NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 914 S PŘÍSLUŠENSTVÍM

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 914 S PŘÍSLUŠENSTVÍM"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 914 S PŘÍSLUŠENSTVÍM

2 VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tento Návod k obsluze, protože zde jsou uvedeny důležité pokyny pro bezpečný provoz. Zanedbání může způsobit vážná až smrtelná zranění. Provádějte pokyny uvedené v dokumentaci od výrobce letadla! Tyto technické údaje a v nich obsažené informace jsou vlastnictvím firmy BRP - Powertrain GmbH&Co. KG, Österreich, gem. BGBI 1984 Nr. 448 a nesmí být bez předchozího písemného schválení firmy BRP- Powertrain GmbH&Co. KG, předány zcela nebo částečně třetí osobě. Tento text musí být uveden na každé úplné nebo i částečné kopii. Při dalším prodeji motoru musí být tento Návod k obsluze předán s motorem. Copyright všechna práva vyhrazena. ROTAX je označení firmy BRP - Powertrain GmbH&Co. KG. V následujícím dokumentu je pro firmu BRP-Rotax GmbH&Co. KG = použit zkrácený název BRP - Powertrain. Ostatní názvy produktů, které jsou použity v této dokumentaci a slouží k lehčímu porozumění, mohou být ochrannou známkou určité firmy nebo vlastníka. Tento Návod k obsluze byl přeložen s nejlepším úmyslem - v každém případě je rozhodující originální text v německém jazyce.

3 Úvod ÚVOD BRP- Powertrain vydalo pokyny k zachování letové způsobilosti ( Instructions for Continued Airworthiness ), které se zakládají na konstrukci, testování a certifikaci motorů a jejich jednotlivých skupin. Tyto pokyny jsou platné pouze pro motory a díly, které byly dodány firmou BRP-Powertrain. Tento Návod k obsluze obsahuje podstatné informace o bezpečném provozování motoru, popis jednotlivých skupin a systémů, technické údaje, provozní kapaliny a provozní limity. Tyto údaje se vztahují výlučně k motoru a nevztahují se k použití ve specielních letadlech. Z tohoto důvodu je pro provoz motoru rozhodující Návod k obsluze výrobce letadla, který obsahuje veškeré specifické pokyny pro daný typ letadla. Skladba kapitol Skladba kapitol Návodu k obsluze dle možností sleduje skladbu podle GAMA Specification #1 for Pilot s Operating Handbook. Návod k obsluze je rozdělen do následujících kapitol: téma kapitola Úvod Kapitola EINL Seznam platných stran Kapitola VGS) Přehled změn Kapitola RV) Všeobecně Kapitola 1) Pokyny k obsluze Kapitola 2) Normalní provoz Kapitola 3) Nestandardní provoz Kapitola 4) Výkonové údaje Kapitola 5) Hmotnosti Kapitola 6) Popis systémů Kapitola 7) Kontroly Kapitola 8) Doplňky Kapitola 9) d04450.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana EINL-1

4 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana EINL-2 d04450.fm

5 VGS) Seznam platných stran d04992.fm Kapitola Strana Datum Titulní strana EINL EINL-1 EINL-2 VGS VGS-1 VGS-2 RV RV-1 RV-2 RV-3 RV Kapitola Strana Datum Zadní strana ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana VGS-1 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011

6 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana VGS-2 d04992.fm

7 RV) Přehled změn Schválení* Technický obsah tohoto dokumentu je schválen na základě DOA č. EASA.21J.048. čís. kapitola strana datum změny schválení datum schválení datum zavedení podpis 0 1 až 9 všechny DOA* VGS RV 2 9 VGS-1 RV-1,3, DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* d04993.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana RV-1 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011

8 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana RV-2 d04993.fm

9 RV)Shrnutí změn Obsah Shrnutí relevantních změn, které však nečiní /neuplatňují/ žádný nárok na úplnost. čís. kapitola strana datum komentář změny 0 1 až 9 všechny Nové uspořádání ,7, Teplota okolí-popis Provozní kapaliny -palivo -definice Přehled autorizovaných prodejců d04993.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana RV-3 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011

10 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana RV-4 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011 d04993.fm

11 Úvod 1) Všeobecně Dříve než začnete motor provozovat, pečlivě si pročtěte tento Návod k obsluze. Poskytne vám základní informace o bezpečném provozu motoru. Pokud vám bude některá pasáž Návodu k obsluze nesrozumitelná nebo Vám vyvstane jakákoliv otázka, obraťte se na autorizovaného prodejce motorů ROTAX. Přejeme vám mnoho spokojenosti při provozování vašeho letounu s leteckým motorem ROTAX. Obsah Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje všeobecné informace pro bezpečný provoz motoru. téma strana všeobecně strana 1-1 použité zkratky a výrazy strana 1-4 bezpečnost strana 1-5 informace o bezpečnosti strana 1-8 technická dokumentace strana 1-10 standardní dokumentace strana 1-10 typové označení strana 1-11 jedn. skupiny, pohledy a označení válců strana 1-12 technické údaje strana 1-14 spotřeba paliva strana 1-14 smysl otáčení strana 1-14 d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-1

12 1.1) Všeobecně Účel Tato příručka slouží k tomu, aby majitel / uživatel motoru byl informován o základních provozních a bezpečnostních pokynech během provozu motoru. Dokumentace Úplné informace o údržbě, bezpečnosti a letové informace naleznete v dokumentaci od výrobce nebo prodejce letadla. Dodatečné informace o údržbě a dílech k motoru si vyžádejte u nejbližšího autorizovaného prodejce motorů ROTAX (Kapitola 9.2). Výrobní číslo motoru Při všech dotazech nebo objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte výrobní číslo motoru, protože výrobce provádí na motoru změny ve smyslu dalšího vývoje. Výrobní číslo se nachází na horní straně skříně zapalování. Viz obr. 1. válec 1 válec 3 1 válec 2 válec 4 díl funkce 1 výrobní číslo motoru obr ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-2 d04453.fm

13 1.2) Použité zkratky a pojmy Zkratky zkratka označení d04453.fm C stupně Celsia F stupně Fahrenheita 1/min otáčky za minutu A ampér ACG Austro Control GmbH API American Petrol Institute ASTM American Society for Testing and Materials AKI Anti Knock Index CAN/CGSB Canadian General Standards Board CW smysl otáčení ve směru hodinových ručiček CCW smysl otáčení proti směru hodinových ručiček DOA Design Organisation Approval EASA European Aviation Safety Agency EINL úvod EN evropská norma FAR Federal Aviation Regulations h hodina HB Návod k obsluze IFR let podle přístrojů (Instrument Flight Rules) ISA International Standard Atmosphere kw kilowatt LFZ letadlo Nm newtonmetr MOZ oktanové číslo motoru ROZ laboratorní oktanové číslo ROTAX označení pro BRP-Powertrain GmbH & Co KG RV přehled změn SAE Society of Automotive Engineers SI servisní instrukce SB servisní bulletin SL servisní dopis TC typový certifikát TNr. katalogové číslo VFR let do soumraku VGS seznam platných stran ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-3

14 1.3) Bezpečnost Všeobecně Pročtení těchto instrukcí nemůže plně eliminovat veškerá rizika, ale porozumění a aplikování všech zde obsažených informací napomáhá ke správnému zacházení s motorem. Informace, popisy komponentů a systémů obsažené v tomto Návodu jsou platné k datu vydání. BRP-Powertrain však uskutečňuje politiku stálého zlepšování svých produktů bez povinnosti dovybavit dříve vyrobené. Změny BRP-Powertrain si vyhrazuje právo, kdykoliv ukončit nebo změnit technické podmínky, konstrukci, detaily, modely nebo vybavení bez povinnosti předchozího upozornění. Rozměry Technické podmínky jsou uvedeny v jednotkách SI. Symboly Příručka obsahuje následující opakující se symboly. Tyto symboly jsou důležité a bezpodmínečně je dodržujte. WARNU VÝSTRAHA: Označuje pokyn nebo informaci, jejíž nerespektování může vést k vážnému zranění nebo smrti. Označuje pokyn nebo informaci, jejíž nerespektování může vést k lehkému nebo WARNUN VAROVÁNÍ: nepatrnému zranění. UPOZORNĚNÍ: WARNUN Označuje pokyn nebo informaci, jejíž nerespektování může vést k poškození motoru nebo ostatních skupin. POZNÁMKA: Zvláštní informace sloužící k doplnění nebo k lepšímu pochopení instrukce. Změny v textu a na obrázcích jsou patrné jako změnová čára na okraji odstavce. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-4 d04453.fm

15 1.4) Podmínky bezpečného provozu Podmínky provozu z WARNU VÝSTRAHA: Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Nelétejte s letadlem ve kterém je zabudován - Tento motor není vhodný pro akrobacii (let po zádech, atd.). - Tento motor není uvažován pro letouny s otáčivými nosnými plochami a poháněným rotorem za letu. ( např. helikoptera). - Je výslovně poukazováno na to, že výběr a použití specielně tohoto konkrétního typu motoru, v jakém letadle, je svobodným rozhodnutím a odpovědností výrobce letadla, stavitele, majitele nebo uživatele. - Z důvodů rozdílné koncepce, konstrukce, vybavení a typů letadel neposkytuje firma BRP- Powertrain žádné potvrzení nebo vyjádření o vhodnosti motoru v souvislosti s díly popř. systémy, které zvolí výrobce letadla, stavitel nebo uživatel. WARNU VÝSTRAHA: tento motor v lokalitách, při rychlostech, výškách, atd. kde není umožněno bezpečné přistání bez motoru po jeho náhlém vysazení. Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Jestliže letoun není vybaven dostatečným zdrojem elektrické energie pro noční let (noční VFR) podle platných podmínek např. ASTM, smí být motor ROTAX 914 UL provozován pouze za podmínek VFR ( let do soumraku ). - Určité oblasti, letové výšky a letové podmínky představují větší riziko než ostatní. Motor může v takových podmínkách vyžadovat příslušenství odlučující vlhkost, prach nebo písek. Může být nutná další údržba. - Uvědomte si, že každý motor se může kdykoliv zablokovat nebo vysadit. To může způsobit nouzové přistání a možné těžké zranění nebo dokonce smrt. Proto je doporučeno striktní dodržování předpisů o provozu, údržbě a všech dalších informací, které obdržíte od prodejce. d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-5

16 Výcvik - Ať jste zkušený pilot nebo nováček, dříve než podniknete samostatný let, seznamte se nejprve s letadlem, jeho jednotlivými ovládacími prvky a jeho provozem. Každý let přináší určité riziko. Informujte se na něj a buďte připraveni na každou situaci a riziko spojené sním. - Uznávaný školící program a průběžné vzdělávání je absolutně nutné pro každého pilota. Ubezpečte se, že jste od prodejce letounu dostali maximum informací o letounu, jeho provozu a údržbě. Předpisy - Respektujte všechna pravidla a předpisy související s letovým provozem ve vaší oblasti. Létejte pouze v době a lokalitách, kde podmínky, krajina a proudění vzduchu zaručují nejvyšší možnou bezpečnost. - Informujte se u prodejce nebo výrobce letadla a vyžadujte informace, zvláště před létáním v neznámé oblasti. Přístroje - Zvolte a používejte v letadle vhodné přístroje. Tyto přístroje nejsou součástí dodávky motoru ROTAX. Používejte pouze schválené přístroje. Motorová kniha - Veďte motorovou knihu a dodržujte údržbové intervaly. Motor udržujte vždy v bezvadném provozním stavu. Neprovozujte letadlo, které není pravidelně udržováno a když má motor provozní závady, které nejsou odstraněny. Údržba - Před každým letem zkontrolujte funkčnost ovládání motoru. Ovládejte je s důvěrou a vyzkoušejte si snadnou dosažitelnost v případě nouze. - Pokud je potřebné specielní proškolení, nářadí, vybavení a přípravky, musí opravu provést autorizovaná opravna prodejce motorů ROTAX nebo kvalifikovaný technik s oprávněním leteckého úřadu. - Pokud je motor mimo provoz, chraňte motor a palivový systém před znečištěním a nedovolenou manipulací. Provoz motoru - Neprovozujte motor bez dostatečného množství provozních kapalin (oleje, chladící kapaliny, paliva). - Nepřekračujte dovolené provozní limity. - Neprovozujte motor na zemi pokud v kabině nesedí zkušená osoba. - Před startem motoru zajistěte všechny volné díly a nářadí, zabráníte tak možnému zranění nebo poškození. - Dříve než motor vypnete, nechte ho několik minut ochladit na volnoběh. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-6 d04453.fm

17 Vakuová pumpa - Tento motor může být vybaven vakuovou pumpou. Bezpečnostní předpisy, které jsou s pumpou dodávány, musí být předány majiteli / pilotovi letadla. d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-7

18 1.5) Technická dokumentace Všeobecně Následující dokumentace obsahuje pokyny pro zachování letové způsobilosti leteckých motorů ROTAX. Uvedené informace se zakládají na údajích a zkušenostech, které jsou pro odborníka proveditelné za normálních podmínek. Z důvodu rychlého technického rozvoje se může stát, že stávající pravidla, bezpečnostní předpisy, zástavbové a provozní uspořádání, atd. nejsou plně přenosné nebo jsou nedostatečné pro předmět prodeje. Dokumentace - Návod na instalaci motoru - Návod k obsluze motoru - Příručka pro údržbu (základní nebo podrobná verze) - Příručka pro generální opravu motoru - Katalog náhradních dílů - Alert Service Bulletin - Servisní bulletiny - Servisní instrukce - Servisní dopisy Status Status příruček zjistíte v přehledu změn dané příručky - Kapitola RV). První sloupec tabulky ukazuje stav revizí. Počet revizí porovnejte s údaji na oficielních stránkách ROTAX : Změny a aktuální revize si zde můžete zdarma stáhnout. Výměnné strany Příručka je uspořádána tak, aby mohly být měněny jednotlivé strany a nemusel být měněn celý dokument. Přehled platných stran viz - Kapitola VGS). Dané vydání a revize jsou viditelné v zápatí každé strany. Odkazy Veškeré odkazy na dokumentaci se vztahují k platnému vydání, pokud není uvedeno jinak. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-8 d04453.fm

19 Ilustrace Ilustrace v této příručce jsou pouze skicy a znázorňují typické provedení. Je možné, že v každém detailu nebo tvaru neodpovídají skutečnému dílu, představují však díl stejné nebo podobné funkce. Proto je odvozování rozměrů a dalších informací nepřípustné. POZNÁMKA: Ilustrace v této příručce jsou archivovány v grafických souborech a označeny pořadovým číslem. Toto číslo ( např ) nemá žádný vliv na obsah této příručky. d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-9

20 1.6) Standardní provedení Standardní provedení - 4-válcový čtyřtaktní motor s protilehlými válci přeplňovaný turbodmychadlem s elektronickou regulací plnícího tlaku, jeden centrální vačkový hřídel, rozvod OHV - kapalinou chlazené hlavy válců - vzduchem chlazené válce - mazání se suchou skříní - dvojité bezkontaktní kondenzátorové zapalování - 2 stejnotlaké karburátory BING - 2 elektrická palivová čerpadla (12 V DC) - elektrický startér (12 V 0,7 kw) - vestavěný generátor střídavého proudu a usměrňovač (12 V 20 A DC) - pohon vrtule integrovaným reduktorem s mechanichým tlumičem torzních kmitů a prokluzovou spojkou. POZNÁMKA: Prokluzová spojka je standardně montována do všech certifikovaných motorů a do necertifikovaných motorů pouze do provedení 3. - výfukový systém z nerezavějícího materiálu - lože motoru Na přání - elektrický startér (12 V 0,9 kw) - přídavný generátor (12 V 40 A DC) - vakuová pumpa ( možné pouze u provedení 2 a 4) - hydr. regulátor pro vrtuli stálých otáček (pouze provedení 3) ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-10 d04453.fm

21 1.7) Typové označení např. 914 F 2 Typové označení se skládá podle následujícího postupu: Označení označení popis typ: válcový čtyřtaktní přeplňovaný motor s protiběžnými písty certifikace: F certifikovaný podle FAR 33 (TC No. E00058NE) JAR-E (TC No. EASA.E.122) UL necertifikované motory provedení: 2 hřídel reduktoru pro pevnou vrtuli 3 hřídel reduktoru s přírubou pro stavitelnou vrtuli a s náhonem pro hydraulický regulátor vrtule stálých otáček 4 hřídel reduktoru s přírubou pro pevnou vrtuli, ale připraveno pro montáž hydraulického regulátoru d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-11

22 1.8) Jednotlivé skupiny, pohledy na motor a označení válců Boční pohled díl funkce 1 reduktor 2 vakuová pumpa nebo hydraulický regulátor obr Pohled shora válec 1 válec 3 4 strana u reduktoru strana u zapalování 11 válec 2 válec 4 díl funkce 3 výrobní číslo motoru 4 karburátor 5 elektrický starter 6 sací komora 7 regulátor tlaku paliva 8 expanzní nádrž s přetlakovým a přisávacím ventilem 9 turbodmychadlo 10 výfukový systém 11 přídavný generátor obr ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana d04453.fm

23 Čelní pohled 9 10 obr d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-13

24 1.9) Technické údaje Viz tabulka označení 914 F/UL vrtání 79,5 mm zdvih 61 mm zdvihový objem 1211 cm 3 kompresní poměr 9,0 : ) Spotřeba paliva Viz tabulka spotřeba 914 F/UL startovní výkon 33,0 l/h nejvyšší trvalý výkon 27,2 l/h 75 % trvalého výkonu 20,4 l/h specifická spotřeba při max. 276 g/kwh trvalém výkonu 1.11) Smysl otáčení Smysl otáčení vrtule Smysl otáčení vrtule: doleva, při pohledu zepředu smysl otáčení vrtule (motoru) obr ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-14 d04453.fm

25 d04453.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-15

26 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 1-16 d04453.fm

27 Úvod 2) Provozní pokyny Údaje certifikovaných motorů typu 914 F vycházejí z protokolů JAR 33 (TC No. E00058NE), JAR-E (TC No. EASA.E. 122). Obsah Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje provozní limity, které jsou nutné pro bezpečný provoz leteckých motorů ROTAX. Téma Provozní limity Výkon Otáčky Tlak v sání Přetížení Kritická letová výška Teplota plnícího vzduchu Tlak oleje Teplota oleje EGT Konvenční chladící kapalina Chladící kapalina neobsahující vodu Teplota okolí při startu Tlak paliva Hydraulický regulátor Vakuová pumpa Přídavný generátor Sklon motoru Provozní kapaliny Konvenční chladící kapalina Použití Míchání Provozní kapaliny - palivo Mogas AVGAS Provozní kapaliny - maziva Typ oleje Spotřeba oleje Specifikace oleje Viskozita Tabulka teplotních rozsahů Strana strana 2-2 strana 2-2 strana 2-2 strana 2-2 strana 2-2 strana 2-3 strana 2-3 strana 2-3 strana 2-3 strana 2-3 strana 2-4 strana 2-4 strana 2-4 strana 2-4 strana 2-5 strana 2-5 strana 2-5 strana 2-5 strana 2-6 strana 2-6 strana 2-6 strana 2-6 strana 2-7 strana 2-7 strana 2-7 strana 2-8 strana 2-8 strana 2-8 strana 2-8 strana 2-8 strana 2-9 d04994.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-1

28 2.1) Provozní limity Výkon Výkonové údaje se vztahují k ISA (International Standard Atmosphere). startovní výkon nejvyšší trvalý výkon Tlak v sání startovní výkon 84,5 kw při /min 73,5 kw při /min 1300 hpa (38,4 in. HG) *1320 hpa (39,0 in. HG) nejvyšší trvalý výkon 1150 hpa (34,0 in.hg) *1180 hpa (34,9 in. HG) *914 F od motoru v.č. 4, (TCU kat.č ) *914 UL od motoru v.č. 4, (TCU kat.č ) POZNÁMKA: Uvedený tlak v sání je nižší o ztrátu tlaku v karburátorech než tlak v sací komoře, regulovaný jednotkou TCU a může proto podléhat větším odchylkám. Otáčky startovní otáčky nejvyšší trvalé otáčky volnoběžné otáčky /min (max. 5 min) /min min /min Tlak v sání Tlak v sání UPOZORNĚNÍ WARNUN startovní otáčky max. trvalé otáčky Z důvodů reakce regulace může dojít k překmitnutí tlaku v sání. Během 2 sec. se však tlak musí stabilizovat v rozmezí povolených hodnot. max hpa (39.9 in.hg) max hpa (35.4 in.hg) Sklon motoru Časové omezení chodu motoru v rozsahu nulového a záporného přetížení g. max. 5 sec. při max. -0,5 g ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-2 d04994.fm

29 Kritická letová výška Při plnícím tlaku: UPOZORNĚNÍ WARNUN Za podmínek ISA je až do kritické letové výšky k dispozici uvedený tlak v sání. startovní výkon max.trvalý výkon do max m (8000 ft) ISA do max m (16000 ft) ISA Teplota plnícího vzduchu teplota, při které je regulován tlak 72 C teplota, při které je regulován tlak * 88 C * 914 F od motoru v.č. 4, (TCU kat.č ) * 914 UL od motoru v.č. 4, (TCU kat.č ) Tlak oleje max. UPOZORNĚNÍ min. provozní 7 bar Při studeném startu je max. tlak krátkodobě únosný. 0,8 bar (pod /min) * 1,5 bar 2,0 do 5,0 bar (přes /min) * 1,5 do 5,0 bar * 914 Fdo motoru v.č. 4, * 914 UL do motoru v.č. 4, Teplota oleje max. 130 C min. 50 C vhodná provozní teplota cca. 90 až 110 C EGT Teplota výfukových plynů max. 950 C d04994.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-3 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011

30 Konvenční chladící kapalina Viz také Kapitola 2.2) teplota chladící kapaliny : (na výstupu) max. 120 C teplota hlav válců : max. 135 C je nutný stálý ukazatel teploty chladící kapaliny a teploty hlav válců. Chladící kapalina neobsahující vodu Viz také Kapitola 2.2). teplota hlav válců : max. 135 C je nutný stálý ukazatel teploty hlav válců. Teplota okolí pro start motoru max. 50 C min. -25 C Tlak paliva WARNU VÝSTRAHA Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Překročení max. dovoleného tlaku paliva může vést k přetlačení jehlových ventilků karburátorů a zastavení motoru. max. min. provozní tlak v sací komoře + 0,35 bar tlak v sací komoře + 0,15 bar tlak v sací komoře bar ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-4 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011 d04994.fm

31 Hydraulický regulátor max. Příkon hydraulického regulátoru: 600 W Vakuová pumpa max. Příkon vakuové pumpy : 300 W Přídavný generátor max. Příkon přídavného generátoru: 1200 W Sklon motoru Odchylka od vodorovné polohy: max. 40 POZNÁMKA: Až do této hodnoty je u mazání se suchou skříní zajištěna dokonalá funkce mazání v každé letové situaci. d04994.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-5

32 2.2) Provozní kapaliny - chladící kapalina Všeobecně UPOZORNĚNÍ WARNUN Při volbě vhodné chladící kapaliny respektujte další informace v platném vydání servisní instrukce SI Konvenční chladící kapalina Konvenční chladící kapalina ve směsi s vodou nabízí výhodu vyšší tepelné kapacity oproti kapalině neobsahující vodu. Použití Při správném použití v rozmezí provozních hodnot je zajištěna dokonalá ochrana proti odpařování, zamrznutí nebo zahuštění chladící kapaliny. Používejte pouze chladící kapalinu uvedenou v dokumentaci výrobce letadla. Misící poměry UPOZORNĚNÍ WARNUN Respektujte pokyny výrobce chladící kapaliny. mísící poměr % označení konzentrát voda konvenční chladící kapalina např. BASF Glysantin Antikorrosion 50* 50 chladící kapalina neobsahující vodu např. EVANS NPG * podíl koncentrátu nebo vody může být zvýšen na max. 65 %. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-6 d04994.fm

33 2.3) Provozní kapaliny - palivo Všeobecně UPOZORNĚNÍ WARNUN UPOZORNĚNÍ WARNUN Pří výběru vhodného paliva respektujte další informace v platném vydání servisní instrukce SI Používejte pouze palivo vhodné pro aktuální klimatické podmínky. POZNÁMKA: Nebezpečí odpařování paliva při použití zimního paliva v letním období. Antidetonační odolnost Mohou býrt použity následující paliva: antidetonační odolnost použití / označení Min. ROZ 95 (min. AKI* 91) 914 F/UL * Anti Knock Index (RON+MON)/2 MOGAS Mogas evropská norma použití / označení 914 F/UL EN 228 Super EN 228 Super plus AVGAS AVGAS 100LL více zatěžuje svým vyšším podílem olova ventilová sedla, více karbonuje a tvoří olovnatý šlem v olejovém systému. Používejte toto palivo pouze při problémech s odpařováním paliva a nebo pokud není jiný druh paliva k dispozici. AVGAS Aviation Standard použití / označení 914 F/UL AVGAS 100 LL (ASTM D910) d04994.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-7 Vydání 2 / rev. 1 Duben 01/2011

34 2.4) Provozní kapaliny - maziva Všeobecně UPOZORNĚNÍ WARNUN Respektujte údaje výrobců maziv. Při provozu na benzin AVGAS jsou vyžadovány kratší intervaly výměny oleje. Viz také platné vydání Servisní instrukce SI Typ oleje Značkový motocyklový olej s přísadami pro převodovky, nepoužívejte nelegovaný olej pro letecké motory.! UPOZORNĚNÍ WARNUN Při výběru vhodných maziv respektujte další informace v platném vydání serv. instrukce SI Spotřeba oleje Max. 0,06 l/h Specifikace oleje - Používejte pouze oleje klasifikace API SG nebo vyšší! - Protože musí být namazáno vysoce namahané soukolí reduktoru, jsou vyžadovány oleje pro výkonné motocyklové motory s přísadami pro mazání převodů. - Z důvodu zabudované prokluzové spojky nejsou vhodné oleje s přísadami na snížení tření, protože by mohliy způsobit prokluz. - Vysoce výkonné oleje pro čtyřtaktní motocykly splňují stanovené požadavky. Tyto oleje se obvykle vyrábějí jako částečně nebo plně syntetické. - Všeobecně jsou nevhodné oleje pro naftové motory z důvodu jejich nedostatečné tepelné stálosti a prokluzu spojky. Viskozita Je doporučeno použití vícerozsahových olejů. POZNÁMKA: U vícerozsahových olejů je viskozita méně závislá na teplotě než u jednorozsahových olejů. Jsou použitelné celoročně a při studeném startu zajišťují rychlé namazání všech dílů motoru a při vyšších teplotách méně řídnou. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-8 d04994.fm

35 Tabulka teplotních rozsahů Viz obr. 1. Teplotní rozsahy sousedních tříd SAE se překrývají, proto není třeba měnit olej při krátkodobých odchylkách teploty. obr d04994.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-9

36 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 2-10 d04994.fm

37 Úvod 3) Běžný provoz Základním předpokladem pro provozní spolehlivost motoru je dodržování a pečlivé provádění popsaných provozních a údržbových pokynů. Ohsah Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje podrobné provozní a údržbové pokyny. d04455.fm téma Denní kontrola kontrola hladiny chladící kapaliny kontrola mechanických komponentů kontrola reduktoru kontrola karburátorů kontrola výfukového systému a turbodmychadla strana strana 3-2 strana 3-3 strana 3-4 strana 3-4 strana 3-4 strana 3-4 Před startem strana 3-5 Předletová kontrola kontrola provozních kapalin kontrola chladící kapaliny kontrola oleje kontrola hladiny oleje na měrce Nastartování motoru startování jednotka TCU kontrolky Před startem letadla zahřívání motoru zkouška plného výkonu motoru zkouška zapalování kontrola hydr. regulátoru Start start (standardní se zapnutým TCU) start (podle RTCA DO 178 B - TCU není aktivní) Cestovní let výkon teplota oleje strana 3-5 strana 3-5 strana 3-5 strana 3-6 strana 3-6 strana 3-7 strana 3-7 strana 3-7 strana 3-7 strana 3-9 strana 3-9 strana 3-9 strana 3-9 strana 3-9 strana 3-10 strana 3-10 strana 3-11 strana 3-11 strana 3-11 strana 3-11 Vypnutí motoru strana 3-11 Provoz v zimních měsících chladící kapalina maziva studený start námraza v sání motoru zamrzání vody v palivu strana 3-11 strana 3-11 strana 3-12 strana 3-12 strana 3-12 strana 3-13 ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-1

38 3.1) Denní kontrola Bezpečnost Předpokladem pro provozní spolehlivost motoru je dodržování a pečlivé respektování předepsaných kontrol. WARNU VÝSTRAHA: WARNU VÝSTRAHA: UPOZORNĚNÍ : WARNUN Nebezpečí těžkého popálení a opaření! Horké díly motoru! Kontroly provádějte pouze na studeném motoru. Nedodržení může vést k těžkým zraněním nebo smrti! Vypněte zapalování Před protáčením vrtulí vypněte obě zapalování a letadlo zabrzděte. Kabinu letadla obsaďte proškolenou osobou. Při zjištění abnormalit (např. těžký chod motoru, podezřelé zvuky, atd.) proveďte kontrolu podle platného vydání odpovídající příručky pro údržbu. Do odstranění příčiny nesmí být motor uveden do provozu. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-2 d04455.fm

39 Kontrola hladiny chladící kapaliny UPOZORNĚNÍ : WARNUN Respektujte výběr chladící kapaliny podle Kapitola 2.2) Provozní kapaliny! krok postup 1 Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny v expanzní nádrži a popř. doplňte na max. množství. Max. hladina chladící kapaliny by měla být v úrovni horní hrany exp. nádrže. Viz obr Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny v přepadové nádrži a popř. doplňte. Hladina chladící kapaliny musí ležet mezi značkami min. a max.. Obr. Expanzní nádrž 1 hladina kapaliny 2 díl funkce 1 přetlaková zátka 2 expanzní nádrž obr d04455.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-3

40 Mechanické komponenty Kontrola mechanických komponentů krok postup 1 Vrtulí několikrát rukou protočte ve směru otáčení motoru. Přitom zjistěte, jestli se nevyskytují jakékoliv abnormální zvuky, motorem lze lehce protáčet a má pravidelnou kompresi. UPOZORNĚNÍ : WARNUN Pokud motor při protáčení klade velký odpor, proveďte kontrolu podle platného vydání Příručky pro údržbu (line), kap. Velký odpor při protáčení motorem. Reduktor Provedení bez prokluzové spojky: Nejsou nutné žádné dodatečné kontroly. Provedení s prokluzovou spojkou: krok postup 1 Vrtulí rukou otáčejte sem a tam. Než se začne motor otáčet musí být znatelný mrtvý chod 30. Pokud je možné vrtulí otáčet v rozmezí ozubů bez tření (pod 30Nm), je nutná další kontrola. Karburátor krok postup 1 Zjistěte, zdaje ovládání škrtících klapek a sytiče volně pohyblivé a ovladatelné v plném rozsahu.kontrolu provádějte z kabiny letadla. Vyfukový systém a turbodmychadlo krok postup 1 Vizuelně zkontrolujte poškození, netěsnosti a všeobecný stav. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-4 d04455.fm

41 3.2) Před nastartováním motoru Proveďte předletovou kontrolu. 3.3) Předletová kontrola Bezpečnost WARNU VÝSTRAHA: WARNU VÝSTRAHA: Nerespektování může vést k těžkému zranění nebo smrti! Vypněte zapalování. Před protáčením vrtule vypněte oba zapalovací okruhy a letadlo zabrzděte. Kabinu letadla obsaďte proškolenou osobou. Nebezpečí těžkého popálení nebo opaření! Horké díly motoru! Kontrolu provádějte pouze na studeném nebo vlahém motoru. Provozní kapaliny krok postup 1 Proveďte kontrolu těsnosti olejového, chladícího a palivového systému. Při viditelném úniku provozních kapalin zjistěte příčinu a odstraňte odpovídajícími opatřeními. Chladící kapalina UPOZORNĚNÍ : WARNUN Respektujte specifikaci chladící kapaliny, viz Kapitola 2.2) Provozní kapaliny! krok postup 1 Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny v přepadové nádrži a v případě potřeby doplňte. Hladina chladící kapaliny musí ležet mezi značkami min. a max. d04455.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-5

42 Olej UPOZORNĚNÍ : WARNUN Respektujte specifikaci viz Kapitola 2.4) Provozní kapaliny. krok postup 1 Zkontrolujte množství oleje a popř. doplňte. 2 POZNÁMKA: Vrtulí nesmí být otáčeno proti směru otáčení motoru. Otevřete zátku olejové nádrže. Motorem protočte několik otáček rukou za vrtuli, aby byl olej vytlačen z motoru do nádrže. 3 Důležité je, že ve spalovacím prostoru je kompresní tlak. Tlak krátce zadržíte a tím plyny mohou proudit přes pístní kroužky do klikové skříně. Rychlost otáčení není rozhodující, nýbrž tlak a množství plynů proudících do klikové skříně. 4 Postup ukončete, když do nádrže proudí také vzduch. To je zjistitelné jako zvuk při otevřené zátce olejové nádrže. 5 Uzavřete zátku olejové nádrže. Kontrola hladiny na měrce oleje POZNÁMKA: Hladina oleje na měrce musí ležet v horní polovině ( mezi 50 % a Max ) a nesmí poklesnout pod značku Min. Před delším letem doplňte olej na maximum, abyste měli větší rezervu oleje. Olejovou nádrž nepřeplňujte, protože při hladině nad značku Max. může větší množství oleje vytéct odvzdušněním. Rozdíl mezi značkami Max. a Min. = 0,45 litru. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-6 d04455.fm

43 3.4) Startování motoru Bezpečnost WARNU VÝSTRAHA: Nerespektování pokynů může vést k těžkému zranění nebo smrti! Neprovozujte motor, pokud jsou v blízkosti letadla jiné osoby. Startování krok označení postup 1 palivový kohout otevřen 2 sytič vytažen pokud je motor zahřátý na provozní teplotu potom startujte bez sytiče 3 plynová páka nastavena na volnoběh 4 hlavní vypínač zapnut TCU Kontrolky Kontrola funkce TCU POZNÁMKA: Při připojení k napětí se provede automatická kontrola funkce obou kontrolek. WARNU VÝSTRAHA: Nerespektování může vést k těžkému zranění nebo smrti! Do odstranění příčiny nesmí být motor provozován. Po dobu cca. 1 až 2 sec. svítí obě kontrolky a potom zhasnou. Pokud se tak nestane, je nutná kontrola podle Příručky pro údržbu. krok označení postup 5 elektrická čerpadla zapnuty 6 zapalování UPOZORNĚNÍ : zapnuty oba okruhy Neuvádějte startér v činnost při ještě se otáčejícím motoru. Vyčkejte do úplného zastavení motoru. 7 spínač startéru UPOZORNĚNÍ : uveďte v činnost Startujte max. 10 sec. ( bez přerušení), potom vložte 2 min. ochlazovací přestávku. 8 jakmile motor naskočí plynovou páku nastavte tak, aby motor běžel rovnoměrně při /min. d04455.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-7

44 krok označení postup 9 tlak oleje musí vystoupat nejpozději 10 sec. po nastartování, sledujte ukazatel tlaku oleje, při stabilním tlaku přes 2 bary mohou být zvýšeny otáčky. 10 Pokud je olej studený, sledujte nadále UPOZORNĚNÍ : tlak oleje, protože kvůli zvýšenému průtočnému odporu v sací větvi může tlak opět poklesnout. Otáčky mohou být dále zvyšovány, jestliže tlak oleje zůstává stabilní. 11 sytič zastrčte Respektujte! Reduktor s tlumením torzních kmitů UPOZORNĚNÍ : WARNUN Motor je vybaven reduktorem s tlumením torzních kmitů, proto je nutné respektovat následující pokyny: krok postup 1 Abyste se vyvarovali zatížení rázy, při startování nastavte plynovou páku na volnoběh, popř. neotevírejte na více jak 10% pracovního chodu páky. 2 Ze stejného důvodu při ubrání plynu vyčkejte asi 3 sec. aby bylo dosaženo konstantních otáček, teprve potom opět akcelerujte. 3 Při zkoušce zapalování ve stejnou dobu vypínejte pouze jeden zapalovací okruh. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-8 d04455.fm

45 3.5) Před startem letadla Bezpečnost WARNU VÝSTRAHA: Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Neprovozujte motor, pokud se v blízkosti letadla nacházejí jiné osoby. Zahřívání krok postup 1 motor nechte běžet asi 2 min. při /min. 2 zahřívejte při /min podle podle venkovní teploty, dokud není dosaženo teploty oleje 50 C. 3 kontrolujte teploty a tlaky. Zkouška plného výkonu UPOZORNĚNÍ : WARNUN Po kontrole plného výkonu je nutná krátká ochlazovací přestávka, abyste se vyvarovali odpařování kapaliny v hlavách válců. krok postup 1 krátkodobý chod na plný výkon ( otáčky na stanovišti naleznete v provozní knize letadla a jsou závislé na druhu použité vrtule). Zkouška zapalování Zkouška zapalování se provádí při otáčkách motoru / min, to odpovídá otáčkám vrtule cca /min. krok postup 1 pokles otáček pro každý okruh nesmí překročit 300 1/min. motoru, to odpovídá cca.130 1/ min. vrtule. 2 rozdíl poklesů mezi zapalovacím okruhem A a B nesmí překročit max /min. otáček motoru, to odpovídá cca. 50 1/min otáčkám vrtule. POZNÁMKA: Otáčky vrtule jsou závislé na převodovém poměru reduktoru. Kontrola stavitelné vrtule Kontrola hydraulického regulátoru: Kontrolu hydraulického regulátoru provádějte podle pokynů výrobce. POZNÁMKA: Ovládání stavění vrtule je relativně vysoké zatížení pro motor. Vyvarujte se nevhodnému způsobu kontroly. d04455.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-9

46 3.6) Start Bezpečnost WARNU VÝSTRAHA: Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! - Sledujte teplotu oleje, teplotu hlav válců a tlak oleje. Limitní hodnoty nesmí být překročeny. Viz Kapitola 2.1) Provozní hodnoty. - V zimním období respektujte podmínky pro studený start, viz Kapitola 3.9). UPOZORNĚNÍ : WARNUN Pokud národní letecký úřad vyžaduje pro TCU software kategorie D podle RTCA DO 178 B, je předepsán specielní postup pro start, který vylučuje veškeré vlivy regulátoru během startu.viz kapitola 3.6.2). Stoupání Stoupání na startovní výkon je možné max. 5 min. (Viz. Kapitola 2.1) ) Start (standardní se zapnutým TCU) krok postup 1 pro start zapněte přídavné palivové čerpadlo. 2 plynovou páku nastavte na 115 % (" startovní výkon") 3 přídavné palivové čerpadlo po startu vypněte ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-10 d04455.fm

47 3.6.2) Start ( podle RTCA DO 178 B - s odpojeným TCU) UPOZORNĚNÍ : WARNUN Každé použití vypínače jednotky TCU je v TCU zaznamenáváno. Při překročení provozních limitů zaniká jakákoliv záruka výrobce. krok postup 1 pro start zapněte přídavné palivové čerpadlo 2 plynovou páku nastavte na 115 % ("startovní výkon"). 3 držte plný výkon, dokud se plnící tlak nestabilizuje v provozních hodnotách 4 vypněte jednotku TCU 5 po dosažení kritické výšky zapněte TCU 6 přídavné palivové čerpadlo po startu vypněte 3.7) Cestovní let Výkon krok postup 1 nastavte výkon podle výkonových údajů v Kapitola 5) a dodržujte provozní limity viz Kapitola 2.1). Teplota oleje krok postup 1 vyvarujte se trvalému provozu při teplotách oleje nižších než normální provozní teploty (90 až 110 C), protože vzniká možnost kondenzace vody do olejového systému a tím i ovlivnění kvality oleje. Z důvodů odpaření zkondenzované vody musí být alespoň jednou denně po 10 min. dosaženo teploty oleje 100 C. 3.8) Vypnutí motoru Všeobecně Za normálních podmínek se motor během klesání a rolování dostatečně ochladí, takže může být odstaven vypnutím zapalování. Při zvýšených provozních teplotách proveďte ochlazení min. 2 minuty při volnoběžných otáčkách. 3.9) Provoz v zimních měsících Všeobecně Zásadně před začátkem zimního období musí být provedena údržba motoru. d04455.fm Chladící kapalina Druh chladící kapaliny a mísící poměr viz Kapitola 2.2). ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-11

48 Maziva Olej zvolte podle tabulky, viz Kapitola 2.4). Startování studeného motoru - Se zavřenými škrtícími klapkami a vytaženými sytiči ( při otevřených škrtících klapkách je sytič neúčinný). - Uvědomte si, že pod 220 1/min klikového hřídele (otáčky vrtule cca. 90 1/min) nevzniká žádná jiskra. - Protože elektrický startér zahřátím silně ztrácí na výkonu, nemá smysl startovat déle než 10 sec. Při dobré palubní baterii sotva pomůže připojení další baterie. Možnosti zlepšení krok postup 1 použijte vícerozsahový olej se spodním viskozitním číslem 5 nebo vzdálenost elektrod na zapalovacích svíčkách nastavte na minimum, popř. našroubujte nové svíčky. 3 motor předehřejte teplým vzduchem. Tvoření námrazy v systému sání Námraza ze vzdušné vlhkosti Námraza ze vzdušné vlhkosti vzniká v karburátorech na výstupu paliva a na škrtící klapce. Vede ke ztrátě výkonu a změně bohatosti směsi. Prevence - Zlepšení je možné použitím vhodného předehřevu nasávaného vzduchu. Viz letová příručka výrobce letadla. - V turbodmychadle se nasávaný vzduch ohřívá. Při instalaci motoru musí být zjištěno, zda je nutný další předehřev nasávaného vzduchu. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-12 d04455.fm

49 Zamrzání vody v palivu Zamrzání vody v palivu UPOZORNĚNÍ : WARNUN Palivo obsahující alkohol obsahuje vždy nepatrné množství vody. Při změnách teploty a zvýšení obsahu alkoholu se může směs vody a alkoholu usadit a vést k vysazení motoru. Voda v palivu se usazuje na nejníže ležících místech palivového systému a vede k zamrzání vedení, filtrů nebo trysek. Prevence - palivo bez vody ( filtrujte přes jelenici) - dostatečně dimenzovaný odlučovač vody - vyspádované palivové potrubí - zamezení kondenzace vzdušné vlhkosti, tzn. pokud možno stejná teplota paliva a letadla. d04455.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-13

50 PRÁZDNÁ STRANA ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 3-14 d04455.fm

51 Úvod POZNÁMKA: 4) Nestandardní provoz WARNU VÝSTRAHA Nedodržení vede k těžkému zranění nebo smrti! Vyskytne-li se během provozu nestandardní chování motoru, před příštím letem proveďte kontroly popsané v Příručce pro údržbu kap Další kontroly naleznete v Příručce pro údržbu. Obsah Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje rozšířené provozní a údržbové pokyny při nestandardním provozu leteckého motoru. Téma Strana Náhlý pokles plnícího tlaku a otáček strana 4-2 Náhlý nárůst plnícího tlaku a otáček strana 4-2 Periodický nárůst a pokles plnícího tlaku a otáček strana 4-3 (kmitání regulátoru plnícího tlaku) Kontrolky Červená kontrolka regulace plnícího tlaku stále svítí. Červená kontrolka regulace plnícího tlaku bliká. Oranžová kontrolka regulace plnícího tlaku bliká. strana 4-4 strana 4-4 strana 4-4 strana 4-5 Výpadek napájení TCU strana 4-5 Vypnutí a nastartování motoru za letu strana 4-5 Překročení max. otáček motoru strana 4-5 Překročení max. teploty hlav válců strana 4-6 Překročení max. teploty oleje strana 4-6 Pokles pod min. tlak oleje za letu strana 4-6 Pokles pod min. tlak oleje na zemi strana 4-6 Požár na motoru nebo v motorovém prostoru strana 4-7 Hledání závad strana 4-8 d04456.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-1

52 4.1) Náhlý pokles plnícího tlaku a otáček Náhlý pokles plnícího tlaku a otáček Překročení max. dovolených provozních hodnot a nebo blikání oranžové kontrolky zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení. Silný hluk nebo střílení do výfuku možné příčiny odstranění poškozené turbodmychadlo při nejbližší příležitosti přistaňte. eventuelní omezený letový provoz na minimální výkon je možný sledujte tlak oleje Oranžová kontrolka plnícího tlaku bliká možné příčiny odstranění přepouštěcí klapka turbodmychadla nezavírá je možný omezený letový provoz, protože je možné, že klapku nelze zavřít. POZNÁMKA: Při otevřené škrtící klapce (plném plynu) je k dispozici ještě výkon cca 66 kw. 4.2) Náhlý nárůst plnícího tlaku a otáček Náhlý nárůst plnícího tlaku Překročení max. dovolených otáček, popř. plnícího tlaku zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení. Oranžová kontrolka regulace plnícího tlaku bliká možné příčiny odstranění přepouštěcí klapka turbodmychadla je plně uzavřená okamžitě zredukujte otáčky, dokud plnící tlak a otáčky nejsou v rozmezí provozních hodnot. je možný omezený letový provoz, protože přepouštěcí klapka turbodmychadla je plně uzavřená a regulování plnícího tlaku je možné pouze plynovou pákou. Prasklé nebo poškozené ovládání škrtících klapek karburátoru možné příčiny odstranění Silou pružin jsou škrtící klapky karburátorů plně otevřeny - plný plyn! je možný omezený letový provoz, při nestejnoměrném ovládání karburátorů běží motor s vibracemi. Jestliže je ovládání přerušené, je možná redukce výkonu vypínáním zapalování. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-2 d04456.fm

53 4.3) Periodický nárůst a pokles plnícího tlaku a otáček (kmitání regulátoru plnícího tlaku) Periodický nárůst a pokles plnícího tlaku a otáček Odpojení servomotoru, krátkodobé nebo stálé, zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání,časovém okamžiku a délce deaktivace. UPOZORNĚNÍ : WARNUN Pokud se provozní stav nestabilizuje, servomotor kompletně vypněte. V případě potřeby zredukujte otáčky tak, aby plnící tlak a otáčky ležely v rozmezí provozních hodnot. oranžová kontrolka regulace plnění nebliká možné příčiny odstranění není možná regulace plnícího tlaku je možný omezený letový provoz, servomotor krátkodobě (max. 5 sec.) vypněte vypínačem. po krátkém regulačním čase by se měl nastavit stabilní provozní stav. d04456.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-3

54 4.4) Kontrolky 4.4.1) Červená kontrolka regulace plnění stále svítí Červená kontrolka regulace tlaku plnění stále svítí Překročení max. dovoleného plnícího tlaku zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a časovém okamžiku překročení. UPOZORNĚNÍ : WARNUN Není prováděna automatická regulace tlaku plnění. možné příčiny max. dovolený plnící tlak byl překročen odstranění otáčky a plnící tlak ručně upravte na hodnoty v rozmezí provozních limitů. je možný omezený letový provoz, protože regulace tlaku plnění nefunguje nebo funguje nedostatečně ) Červená kontrolka regulace tlaku plnění bliká Červená kontrolka regulace tlaku plnění bliká Překročení časového omezení startovního výkonu zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a časovém okamžiku překročení. UPOZORNĚNÍ : WARNUN Není prováděna automatická regulace tlaku plnění. možné příčiny časové omezení startovního výkonu 5 min. bylo překročeno odstranění otáčky a tlak plnění zredukujte minimálně na hodnoty trvalého výkonu ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-4 d04456.fm

55 4.4.3) Oranžová kontrolka regulace tlaku plnění bliká Oranžová kontrolka regulace tlaku plnění bliká Pokud bliká oranžová kontrolka tlaku plnění provede pilot záznam do motorové knihy s údaji o době trvání, časovém okamžiku a možném překročení provozních limitů. UPOZORNĚNÍ : WARNUN Pokud není možné ruční redukování, vypněte servomotor. možné příčiny porucha v okruhu snímačů,vedení ke snímačům, regulátoru turbodmychadla nebo netěsnost v sací komoře. odstranění otáčky a plnící tlak ručně regulujte v rozmezí provozních hodnot. je možný omezený letový provoz, protože regulace plnícího tlaku nefunguje nebo funguje nedostatečně. 4.5) Výpadek napájení TCU Výpadek napájení TCU Překročení dovolených provozních limitů zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání, časovém okamžiku a hodnotě překročení. možné příčiny při výpadku napájení se servomotor zastaví v momentální pozici. odstranění je možný omezený letový provoz, protože není možná regulace tlaku plnění 4.6) Startování motoru za letu Startování motoru za letu - Motor startujte jako na zemi. Teplý motor bez sytiče. 4.7) Překročení max. otáček motoru Překročení max. otáček motoru - Otáčky zredukujte. Překročení max. dovolených otáček zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení. d04456.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-5

56 4.8) Překročení max. teplot hlav válců Překročení teploty hlav válců UPOZORNĚNÍ : WARNUN Výkon zredukujte na potřebné minimum a při nejbližší příležitosti přistaňte. - Překročení max. dovolené teploty hlav válců zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení. 4.9) Překročení max. teploty oleje Překročení max. teploty oleje UPOZORNĚNÍ : WARNUN Výkon zredukujte na potřebné minimum a při nejbližší příležitosti přistaňte. - Překročení max.dovolené hodnoty teploty oleje zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení. 4.10) Pokles pod min. tlak oleje za letu Příliš nízký tlak oleje UPOZORNĚNÍ : WARNUN Výkon zredukujte na požadované minimum a při nejbližší příležitosti přistaňte. - Je nutná kontrola olejového systému. 4.11) Pokles pod min. tlak oleje na zemi Příliš nízký tlak oleje Při zjštění této poruchy motor ihned odstavte a zjistěte příčinu. Je nutná kontrola olejového systému. - Zkontrolujte množství oleje v nádrži. - Zkontrolujte kvalitu použitého oleje. Viz Kapitola 2.4). ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-6 d04456.fm

57 4.12) Požár na motoru nebo v motorovém prostoru Požár na motoru Při požáru nebo jeho náznacích, např. silném kouři a dýmu: krok postup 1 vypněte obě elektrická palivová čerpadla a hlavní vypínač 2 uzavřete palivový kohout 3 pokud oheň zhasne, můžete zkusit zapnout hlavní palivové čerpadlo a nastartovat motor, ( viz kap. Startování motoru) UPOZORNĚNÍ : WARNUN Při novém vzplanutí přerušte přívod paliva v palivovém systému. Odpojení palivových čerpadel, krátkodobé nebo trvalé, zaznamená pilot do motorové knihy s údaji o čase trvání, časovém okamžiku a době deaktivace. d04456.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-7

58 4.13) Hledání závad Úvod Všechny kontroly provádějte podle platné Příručky pro údržbu. WARNU VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ : WARNUN Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik s oprávněním leteckého úřadu a proškolený na tento motor. Pokud uvedené pokyny nepovedou k úspěchu, vyhledejte autorizovaného prodejce. Do odstranění příčiny nesmí být motor uveden do provozu. Obsah Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje možné příčiny poruch a jejich odstranění. téma strana problémy při startování motoru strana 4-9 chod motoru strana 4-9 tlak oleje strana 4-9 množství oleje strana 4-10 potíže při startu v zimním období strana 4-10 ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-8 d04456.fm

59 Problémy při startování motoru Motor nechce naskočit možné příčiny vypnuté zapalování zavřený palivový kohout nebo ucpaný palivový filtr prázdná palivová nádrž otáčky starteru jsou nízké, poškizená nebo vybitá baterie otáčky starteru jsou nízké (v zimním období) příliš bohatá směs paliva odstranění zapněte zapalování Otevřete kohout, vyčistěte popř. vyměňte palivový filtr. Zkontrolujte netěsnosti palivového systému. natankujte namontujte plně nabitou baterii. Použijte kvalitní nízkoviskozitní olej. Zahřátý starter silně ztrácí na výkonu, před dalším startováním nechte starter dostatečně ochladit. Motor předehřejte. Startujte bez zapnutých palivových čerpadel. Startujte bez sytiče Chod motoru motor po zahřátí běží na volnoběh nepravidelně a kouří možné příčiny vytažený sytič odstranění sytič zastrčte motor má samozápaly možné příčiny motor je přehřátý odstranění nechte ochladit při cca /min. motor při zatížení klepe možné příčiny palivo má nízké oktanové číslo odstranění natankujte palivo s vyšším oktanovým číslem Tlak oleje nízký tlak oleje možné příčiny málo oleje v nádrži odstranění zkontrolujte hladinu oleje a popř. doplňte. d04456.fm ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-9

60 Množství oleje přibývání oleje možné příčiny příliš nízká teplota oleje během provozu odstranění zakryjte chladič, dodržujte předepsané teploty oleje. Studený start potíže při startu v zimním období možné příčiny nízké startovní otáčky slabá baterie vysoký tlak oleje nízký tlak oleje při startu studeného motoru POZNÁMKA: odstranění motor předehřejte namontujte plně nabitou baterii pokud přístroj při zimním startu ukazuje do 7 bar, neznamená to vždy poruchu velký odpor v sacím vedení oleje, motor odstavte a olej předehřejte při tlaku oleje nižším jak 1 bar použijte olej nižší viskozity. viz platné vydání SI Tlak oleje musí být měřen při volnoběhu a při teplotě oleje min. 50 C. Tlak oleje nesmí při volnoběhu poklesnout pod minimum. ROTAX řada 914 BRP-Powertrain Strana 4-10 d04456.fm

61 Úvod 5) Výkonové údaje Tabulky výkonu a diagramy na následujících stránkách jsou vytvořeny tak, aby bylo možné zjistit, jaké výkony lze od motorů očekávat. Uvedených výkonů lze dosáhnout za použití pokynů uvedených v Návodu k obsluze a za předpokladu, že se motor nachází v dobrém udržovaném stavu. Obsah Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje výkonové tabulky a diagramy. téma Výkonové křivky pro standardní podmínky Výkonové údaje pro stavitelnou vrtuli Výkonové křivky pro nestandardní podmínky strana strana 5-2 strana 5-4 strana 5-5 d04457.fm Strana 5-1 BRP-Powertrain Strana 5-1

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB NEZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení: VÝSTRAHA:

Více

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2 ZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB-912-041 R2 SB-914-027 R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY ROTAX 912ULS3 S PŘÍSLUŠENSTVÍM

NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY ROTAX 912ULS3 S PŘÍSLUŠENSTVÍM NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 www.teveso.cz ROTAX 912ULS3 S PŘÍSLUŠENSTVÍM VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tento Návod k obsluze, protože zde jsou uvedeny důležité

Více

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1 SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím

Více

VÝSTRAHA ROTAX. Tento Návod k obsluze byl přeložen s nejlepším úmyslem - v každém případě je rozhodující originální text v německém jazyce.

VÝSTRAHA ROTAX. Tento Návod k obsluze byl přeložen s nejlepším úmyslem - v každém případě je rozhodující originální text v německém jazyce. VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tento Návod k obsluze, protože zde jsou uvedeny důležité pokyny pro bezpečný provoz. Zanedbání může způsobit vážná až smrtelná zranění. Provádějte

Více

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX SB-912-046 SB-914-031

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX SB-912-046 SB-914-031 ZÁVAZNÉ KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX ŘADY 912/914 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení

Více

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY AIRCRAFT ENGINES SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA:

Více

SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3

SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3 NEZÁVAZNÉ SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:

Více

SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 SB-912-004UL R2

SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 SB-912-004UL R2 NEZÁVAZNÉ SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 9 SB-9-4UL R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých

Více

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB-912-032

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB-912-032 ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX TYPU 912 A Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost

Více

SERVICE BULLETIN NEZÁVAZNÉ POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB R1

SERVICE BULLETIN NEZÁVAZNÉ POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB R1 SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB-912-044 R1 NEZÁVAZNÉ Opakující symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 S PŘÍSLUŠENSTVÍM. kat.č: 899420

NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 S PŘÍSLUŠENSTVÍM. kat.č: 899420 NÁVOD K OBSLUZE PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 S PŘÍSLUŠENSTVÍM kat.č: 899420 VÝSTRAHA: Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tento Návod k obsluze, protože zde jsou uvedeny pokyny pro bezpečný

Více

SERVISNÍ INSTRUKCE VÝBĚR VHODNÝCH PROVOZNÍCH KAPALIN PRO MOTORY ROTAX SI-912-016 R2 SI-914-019 R2

SERVISNÍ INSTRUKCE VÝBĚR VHODNÝCH PROVOZNÍCH KAPALIN PRO MOTORY ROTAX SI-912-016 R2 SI-914-019 R2 d04431 VÝBĚR VHODNÝCH PROVOZNÍCH KAPALIN PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení: VÝSTRAHA: Označuje instrukci,

Více

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX ŘADY 912 ZÁVAZNÉ Opakující se symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, ktré odlišují důležitost

Více

HYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) V506. Document č: (ATA 61-10-40)

HYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) V506. Document č: (ATA 61-10-40) PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA HYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) V506 Document č: E-1640 (ATA 61-10-40) 1. Vydání : 22. května, 2009 Revize : 6. února, 2012 Technický obsah tohoto dokumentu

Více

Plnění chladicí kapaliny

Plnění chladicí kapaliny Práce na systému chlazení vozidla Práce na systému chlazení vozidla UPOZORNĚNÍ Při provádění úprav chladicího systému se tento systém musí vyprázdnit, znovu naplnit a projít tlakovou zkouškou. Chladicí

Více

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80 1 5 2 4 3 19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80 BOMBUS v modelech letadel přistupte teprve,

Více

AIRCRAFT ENGINES PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912. www.teveso.cz ROTAX 912 ULS s příslušenstvím

AIRCRAFT ENGINES PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912. www.teveso.cz ROTAX 912 ULS s příslušenstvím AIRCRAFT ENGINES (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 www.teveso.cz ROTAX 912 ULS s příslušenstvím VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tuto Příručku pro údržbu,protože zde

Více

Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85

Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 Biopowers E-motion Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ BIOPOWERS E-MOTION SMÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÉ MONTÁŽNÍ STŘEDISKO. OBSAH 1. Informace o obsluze vozidla a popis

Více

PALIVOVÁ A VÝFUKOVÁ SOUSTAVA

PALIVOVÁ A VÝFUKOVÁ SOUSTAVA PALIVOVÁ A VÝFUKOVÁ SOUSTAVA Palivová soustava se skládá z palivové nádrže, palivového kohoutu, palivového čerpadla, dvou karburátorů a dvou oddělených vzduchových filtrů, pro každý karburátor zvlášť.

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Grow 154F 91392160 09/12

Grow 154F 91392160 09/12 Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány

Více

Základní charakteristika

Základní charakteristika Základní charakteristika Plynové kogenerační jednotky (KGJ) značky ADW jsou modulové stavebnicové systémy určené k zástavbě do strojoven, určené k trvalé výrobě elektřiny a tepla. Jako palivo je standardně

Více

MALÝ LETECKÝ MOTOR Jakým způsobem byl motor vyvíjen

MALÝ LETECKÝ MOTOR Jakým způsobem byl motor vyvíjen MALÝ LETECKÝ MOTOR AICTA Design Work (ADW) je tradiční vývojář dieselových motorů, má zkušenosti z Avie a ČKD Hradec Králové. Její tým vyvíjí motory již desítky let. Firma AICTA Design Work se pustila

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod! Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení

Více

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ!

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ CIVIL AVIATION AUTHORITY TYPOVÉ OSVĚDČENÍ TYPE CERTIFICATE. Č. / No:

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ CIVIL AVIATION AUTHORITY TYPOVÉ OSVĚDČENÍ TYPE CERTIFICATE. Č. / No: ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ CIVIL AVIATION AUTHORITY ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC TYPOVÉ OSVĚDČENÍ TYPE CERTIFICATE Č. / No: 9 8-0 6 Tímto dokumentem se osvědčuje, že uvedený typ letadla, leteckého motoru

Více

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ! Následující

Více

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití Tlakovačka chladícího systému Návod na použití OBSAH Použití... 3 Montáž....3 Připevnění k systému... 4 Tlaková zkouška... 6 Odpojení ze systému...7 Opatření a údržba... 8 Výměna těsnícího balónku... 8

Více

GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)

GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC) GC135 * GC160 Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC) 2 Obsah: 1. Bezpečnostní instrukce.... 5 2. Popis motoru.. 7 3. Kontrola před spuštěním.. 8 4. Startování motoru.. 12 5. Provoz motoru 15 6. Vypnutí

Více

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost

Více

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky

Více

Elektrický palivový ventil

Elektrický palivový ventil Předmluva pro uživatele tohoto manuálu Vyobrazení ukazuje pohon Jumo 004B-1 v Me 262. Provozní stavy jsou rozděleny do jednotlivých fází, takže obrázky zobrazují pohon od rozběhu po zastavení. Na levé

Více

!)2#2!&4 %.').%3 NÁVOD NA INSTALACI MOTORU ROTAX ŘADY 912. 305"9 6-4 s příslušenstvím. www.teveso.cz 5RWD[ 0DQXDOV WDNWHU 86 LQGG

!)2#2!&4 %.').%3 NÁVOD NA INSTALACI MOTORU ROTAX ŘADY 912. 3059 6-4 s příslušenstvím. www.teveso.cz 5RWD[ 0DQXDOV WDNWHU 86 LQGG !)2#2!&4 %.').%3 NÁVOD NA INSTALACI MOTORU ROTAX ŘADY 912 305"9 6-4 s příslušenstvím www.teveso.cz 5RWD[ 0DQXDOV WDNWHU 86 LQGG 8KU VÝSTRAHA Před instalací motoru si plně přečtěte Návod na instalaci motoru.

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

Vakuová pumpa P3 special

Vakuová pumpa P3 special Vakuová pumpa P3 special Před uvedením do provozu Prosíme přečtěte a respektujte následující informace Elektrické riziko Opravy smí provádět pouze kvalifikované osoby. Poškozené zařízení je vhodné vrátit

Více

Technické informace Motorové pily STIHL MS 362, MS 362 C-M - Typ Technický popis. 2. Přídavné dokumenty

Technické informace Motorové pily STIHL MS 362, MS 362 C-M - Typ Technický popis. 2. Přídavné dokumenty Technické informace 14.2017 Motorové pily STIHL MS 362, MS 362 C-M - Typ 1140 Obsah 1. Technický popis 2. Přídavné dokumenty 3. Náhradní díly 4. Zapalovací svíčka 5. Válec s pístem o Ø 47 mm 6. Těsnící

Více

Obsah 1. Spalovací motor... 11 2. Opravy a údržba motoru... 93

Obsah 1. Spalovací motor... 11 2. Opravy a údržba motoru... 93 Obsah 1. Spalovací motor... 11 1.1. Princip funkce spalovacího motoru... 11 1.1.1. Čtyřdobý motor... 14 1.1.2. Dvoudobý motor... 16 1.1.3. Rozdíly mezi dvoudobými a čtyřdobými motory... 18 1.1.4. Jedno-

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

(mechanickou energii) působením na píst, lopatky turbíny nebo využitím reaktivní síly Používají se jako #3

(mechanickou energii) působením na píst, lopatky turbíny nebo využitím reaktivní síly Používají se jako #3 zapis_spalovaci 108/2012 STR Gc 1 z 5 Spalovací Mění #1 energii spalovaného paliva na #2 (mechanickou energii) působením na píst, lopatky turbíny nebo využitím reaktivní síly Používají se jako #3 dopravních

Více

Komponenta Vzorce a popis symbol propojení Hydraulický válec jednočinný. d: A: F s: p provoz.: v: Q přítok: s: t: zjednodušeně:

Komponenta Vzorce a popis symbol propojení Hydraulický válec jednočinný. d: A: F s: p provoz.: v: Q přítok: s: t: zjednodušeně: Plánování a projektování hydraulických zařízení se provádí podle nejrůznějších hledisek, přičemž jsou hydraulické elementy voleny podle požadovaných funkčních procesů. Nejdůležitějším předpokladem k tomu

Více

Konstrukce drážních motorů

Konstrukce drážních motorů Konstrukce drážních motorů Vodní okruhy spalovacího motoru ( objem vody cca 500 l ) 1. Popis hlavního okruhu V hlavním vodním okruhu je ochlazována voda kterou je chlazen spalovací motor a pláště turbodmychadel.

Více

FUNKCE FUNKCE. 1. Konstrukční velikost udává výkon a poměr 2. Zmenšení provozního tlaku má za

FUNKCE FUNKCE. 1. Konstrukční velikost udává výkon a poměr 2. Zmenšení provozního tlaku má za MOTORY PNEUMATICKÉ Glentor s.r.o. má generální zastoupení pro Českou republiku na výrobky Spitznas Maschinenfabrik GmbH, který je výrobce zobrazených výrobků. FUNKCE 1. Konstrukční velikost udává výkon

Více

Motor lodní Tohatsu BFT 150A LU

Motor lodní Tohatsu BFT 150A LU Čtyřtaktní motor Tohatsu o výkonu 150 HP obsahu 2,3 L s dlouhou nohou L/20", elektrostartem, elektrickým trimem a dálkovým ovládáním pro všestranné použití. Ideální motor pro rekreační účely a rybolov.

Více

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se přepadovou trubkou za chladičem.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Checklist Guimbal Cabri G2

Checklist Guimbal Cabri G2 Checklist Guimbal Cabri G2 Před startem Upínací pásy Oboje zapnuté Kokpit Všechny objekty zabezpečeny Pedály Volný chod Kolektiv Odaretovat, volný chod Cyklika Volný chod Pojistky Zatlačeny Motohodiny

Více

k teplovzdušnému topení PLANAR

k teplovzdušnému topení PLANAR Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech

Více

Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití

Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití Klimatizační jednotka Dometic HB 2500 Uživatelský manuál, návod k použití Výrobek splňuje zákonné záruční podmínky a prováděcí směrnice podle 1999/44/CE Záruka zaniká v případě poškození vnějšími vlivy,

Více

Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz

Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz HYDRAULICKÉ REGULAČNÍ SPOJKY KSL 1 Hydraulické regulační spojky KSL Používají

Více

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R1 R1 ZÁVAZNÉ Opakované symboly: Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost

Více

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration

Více

Příloha I. Předpisu ZL 2. od 31.3.2016 Požadavky na pomocnou pohonnou jednotku = pomocný motor (zkratka PM) k závěsnému kluzáku. A. Všeobecně. 1. Vymezení Závěsného kluzáku s pomocnou pohonnou jednotkou

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

Opel Vectra B Chybové kódy řídící jednotky (ECU)

Opel Vectra B Chybové kódy řídící jednotky (ECU) Opel Vectra B Chybové kódy řídící jednotky (ECU) 0100 Chybný signál od váhy vzduchu 0101 Chybný signál od váhy vzduchu 0102 Signál od váhy vzduchu nízký 0103 Signál od váhy vzduchu za vysoký 0104 Chybný

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Obsah. Obsah. Úvodem. Vlastnosti a rozdělení vozidel na LPG. Druhy zástaveb LPG ve vozidlech. Slovo autora... 9

Obsah. Obsah. Úvodem. Vlastnosti a rozdělení vozidel na LPG. Druhy zástaveb LPG ve vozidlech. Slovo autora... 9 Obsah Obsah Úvodem Slovo autora.................................................. 9 Vlastnosti a rozdělení vozidel na LPG Kde se vzalo LPG.............................................. 11 Fyzikální vlastnosti

Více

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3 Návod k použití MVVS 116-BOXER IRS č: 3010 Verze 1.3 1 Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového motoru MVVS 116. MVVS 116 je určen pro pohon rádiem

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou užívány jako zdroje tlakového maziva pro mazací systémy s progresivními rozdělovači, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů, strojních technologií a

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

Motorový postřikovač MS415

Motorový postřikovač MS415 Motorový postřikovač MS415 NÁVOD K POUŽITÍ Tento návod k obsluze je rozdělen do dvou částí (motor, čerpadlo) a obsahuje instrukce ke správnému a bezpečnému používání. Před prvním použitím se ujistěte,

Více

Motorový vůz řady 831

Motorový vůz řady 831 Motorový vůz řady 831 Technický nákres Technické údaje Typ spalovacího motoru Vrtání Zdvih Trvalý výkon SM Zásoba paliva Olejové hospodářství Vodní hospodářství 6 S 150 PV 2A (má opačné číslování válců!)

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D)

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D) Benzínový motor Návod k použití 165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D) Překlad originálního návodu Tento návod mějte vždy při ruce, abyste do něj mohli kdykoli nahlédnout. Tento

Více

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Kompresor olejový, 24l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7 Návod k použití MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1. INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou používány jako zdroje tlakového maziva pro vícepotrubní centrální mazací systémy. Vzhledem k vysoce variabilnímu počtu vývodů a možnosti kombinace s progresivními

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65 Uživatelská příručka pro vodní čerpadla Briggs & Stratton Modely: WP2-60 WP3-65 V případě, že budete potřebovat náhradní díly nebo opravu, obraťte se na autorizované dealery firmy Briggs & Stratton. Model

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více