31, Praha 9. ananas práškové aroma. arašídy sladké tekuté aroma. arašídy tekuté přírodní aroma. anýz práškové aroma AROCO, spol. s r.o. 2.11.2015 Katalog výrobků (pekařské a ářské výrobky, extrudáty, komprimáty) aloe práškové aloe tekuté amaretto práškové přírodní ananas práškové ananas práškové ananas práškové přírodní

Více

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky 23. týden Tamara 3. 6. 2019 - pondělí ALERGENY polévka špenátová s krutony zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky s citronovým sirupem, Dalibor 4. 6. 2019 - úterý

Více

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. listopadu 2005 (OR. en) 13470/05 Interinstitucionální spis: 2005/0164 (CNS) AGRIORG 58 AGRIFIN 78 OC 724 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci

Více

NABÍDKA CATERINGU. jednotko va cena. cena celkem. množství. slané

NABÍDKA CATERINGU. jednotko va cena. cena celkem. množství. slané CATERINGOVÁ NABÍDKA NABÍDKA CATERINGU slané množství jednotko va cena cena celkem žitný chlebíček se semínkovou raw pomazánkou 25 0 chlebíček bezlepkový s cizrnovou pomazánkou a mrkvovým salátem 25 0 chlebíček

Více

Lycée Français de Prague Menu

Lycée Français de Prague Menu 04/01 05/01 06/01 07/01 08/01 Krémová tomatová polévka s těstovinami Zeleninová polévka s pórkem a vejcem Čočková polévka Květáková polévka s vejcem Česká bramborová polévka loupaná rajčata, česnek, celer,

Více

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana 30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911 PŘÍLOHA XII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky vyloučené z kumulace podle článku 4 (*) ZPRACOVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Jogurt

Více

Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en) 11614/16 AGRILEG 118 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045752/02 Předmět: Generální

Více

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69.

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2007 (29.01) (OR. en) 5439/07 Interinstitucionální spis: 2006/0185 (ACC) ISL 1 AGRI 13 UD 3 EEE 1 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Sekretariát

Více

SUROVINA HMOTNOST CENA

SUROVINA HMOTNOST CENA SUROVINA HMOTNOST CENA OVOCE Ananas plátky 1 kg 79,- Kč Ananas kostky 1 kg 84,- Kč Ananas plátky s příchutí mango 1 kg 118,- Kč Ananas plátky s příchutí jablko 1 kg 118,- Kč Ananas plátky s příchutí jahoda

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! Iva 1. 12. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka mrkvová s těstovinou 1,7,9 rybí filé na másle, bramborová kaše, kompot hot drink s jablko-skořice, voda 1,4,7 Blanka 2. 12. 2016 - pátek ALERGENY Vivien polévka

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 3. 10. 2016 pondělí ALERGENY polévka ruský boršč 1,7,9 dukátové buchtičky s vanilkovým krémem, ovoce monzum plus, voda 1,3,7 4. 10. 2016 - úterý ALERGENY polévka pórková se sýrem a opraženou houskou 1,7,9

Více

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 1/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými

Více

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en) 8104/17 AGRILEG 75 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 4. dubna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D049626/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

Ceník potravin. Sladkosti, sušené ovoce a ořechy. Cena s DPH (AKCE) Info o produktech. Výrobek Hmotnost Výrobce

Ceník potravin. Sladkosti, sušené ovoce a ořechy. Cena s DPH (AKCE) Info o produktech. Výrobek Hmotnost Výrobce Objednávající: Kontakt: Ceník potravin Výrobek Hmotnost Výrobce Cena s DPH (AKCE) Info o produktech Sladkosti, sušené ovoce a ořechy Lifefood Chocolate 80% cacao BIO 70g Lifefood 53 Kč http://goo.gl/huv

Více

Orientální pokrmy k čaji

Orientální pokrmy k čaji Orientální pokrmy k čaji Ku laskavému povšimnutí, nabídka rozšířena o netradiční indickou kuchyni jest. Pokrmy též veganům ku potěše. Popis jídel lehkou stravitelnost a zdravost dokazujíc. Ku čaji velejemnému

Více

Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s

Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 26 DO 6.. 26 Po.. S Káva (b, d),, Chléb ks (, 7), Rohlík ks (,, 7, ), Polévka masová (,, ), Rizoto s Polévka hovězí s kapáním- Máslo ks (7), Salám šunkový vepřovým masem (,

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D057206/03.

Delegace naleznou v příloze dokument D057206/03. Rada Evropské unie Brusel 31. října 2018 (OR. en) 13757/18 AGRILEG 182 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. října 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: D057206/03 Předmět: Generální

Více

Výživové údaje na 100g výrobku:energetická hodnota 1496kJ/357kcal, tuky 15,9g z toho nasycené mastné kyseliny 0,8g,

Výživové údaje na 100g výrobku:energetická hodnota 1496kJ/357kcal, tuky 15,9g z toho nasycené mastné kyseliny 0,8g, Koření Anýz mletý 500g Výživové údaje na 100g výrobku:energetická hodnota 1496kJ/357kcal, tuky 15,9g z toho nasycené mastné kyseliny 0,8g, sacharidy 35,4g z toho cukry 33,6g, bílkoviny 17,6g, sůl 0,04g

Více

Leden týden 3.1. až 8.1.

Leden týden 3.1. až 8.1. týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2017 Přesnídávka: chléb, mrkvová pomazánka, okurek, bílá káva 1, 7 polévka bramborová 9 čočka nakyselo, kysané zelí, pečené vdolky, sirup 1, 3, 7 Svačina: chléb, máslo, šunka,

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Příloha č. 1 Výzvy I Programu EXPANZE - záruky Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 8 Ostatní těžba a dobývání SEKCE C - ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL

Více

Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en) 5455/17 AGRILEG 14 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 19. ledna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D48327/02 Předmět: Generální sekretariát

Více