EFG Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EFG Návod k obsluze"

Transkript

1 EFG Návod k obsluze C

2 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a p ehledné form. Kapitoly jsou ozna eny písmeny. Každá kapitola za íná stránkou 1. Ozna ení stránky se skládá z písmena kapitoly a ísla stránky. P íklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány r zné varianty vozíku. P i obsluze a p i provád ní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit p íslušný popis. F M t o Bezpe nostní pokyny a d ležité vysv tlivky jsou ozna eny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden p ed bezpe nostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden p ed pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden p ed vysv tlivkami. Ozna uje sériovou výbavu. Ozna uje dopl kovou výbavu. Naše p ístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zm nu tvaru, výbavy a technických za ízení. obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na ur ité vlastnosti p ístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spole nosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - N MECKO Telefon: +49 (0) 40/ C

3 0108.C

4 Obsah A B Použití v souladu s ur ením Popis vozíku 1 Popis použití... B 1 2 Popis konstruk ních skupin a funkce... B Vozík... B 3 3 Technické údaje (standardní vybavení)... B Výkonová data EFG B Výkonová data EFG B Rozm ry EFG B Rozm ry EFG B Hmotnosti EFG B Hmotnosti EFG B Plášt EFG B Plášt EFG B Provedení zdvihového za ízení EFG B Evropské normy (EN)... B Provozní podmínky... B 13 4 Místa ozna ení a typové štítky... B Typový štítek vozíku... B át žový diagram vozíku... B át žový diagram vidlí (základní vozík)... B át žový diagram p ídavného za ízení... B 17 C P eprava a první uvedení do provozu 1 P eprava... C 1 2 Manipulace pomocí je ábu... C 1 3 ajišt ní vozíku p i p eprav... C 2 4 První uvedení do provozu... C 3 5 Pojezd vozíku bez vlastního pohonu... C 3 6 Pohyb vozíkem v p ípad výpadku elektrického / hydraulického systému ízení... C 4 7 Vle ení vozíku... C C I 1

5 D Baterie - údržba, nabíjení, vým na 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s elektrolytickými bateriemi... D 1 2 Typy baterií... D 2 3 Montáž a demontáž baterie... D Demontáž a montáž pomocí vým nného adaptéru (o)... D Demontáž a montáž pomocí p ípravného stolu pro manipulaci je ábem (o)... D Demontáž a montáž pomocí vidlicových patek (o)... D Demontáž a montáž pro pot eby údržby... D 7 4 Nabíjení baterie... D Nabíjení baterie stacionárním nabíjecím p ístrojem... D Nabíjení baterie integrovaným nabíjecím p ístrojem... D 9 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík... E 1 2 Popis obslužných a indika ních prvk... E MULTIPILOT / SOLOPILOT... E Spína ovládací konzola - loketní op rka (o)... E Spína ovládací konzola bo ní odkládací prostor (o)... E Ovládací konzola - palubní deska s displejem... E Indikátor stavu vybití baterie, hlída vybití baterie, po ítadlo provozních hodin... E 11 3 Uvedení vozíku do provozu... E Kontroly a innosti provád né každý den p ed uvedením vozíku do provozu... E Nastavení seda ky idi e... E Bezpe nostní pás... E Mechanický zádržný systém (o)... E Nastavení sloupku ízení... E Obnovení stavu provozní pohotovosti vozíku... E 16 4 Práce s vozíkem... E Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku... E Pojezd, ízení, brzd ní... E Obsluha zvedacího za ízení a p ídavného za ízení (SOLOPILOT t) E Obsluha zvedacího za ízení a p ídavného za ízení (MULTIPILOT o) E Nouzové spoušt ní... E Nastavení vidlic... E Nakládání, zvedání a p eprava b emen... E Odstavení a zajišt ní vozíku... E Vle ení p ív s... E 29 5 Pomoc p i vyhledávání a odstra ování poruch... E Monitorování teploty... E 30 I C

6 F Údržba vozíku 1 Bezpe nost provozu a ochrana životního prost edí...f 1 2 Bezpe nostní p edpisy pro údržbu...f 1 3 Údržba a kontroly...f 3 4 Kontrolní seznam údržby...f 4 5 Mazací plán...f Provozní prost edky...f 7 6 Pokyny pro údržbu...f P ipravte vozík pro údržbu a opravy...f Otev ení zadního víka...f Kontrola upevn ní kol...f Požadovaný stav zadních kol...f Kontrola stavu hydraulického oleje...f Kontrola stavu oleje v p evodovce...f Vypušt ní oleje...f Pln ní oleje...f Vým na filtru hydraulického oleje...f Údržba bezpe nostního pásu...f Kontrola elektrických pojistek...f Op tovné uvedení do provozu...f 15 7 Dlouhodobé odstavení vozíku...f Opat ení p ed odstavením vozíku...f Opat ení, která je t eba zajistit v pr b hu provozního odstavení vozíku...f Op tovné uvedení do provozu po dlouhodobém odstavení vozíku...f 16 8 Bezpe nostní kontrola po stanovené dob a po mimo ádných událostech...f 16 9 Kone né vy azení z provozu, likvidace...f C I 3

7 I C

8 Dodatek Návod k použití trak ní baterie JH M Tento návod je ur en pouze pro typy baterií zna ky Jungheinrich. Pokud používáte jinou zna ku, i te se pokyny jejího výrobce. Pokud je baterie vybavena uzav enými ocelovými deskami EPzV a EpzV, pora te se s jejím výrobcem C 1

9 C

10 A Použití v souladu s ur ením Sou ástí dodávky tohoto stroje je Sm rnice pro ádné používání dopravních vozík v souladu s jejich ur ením" (VDMA). Sm rnice je nedílnou sou ástí tohoto návodu k obsluze a je t eba se jí bezpodmíne n ídit. Národní p edpisy z stávají platné bez omezení. Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je prost edek pro pozemní dopravu, vhodný pro zdvihání a p epravu b emen. Jeho nasazení, obsluha a údržba musí probíhat dle pokyn v tomto návodu k obsluze. Jiný zp sob použití vozíku není v souladu s jeho ur ením a m že vést ke zran ní osob, poškození vozíku nebo k v cným škodám. P edevším je nutné p edejít p etížení vozíku v d sledku p íliš t žkého nebo jednostrann uloženého b emena. ávazným údajem pro maximální p ípustnou hmotnost zdvihaného b emena je údaj na typovém štítku vozíku a zát žový diagram. Provozovatel musí zajistit, aby byly poškozené a/nebo špatn itelné zát žové diagramy vym n ny. Vozík nesmí být používán v prostorech s nebezpe ím požáru nebo výbuchu, ani v prostorech s korozivním nebo siln prašným prost edím. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická i právnická osoba, která používá vozík bu sama, nebo na jejíž p íkaz se vozík používá. Ve zvláštních p ípadech (nap íklad leasing i pronájem vozík ) je provozovatelem vozíku osoba, které p ísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s jeho ú elem a musí vylou it všechny druhy ohrožení života a zdraví uživatele i t etích osob. Krom toho musí být dbáno na dodržování bezpe nostních p edpis a ostatních pracovn technických pravidel a dále sm rnic pro provoz, ošet ování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze p e etli a porozum li jeho obsahu. Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrát záruky. Totéž platí, pokud byly na vozíku bez povolení zákaznického servisu výrobce provád ny zákazníkem a/nebo t etí osobou neodborné zásahy. Montáž díl p íslušenství: Montáž p ídavných za ízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku nebo p ípadn jimiž se jeho jednotlivé funkce dopl ují, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých p ípadech je t eba si opat it souhlas p íslušných místních ú ad. Souhlas místních ú ad však nem že nahradit schválení výrobce. P ív sy nebo tažené náklady: K vozíku se smí p ipojovat pouze p ív sy, resp. tažené náklady, které jsou pro daný typ vozíku schváleny C A 1

11 A C

12 B Popis vozíku 1 Popis použití Vozík EFG je elektrický vozík ve t íkolovém nebo ty kolovém provedení. Jedná se o vozík s protizávažím, na jehož vidle umíst né p ed kabinou lze jednoduchým zp sobem nakládat b emena z nákladních vozidel a skládat je na rampu nebo ukládat do regál. M že manipulovat i s paletami s otev eným dnem. Typy vozíku a max. nosnost: Typ Max. nosnost T žišt b emene EFG kg 500 mm EFG kg 500 mm EFG 216k kg 500 mm EFG kg 500 mm EFG 218k kg 500 mm EFG kg 500 mm EFG kg 500 mm EFG 316k kg 500 mm EFG kg 500 mm EFG 318k kg 500 mm EFG kg 500 mm EFG kg 500 mm 0708.C B 1

13 2 Popis konstruk ních skupin a funkce B 2 Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 1 t Sedadlo idi e 8 t Nosné za ízení 2 t Ochranná st echa kabiny idi e 9 t Nosi vidlí 3 t vedací za ízení 10 t Hnací náprava 4 t Volant 11 t Dví ka prostoru baterie o Multifunk ní volant 12 Integrovaný nabíjecí p ístroj o (v prostoru baterie) 5 t Solopilot 13 t ízená náprava o MULTIPILOT 14 t áv sné za ízení 6 t Ovládací konzola palubní 15 t Protizávaží deska 7 t Nouzový vypína t = sériové vybavení o = dopl kové vybavení 0708.C

14 2.1 Vozík Bezpe nostní za ízení: idi je chrán n rámem kabiny (2) p ed padajícími p edm ty. Pomocí hlavního vypína e lze v p ípad nebezpe í rychle vypnout všechny elektrické funkce vozíku. Pojezdy a zdvihy lze aktivovat pouze tehdy, sedí-li idi na seda ce vozíku. Ovládací konzola palubní desky (6) zobrazuje na displeji informace o vozíku. ízení: Dle úhlu nato ení volantu je redukována rychlost pojezdu ( CurveControl ). Úhel ízení je zobrazován na displeji. Místo idi e: Seda ka idi e (1) je v komfortním provedení, sloupek ízení lze nastavit. V kabin jsou odkládací plochy pro dokumenty nebo osobní v ci idi e. Provozní a výstražné indikátory na ovládací konzole palubní desky (6) umož ují monitorování systému b hem provozu a zajišt ují tak z hlediska bezpe nosti vysoký standard. Elektroinstalace / elektronika: Dle zatížení a okolních podmínek m že idi volit mezi 5 provozními programy, od vysokovýkonnostního až po energeticky úsporný. Moderní technika regulace st ídavého proudu p es sb rnici CAN umož uje rychlou lokalizaci chyb. Komplexní elektronika je jednoduchá, bezpe ná a flexibiln koncipovaná. Pohon a brzdy: Náhon na p ední kola se dv ma motory poskytuje vždy optimální hnací sílu. Proporcionáln k úhlu ízení disponuje každý z motor výkonem p esn podle pot eby. Kola se neprotá ejí a energie je tak optimáln využita. Mechanická kotou ová brzda je coby provozní brzda bezúdržbová. apouzd ená konstrukce umož uje nasazení vozíku i v agresivních podmínkách. Navíc je vozík bržd n generátoricky pomocí motor pojezdu až do zastavení. Tím je minimalizována spot eba energie. Parkovací brzda je aktivována elektricky. Tato brzda se používá také jako nouzová. Je-li zabrzd na parkovací brzda, rozsvítí se výstražný indikátor. Poruchy brzdového systému se zobrazují na displeji idi e. Koncept nouzového zastavení: Nouzové zastavení je ízeno elektronikou ízení sm ru pojezdu a elektronikou pojezdu. Identifikuje-li systém chybu, je automaticky aktivováno zabrzd ní vozíku až do jeho zastavení. Nouzové zastavení je indikováno pomocí kontrolek na displeji. Po každém zapnutí vozíku provede systém automatickou diagnostiku, která povolí odbrzd ní parkovací brzdy (= nouzové zastavení) pouze tehdy, je-li výsledek kontroly funk nosti vozíku kladný. Hydraulická soustava: Všechny funkce pracují citliv. Pro dosažení vyšší ú innosti pracují hydraulický agregát a motor ízení odd len. Tlakový mikrofiltr je možno vym nit shora (bez vypušt ní hydraulického oleje). dvihové za ízení: Použity jsou úzké ocelové profily s vysokou pevností, což zvlášt u t ístup ového zvedacího za ízení umož uje dobrý výhled na vidle. Vodicí lišty zvedacího za ízení i nosi vidlí se pohybují na šikmých kladkách s trvalou mazací náplní, které nevyžadují údržbu C B 3

15 3 Technické údaje (standardní vybavení) Technická data uvedena dle normy VDI Technické zm ny a dopl ky vyhrazeny. 3.1 Výkonová data EFG Ozna ení Q Nosnost (pro C = 500 mm) *) C Vzdálenost t žišt nákladu Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu Rychlost zdvihu s nákladem / bez nákladu Rychlost spoušt ní s nákladem / bez nákladu Stoupavost (30 min) s nákladem / bez nákladu Max. stoupavost (5 min) s nákladem / bez nákladu rychlení (10 m) s b emenem / bez b emena EFG k 218k kg mm 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 km/ h 0,48/0,60 0,46/0,60 0,49/0,60 0,44/0,55 0,40/0,55 m/s 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s 7,6/12,5 7,3/12,3 28,0/35,0 27,0/35,0 27,0/35,0 7,3/12,3 6,2/10,7 7,0/11,5 5,9/10,5 26,0/35,0 25,0/35,0 5,7/10,4 % 24,0/35,0 % 3,6/3,2 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0 / 3,5 s *) p i svislé poloze zdvihového za ízení B C

16 3.2 Výkonová data EFG Q C Ozna ení Nosnost (pro C = 500 mm) *) Vzdálenost t žišt nákladu Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu Rychlost zdvihu s nákladem / bez nákladu Rychlost spoušt ní s nákladem / bez nákladu Stoupavost (30 min) s nákladem / bez nákladu Max. stoupavost (5 min) s nákladem / bez nákladu rychlení (10 m) s b emenem / bez b emena EFG 316k k kg mm 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 km/h 0,49/0,60 0,49/0,60 0,44/0,55 0,44/0,55 0,40/0,55 m/s 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s 7,3/12,3 7/11,5 6,2/10,7 5,9/10,5 5,7/10,4 % 27/35 27/35 26/35 25/35 24/35 % 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 3,9/3,5 4/3,5 s *) p i svislé poloze zdvihového za ízení 0708.C B 5

17 3.3 Rozm ry EFG Všechny údaje v mm Ozna ení EFG k 218k h 1 Výška zdvihového za ízení v zasunutém stavu h 2 Volný zdvih h 3 dvih h 4 Výška zdvihového za ízení ve vysunutém stavu h 6 Výška p es ochrannou st echu kabiny h 7 Výška seda ky h 10 Výška spojky tažného za ízení L 1 Délka v etn vidlic L 2 Délka v etn zadního ela vidlí 1) b1 Celková ší ka e Ší ka vidlic Sv tlost s nákladem pod m 1 zdvihovým za ízením m 2 Sv tlost ve st edu rozvoru Ast Ast Ší ka prac. uli ky palety 800 x uložené podéln Ší ka prac. uli ky palety 1000 x uložené nap í W a Polom r otá ení x Vzdálenost nákladu 1) y Rozvor kol ) = +25 mm zvedací sloup D B C

18 c h 4 Q h 3 h 1 h 6 h 2 h 10 h 7 s m 1 x y m 2 l L 2 L 1 a 2 l 6 a 2 e b 12 b R W a A st 0708.C B 7

19 3.4 Rozm ry EFG Všechny údaje v mm Ozna ení EFG 316k k h 1 Výška zdvihového za ízení v zasunutém stavu h 2 Volný zdvih h 3 dvih h 4 Výška zdvihového za ízení ve vysunutém stavu Výška p es ochrannou st echu h 6 kabiny h 7 Výška seda ky h 10 Výška spojky tažného za ízení 410/ / / / / 580 L 1 Délka v etn vidlic L 2 Délka v etn zadního ela vidlí b 1 Celková ší ka e Ší ka vidlic m 1 Sv tlost s nákladem pod zdvihovým za ízením m 2 Sv tlost ve st edu rozvoru Ast Ší ka prac. uli ky palety 800 x uložené podéln Ast Ší ka prac. uli ky palety 1000 x uložené nap í W a Polom r otá ení x Vzdálenost nákladu 1) y Rozvor kol ) = +25 mm zvedací sloup D B C

20 c h 4 Q h 3 h 1 h 6 h 2 h 10 h 7 s m 1 x y m 2 l L 2 L 1 a 2 l 6 a 2 e b 12 b 13 b R W a A st 0708.C B 9

21 3.5 Hmotnosti EFG Všechny údaje v kg Ozna ení Vlastní hmotnost (v etn olejového filtru) atížení nápravy vp edu (bez nákladu) atížení nápravy vp edu (s nákladem) atížení nápravy vzadu (bez nákladu) atížení nápravy vzadu (s nákladem) EFG k 218k Hmotnosti EFG Všechny údaje v kg Ozna ení EFG 316k k Vlastní hmotnost (v etn olejového filtru) atížení nápravy vp edu (bez nákladu) atížení nápravy vp edu (s nákladem) atížení nápravy vzadu (bez nákladu) atížení nápravy vzadu (s nákladem) B C

22 3.7 Plášt EFG Ozna ení EFG EFG 218 EFG 220 Velikost pneumatik vp edu Velikost pneumatik vzadu SE 18 x 7-8, 16 PR 200/50-10 Plná pryžová 18 x 7 x 12 1/8 obru Vzduch 180/70-8 diagonáln, 16 PR; 7 bar SE 140/55-9 Plná pryžová 15 x 5 x 11 1/4 obru Vzduch 15 x 4,5-8 diagonáln, 12 PR; 7 bar není k dispozici není k dispozici Povolené pneumatiky: Viz kapitola F Údržba vozíku. V p ípad dotaz se laskav obrat te na zákaznickou službu Jungheinrich. 3.8 Plášt EFG Ozna ení EFG 316 EFG 318 EFG 320 Velikost pneumatik vp edu Velikost pneumatik vzadu SE 18 x 7-8, 16 PR 200/50-10 Plná pryžová obru 18 x 7 x 12 1/8 18 x 8 x 12 1/8 Vzduch 180/70-8 diagonáln, 16 PR; 7 bar SE 16 x 6-8 Plná pryžová 16 x 5 x 10 1/2 obru Vzduch 150/75-8 diagonáln, 16 PR; 7 bar není k dispozici není k dispozici Povolené pneumatiky: Viz kapitola F Údržba vozíku. V p ípad dotaz se laskav obrat te na zákaznickou službu Jungheinrich C B 11

23 3.9 Provedení zdvihového za ízení EFG Všechny údaje v mm VDI 3596 Ozna ení T D dvih h 3 Volný zdvih EFG 213/ 215/216k/ 216/316/ 316k h 2 EFG 218k/ 218/220/ 318/318k/ 320 Konstruk- ní výška v zasun. stavu h 1 Konstruk ní výška ve vysun. stavu h 4 EFG 213/ 215/216k/ 216/316/ 316k EFG 218k/ 218/220/ 318/318k/ B C

24 3.10 Evropské normy (EN) Hladina trvalého akustického tlaku EFG : 66 db(a) Hladina trvalého akustického tlaku EFG : 67 db(a) dle EN v souladu s ISO Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy pr m rnou st ední hodnotou vyjad ující hladinu akustického tlaku p i pojezdu, zdvihu a b hu vozíku naprázdno. M í se u ucha idi e. Vibrace EFG : 0,53 m/s 2 Vibrace EFG : 0,51 m/s 2 dle EN rychlení kmito tu, p sobící na organizmus idi e v poloze p i obsluze vozíku, je dle normy lineárn integrované, vážené zrychlení ve vertikále. jišt uje se p i p ejezdu prah konstantní rychlostí. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobce potvrzuje dodržování limit pro emise elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení a spln ní zkoušky vybíjení statické elekt iny dle EN i spln ní zde uvedených norem. Veškeré zm ny na elektrických a elektronických ástech za ízení a jejich uspo ádání sm jí být provád ny výhradn na základ písemného svolení výrobce Provozní podmínky Teplota okolí - p i provozu -20 C až 40 C P i trvalém použití p i extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prost edky pot ebná speciální výbava a osv d ení C B 13

25 (mm) D (mm) Q (kg) 4 Místa ozna ení a typové štítky F Výstražné a informa ní štítky, jako zát žové diagramy, místa pro zav šení a typové štítky, musí být vždy itelné a v p ípad pot eby musí být vym n ny XXX B C

26 Poz. Ozna ení 16 Jízda se zvednutým nákladem a nakláp ní sloupu se zvednutým b emenem jsou zakázány 17 apnutí pásu 18 Místa pro zav šení 19 Varování p ed p evrácením; Spolujízda zakázána 20 Omezení zdvihu 21 Nevstupovat na a pod náklad, riziko sev ení 22 Dbát pokyn v návodu k použití 23 Nosnost 24 Nebezpe í sev ení, v rámu za dví ky prostoru baterie 25 Typový štítek 26 áv sné body pro zvedák vozu 27 Sériové íslo; v rámu za dví ky prostoru baterie 28 Místo pln ní hydraulického oleje 29 Štítek kontroly (o) 0708.C B 15

27 4.1 Typový štítek vozíku Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 30 Typ 36 Výrobce 31 Sériové íslo 37 Hmotnost baterie min/max v kg 32 Jmenovitá nosnost v kg 38 Výkon pohonu v kw 33 Baterie: nap tí ve V 39 Vzdálenost t žišt nákladu v mm 34 Prázdná hmotnost bez baterie 40 Rok výroby (kg) 35 Logo výrobce 41 vláštní p íslušenství V p ípad dotaz týkajících se vozíku nebo p i objednávkách náhradních díl udávejte sériové íslo (31). 4.2 át žový diagram vozíku Štítek nosnosti vozíku (23) udává nosnost vozíku Q v kg p i svislé poloze zdvihového za ízení. V tabulkové form jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro ur itou polohu t žišt D (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm). P íklad pro zjišt ní max. nosnosti: P i poloze t žišt D = 600 mm a max. výšce zdvihu H = 3600 mm je max. nosnost Q = 1105 kg. P íklad: B C

28 na ení v podob šipek (42 a 43) na vnit ním, resp. vn jším sloupu ukazují idi i, kdy dosáhl hrani ních hodnot zdvihu uvedených v zát žovém diagramu át žový diagram vidlí (základní vozík) át žový diagram vidlí udává nosnost vozíku Q v kg. V diagramu jsou zobrazeny hodnoty max. nosnosti pro r zné polohy t žišt D (v mm). 4.4 át žový diagram p ídavného za ízení át žový diagram p ídavného za ízení udává nosnost vozíku Q v kg v kombinaci s p íslušným p ídavným za ízením. Sériové íslo uvedené na zát žovém diagramu p ídavného za ízení musí souhlasit s údajem na typovém štítku vozíku, nosnost je zde udaná specieln od výrobce. Hodnota nosnosti je udávána a tena analogicky jako na štítku nosnosti vozíku. U náklad s t žišt m ve vzdálenosti nad 500 mm se nosnost snižuje o rozdíl zp sobený posunutím t žišt C B 17

29 B C

30 C P eprava a první uvedení do provozu 1 P eprava P eprava m že probíhat dle konstruk ní výšky zvedacího za ízení a okolností na míst nasazení dv ma r znými zp soby: Ve svislé poloze, s namontovaným zdvihovým za ízením (u malých konstruk ních výšek). Ve svislé poloze, s demontovaným zdvihovým za ízením (u velkých konstruk ních výšek). Všechna hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím za ízením jsou rozpojená. F Bezpe nostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu Montáž vozíku v míst použití, jeho uvedení do provozu a zaškolení idi e smí provád t pouze autorizovaný personál, vyškolený výrobcem. Teprve po ádné montáži zdvihového za ízení je možné propojit hydraulická vedení mezi vozíkem a zdvihovým za ízením a uvést vozík do provozu. 2 Manipulace pomocí je ábu M Používejte pouze zvedací prost edek s dostate nou nosností. (P epravní hmotnost = vlastní hmotnost + hmotnost baterie; viz typový štítek vozíku). 1 M M Odstavení a zajišt ní vozíku (viz kap. E). Je ábové postroje upevn te na horní nosník zvedacího za ízení (1) a na záv sné za ízení (2). et zy, resp. emeny je ábu zav šujte pouze za osy horního nosníku zvedacího za ízení a na záv sné za ízení. vedací sloup musí být naklopený zcela dozadu. emen nebo et z je ábu zav šený za zvedací za ízení musí mít volnou délku min. 2 m. áv sy je ábových postroj musí být umíst ny tak, aby se p i zvedání nedotýkaly žádných díl ani kabiny vozíku C C 1

31 3 ajišt ní vozíku p i p eprav F P i p eprav na nákladním aut nebo p ív su musí být vozík odborn zajišt n pásy. Nákladní vozidlo nebo p ív s musí být vybaveny oky pro upevn ní nákladu a d ev nou podlahou. M Pro zajišt ní vozíku upevn te upínací pás (3) na horním nosníku zvedacího za ízení (1), resp. p es blatník (5) a na tažném za ízení (2). Upínací pás (3) dotáhn te napínákem (4). Nakládání vozíku musí provád t proškolený personál dle doporu ení sm rnic VDI 2700 a VDI Pro každý jednotlivý p ípad musejí být zvlášt stanoveny správné rozm ry a pravidla použití zabezpe ovacích prost edk. ajišt ní se zdvihovým za ízením ajišt ní bez zdvihového za ízení Následující obr. ukazuje p ibližnou polohu t žišt. C C

32 4 První uvedení do provozu F M Uvedení do provozu a zaškolení idi e m že provád t pouze p íslušn vyškolená osoba. P i dodávce více vozík dbejte na to, aby byly smontovány pouze vidle, zvedací za ízení a základní vozíky se stejným sériovým íslem. S vozidlem pojížd jte pouze s energií z baterií. Usm rn ný st ídavý proud poškozuje komponenty elektroniky vozíku. Kabel k baterii (vle ný kabel) musí být kratší než 6 m. Pro uvedení vozíku do provozu po dodávce nebo p eprav je nutno provést následující kroky: Pop. namontovat a dobít baterii, viz odst. Demontáž a montáž baterie a Nabíjení baterie v kap. D Vozík uve te do provozu p edepsaným postupem, viz odst. Uvedení vozíku do provozu v kap. E. 5 Pojezd vozíku bez vlastního pohonu F Aby bylo možno vozíkem pojížd t bez napájení z baterie, je nutno odbrzdit brzdu následujícím zp sobem. P edtím, než idi opustí vozík s odbržd nou brzdou, musí ho vhodnými prost edky zajistit proti samovolnému pojezdu. 7 6 M Nasa te pomocný nástroj (6) na páku (8) s drážkami (7) (symbol Jungheinrich je itelný z levé strany). Páku (6) zatla te dop edu (ve sm ru vidlí) nebo dozadu (k místu idi e) a aretujte. Páka musí aretovat. Pohán ná kola potom už nejsou zabržd na brzdou. Pomocný nástroj (6) k manipulaci s pákou (8) je uložen v tašce s dokumenty v op radle seda ky idi e. P ed op tovným uvedením vozíku do provozu s napájením z baterie je nutno páku (6) op t p esunout do st edu, do polohy Fahrstellung (pojezd). Vozík je p ipraven provozu pouze v poloze pro pojezd C C 3

33 6 Pohyb vozíkem v p ípad výpadku elektrického / hydraulického systému ízení M Dojde-li k poruše hydraulického systému ízení nebo k poruše elektroniky vozíku, vozík nelze ídit. Aby bylo možné ídit vozík bez napájení elektrickým proudem, je nutné ízení uvést do provozu následujícím zp sobem. Vypn te hlavní vypína a klí ve spínací sk í ce. ajist te vozík proti samovolnému pojížd ní. Uvoln te konektor spína e p es h ídel motoru (zatáhn te ervenou odblokovací páku), pomocný nástroj (6) nasa te na vnit ní šestihran a pohon nastavte do požadovaného postavení. 6 7 Vle ení vozíku P i vle ení vozíku postupujte takto: Upevn te vle nou ty na tažné za ízení vle ného vozidla a taženého vozíku. Vytáhn te zástr ku baterie. Uvoln te parkovací brzdu. V p ípad výpadku elektrického / hydraulického systému í te vozík podle pokyn v odst. Pohyb vozíkem v p ípad výpadku elektrického / hydraulického systému ízení. C C

34 D Baterie - údržba, nabíjení, vým na 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s elektrolytickými bateriemi P ed zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajišt né poloze (viz kap. E). Personál údržby: Nabíjet, udržovat a m nit baterie smí pouze personál s p íslušnou kvalifikací. P i provád ní prací na baterii je nutné respektovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a p edpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie. Protipožární opat ení: P i manipulaci s bateriemi a na nich není dovoleno kou it a pracovat s otev eným ohn m. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se v okruhu nejmén 2 m nesmí nacházet žádné ho lavé látky ani zdroje jisk ení. Prostor musí být odv tráván. Prost edky protipožární ochrany musí být p ipraveny. Údržba baterie: Víko lánk baterie musí být udržováno v suchém a istém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být isté, pot ené tenkou vrstvou konzerva ního maziva a pevn utažené. Baterie, které nemají izolované póly, musí být p ikryté protiskluzovou izola ní vrstvou. M F M F Likvidace baterie: Vadné a opot ebované baterie je t eba likvidovat tak, aby byly dodrženy národní p edpisy pro ochranu životního prost edí, p ípadn jiné platné zákony pro likvidaci odpadu. i te se bezpodmíne n pokyny výrobce. P ed uzav ením dví ek prostoru baterie zkontrolujte, zda nem že dojít k poškození kabelu baterie. Baterie obsahují z ed nou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé ú inky. Proto musí personál p i jakýchkoliv pracech na baterii používat ochranný od v a ochranné brýle. amezte kontaktu s kyselinou baterie. Pokud p esto dojde ke kontaktu oble ení, pokožky nebo o í s kyselinou, opláchn te ihned postižená místa dostate ným množstvím isté vody. P i kontaktu pokožky nebo o í s kyselinou vyhledejte léka e. Rozlitou kyselinu ihned neutralizujte. Krom toho je povoleno používat pouze baterie s uzav enou vanou. Hmotnost a rozm ry baterie mají zna ný vliv na bezpe nost provozu vozíku. m na typu (výbavy) baterie je možná pouze se souhlasem výrobce C D 1

35 2 Typy baterií Dle ur ení je vozík vybaven r znými typy baterií. V následující tabulce jsou uvedeny kombinace standardní a se zvýšenou kapacitou: EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220 EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG V - 4PzS - baterie 460 Ah 48 V - 4PzS - baterie 460 Ah 48 V - 5PzS - baterie 575 Ah 48 V - 6PzS - baterie 690 Ah 48 V - 5PzS - baterie 575 Ah 48 V - 6PzS - baterie 690 Ah 48 V - 6PzS - baterie 690Ah 48 V - 5PzS - baterie 575 Ah 48 V - 6PzS - baterie 690 Ah 48 V - 5PzS - baterie 575 Ah 48 V - 6PzS - baterie 690 Ah 48 V - 6PzS - baterie 690 Ah F Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie. P i vým n / montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku. Baterie pohonu 48 V dle DIN Dimenze (mm) Jmen. Vozík L max. B max. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm hmotnost (-5/+8%) v kg EFG 213/ Ah EFG 216k/ Ah 218k/ 316k/318k EFG 216/ 218/220/ 316/318/ Ah 0608.C D 2

36 3 Montáž a demontáž baterie F Aby nemohlo dojít ke zkratu, musí být póly baterie nebo p ipojené spojky p ikryty pryžovou rohoží. P i vým n baterie pomocí je ábu zkontrolujte, zda má je ábový postroj dostate nou nosnost (viz hmotnost baterie na typovém štítku umíst ném na van baterie). apojování a odpojování zástr ky baterie smí probíhat pouze p i vypnutém hlavním vypína i a nabíjecím p ístroji. Vozík odstavte v zajišt né poloze, viz oddíl Odstavení a zajišt ní vozíku" v kapitole E. 3.1 Demontáž a montáž pomocí vým nného adaptéru (o) Otev ete dví ka prostoru baterie (1) až na doraz. 1 Vytáhn te zástr ku baterie. 2 U vozík s dlouhým kabelem baterie zastr te zástr ku baterie do p ihrádky pro zástr ku baterie (4) C D 3

37 Vozíkem s vým nným adaptérem naje te pod baterii až na doraz (5). Vým nný adaptér nadzdvihn te pomocí usm r ova e (6) do p ímé polohy. 5 6 dvihn te adaptér s vozíkem až na doraz (7). ajist te vozík proti samovolnému rozjezdu. Odjist te pojistku baterie (3). 3 7 M Vytáhn te baterii. Baterie musí pevn aretovat v zajišt ovacím háku (8). K posunutí vozíku jej mírn spust te. Dopravte baterii k dobíjecí stanici. 8 M Montáž baterie probíhá v opa ném po adí krok. asu te baterii do prostoru baterie a zárove nohou uvoln te zajišt ovací hák (8). Po umíst ní baterie do prostoru baterie uzav ete zajišt ní baterie a spust te vozík dol C D 4

38 3.2 Demontáž a montáž pomocí p ípravného stolu pro manipulaci je ábem (o) Otev ete dví ka prostoru baterie až na doraz. Vytáhn te zástr ku baterie. Viz odst. Demontáž a montáž pomocí vým nného adaptéru (o). Vozíkem s p ípravným stolem naje te pod baterii až na doraz (5). 5 dvihn te st l s vozíkem až na doraz (9). Odjist te pojistku baterie. 9 Vytáhn te baterii. Baterie musí v zajišt ovacím háku (8) pevn aretovat. av ste je ábový postroj na vanu baterie. Háky upevn te tak, aby povolená je ábová lana nespadla na lánky baterie. ajišt ovací hák (8) uvoln te, baterii vyjm te a dopravte k nabíjecí stanici. Montáž baterie probíhá v opa ném po adí krok. asu te baterii do prostoru baterie a zárove nohou uvoln te zajišt ovací hák (8). Po umíst ní baterie v prostoru baterie uzav ete zajišt ní baterie a spust te vozík dol C D 5

39 3.3 Demontáž a montáž pomocí vidlicových patek (o) Otev ete dví ka prostoru baterie až na doraz. Vytáhn te zástr ku baterie. Odjist te pojistku baterie. Viz odst. Demontáž a montáž pomocí vým nného adaptéru (o). Vidlicovými patkami naje te na vidlice druhého vysokozdvižného vozíku s min. nosností 1000 kg a zajist te je na nosi i vidlí pomocí et zu (10). Naklopte zdvihové za ízení dop edu. 10 Vidlicovými patkami zaje te pod baterii až na doraz (11). vedn te nosi vidlí tak, aby baterie dosedla na vidlice. Vyjm te baterii až na doraz (12) rámu vozíku. vedn te nosi vidlí. dvihové za ízení naklopte úpln dozadu a baterii dopravte k nabíjecí stanici Odstravte baterii na odkládací podstavec (14) a zajist te ji. 14 Montáž probíhá v opa ném po adí krok. Dbejte p itom na to, aby vále ky (13) baterie najely správn do vedení v prostoru baterie C D 6

40 3.4 Demontáž a montáž pro pot eby údržby Otev ete dví ka prostoru baterie až na doraz. Vytáhn te zástr ku baterie. Odjist te pojistku baterie. Viz odst. Demontáž a montáž pomocí vým nného adaptéru (o). Standardním ru ním paletovým vozíkem (délka vidlic 800 mm) naje te pod baterii. U delších vidlí musí být vidlice zasunuty na 950 mm pod baterii (m eno od konce vidlí). Než baterii vyjmete, ozna te tuto délku na vidlích. Baterii zdvihn te pomocí ru ního vozíku tak, aby ležela na vidlích a neotloukala se o rám vozíku. Baterii vyjm te za ú elem provedení údržby. Baterie je na vále kách. Vytáhn te vále ky na doraz (4). Montáž probíhá v opa ném po adí krok C D 7

41 4 Nabíjení baterie F P ipojování a odpojování baterie a nabíjecího p ístroje smí probíhat pouze p i vypnutém nabíjecím p ístroji. P i nabíjení baterie musí být vozík suchý a umíst n v uzav eném, dob e v traném prostoru. Dví ka prostoru baterie musí být nejmén na 200 mm otev ená, aby bylo zajišt no dostate né v trání. Je zakázáno pokládat na baterii kovové p edm ty. P ed nabíjením prohlédn te všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozené. Je bezpodmíne n nutné dodržovat bezpe nostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. 4.1 Nabíjení baterie stacionárním nabíjecím p ístrojem Konektor baterie (10) vytáhn te ze zásuvky vozíku (9). ástr ku baterie (10) spojte s nabíjecím kabelem (11) nabíjecího p ístroje a nabíjecí p ístroj zapn te C D 8

42 4.2 Nabíjení baterie integrovaným nabíjecím p ístrojem F Integrovaný nabíjecí p ístroj, který se skládá z vlastní nabíje ky baterie a ídícího modulu, se nesmí otvírat. V p ípad poškození musí být vym n n. Nabíjecí p ístroj se smí používat jen pro nabíjení baterií dodávaných spole ností Jungheinrich nebo po úprav servisem výrobce - pro jiné baterie, povolené pro použití u daného vozíku. Vým na baterií mezi vozíky není p ípustná. P ipojení na sít Sít ový kabel m že mít podle velikosti integrovaného nabíjecího p ístroje r zné parametry. integrovaný nabíjecí p ístroj s 65 Ah: 16 A; 230 V; 3 póly M integrovaný nabíjecí p ístroj se 130 Ah:16 A; 400 V; 5 pól Používat se smí pouze sít ové kabely s max. délkou 30 m. P i použití kabelového bubnu je nutné vymotat z bubnu kompletn celý kabel. Používejte pouze originální sít ové kabely dodané výrobcem. Druh krytí a odolnost v i kyselinám a louh m musí odpovídat parametr m sít ového kabelu dodaného výrobcem. Nabíjení Otev ete dví ka prostoru baterie. Prost ednictvím sít ového kabelu spojte integrovaný nabíjecí p ístroj s domovní p ípojkou. Nabíjení se spustí automaticky. P i zapnutém vozíku lze stav nabití a zbytkovou dobu nabíjení ode íst na displeji C D 9

43 Indikace LED - nabíjecí p ístroj zelená LED dioda bliká svítí Význam Nabíjení Nabíjení dokon eno ervená LED dioda bliká Chyba Význam Indikace LED ídicí modul baterie bílá LED dioda bliká modrá LED dioda svítí Význam Rádiová sít aktivována Význam Stav elektrolytu p íliš nízký (m í se po každém nabíjení) žlutá LED dioda bliká nep etržit svítí Nabíjení Stav nabití Význam ervená LED dioda Význam bliká Chyba Indikace na displeji viz odst. Grafické symboly a displej v kap. E. Udržovací dobíjení: Udržovací dobíjení se spustí automaticky po ukon ení nabíjení. áste né nabíjení: Nabíjecí p ístroj je konstruován tak, že se automaticky p izp sobí na mezinabíjení áste n nabité baterie. Tím se opot ebení baterie minimalizuje. Pokud musí být proces nabíjení p erušen, stiskn te tla ítko (12). Sít ový kabel vytáhn te, až p estane zelená LED dioda svítit. Proces nabíjení spustí znovu, když je sít ový kabel spojen se sít ovou zástr kou C D 10

44 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík idi ské oprávn ní: Vozík smí ídit jen zam stnanci, kte í jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím zp sobem vyškoleni a kte í provozovateli nebo jeho zplnomocn ným zástupc m prokáží své schopnosti ovládat vozík. Práva, povinnosti a zásady pro práci idi e vozíku: idi musí být pou en o svých právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto návodu k obsluze. idi i vozíku musí být p id lena pot ebná práva. U vozík provozovaných v režimu ru ní obsluhy musí obsluha nosit bezpe nostní obuv. ákaz používaní vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání idi za sv ený vozík zodpovídá. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby. Poškození a nedostatky: Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení musí obsluha vozíku ihned hlásit osob provád jící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostate n bezpe né (nap. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich ádného uvedení do provozuschopného stavu. Opravy: Bez ádného vyškolení a povolení nesmí idi na vozíku provád t jakékoliv opravy ani zm ny. V žádném p ípad není dovoleno obcházet nebo m nit nastavení bezpe nostních prvk nebo spína. F Nebezpe ná oblast: Nebezpe ná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v d sledku pojezdových nebo zvedacích pohyb vozíku, jeho nosných prost edk (nap. vidlic, pracovních nástaveb apod.), p ípadn nákladu. K nebezpe né oblasti pat í také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spoušt ným / padajícím pracovním za ízením. Nepovolané osoby musí být z nebezpe né oblasti vykázány. P i ohrožení osob musí být v as vyslán výstražný signál. Pokud p es požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpe nou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpe nostní za ízení a výstražné štítky: Popsaná bezpe nostní za ízení, výstražné štítky a pokyny je t eba bezpodmíne n dodržovat C E 1

45 2 Popis obslužných a indika ních prvk Poz. Obslužný nebo Funkce indika ní prvek 1 Volant t ízení vozidla. 2 Solopilot t Obsluha funkcí: MULTIPILOT o Pojezd dop edu / dozadu vedání / spoušt ní zdvihového za ízení Nakláp ní zdvihového za ízení dop edu / dozadu Tla ítko houka ky Bo ní posuv doleva / doprava (o) P ídavná hydraulika (o) 3 Spínací sk í ka t apínání a vypínání ídicího proudu. Po vytažení klí ku je vozík zajišt n proti zapnutí nepovolanou osobou. P ístupový modul ISM o apnutí vozidla. 4 Ovládací konzola palubní deska t Indikace kapacity baterie, provozních hodin, chyb, d ležitých výstražných upozorn ní, polohy kol a sm ru pojezdu. 5 Brzdový pedál - t Plynulá regulace brzd ní. jednopedálové ovládání Brzdový pedál o dvoupedálové ovládání 6 Pedál pojezdu t Rychlost pojezdu je regulována plynule. 7 ízení dv ma pedály Pedál jízdy Vp ed 8 ízení dv ma pedály Pedál pojezdu p t 9 Integrovaný nabíjecí p ístroj o Po sešlápnutí pedálu se vozík rozjede dop edu. Rychlost pojezdu je regulována plynule. o Po sešlápnutí pedálu se vozík rozjede dozadu. Rychlost pojezdu je regulována plynule. o Nabíjení baterie 10 Hlavní vypína t apínání a vypínání ídicího proudu. 11 Ovládací konzola loketní op rka / bo ní odkládací prostor o vláštní p íslušenství 12 Aretace sloupku volantu t Sloupek volantu lze nastavit do požadované polohy a výšky a zaaretovat. t = sériové vybavení o = dopl kové vybavení E C

46 C E 3

47 2.1 MULTIPILOT / SOLOPILOT SOLOPILOT (t) SOLOPILOT (o) MULTIPILOT (o) MULTIPILOT s H1-H3 (o) Poz. Obslužný nebo Funkce indika ní prvek 13 P epína sm ru jízdy Volba sm ru pojezdu, resp. neutrální polohy 14 Houka ka Aktivuje houka ku t o t P epína sm ru jízdy Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dop edu posu te p epína sm ru pojezdu (13) dop edu. Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dozadu posu te p epína sm ru pojezdu (13) dozadu. Pokud byl sm r pojezdu p edvolen p ed startem motoru, jen nutné nejprve za adit neutrální polohu a teprve potom požadovaný sm r pojezdu. V opa ném p ípad není pojezd uvoln n. Houka ka K aktivaci houka ky stiskn te tla ítko houka ky (14). E C

48 2.2 Spína ovládací konzola - loketní op rka (o) Funkce Pracovní reflektor St ra p edního skla 1x stisknout > interval 2x stisknout > rychlý pohyb 3x stisknout > vypnout držet stisknutý > zapnout ost ikova e St ra zadního skla 1x stisknout > interval 2x stisknout > rychlý pohyb 3x stisknout > vypnout držet stisknutý > zapnout ost ikova e Bo ní posuv - st ední poloha P emost ní odpojení zdvihu 2.3 Spína ovládací konzola bo ní odkládací prostor (o) Funkce Vyh ívání zadního okna Majákové sv tlo Osv tlení vozíku Sv telná houka ka Parkovací sv tlo C P emost ní odpojení zdvihu E 5

49 2.4 Ovládací konzola - palubní deska s displejem Na displeji ovládací konzoly se zobrazují provozní data, nabíjení baterie, provozní hodiny, chyby a informace. Výstražná hlášení jsou v levé horní ásti ovládací konzoly palubní desky indikována grafickými symboly. Grafické symboly am pm 100 % km/h inch lbs m kg eff code err E 6 Poz. 15 Obslužný nebo indika ní prvek Kontrolka parkovací brzdy 16 VAROVÁNÍ t 17 Kontrolka baterie 18 Kontrolka spína e seda ky Kontrolka zámku bezpe nostního pásu (blikající symbol) Funkce Parkovací brzda aktivní t Vozidlo provozuschopné, parkovací brzda aktivní VAROVÁNÍ Svítí p i chybách Bliká p i poklesu kapacity baterie pod 10% VAROVÁNÍ t Stav elektrolytu p íliš nízký lánky baterie vadné Teplota baterie p íliš vysoká o Integrovaný nabíjecí p ístroj na rádiové síti Spína seda ky není sepnut t Vozidlo je p ipraveno k provozu, seda ka idi e je však obsazena Vozík je p ipraven k provozu, zámek o pásu není uzav en C

50 Poz. 19 Indikátor servisu t 20 Obslužný nebo indika ní prvek Kontrolka sm rových sv tel o Funkce Nastavený servisní interval je p ekro en (1000 motohodin) nebo je t eba provést UVV-kontrolu po 12 m sících (indikátor bliká) Funkce pravého/levého sm rového sv tla (o) 21 Kontrolka plíživého pojezdu t Plíživý pojezd aktivován 22 P epínací tla ítko t P epínání indikace 23 Tla ítko SET t Potvrzení zadání 24 Displej idi e t 25 Voli programu t 26 Voli programu t obrazuje provozní data, viz indikace na displeji. Volba programu pojezdu (V seznamu program pojezdu p ejd te o stupe výš.) Volba programu pojezdu (V seznamu program pojezdu p ejd te o stupe níž.) Tla ítko parkovací brzdy Kontrolka p eh átí elektroniky a motoru Tla ítko plíživého pojezdu t t Tla ítko pro zabrzd ní / odbrzd ní parkovací brzdy Svítí v p ípad p eh átí elektroniky a motoru. Výkon je plynule snižován v závislosti na teplot. Rychlost jízdy max. 6 km/h (lze nastavit) 30 bez funkce 31 bez funkce C E 7

51 Indikace na displeji am pm 100 % km/h inch lbs m kg eff code err Poz. Funkce 32 bývající doba se zabudovanou baterií ve formátu hodiny : minuty zbytková doba nabíjení (o) 33 Doba ve formátu hodiny : minuty 34 Indikace programu pojezdu Indikace aktivního programu pojezdu 35 Indikátor chyb: Pokud se vyskytne n jaká chyba (Err) nebo varování (Inf), zobrazí se indikace kódu chyby, resp. p íslušné informace. Pokud se vyskytne více chyb, zobrazují se st ídav v intervalu 1,5 sekundy. azní výstražný tón. 36 Indikátor kapacity baterie Stav vybití baterie Indikace vybití baterie p i použití integrovaného nabíjecího p ístroje (o) 37 Indikátor provozních hodin 38 Indikátor sm ru pojezdu, rychlosti a polohy kol Ukazuje p edvolený sm r pojezdu (dop edu nebo dozadu) a polohu ízených kol Šipka sm ru pojezdu bliká = není zvolen žádný sm r pojezdu E C

52 Informa ní hlášení na displeji idi e Sekvence íslic informa ních hlášení je ty místná. První íslice ozna uje funk ní skupinu, zbývající íslice ozna ují chyby. Funk ní Význam skupina 0 Všeobecné hlášení 1 Všeobecné hlášení 2 Pojezd 3 ízení 4 dvih 5 Management baterie Indikace Význam 1901 B hem zapínání je aktivován pedál pojezdu 1904 P i aktivaci pedálu pojezdu není k dispozici sm r pojezdu 1908 Spína seda ky není sepnut Vozidlo je p ipraveno k provozu, seda ka idi e je však obsazena Pedál pojezdu je aktivován, a koli je aktivována parkovací brzda 5915 Vozík není p ipraven k provozu, dví ka prostoru baterie jsou ale otev ená (o) 1917 Pedál pojezdu a brzdového pedálu aktivovány zárove 1918 Vozík není p ipraven k provozu, dve e kabiny jsou ale otev ené (o) 2951 B hem zapínání je aktivována funkce hydrauliky 5990 Stav elektrolytu p íliš nízký (o) C E 9

53 Nastavení denního asu: P epína (22) držte stisknutý po dobu 3 s. Údaj (33) nad symbolem baterie ukazuje aktuální as. P epíná se sem a tam mezi aktuálním asovým údajem a zbývajícím asem. P idržte p epína (22) po dobu 8 s, dokud se nezobrazí menu Nastavení asu. Pomocí tla ítek Up (25) a Down (26) nastavte hodiny. Hodnotu potvr te p epína em (22). Pomocí tla ítek Up (25) a Down (26) nastavte minuty. Do normálního provozního režimu se vrátíte stisknutím p epína e (22). Opakovaným stiskem tla ítek Up, resp. Down lze nastavit as i p epínat mezi zobrazením asu ve 24hodinovém nebo 12hodinovém formátu (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H) am pm 100 % km/h inch lbs m kg eff code err E C

54 2.5 Indikátor stavu vybití baterie, hlída vybití baterie, po ítadlo provozních hodin M Indikátor stavu vybití baterie: Stav vybití baterie (36) je zobrazován na displeji idi e. Spodní ást symbolu baterie je zobrazená jako prázdná. obrazuje zbytkovou kapacitu baterie, kterou nelze spot ebovat. abra uje se tím poškození baterie. Sériové nastavení indikátoru stavu / hlída e vybití baterie odpovídá standardním bateriím. P i použití bezúdržbových baterií je nutno indikátor znovu nastavit. Nastavení indikátoru musí provést servisní organizace. Pokud není toto nastavení provedeno, m že dojít k poškození baterie v d sledku hloubkového vybití. Je-li baterie vybitá až do stavu vybití, je symbol baterie prázdný. Hlída stavu vybití baterie: P i poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu a snížení rychlosti pojezdu. Tento stav je indikován na displeji. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je p ipojená baterie nabita min. na 40%. Aby bylo možno dokon it provád ný zdvih, je nutno vypnout a op t zapnout klí ve spínací sk í ce. dvih potom funguje ješt 30 až 40 s. Indikátor zbývající doby chodu: obrazí se doba zbývající do poklesu stavu nabití baterie na zbytkovou kapacitu. Pro zobrazení zbývající doby chodu (zbytková doba nabíjení o) p epn te údaj nad symbolem baterie dlouhým zmá knutím p epína e (22) (3 s). P epíná se sem a tam mezi aktuálním asovým údajem a zbývajícím asem. Po ítadlo provozních hodin: Provozní hodiny se po ítají, pokud je vozík zapnutý a spína seda ky zav ený C E 11

55 3 Uvedení vozíku do provozu F P ed uvedením vozíku do provozu, zahájením jeho obsluhy nebo zvedáním b emena se musí idi p esv d it, zda se v nebezpe né oblasti nenachází žádné osoby. 3.1 Kontroly a innosti provád né každý den p ed uvedením vozíku do provozu Vozidlo kompletn (obzvlášt kola a zdvihové prost edky) prohlédn te. kontrolujte, zda jsou rovnom rn napnuty nosné et zy. 38a kontrolujte upevn ní baterie a p ipojení kabel. kontrolujte funk nost bezpe nostního pásu. 38b kontrolujte funkci brzd. kontrolujte Drive-Control (o), se zvednutým nákladem musí jet vozík pomalu. kontrolovat aretaci vidlic (38a) a pojistky vidlic (38b). 3.2 Nastavení seda ky idi e Aby se zabránilo škodám na zdraví a materiálu, musí být p ed uvedením vozíku do provozu zkontrolováno nastavení hmotnosti idi e a pop. upraveno. P i nastavování seda ky na hmotnost idi e musí být seda ka zatížena. Nastavení hmotnosti idi e: Vychylte ovládací 45 páku (43) ve sm ru šipky 44 na doraz. Nastavení prove te posunutím páky nahoru nebo dol a jejím vrácením do výchozí polohy. 43 Pro zvýšení nastavené hmotnosti idi e pohybujte pákou nahoru a dol. 40 Pro snížení nastavené hmotnosti idi e pohybujte pákou dol a nahoru. Nastavení hmotnosti idi e je správné, pokud je šipka ve st edu okénka (44). Dosažení minimální nebo maximální hranice nastavení hmotnosti je indikováno znatelným pohybem páky naprázdno. 39 Po nastavení hmotnosti zaklapn te páku, až dojde k její aretaci. E C

56 F F Nastavení op rky zad: Op radlo musí být v nastavené poloze bezpe n zajišt no. Nastavování op radla se nesmí provád t za jízdy! Vytáhn te nastavení op rky zad (41) sm rem nahoru a nastavte sklon op radla seda ky. Nastavení op rky zad (41) op t uvoln te, poloha op radla se aretuje. Nastavení polohy seda ky: ajišt ovací páku (42) uchopte pouze ve vybrání, nesahejte pod páku. Seda ka idi e musí být v dané pozici bezpe n aretována. Nastavování seda ky se nesmí provád t za jízdy! ajišt ovací páku nezvedejte nohou! atáhn te za zajišt ovací páku (42) aretace seda ky ve sm ru šipky sm rem nahoru a posu te seda ku dop edu nebo dozadu do správné polohy. ajišt ovací páku (42) aretujte na doraz. Vytáp ní seda ky (o): Stiskn te spína (39): 1 = vytáp ní seda ky AP; 0 = vytáp ní seda ky VYP Bederní op rka (o): Kole ko (40) v poloze 0 = seda ka není v bederní oblasti vyklenutá. Otá ení kole ka (40) do polohy 1 = postupné vyklenutí seda ky v horní bederní oblasti. Otá ení kole ka (40) do polohy 2 = postupné vyklenutí seda ky ve spodní bederní oblasti C E 13

57 3.3 Bezpe nostní pás F P ed každým pohybem vozíku si zapn te bezpe nostní pás. Pás chrání p ed t žkými úrazy! F F Chra te bezpe nostní pás p ed zne išt ním (nap. zakrytím b hem odstavení vozíku) a provád jte jeho pravidelné išt ní. amrzlý zámek nebo navíje pásu nechte rozmrznout a vysušit, aby se zabránilo opakovanému zamrznutí. Teplota použitého vzduchu nesmí p esáhnout +60 C! Na bezpe nostním pásu neprovád jte žádné úpravy! výšené riziko p i poruchách funkce. Bezpe nostní pásy po každé nehod vym te. Pro dodate né vybavení nebo opravu smí být použity pouze originální náhradní díly. Poškozené nebo nefunk ní bezpe nostní pásy nechte vym nit pouze u smluvního dodavatele nebo u zastoupení výrobce. Chování p i startování vozíku ve v tším náklonu. M Blokovací automatika p i v tším náklonu vozíku blokuje navíje pásu. Pás nelze vytáhnout z navíje e. Vozíkem opatrn vyje te z náklonu a zapn te si bezpe nostní pás. F Chování v nebezpe ných situacích Pokud hrozí p evrácení vozíku, v žádném p ípad neodepínejte bezpe nostní pás a nepokoušejte se z vozíku vysko it. P i vysko ení z vozíku je zvýšené riziko úrazu! Správné chování: P ední ástí t la se naklo te nad volant. Volant pevn držte ob ma rukama a vzep ete se nohama. T lo naklo te proti svahu. E C

58 3.4 Mechanický zádržný systém (o) F P ed zahájením jízdy je nutno p ezkoušet funkci zádržného systému. Vozík nikdy nepoužívejte bez funk ního zádržného systému. Po každé nehod nechte zádržný systém zkontrolovat odborným personálem servisu výrobce. Na zádržném systému neprovád jte žádné úpravy. Vzdálenost 90 mm mezi madlem (46) a plochou seda ky p i zatížené 46 seda ce je nutno dodržet, aby byla zaru ena provozní bezpe nost. Bezpe nostní madla zatla te ven a vychylte nahoru. Po uvoln ní bezpe nostního madla se toto samostatn vrátí do p vodní polohy (dol ) a zaaretuje. F Chování v nebezpe ných situacích Pokud hrozí p evržení vozíku, nikdy se nepokoušejte vysko it. P i vysko ení z vozíku je zvýšené riziko úrazu. Správné chování P ední ástí t la se naklo te nad volant. Volant pevn držte ob ma rukama a vzep ete se nohama. T lo naklo te proti svahu C E 15

59 3.5 Nastavení sloupku ízení Uvoln te aretaci sloupku volantu (12) a sloupek nastavte do požadované polohy (výška a náklon). Aretaci sloupku volantu op t zajist te. 3.6 Obnovení stavu provozní pohotovosti vozíku F Odjist te hlavní vypína (10). Postup: Pá ku zatla te (s) a vytáhn te sm rem nahoru, až dojde ke z etelné aretaci hlavního vypína e. asu te klí do spínací sk í ky (3) a oto te jím na doraz doprava do polohy I. kontrolujte funkci houka ky (14). kontrolujte funkci brzdového pedálu a parkovací brzdy. Jakmile zatáhnete za hlavní vypína a klí kem oto íte doprava, vozidlo provádí po dobu ca 3-4 sekund autotest (kontrola ídicích systém a motoru). B hem této doby není možný pojezd ani zdvih. Pokud dojde b hem této doby k aktivaci pedálu pojezdu nebo ovládací páky zvedacího za ízení, zobrazí se na displeji informa ní hlášení E C

60 4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku Trasy a pracovní oblasti: Pro provoz vozíku sm jí být použity pouze schválené komunikace. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu ur ených. Chování obsluhy p i pojezdu: idi musí p izp sobit rychlost vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu nap. v zatá kách, v úzkých pr jezdech, p i projížd ní výkyvnými dve mi nebo na nep ehledných místech. Musí stále udržovat bezpe ný odstup pro zabrzd ní od vozidel jedoucích p ed ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. akázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpe ných situací), rychlé otá ení a p edjížd ní na nebezpe ných nebo nep ehledných místech. Je zakázáno vyklán t se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor. Viditelnost p i jízd : idi se musí dívat ve sm ru jízdy a mít vždy dostate ný výhled na cestu p ed sebou. Pokud je p epravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno jet vozíkem s nákladem vzadu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba jako pomocník p ed vozíkem. Pojezd do svahu a ze svahu: Jízda vozíkem do svahu a ze svahu je povolena pouze v p ípad, je-li p íslušná svažitá komunikace ur ena pro ú ely dopravy, je istá, zaru uje dostate nou adhezi kol a je bezpe ná z hlediska technické specifikace vozíku. P itom musí být náklad transportován vždy sm rem ke svahu. Otá ení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve svahu jsou zakázány. Po svahu je povoleno jet pouze se sníženou rychlostí a obsuha musí být stále p ipravena vozík zabrzdit. Jízda do výtah a po nakládacích m stcích: Jízda do výtah a po nakládacích m stcích je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostate nou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento ú el schválené. Tyto skute nosti je nutno p ed najetím vozíkem ov it. Do výtahu musí vozík najížd t nákladem dop edu a zastavit v poloze, která vylu uje kontakt vozíku se st nami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem spole n s vozíkem smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, když vozík bezpe n stojí a musí z výtahu vystoupit p ed vozíkem. acházení s p epravovaným b emenem. Obsluha musí zkontrolovat ádný stav b emena. Je povoleno manipulovat pouze s bezpe n a pe liv naloženými b emeny. V p ípad nebezpe í p evrácení nebo spadnutí b emene je nutno provést vhodná zajišt ovací opat ení C E 17

61 Vle ení p ív s nebo odtahování smí být provád no pouze vyjíme n, na zpevn ných vozovkách a na rovin s max. odchylkou +/- 1% a max. rychlostí 5 km/h. Trvalý provoz s p ív sem není povolen. B hem tažení vozíku nesmí být na vidlích naloženo žádné b emeno. Nesmí být p ekro ena max. hmotnost brzd ného a/nebo nebržd ného p ív su udaná pro vozík. Udaná hmotnost p ív su platí pouze pro pomocný záv s na protizávaží vozíku. Pokud je na vozíku namontováno jiné tažné za ízení, je nutno dodržet navíc p edpisy výrobce za ízení. Po p ipojení p ív su musí idi p ed zahájením jízdy zkontrolovat, zda je záv sné za ízení zajišt no proti uvoln ní. Vle ení p ív su vozíkem musí být provád no tak, aby p i všech režimech jízdy byla zajišt na bezpe ná jízda a zabrzd ní soupravy. E C

62 4.2 Pojezd, ízení, brzd ní NOUOVÉ VYPNUTÍ atla te hlavní, resp. nouzový vypína (10) sm rem dol. F Veškeré elektrické funkce se vypnou. P ístup k hlavnímu, resp. nouzovému vypína i nesmí být omezen odloženými p edm ty Pojezd F Bezpe nostní spína, seda ka idi e Pokud není seda ka idi e obsazena (a není zapnutý bezpe nostní pás (o)), je bezpe nostním spína em seda ky p erušena funkce pojezdu. Pojížd ní je povoleno pouze se zav enými a ádn p ipevn nými kryty a dví kami. Na trasách vozíku nesmí být p ekážky. Rychlost pojezdu vozíku p izp sobte podmínkám vozovky, pracovního prostoru a nákladu! P epn te p epína sm ru pojezdu (13) do neutrální polohy. Nosi vidlí zvedn te o ca 200 mm tak, aby se vidlice zvedly nad podlahu. dvihové za ízení naklopte úpln dozadu F Pojezd s jedním pedálem t kontrolujte, zda je trasa volná. Uvoln te parkovací brzdu (27). Aktivujte spína sm ru pojezdu (13). Pomalu sešlápn te pedál pojezdu (7), až vozík dosáhne požadované rychlosti C E 19

63 F Jízda vp ed (ovládaní dv ma pedály o) kontrolujte, zda je trasa volná Uvoln te parkovací brzdu (27) Pomalu sešlápn te pravý pedál pojezdu (8) U vozík s dvojitým pedálem spína sm ru pojezdu chybí ízení M Síla nutná pro otá ení volantem je díky elektrickému ízení velmi malá, proto otá ejte volantem citliv. atá ení doprava Volantem oto te ve sm ru hodinových ru i ek, úm rn k požadovanému polom ru zatá ení. atá ení doleva Volantem oto te proti sm ru hodinových ru i ek, úm rn k požadovanému polom ru zatá ení Brzd ní F Chování vozíku p i bržd ní závisí podstatn na charakteru povrchu. idi musí p i jízd brát v úvahu stav povrchu vozovky. abržd ní vozíku provád jte opatrn, aby nedošlo ke sklouznutí nákladu. P i jízd s p ív sem je nutno po ítat s delší brzdnou dráhou. Existují 4 možnosti, jak vozík zabrzdit: Provozní brzda Dojezdová brzda Reverzní brzda Parkovací brzda Provozní brzda: Sešlápn te brzdový pedál (6), až dojde ke znatelnému zpomalování. E C

64 Dojezdová brzda: Sundejte nohu z pedálu pojezdu (7) (8/9). Elektronika vozíku zajistí induk ní zabržd ní. Tento provozní režim je energeticky úsporný. Reverzní brzda (jeden pedál): B hem jízdy p epn te p epína sm ru jízdy (13) do opa ného sm ru. Vozík je bržd n elektronikou pojezdu, dokud se vozík nedá do pohybu opa ným sm rem. Parkovací brzda: Aktivujte tla ítko parkovací brzdy (27) P i aktivované parkovací brzd není pojezd možný. Na displeji se zobrazí kontrolka parkovací brzdy (15). 15 am pm 100 % km/h inch lbs m kg eff code err 27 F Parkovací brzda se po ca 5 sekundách (lze nastavit) po uvedení vozíku do klidového stavu zabrzdí. P i zastavení ve svahu je vozík elektricky zadržen, dokud se parkovací brzda nezabrzdí. P i rozjezdu naroste p ed uvoln ním parkovací brzdy moment motoru pojezdu, aby se zabránilo rozjetí vozíku zp t. Parkovací brzda udrží vozík s max. povoleným nákladem a p i istém povrchu vozovky na svahu 15% C E 21

65 4.3 Obsluha zvedacího za ízení a p ídavného za ízení (SOLOPILOT t) F vedání osob na zvedacím za ízení je zakázáno. Pod zvednutým nákladem se nesmí zdržovat žádné osoby. Ovládání solopilota smí být provád no pouze ze seda ky idi e. idi musí být vyškolen v obsluze zvedacího za ízení a p ídavného za ízení dvih Páku (47) vychylte ve sm ru (H). Úhel vyklon ní ídicí páky reguluje rychlost zdvihu. S 47 H Páku p idržte, dokud není dosažena požadovaná výška zdvihu. Najede-li zvedací za ízení na doraz (hluk p epoušt cího ventilu), vrat te ídící páku ihned do základní polohy. Spoušt ní M Vychylte ovládací páku (47) na stranu (S). Úhel vyklon ní ídicí páky reguluje rychlost zdvihu. abra te tvrdému dosednutí nákladu, šet íte tak náklad i regál. F Nakláp ní zvedacího za ízení dop edu/dozadu P i nakláp ní zvedacího za ízení dozadu nesmí obsluha vozíku zasahovat do prostoru mezi sloupem a elní st nou vozíku žádnou ásti t la. V 48 R Pro naklopení dop edu vychylte ovládací páku (48) ve sm ru (V). Pro naklopení dozadu vychylte páku (48) ve sm ru (R). 2 E C

66 F Obsluha p ídavného za ízení (o) Dbejte pokyn v návodu k obsluze a údaj o nosnosti p ídavného za ízení. Obsluha p ídavné hydrauliky I a II se provádí pomocí ovládacích pák (49 a 50). Obsluha p ídavné hydrauliky III se provádí pomocí ovládací páky (50) ve spojení s tla ítkem (51). Integrovaný bo ní posuv (ISS) je ovládán pákou (49), viz popis níže. X1 49 (X5) X3 50 X4 (X6) X2 Obsluha integrovaného bo ního posuvu (ISS) Ozna ení sm ru doleva resp. doprava se vztahuje na zdvihové vidlice ve sm ru pohledu od místa idi e. 51 (X5/X6) 2 Bo ní posuv doleva (z pohledu idi e): Vychylte ovládací páku (49) ve sm ru (X1). Bo ní posuv doprava (z pohledu idi e): Páku (49) vychylte ve sm ru (X2) C E 23

67 4.4 Obsluha zvedacího za ízení a p ídavného za ízení (MULTIPILOT o) F vedání osob na zvedacím za ízení je zakázáno. Pod zvednutým nákladem se nesmí zdržovat žádné osoby. Ovládání MULTIPILOTU smí být provád no pouze ze seda ky idi e. idi musí být vyškolen v obsluze zvedacího za ízení a p ídavného za ízení! S V 2 dvih MULTIPILOT (2) vychylte ve sm ru (H). Úhel vyklon ní ídicí páky reguluje rychlost zdvihu. Páku p idržte, dokud není dosažena požadovaná výška zdvihu. Najede-li zvedací za ízení na doraz (hluk p epoušt cího ventilu), vrat te ídící páku ihned do základní polohy. R H Spoušt ní M Vychylte MULTIPILOT (2) ve sm ru (S). Úhel vyklon ní ídicí páky reguluje rychlost zvedání. abra te tvrdému dosednutí nákladu, šet íte tak náklad i regál. F Nakláp ní zvedacího za ízení dop edu/dozadu P i nakláp ní zvedacího za ízení dozadu nesmí obsluha vozíku zasahovat do prostoru mezi sloupem a elní st nou vozíku žádnou ásti t la. Pro naklopení dop edu vychylte MULTIPILOT (2) ve sm ru (V). Pro naklopení dozadu vychylte MULTIPILOT (2) ve sm ru (R). E C

68 Obsluha integrovaného bo ního posuvu (ISS) Ozna ení sm ru doleva, resp. doprava se vztahuje na zdvihové vidlice ve sm ru pohledu od místa idi e. Bo ní posuv doleva (z pohledu idi e): Stiskn te tla ítko (52) doleva. Bo ní posuv doprava (z pohledu idi e): Stiskn te tla ítko (52) doprava. 54 F P ídavná hydraulika II Dbejte pokyn v návodu k obsluze a údaj o nosnosti p ídavného za ízení Tla ítko p ídavné hydrauliky (53) pro ízení p ídavného za ízení vytáhn te nebo zatla te. P ídavná hydraulika III Tla ítkem (54) p epn te na p ídavnou hydrauliku III. Tla ítko p ídavné hydrauliky (53) pro ízení p ídavné hydrauliky vytáhn te nebo zatla te. ízení rychlosti p ídavného za ízení Mírou vychýlení MULTIPILOTA je ízena rychlost hydraulického válce. M Po uvoln ní se ovládací páka vrátí do neutrální polohy a p ídavné za ízení z stane v dosažené poloze. Páku ovládejte vždy citliv, ne trhan. Po dosažení koncové polohy p ídavného za ízení MULTIPILOT ihned uvoln te C E 25

69 4.5 Nouzové spoušt ní F F P i nouzovém spoušt ní se nesmí v nebezpe né oblasti nikdo zdržovat. Není-li možno v d sledku poruchy na elektronice zdvihu zdvihací za ízení spustit, uvoln te ventil nouzového spoušt ní (55) na bloku ventil pod podlahovou deskou. Nikdy nesahejte do zdvihacího za ízení! Nevstupujte pod náklad. Vypn te hlavní vypína a klí ve spínací sk í ce. Vytáhn te zástr ku baterie. Nasa te pomocný nástroj (56) na ventil nouzového spoušt ní (55) s drážkami 57 (symbol Jungheinrich je itelný). Uvoln te ventil nouzového spoušt ní (55) ve sm ru vidlí. Spust te zdvihové za ízení a vidle s nákladem. V p ípad pot eby lze náklad zastavit uzav ením ventilu. Vozík uve te do provozu teprve po odstran ní poruchy. 4.6 Nastavení vidlic F Nebezpe í úrazu v d sledku nezajišt ných a nesprávn nastavených vidlic P ed nastavením vidlic se p esv d te, zda jsou namontovány pojistné šrouby (38b) F Vidlice musí být nastaveny tak, aby m ly stejný odstup od vn jší hrany nosníku vidlice, a aby se t žišt nákladu nacházelo uprost ed mezi vidlicemi b Vyklopte areta ní páku (59) nahoru. Vidlice (58) posu te na nosi i vidlic (60) do správné polohy. Sklopte areta ní páku dol a posu te vidlice tak, aby areta ní ep zapadl do drážky E C

70 4.7 Nakládání, zvedání a p eprava b emen F Jízdy za ú elem p epravy provád jte pouze se zdvihovým za ízením naklopeným dozadu a se spušt nými vidlemi. Nosnost vozíku nesmí být p ekro ena. Nep ekra ujte hodnoty uvedené v zat žovacím diagramu! vedání osob na zvedacím za ízení je zakázáno. Pod zvednutým nákladem se nesmí zdržovat žádné osoby. F Doje te opatrn až ke b emenu. P epn te p epína sm ru pojezdu (13) do neutrální polohy. dvihové za ízení nastavte do svislé polohy. Vidlice zvedn te do správné výšky vzhledem k nákladu. P epn te p epína sm ru pojezdu do sm ru dop edu. Vidlicemi zaje te pod b emeno. P epn te p epína sm ru pojezdu (13) do neutrální polohy. dvihn te b emeno. P epn te p epína sm ru pojezdu do požadovaného sm ru pojezdu. kontrolujte, zda je sm rem dozadu cesta volná. 13 F Opatrn a pomalu pojížd jte sm rem dozadu, dokud se náklad nedostane mimo oblast skladu. Nikdy nesahejte skrz zdvihací za ízení! 13 dvihové za ízení naklopte úpln dozadu. Uve te b emeno do manipula ní polohy (sv tlost ca mm). Prove te transport b emena. P epn te p epína sm ru pojezdu (13) do neutrální polohy. dvihové za ízení nastavte do svislé polohy. vedn te b emeno do správné P epn te p epína sm ru pojezdu (13) do sm ru dop edu. Opatrn naje te do oblasti skladu. Pomalu spust te náklad, až dosedne do regálu a vidlice se uvolní C E 27

71 4.8 Odstavení a zajišt ní vozíku F Po opušt ní musí být vozík odstaven a zajišt n, a to i v p ípad krátké nep ítomnosti obsluhy. F Vozíkem zaje te na rovný povrch. Aktivujte tla ítko parkovací brzdy (27). Vidle úpln spust te a naklopte zvedací za ízení dop edu. Vozidlo nikdy neodstavujte a neopoušt jte, když je b emeno zvednuté. Klí ek ve spínací sk í ce (4) oto te do polohy 0. Vytáhn te klí ek ze spínací sk í ky (4). atla te hlavní, resp. nouzový vypína (10) sm rem dol E C

72 4.9 Vle ení p ív s áv sné za ízení je povoleno používat p íležitostn pro vle ení lehkých p ív s na suchém, rovném a dob e udržovaném povrchu. Maximální celková hmotnost p ív su se rovná hodnot nosnosti uvedené na štítku nosnosti vozíku (viz kapitola B, Místa ozna ení a typové štítky). F Hodnota celkové hmotnosti p ív su se skládá z hmotnosti p ív su a udané nosnosti. Je-li na vidlích transportován náklad, musí se tato hodnota ode íst od celkové hmotnosti p ív su. D ležitá upozorn ní pro bezpe nost provozu p i vle ení p ív su Trvalý provoz s p ív sem není povolen. atížení podp ry je nep ípustné. Maximální rychlost je 5 km/h. Vle ení p ív su je povoleno pouze na rovné, zpevn né vozovce. Je-li na vozíku namontováno jiné tažné za ízení, musí být dodrženy také p edpisy výrobce záv sného za ízení. Provoz s p ív sem musí provozovatel v rámci zkušebního pojezdu a za podmínek v daném míst použití zkontrolovat s ohledem na stanovenou povolenou celkovou hmotnost p ív su. P ipojení p ív su atla te ep (61) dol a oto te jej o 90. Vytáhn te ep nahoru a zasu te oko oje p ív su do otvoru. asu te ep, zatla te jej dol, oto te o 90 a nechte ho aretovat C E 29

73 5 Pomoc p i vyhledávání a odstra ování poruch Tato kapitola umožní uživateli vlastními silami najít a odstranit jednoduché poruchy nebo následky chybné obsluhy. P i hledání chyby dodržujte po adí krok v tabulce. M Porucha Možná p í ina Nápravná opat ení Vozík nejede ástr ka baterie není zasunuta kontrolovat zástr ku baterie, p ípadn ji zapojit Hlavní vypína je zmá knutý Odblokovat hlavní vypína Náklad není možno zvednout Na displeji chybí indikace Klí ek ve spínací sk í ce v poloze 0 Málo nabitá baterie Dví ka prostoru baterie otev ená/ integrovaný nabíjecí p ístroj aktivní Klí ek ve spínací sk í ce zapnout do polohy I kontrolovat nabití baterie, p ípadn ji dobít Ukon it nabíjení/zav ít dví ka Vadná pojistka kontrolovat pojistky Vozík není ve stavu provozní pohotovosti Nízký stav hydraulického oleje Provést všechny kontroly dle bodu Vozík nejede kontrolovat stav hydraulického oleje Vadná pojistka kontrolovat pojistky Vozík není ve stavu provozní pohotovosti Stiskn te hlavní vypína nebo klí kem ve spínací sk í ce oto te do polohy 0, po cca 3 s zkuste požadovanou funkci zopakovat Nelze-li poruchu provedením pokyn dle uvedené tabulky odstranit, kontaktujte servisní st edisko výrobce. Další postupy pro odstra ování poruch smí provád t pouze specieln vyškolený a kvalifikovaný servisní personál. 5.1 Monitorování teploty P i aktivaci teplotního spína e dojde k omezení výkonu v závislosti na pr b hu teploty: u režimu pojezdu Plíživý pojezd, u funkce hydrauliky Polovi ní rychlost zdvihu, u elektronik Nep etržitá deregulace výkonu. E C

74 F Údržba vozíku 1 Bezpe nost provozu a ochrana životního prost edí F M Kontroly a údržbá ské práce uvedené v této kapitole musejí být provád ny v intervalech dle kontrolních seznam údržby. Jsou zakázány jakékoliv úpravy vozíku, zvlášt pak úpravy bezpe nostních za ízení. V žádném p ípad nesmí být m n ny pracovní rychlosti vozíku. Pouze originální náhradní díly podléhají naší kontrole kvality. Pro záruku bezpe ného a spolehlivého provozu je nutno používat výhradn náhradní díly od výrobce. Vy azené díly a použité provozní prost edky musí být likvidovány odborn, dle platných p edpis pro likvidaci odpadu, resp. ochranu životního prost edí. Pro vým nu oleje vám je vždy k dispozici servis výrobce. Po provedení kontrol a údržbá ských prací postupujte podle odstavce Op tovné uvedení do provozu (viz kap. F). 2 Bezpe nostní p edpisy pro údržbu Personál údržby: Údržbu a opravy vozík smí provád t pouze odborn kvalifikovaný personál výrobce. ákaznický servis výrobce má k dispozici servisní techniky vyškolené speciáln pro tento úkol. Doporu ujeme proto uzav ít servisní smlouvu s p íslušným zákaznickým servisem výrobce. M vedání a usazení vozíku na špalky: Ke zvednutí vozíku je dovoleno upev ovat záv s zvedacího za ízení jen na ta místa vozíku, která jsou k tomuto ú elu ur ena. P i usazení vozíku na špalky musí být vozík zajišt n vhodnými prost edky (klíny, d ev né hranoly) proti sklouznutí nebo p evrácení. Práce pod zdviženou vidlicí s b emenem sm jí být provád ny pouze tehdy, je-li vidlice zajišt na dostate n silným et zem. Body zvedání viz kapitola B. išt ní vozíku: K išt ní vozíku se nesm jí používat ho lavé kapaliny. P ed za átkem išt ní je nutno provést všechna bezpe nostní opat ení, která vylou í létání jisker (nap. v d sledku zkratu). U vozík s pohonem na baterie je nutno odpojit zástr ku baterie. išt ní elektrických a elektronických ástí provád jte slabým proudem vzduchu (vysávání nebo ofukování) a nevodivým, antistatickým št tcem. P i ist ní vozíku proudem vody nebo vysokotlakým istícím za ízením je nutno p edem pe liv zakrýt všechny elektrické a elektronické ásti. Vlhkost totiž m že zp sobit funk ní poruchy. išt ní proudem páry není povoleno. Po išt ní prove te innosti popsané v odstavci Op tovné uvedení do provozu C F 1

75 Práce na elektrické soustav : Na elektrických za ízeních vozíku smí pracovat pouze personál s p íslušnou elektrotechnickou kvalifikací. P ed zahájením prací je nutno u init všechna opat ení, pot ebná k vylou ení nehody zp sobené elektrickým proudem. U vozík s pohonem na baterie je nutno navíc vozík vypnout odpojením zástr ky baterie. Sva ování: Aby se zamezilo jakýmkoliv škodám na elektrických a elektronických ástech, je t eba je p ed zahájením svá ecích prací z vozíku demontovat. Hodnoty nastavení: P i opravách a vým nách hydraulických, elektrických a elektronických sou ástí a díl vozíku je t eba vždy brát v úvahu nastavované hodnoty, které jsou závislé na parametrech vozíku. Plášt : Kvalita pláš vozíku ovliv uje stabilitu a chování vozíku p i jízd. P i vým n pláš montovaných ve výrob používejte výhradn originální náhradní díly výrobce, jinak nemohou být dodržena data v typovém listu. P i vým n kol a pláš dbejte na to, aby byla zachována rovnom rná poloha vozíku (nap. vým nu levých a pravých kol provád jte vždy sou asn ). dvihací et zy: P i nedostate ném mazání se zdvihací et zy ve velmi krátkém ase opot ebují. Intervaly uvedené v kontrolním seznamu údržby platí pro normální používání vozíku. P i zvýšených nárocích (prach, teplota) je nutné provád t mazání ast ji. P edepsaný sprej na et zy musí být používán náležitým zp sobem. Nanesením mazacího tuku pouze na povrch et zu není dosaženo dostate ného mazání. Hydraulické hadice: Po šesti letech používání se hadice musí vym nit. P i vým n hydraulických komponent by se m ly vym nit i hadice tohoto hydraulického systému. F C

76 3 Údržba a kontroly M D kladná a odborná údržba je jedním z nejd ležit jších p edpoklad bezpe ného používání vozíku. anedbání pravidelné údržby m že vést k výpadku vozíku a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opot ebení komponent, které vyžadují údržbu. Doporu ujeme nechat vypracovat p ímo na míst prost ednictvím zákaznické poradny Jungheinrich analýzu, na základ které budou ur eny intervaly údržby, sloužící jako prevence proti poškození díl nadm rným opot ebováním. Uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základ p edpokladu, že se jedná o jednosm nný provoz a normální pracovní podmínky. P i zvýšených nárocích, jako nap. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesm nný provoz je nutno intervaly údržby p im en zkrátit. Následující kontrolní seznam údržby udává pot ebné údržbá ské práce a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány: W = každých 50 provozních hodin, avšak minimáln 1x týdn A = každých 500 provozních hodin B = každých 1000 provozních hodin, avšak minimáln 1x za rok C = každých 2000 provozních hodin, avšak minimáln 1x za rok Údržbu v rámci interval W musí provád t provozovatel. B hem záb hu - po ca 100 provozních hodinách - musí provozovatel vozíku provést kontrolu matic kol, resp. ep kol a p ípadn je dotáhnout C F 3

77 4 Kontrolní seznam údržby Intervaly údržby Standard = t W A B C Brzda 1.1 kontrolovat v li t 1.2 kontrolovat brzdný ú inek provozní a parkovací brzdy t Elektroinstalace 2.1 kontrolovat funkci p ístroj a indikátor a ovládacích t spína 2.2 kontrolovat výstražná a bezpe nostní za ízení t 2.3 kontrolovat správné hodnoty pojistek t 2.4 kontrolovat upevn ní a p íp. poškození kabelových t p ípojek 2.5 kontrolovat funkci nastavení mikrospína e t 2.6 kontrolovat styka e a relé t 2.7 kontrolovat p ipojení rámu t 2.8 kontrolovat upevn ní kabel a motoru t 2.9 kontrolovat osv tlení t Napájení 3.1 Provést vizuální kontrolu baterie t 3.2 kontrolovat upevn ní kabel baterie, pop. namazat póly t t 3.3 kontrolovat hustotu, stav kyseliny a nap tí lánk Pojezd 4.1 kontrolovat hlu nost a t snost p evodového ústrojí t 4.2 kontrolovat jízdní mechaniku, p íp. se ídit a namazat t 4.3 kontrolovat opot ebení a p íp. poškození kol t 4.4 kontrolovat uložení a upevn ní kol t Konstrukce 5.1 kontrolovat upevn ní zdvihového za ízení t 5.2 kontrolovat rám, zda není poškozen t 5.3 kontrolovat štítky t 5.4 kontrolovat upevn ní a funkci kabel motoru t 5.5 kontrolovat seda ku idi e t 5.6 kontrolovat zádržné systémy t F C

78 Intervaly údržby Standard = t W A B C Hydraulický pohyb Sjednané výkony 6.1 kontrolovat ložisko zvedacího za ízení t 6.2 kontrolovat, pop. se ídit nastavení kluzátek a doraz t 6.3 Provést vizuální kontrolu kladek sloupu a zkontrolovat p íp. opot ebení dosedacích ploch t 6.4 kontrolovat bo ní v li lánk sloupu a nosi e vidlice t 6.5 kontrolovat nastavení nosných et z, pop. je t napnout 6.6 kontrolovat opot ebení a p íp. poškození zub vidlice a t nosi e vidlice 6.7 kontrolovat válec nakláp ní t 6.8 kontrolovat úhel sklonu zdvihového za ízení t 6.9 kontrolovat funkci hydraulického za ízení t 6.10 kontrolovat upevn ní, t snost a poškození hadicových t a potrubních vedení a p ípojek 6.11 kontrolovat poškození, t snost a upevn ní válc a t pístních ty í 6.12 kontrolovat stav hydraulického oleje t 6.13 Vym nit hydraulický olej. (p ípadn provede ekologicky speciální vozidlo servisního st ediska) *) 6.14 Vym nit filtr hydraulického oleje t 6.15 kontrolovat p ídavné za ízení t 7.1 Namazání vozíku dle mazacího plánu t 7.2 Provedení zkušební jízdy t 7.3 P edvedení vozíku po prob hlé údržb t ídicí ústrojí 8.1 kontrolovat funkci elektrického ízení t 8.2 kontrolovat to nici t *) Každých provozních hodin, ale min. každé 2 roky C F 5

79 A 5 Mazací plán G E c E B b-n a F 6 g Kluzné plochy c Vypoušt cí šroub hydraulického oleje s Maznice b Plnicí hrdlo oleje p evodovky Plnicí hrdlo hydraulického oleje a Vypoušt cí šroub p evodového oleje 0708.C

80 5.1 Provozní prost edky F acházení s provozními prost edky: S provozními prost edky je t eba vždy zacházet odborn a tak, aby byly spln ny p edpisy jejich výrobce. Neodborné zacházení ohrožuje zdraví, život a životní prost edí. Provozní prost edky sm jí být skladovány pouze v p edepsaných nádobách. Provozní prost edky mohou být ho lavé, nesm jí proto p ijít do kontaktu s horkými díly nebo otev eným ohn m. P i pln ní nádob provozními prost edky používejte pouze isté nádoby. Míchání provozních prost edk r zné kvality je zakázáno. Odchylky od tohoto p edpisu jsou možné pouze tehdy, je-li míchání provozních prost edk v tomto návodu k obsluze výslovn p edepsáno. abra te rozlití provozních prost edk. Rozlitou kapalinu je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva a sm s pojiva a provozního prost edku zlikvidovat v souladu s p edpisy. Kód Obj.. Množství Ozna ení Použití pro HLPD 32 1) AH = 18L HLPD 22 2) A AH = 23L HV 68 3) Hydraulická soustava AH = 28L Plantosyn 46 HVI (hydraulický olej BIO) HLPD 32 1) B HLPD 22 2) ízení ,5 l HV 68 3) (EFG ) Plantosyn 46 HVI (hydraulický olej BIO) E Mazací tuk K-L 3N 3) ízená náprava (EFG ) G Sprej na et zy et zy N x 0,35 l Olej p evodovky, Shell Spirax MA 80 W P evodovka F 1) platí pro teploty -5/+30 C 2) platí pro teploty -20/-5 C 3) platí pro teploty +30/+50 C Vozíky jsou z výroby dodávány s hydraulickým olejem HLPD 22/32 nebo BIO hydraulickým olejem Plantosyn 46 HVI. m na nápln hydraulického oleje z typu BIO Plantosyn 46 HVI na HLPD 22 není povolena. Totéž platí pro zm nu typu hydraulického oleje z HLPD 22 na BIO Plantosyn 46 HVI. Také není povoleno míchání hydraulického oleje HLPD 22 s hydraulickým olejem BIO Plantosyn 46 HVI. Sm rné hodnoty maziv 0708.C Kód Typ zmýdeln ní tuku Bod skápnutí C Penetrace po prohn tení p i 25 C T ída NLG1 Provozní teplota C E Lithium /+120 F 7

81 6 Pokyny pro údržbu 6.1 P ipravte vozík pro údržbu a opravy Je nutné provést všechna pot ebná bezpe nostní opat ení pro prevenci nehod p i údržbách a opravách vozíku. Musí být spln ny následující p edpoklady: F Vozík odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E). Odpojte zástr ku baterie pro zajišt ní vozíku p ed necht ným uvedením do provozu (viz kap. D). P i pracích pod zvednutými vidlicemi nebo zvednutým vozíkem musí být provedeno zajišt ní tak, aby bylo vylou eno spušt ní vidlic, p evrácení nebo sklouznutí vozíku. P i zvedání vozíku musí být navíc dodrženy p edpisy v kap. P eprava a první uvedení do provozu. P i pracích na parkovací brzd vozík zajist te proti samovolnému pojezdu. 6.2 Otev ení zadního víka Uvoln te dva rychlouzáv ry, vytáhn te zadní víko dozadu a sejm te je. Nyní jsou p ístupné pojistky, motor ízení a další elektrické konstruk ní díly. 6.3 Kontrola upevn ní kol Vozík odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E). Dotáhn te momentovým klí em matice kol (1) k ížem. Utahovací moment Hnací kola adní kola M A = 240 Nm M A = 240 Nm Požadovaný stav zadních kol Rozdíl v p m ru zadních kol nesmí být v tší než 15 mm. Plášt se musí vym ovat vždy po párech. P ípustné jsou pouze plášt stejné výrobní zna ky, stejného typu a profilu, viz kap. B. F C

82 6.5 Kontrola stavu hydraulického oleje F M Vidle úpln spust te dol. Vozík odstavte na vodorovné podlaze. Prove te p ípravu vozíku pro údržbu a opravy (viz odst. 6.1 a 6.2). kontrolujte stav hydraulického oleje pomocí hadi ky (2). P i dostate ném množství oleje je hadi ka odzdola napln na ca 1 cm. V p ípad pot eby hydraulický olej dopl te tak, aby byl v hadi ce viditelný P epln ní hydraulické nádrže by mohlo vést k poškození za ízení. Vy azené díly a použité provozní prost edky musí být likvidovány odborn, dle platných p edpis na ochranu životního prost edí. 2 F U vozík používajících olej BIO je na olejové nádrži umíst n výstražný štítek s pokynem Plnit pouze hydraulický olej BIO. Smí se používat pouze hydraulický olej BIO - viz kap. Provozní prost edky C F 9

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Návod k obsluze 51102254 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Návod k obsluze 51181595 11.14 C ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Návod k obsluze 51151529 11.11 C EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14

EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Návod k obsluze C 51119901 01.14 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ES 570 Typ Volitelné p íslušenství Sériové íslo Rok

Více

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Návod k obsluze 51093266 11.14 C ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

EFG Návod k obsluze EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG Návod k obsluze EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Návod k obsluze 51151573 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EFG 535 EFG 540

Více

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Návod k obsluze C 52027323 03.10 EX 410 EX 413 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Návod k obsluze 05.07 - C 51058532 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Registra ní íslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitn ní výuky prost ednictvím ICT Sada:

Více

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Návod k obsluze 51247136 04.13 C EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Více

EJC 214-216 / EJC 212z-220z

EJC 214-216 / EJC 212z-220z EJC 214-216 / EJC 212z-220z 11.10 - Návod k obsluze 51141067 09.11 C EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

ETM/V 214-325. Návod k obsluze 09.11 - 08.15

ETM/V 214-325. Návod k obsluze 09.11 - 08.15 ETM/V 214-325 09.11 - Návod k obsluze C 51198791 08.15 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ETM 214 ETM 216 ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

EMC 110 / EMC B10. Návod k obsluze 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10

EMC 110 / EMC B10. Návod k obsluze 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10 EMC 110 / EMC B10 04.09 - Návod k obsluze 51040506 02.11 C EMC 110 EMC B10 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové íslo Rok

Více

ETV Q20/Q25. Návod k obsluze 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Návod k obsluze 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Návod k obsluze C 51171592 06.15 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ETV Q20 ETV Q25 Typ Volitelné p íslušenství Sériové

Více

EJC 110 / 112. Návod k obsluze 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11

EJC 110 / 112. Návod k obsluze 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11 EJC 110 / 112 09.07 - Návod k obsluze 51080482 02.11 EJC 110 EJC 112 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové íslo Rok výroby

Více

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný

Více

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

EZS 130. Provozní návod 04.06 - 51043370 05.06

EZS 130. Provozní návod 04.06 - 51043370 05.06 EZS 130 04.06 - Provozní návod C 51043370 05.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08 DG/TG 316s-320s 04.08 - Návod k obsluze C 51105439 07.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 11.09 - Návod k obsluze 51158598 07.10 C DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

EFX 410 / 413. Návod k obsluze 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Návod k obsluze 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Návod k obsluze 51296716 11.14 EFX 410 EFX 413 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EFX 410 EFX 413 Typ Volitelné

Více

ESD 220. Návod k obsluze 06.10 - 12.14 ESD 220

ESD 220. Návod k obsluze 06.10 - 12.14 ESD 220 ESD 220 06.10 - Návod k obsluze 51341869 12.14 ESD 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ESD 220 Typ Volitelné p íslušenství Sériové

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

Obsah : strana : 1. Úvod 3. 2. Obsluha 5. 3. Chybová hlášení 10. 4. Technické údaje 11. 5. Údržba, servis 11. 6. Nakládání s odpadem 12

Obsah : strana : 1. Úvod 3. 2. Obsluha 5. 3. Chybová hlášení 10. 4. Technické údaje 11. 5. Údržba, servis 11. 6. Nakládání s odpadem 12 MSA 250 Obsah : strana : 1. Úvod 3 1.1 Platnost 1.2 Popis výrobku 1.3 Ovládací prvky 1.4 te ka árového kódu 1.5 Napájení jednotky 1.6 Uvedení do provozu 2. Obsluha 5 2.1 Zapnutí jednotky 2.2 Zadání sva.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

Návod k použití a montáži

Návod k použití a montáži Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K

Více

ERE 120. Návod k obsluze 05.08 - 02.11

ERE 120. Návod k obsluze 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Návod k obsluze C 51093161 02.11 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ERE 120 Typ Volitelné p íslušenství Sériové íslo Rok

Více

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití 1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme

Více

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Návod k obsluze 51040419 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 C Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Návod k obsluze 51141067 07.15 C EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce

Více

ERD 220. Návod k obsluze 06.10 - 08.15 ERD 220

ERD 220. Návod k obsluze 06.10 - 08.15 ERD 220 ERD 220 06.10 - Návod k obsluze 51133427 08.15 C ERD 220 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ERD 220 Typ Volitelné p íslušenství Sériové

Více

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / 350 XL / C40 EZS 350 / 350 XL / C40 08.09 - Návod k obsluze 511330 09.15 C EZS 350 EZS 350 XL EZS C40 C 4 P edmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za

Více

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 04.11 - Návod k obsluze 51209072 03.13 C DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 05.10. öjungheinrich

DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 05.10. öjungheinrich DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze 51123199 05.10 C DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních

Více

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R LPG

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R LPG Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R LPG Komfortní a moderní zametací stroj s odsáváním a místem pro řidiče pro profesionální používání ve venkovních i vnitřních prostorech pro plochy 8.000

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

ESE 533. Návod k obsluze 03.10 - 11.14

ESE 533. Návod k obsluze 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Návod k obsluze C 51187534 11.14 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ESE 533 Typ Volitelné p íslušenství Sériové íslo Rok

Více

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Návod k obsluze C 51077679 09.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

ETV C16/C20. Návod k obsluze 06.08 - 51069902 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Návod k obsluze 06.08 - 51069902 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Návod k obsluze 51069902 07.12 C ETV C16 ETV C20 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

DFG / TFG 540s - 550s

DFG / TFG 540s - 550s DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Návod k obsluze 51195789 03.13 C DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat.  Popis. Místo instalace Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den

Více

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné

Více

Popis Kazetová markýza Typ 580

Popis Kazetová markýza Typ 580 Popis 1 2 3 -x 4 8 7 6 5 12 11 9 580 Obr. 70: 1 Kazetové profily složené z podlahového profilu s nalisovanou úložnou sko epinou a st ešního profilu z protla ovaného hliníku 2 Navíjecí h ídel, pozinkovaná

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

Register and win! www.karcher.com. WV 60 plus

Register and win! www.karcher.com. WV 60 plus WV 60 plus Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 52 Русский 56 Magyar 61 Čeština 65 Slovenščina 69 Polski

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY Obsah nabídky veřejné zakázky strana 1 A Krycí list nabídky strana 2 B Základní kvalifikační předpoklady strana 3 C Profesní kvalifikační předpoklady strana x D Ekonomické a finanční

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace dobré provedení práce po odborné stránce a použití odpovídajícího materiálu, ádné odd lení obvod (nulové vodi e jednotlivých obvod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT Příručka pro uživatele KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT Kazetové klimatizační jednotky s ekologickým chladivem R-410a Vážený zákazníku! Před použitím klimatizačního systému si, prosím, přečtěte tuto příručku.

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter Technická data Platná pro modelový rok 2016 Nový Transporter Motory splňující emisní normu Euro 5 plus Typ motoru/počet ventilů na válec Vstřikování/přeplňování Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon (kw) při

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

DFG/TFG 540-550. Návod k obsluze 07.08 - 51105342 08.08

DFG/TFG 540-550. Návod k obsluze 07.08 - 51105342 08.08 DG/TG 540-550 07.08 - Návod k obsluze C 51105342 08.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném

Více

Návod k použití evakua ního výtahu v souladu s normou SN 27 4014

Návod k použití evakua ního výtahu v souladu s normou SN 27 4014 Návod k použití evakua ního výtahu v souladu s normou SN 27 4014 Strana/stran: 1/5 OBSAH Název souboru: LC návod evakua ní výtah 1. Popis 2. Hlavní sou ásti 3. Montáž 4. Provoz 5. Zkoušení 6. Údržba 7.

Více

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15 EZS 010 08.08 - Návod k obsluze C 51263358 06.15 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EZS 010 Typ Volitelné příslušenství Sériové číslo

Více

Univerzální a výkonný jako žádný jiný...

Univerzální a výkonný jako žádný jiný... Systém pro údržbu velkých ploch SF 310 / SF 370 Univerzální a robustní jako traktor - nové a snadno ovladatelné stroje pro údržbu velkých ploch ISEKI SF Systémy ISEKI SF-300 se vždy p i náro ném profesionálním

Více

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz VÁHY SÉRIE HGM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Popis klávesnice

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více