ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa"

Transkript

1 1. Přiřaďte slovesa k obrázkům (Bạn hãy ghép động từ và hình vẽ) ČÍST PÍT JÍT PSÁT MÝT JET HRÁT 2. Doplňte tvary sloves (Bạn hãy điền các dạng động từ) ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống čtu čteme píšu piju čteš čte čtete čtou HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa hraju můžu myju MOCT (có thể) Động từ moct được dùng để chỉ khả năng có thể thực hiện một việc gì đó hoặc dùng để xin phép hoặc cho phép. Ví dụ: Nemůžu pít kávu Tôi không thể uống cà phê. Můžu jít? Tôi có thể đi được không? [xin phép] Můžeš jít. Bạn có thể đi. [cho phép] Lưu ý: Động từ moct hay đi kèm với động từ mang ý nghĩa chính. Moct chỉ là trợ động từ nhưng chúng ta chỉ chia động từ moct động từ chính đứng sau nó để ở dạng nguyên thể. 3. Doplňte tvary sloves (Bạn hãy điền các dạng động từ) Příklad: (já - jít) Jdu. (my psát)... (on číst)... (ty jít)... (oni pít)... (ty mýt)... (ona jet)... (vy hrát)... (oni moct)... (já mýt)... (vy - psát)... (my číst)... (ono jet)... (vy jít)... (ty moct)... (on jít)... (oni - psát)... (ona hrát)... (vy jet)... Integrační kurz český jazyk 61 Číslo lekce: 10

2 4. Změňte podle vzoru (Bạn hãy thay đổi câu theo mẫu) Příklad: Čtu knihu. Můžu číst knihu. a) Píšeš dopis.... b) Nejdeme na procházku.... c) Karel nepije kávu.... d) Jedete na hory?... e) Nečtu noviny.... f) Pijete víno?... g) Hung nepíše česky.... h) Jan a Petra jdou do kina... i) Nejedeme do Ameriky a) Čtěte text a odpovězte na otázky. (Bạn đọc và trả lời câu hỏi.) Co dělají Češi ve všední den? Vstávají brzo nebo pozdě? Snídají? Kde snídají doma nebo v práci? Pracují celý den? Mají čas na oběd? Kde obědvají? Kdy končí v práci? Co dělají večer? Kdy jdou spát? Ptáme se: Viktor Starý, programátor Ve všední den vstávám docela pozdě, protože začínám pracovat až v 10 hodin. Obvykle snídám v práci. Vařím si kafe a jím koláče nebo koblihy. Potom pracuju na počítači, ale někdy mám jen málo práce, a tak surfuju na internetu. Obědvám v restauraci, ale ne každý den, protože je to docela drahé. Odpoledne zase pracuju. Končím v Večer jsem doma a dívám se na televizi nebo hraju počítačové hry. Eliška Jívová, kuchařka Pracuju ve školní jídelně a v práci musím být už v 6 hodin, proto vstávám vždycky v 5. Snídám doma, obvykle čaj a chleba s máslem a sýrem nebo salámem. Dopoledne vaříme oběd pro děti ve škole. Je to docela hodně práce, protože ve škole je asi 300 (tři sta) dětí. Obvykle obědvám to, co uvaříme. Odpoledne uklízíme kuchyň a připravujeme pro děti svačinu. Končím ve 2 odpoledne. Když mám čas, nakupuju. Večer jsem doma, dělám večeři pro rodinu a často poslouchám. Jdu spát brzy, asi v 10 hodin. Pavel Lukeš, nezaměstnaný Ve všední den vstávám asi v 8. Nepracuju, tak nepospíchám. Dlouho snídám a někdy se dopoledne dívám na televizi. Nebo něco dělám na zahradě. Taky často telefonuju, protože hledám práci. Obvykle neobědvám, protože nemám hlad. Odpoledne jdu do města na úřady nebo navštívit kamarády nebo jsem doma. Asi ve 3 si dám něco k jídlu. Často se docela nudím. Večer jdu do hospody na pivo a potom se taky dlouho dívám na televizi. Jdu spát docela pozdě. b) Vyberte správnou variantu. (Bạn hãy chọn câu đúng) Viktor Starý a) začíná pracovat brzo. b) obvykle snídá kávu a koláč. c) každý den obědvá v restauraci. d) je programátor. e) má dopoledne volno. f) je večer v hospodě. Eliška Jívová Pavel Lukeš a) neobědvá. b) večer se dívá na televizi. c) jde spát asi v 10 hodin. a) nemá práci. b) nesnídá doma. c) obědvá v restauraci. d) začíná pracovat v 5 hodin. e) snídá rohlíky a čaj. f) poslouchá. d) dopoledne je ve městě. e) dívá se často na televizi. f) jde brzo spát. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 62

3 c) Doplňte informace. (Bạn hãy điền thông tin.) Viktor Starý Eliška Jívová Pavel Lukeš Kdy vstává? pozdě Kde snídá? Co snídá? Kde obědvá? neobědvá Kdy končí v práci? ve 2 odpoledne Co dělá večer? 6. Spojte sloveso a objekt (Bạn hãy ghép động từ và mục tiêu) 1. číst A. domácí úkol 2. hrát B. čaj 3. psát C. okno 4. mýt D. noviny 5. pít E. na piano JAK ČASTO? ( Bao lâu một lần?) Jak často? là câu hỏi về sự thường xuyên. Trong câu trả lời bạn phải có từ chỉ tần số xuất hiện như: thường xuyên, luôn luôn, thỉnh thoảng, không bao giờ, hàng ngày, mỗi thứ ba v.v.. 1 Ví dụ: Jak často jíte chleba? Někdy. Ông/bà có hay ăn bánh mỳ đen không? Thỉnh thoảng. Jak často myjete auto? Jednou za měsíc. Bao lâu ông/bà rửa xe một lần? Một tháng một lần. 7. Studujte tabulku a text. Seřaďte slova podle zadání. (Bạn hãy nghiên cứu bảng và bài viết. Hãy sắp xếp từ theo đề bài.) PO ráno ÚT ráno ST ráno ČT ráno PÁ ráno SO ráno NE ráno snídaně snídaně snídaně Co dělám ráno? Ráno často poslouchám. Ráno si vždycky čistím. Ráno někdy snídám, ale když nemám čas, nesnídám. Ráno nikdy nepiju pivo. často nikdy vždycky někdy 100 % 0 % NIKDY Nikdy nesnídám. Tôi không bao giờ ăn sáng. Nikdy necvičím. Tôi không bao giờ tập thể dục. Nikdy se nedívám na televizi. Tôi không bao giờ xem vô tuyến. Lưu ý: Trong tiếng Tiệp ngoài từ nikdy (không bao giờ) họ còn thêm chữ ne (không) vào trước động từ, khác với tiếng Việt: trong tiếng Việt ta chỉ cần một từ không (bao giờ) là đủ. 1 Mỗi người có khái niệm riêng về sự thường xuyên. Đối với một số người thì hai lần một tuần là thường xuyên, đối với một số khác thì là thỉnh thoảng. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 63

4 8. Jak často? Dělejte věty podle příkladu. (Bạn hãy viết câu theo mẫu) Příklad: čistit si Ráno si vždycky čistím. snídat Ráno nikdy nesnídám. čistit si, snídat, číst noviny, dívat se na televizi, poslouchat, spát dlouho, vstávat brzy, studovat, cvičit, běhat, hrát fotbal, pít kávu, jíst maso, vařit, nakupovat, sprchovat se. 9. Ptejte se kolegů: Co děláte v neděli? (Bạn hãy hỏi các bạn trong lớp: Co děláte v neděli?) Kolega:.... vždycky často někdy nikdy 10. Dělejte věty podle vzoru. Doplňte prepozice, kde je třeba. (Bạn hãy viết câu theo mẫu. Chỗ nào cần có giới từ bạn hãy viết thêm vào.) Příklad: Teď být (oni) hospoda Teď jsou v hospodě. 1. Helena psát dopis domů. 2. Jet (vy) sobota Jihlava nebo Brno? 3. Ivana a Hana jít procházka a restaurace. 4. Jíst (ty) doma nebo hospoda? 9. Pátek odpoledne jet (já) hypermarket koupit televize. 10. Kuchař vařit restaurace polévka a maso. 5. Kdy jít (on) práce? 6. Kam jet (oni) sobota? 7. Potřebovat (já) paprika, cibule a salát. 8. Ivan psát dlouhý dopis. CO RÁD / RÁDA / RÁDI DĚLÁTE? (Ông / bà / các bạn thích làm gì?) rád + động từ (thích làm gì đó) Ví dụ: Rád vařím. Tôi thích nấu ăn. mít rád (thích/thương ai/cái gì) Ví dụ: Mám rád Evu. Tôi thích Eva. být rád (vui, vui mừng) Ví dụ: Jsem rád, že se máte dobře. Tôi mừng vì ông/bà khỏe. Petr rád sportuje. Jana ráda vaří. Mirek a Jitka rádi čtou. A vy? Co rád / ráda děláte? Karel nerad vstává. Monika nerada pije pivo. Radek a Lenka si neradi čistí. A vy? Co děláte nerad / nerada? Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 64

5 sg pl M F N 1. (já) rád ráda - (my) rádi 2. (ty) rád ráda - (vy) rádi 3. (on, ona, ono) rád ráda rádo (oni) rádi 11. Řekněte, co dělají rádi / neradi. (Bạn hãy nói họ thích / không thích làm gì) Sabina Hynek Jarka a Dan František Hana a Igor Andrea VYKÁME: Čtete rád / ráda? TYKÁME: Čteš rád / ráda? Ano, čtu rád / ráda. Ne, čtu nerad / nerada. 12. Odpovězte na otázky. (Bạn hãy trả lời câu hỏi) a) Sportujete rád / ráda? b) Hrajete rád / ráda fotbal? c) Spíte rád / ráda? d) Cestujete rád / ráda? e) Vaříte rád / ráda? f) Čtete rád / ráda? g) Plavete rád / ráda? h) Píšete rád / ráda y? i) Vstáváte rád / ráda? j) Pracujete rád / ráda? k) Co rád / ráda děláte? l) Co děláte nerad / nerada? 13. a) Připravte si otázky podle příkladu. (Bạn hãy chuẩn bị câu hỏi theo mẫu) b) Ptejte se kolegů a doplňte tabulku. (Bạn hãy hỏi các bạn trong lớp rồi điền vào bảng) Příklad: učit se A) OTÁZKA: Učíte se rád/-a? B) ODPOVĚĎ: Quynh se ráda učí. vařit pít pivo sportovat dělat domácí úkol spát dlouho poslouchat hudbu číst noviny pracovat na zahradě hrát basketbal psát dopisy mýt nádobí nakupovat uklízet psát y dívat se na televizi Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 65

6 14. Řekněte, co dělá Marek. Co dělá rád a nerad? (Bạn hãy nói xem Marek đang làm gì. Marek thích làm gì và không thích làm gì?) 15. Co děláte rád/a? Co děláte nerad/a? (Bạn hãy thích làm gì? Bạn không thích làm gì?) Příklad: (učit se) novou gramatiku. Rád / Nerad se učím gramatiku (vstávat) v 7 hodin (jít) na výlet pěšky (cestovat) do Ameriky (navštěvovat) muzea a galerie (jíst) v restauraci (vařit) (dívat se) večer na film (hrát) tenis. 16. Popište lidi na obrázcích podle příkladu. (Bạn hãy mô tả những người trong hình vẽ theo mẫu.) Příklad: paní Nováková učitelka To je paní Nováková. Je učitelka. Učí ve škole. NOVÁ SLOVA (Từ mới) až mãi až v 10 hodin mãi 10h celý den M cả ngày cestovat đi du lịch často hay, thường (làm gì đó) čistit làm sạch, lau, rửa čistit co rửa cái gì (C4) čistit si đánh răng dát si (lấy cái gì đó) ăn / uống dát si něco ăn/uống cái gì đó (C4) dát si něco k jídlu ăn cái gì đó drahé N đắt M, y PL thư điện tử hodně nhiều hrát fotbal đá bóng hrát tenis chơi tenis hrát basketbal chơi bóng rổ hrát na piano chơi / đánh đàn piano kafe N cà phê kuchyň, kuchyně F (nhà) bếp málo ít mít čas na co có thời gian cho cái gì (C4) muzeum N, muzea PL viện bảo tàng nádobí N bát đĩa navštívit thăm (thể hoàn thành) x navštěvovat navštívit kamarády thăm (các) bạn něco cái gì đó nezaměstnaný M người thất nghiệp nikdy không bao giờ nudit se buồn chán plavat bơi počítačové hry PL trò chơi trên máy vi tính pospíchat vội proto vì thế, vì vậy sprchovat se tắm vòi hoa sen surfovat na internetu lướt mạng Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 66

7 svačina F bữa ăn nhẹ školní jídelna F nhà ăn của trường úřad M, úřady PL ủy ban uvařit nấu xong (thể hoàn thành) x vařit všední den M ngày thường vždycky luôn luôn zahrada F vườn zaměstnanec M người lao động zaměstnání N công việc zaměstnavatel M chủ lao động zase lại Bài dịch của bài 5.a Người Séc làm gì vào ngày thường? Họ dậy sớm hay muộn? Họ có ăn sáng không? Họ ăn sáng ở đâu - ở nhà hay ở chỗ làm? Họ có làm việc cả ngày không? Họ có thời gian ăn trưa không? Họ ăn trưa ở đâu? Khi nào họ kết thúc ở chỗ làm? Họ làm gì buổi tối? Khi nào họ đi ngủ? Chúng tôi hỏi: Viktor Starý, lập trình viên: Ngày thường tôi dậy tương đối muộn, bởi vì 10h tôi mới bắt đầu làm việc. Tôi thường ăn sáng ở chỗ làm. Tôi pha cà phê và ăn bánh ngọt. Sau đó tôi làm việc trên máy tính, nhưng đôi khi tôi chỉ có ít công việc vì thế tôi lướt mạng. Tôi ăn trưa ở nhà hàng nhưng không phải hàng ngày bởi vì nó tương đối đắt. Buổi chiều tôi lại làm việc. Tôi kết thúc vào lúc. Buổi tối tôi ở nhà và xem vô tuyến hoặc chơi trò chơi trên máy tính. Eliška Jívová, đầu bếp: Tôi làm việc ở nhà ăn của trường học và 6h tôi đã phải có mặt ở chỗ làm, vì vậy tôi luôn luôn dậy vào 5h. Tôi ăn sáng ở nhà, thường là chè và bánh mỳ bơ và pho mát hoặc thịt nguội. Buổi sáng tôi nấu bữa trưa cho trẻ em ở trường. Công việc khá là nhiều, bởi vì ở trường có khoảng 300 trẻ. Tôi thường ăn cái gì mà chúng tôi nấu. Buổi chiều chúng tôi dọn bếp và chuẩn bị ăn nhẹ cho trẻ em. Tôi kết thúc vào 2h chiều. Khi nào tôi có thời gian tôi đi mua sắm. Buổi tối tôi ở nhà, tôi nấu bữa tối cho gia đình và tôi hay nghe đài. Tôi đi ngủ sớm, vào khoảng 10h. Pavel Lukeš, thất nghiệp: Ngày thường tôi dậy khoảng lúc 8h. Tôi không làm việc, vì thế tôi không vội. Tôi ăn sáng lâu và buổi sáng thỉnh thoảng tôi xem vô tuyến. Hoặc tôi làm gì đó ngoài vườn. Tôi cũng hay gọi điện thoại, tại vì tôi tìm việc làm. Tôi thường không ăn trưa vì tôi không đói. Buổi chiều tôi lên phố đi công sở hoặc tới thăm bạn hoặc tôi ở nhà. Vào khoảng 3h tôi ăn gì đó. Tôi hay khá là buồn chán. Buổi tối tôi đi quán uống bia và sau đó tôi cũng xem vô tuyến lâu. Tôi đi ngủ tương đối muộn. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 67

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì? 1. a) Čtěte (Bạn hãy đọc) Trung dnes večeří doma, ale včera večeřel v restauraci. Hang dnes snídá housku a čaj, ale včera snídala kávu a koláč. Auto dnes jede pomalu, ale včera jelo rychle. Trung a Hang

Více

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kdo / Co, chúng ta dùng cách 1: Co to je? To je škola. Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kde, chúng ta dùng cách 6: Kde to je? Ve škole. Lưu ý:

Více

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: 9. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: 9. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.) snídám, kávu, pracuju, republiky, 16.30, pivo, poště, daleko, večer Jmenuju se Mirek a jsem z České... Bydlím v Praze

Více

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...) V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...) 1. a) Dívejte se na obrázek a čtěte věty. (Bạn hãy nhìn hình vẽ và đọc các câu.) To je Jana. Jana kupuje mléko a jogurt. To jsou Martin a Lucie. Martin

Více

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng) OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng) Trong tiếng Việt có hai nhóm đại từ nhân xưng: đại từ nhân xưng tính theo quan hệ họ hàng và đại từ nhân xưng nói chung. Trong tiếng Séc không có sự phân chia đại từ nhân

Více

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15 1. a) Podívejte se na obrázek rodiny. Poslouchejte text a doplňte jména. (Bạn hãy nhìn hình vẽ gia đình. Bạn hãy nghe bài văn và điền tên người trong gia đình theo bài văn đó.) b) Doplňte tabulku podle

Více

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó) TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó) Trong tiếng Tiệp có ba giống: giống đực (gđ), giống cái (gc) và giống trung (gt). Ngoài danh từ chỉ người và một số con vật,

Více

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5 1. Doplňte sloveso být. (Bạn hãy điền động từ být.) Příklad: Já.. tady. Já jsem tady. My.. doma. Oni.. v práci. Vy.. tady. Ona.. ve škole. Ty.. na poště. Já.. student. On.. doktor. Vy.. učitel. Pan Novák..

Více

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly 1. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) R L J rak, rek, rýč, rod, ruch, rána, ropa, ryba, rosa, ruka, orat, pero, kára, jaro, porada, opora, pozor, spor, mír, sýr, pár, tvar, trubka, strach, vrána, hrad, hrozný, drak,

Více

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7 1. Spojte slova a obrázky. Řekněte, kde je Petr. (Bạn hãy nối từ và hình vẽ. Hãy viết ra Petr đang ở đâu. Lưu ý chuyển từ sang cách 6.) škola postel nemocnice Petr je ve škole. pošta banka náměstí restaurace

Více

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky). 1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky). (Bạn hãy điền tính từ thích hợp cho mỗi danh từ. Bạn hãy chọn trong những tính

Více

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený 1. Dívejte se na obrázky ve třídě (vstaňte z lavice), podstatná jména doplňte do pravého sloupce tabulky a doplňte k nim do cvičení adjektiva. (Jaký / jaká / jaké. Pozor na koncovky.) (Bạn hãy đứng dậy

Více

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non Městská část Praha - Libuš Mateřská škola Mezi Domy Mezi Domy 373, 142 00 Praha 4 Písnice ředitelka MŠ/Hiệu trưởng TMG: Irena Procházková tel./đt 2614910122 e-mail: reditelka@msmezidomy.cz www. msmezidomy.cz

Více

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB QUYỀN LỢI VÀ NGHĨA VỤ CỦA BỆNH NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 Práva pacienta 28 (1) Zdravotní služby lze pacientovi

Více

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší - Manželství Chúc hai bạn hạnh phúc! Používá se pro pogratulování novomanželům Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Používá se pro pogratulování novomanželům Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje

Více

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần) ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần) Písmena (Chữ cái) Hláskování (Cách đánh vần) Příklad (Ví dụ) A a Á á krátké a dlouhé a B b C c Č č D d Ď ď bé cé čé dé [ďé] E e É é krátké e dlouhé

Více

Du lịch Du lịch nói chung

Du lịch Du lịch nói chung - Thiết yếu Můžete mi pomoci, prosím? Yêu cầu sự giúp đỡ Mluvíte anglicky? Hỏi xem ai đó có biết nói tiếng Anh hay không Mă puteți ajuta, vă rog? Vorbiți în engleză? Mluvíte _[language]_? Vorbiți _(limba)_?

Více

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň Thông tin cho người nước ngoài Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň dự án của thành phố Plzeň được thực hiện với sự hỗ trợ của Bộ Nội Vụ CH Séc NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LÀM VIỆC TẠI

Více

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresa Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee

Více

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR Với mục đích tăng năng lực chuyên môn của người nước ngoài những người

Více

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa) 1. Úvod do problematiky Ukazovací zájmena, nebo alespoň slova, která ve vietnamštině za ukazovací zájmena považujeme, se ve vietnamské větě objevují velice často. Tato slova vystupují nejen jako zájmena,

Více

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová I.Úvod Jazyk má bezprostřední vztah ke kultuře a myšlení národa, který jej používá k dorozumívání. Jednotlivé národy tedy používají sobě vlastní prostředky

Více

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI www.interkulturniprace.cz E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Từ điển giao văn hóa Séc Việt ČESKO-VIETNAMSKÝ SLOVNÍK

Více

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Từ điển giao văn hóa Séc Việt ČESKO-VIETNAMSKÝ SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Eva Dohnalová, Marina Pojmanová, Ladislav Zamboj, Nguy Giang

Více

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng K posílení odborných kompetencí cizinců podnikatelů v ČR Phần tăng năng lực chuyên môn của người nước ngoài doanh nghiệp tại CH Séc Praha 2014 Sborník byl vytvořen

Více

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Ošetřovatelství Bộ câu ho i va câu tra lơ i da nh cho việc giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: Điê u tri Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci

Více

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 6. 2008 Zdarma 4 2008 Péče o novorozence porod mění zásadně životní podmínky dítěte Zdravotní dokumentace co všechno obsahuje

Více

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha. Tại Praha chúng ta như ở nhà! VIET Hướng dẫn cho người di cư 1 sinh sống ở Praha Được tạo ra và công bố bởi Trung tâm hội nhập Praha Phiên bản thứ 3, tháng 12 năm 2014 Hướng dẫn này được cập nhật sửa đổi

Více

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková I. Úvod Souvětí, neboli věta složená, je spojením dvou nebo více vět do jediného celku. Povaha souvětí je determinována charakterem jednotlivých

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 12. 2008 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 12. 2008 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 12. 2008 Zdarma 6 2008 NEJLEVNĚJŠÍ POVINNÉ RUČENÍ OD TOTAL BROKERS Osobní automobil do 1000 cm 3 cena od 1218 Kč Osobní

Více

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv 1. úvodní součásti brožury český termín vietnamský překlad 1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz khóa ho c đón cha o znalost práv sư hiê u biê t vê luâ t pháp interkulturní

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 14. 8. 2009 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 14. 8. 2009 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 14. 8. 2009 Zdarma 4 2009 Zobrazovací metody Phương pháp biểu thị bằng hình ảnh Hlubocká SOŠE pomůže odbornému školství ve

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 10. 2008 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 10. 2008 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 10. 2008 Zdarma 5 2008 Kapitán fotbalového mužstva Vietnamců z Prahy 4 přebírá od předsedy Česko-vietnamské společnosti

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR. Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma 1 2008 Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR. 01-08

Více

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 2. 2009 Zdarma 1 2009 Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce

Více

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 6. 2008 Zdarma 3 2008 Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 4. 2008 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 4. 2008 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 4. 2008 Zdarma 2 2008 Rozdávání novoročních dárků vietnamským dětem navštívil mimořádný a zplnomocněný velvyslanec VSR

Více

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s. Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 12. 10. 2009 Zdarma 5 2009 Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 7. 12. 2009 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 7. 12. 2009 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 7. 12. 2009 Zdarma Vstupní lékařská prohlídka Khám bệnh nhập Encyklopedie zdraví První pomoc Bách khoa toàn thư sức khỏe Cấp

Více

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 16. 4. 2009 Zdarma 2 2009 Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2 Encyklopedie zdraví

Více

Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa

Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Vnitřní lékařství Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa Základní informace Thông tin cơ ba n Thonk

Více

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů.

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů. KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů. VIETNAM VELKÝ TURISTICKÝ VÝLET TERMÍN: 31. 10. 19. 11. 2016 DOPRAVA:

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 8. 6. 2009 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 8. 6. 2009 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 8. 6. 2009 Zdarma 3 2009 Veletrh SVĚT KNIHY 2009: Cena PREMIA BOHEMICA do Hanoje Hội chợ THẾ GIỚI SÁCH 2009-05-24: Giải thưởng

Více

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE Test 4 (lekce 10, 11, 12).../ze 100 bodů 1. Poslouchejte text. Zatrhněte, co je/není pravda. 8 bodů 1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE 2. Jana měla špatnou dovolenou. ANO NE 3.

Více

Zájmena ve vietnamštině (pronomina) Písemná práce z lexikologie vietnamského jazyka

Zájmena ve vietnamštině (pronomina) Písemná práce z lexikologie vietnamského jazyka Zájmena ve vietnamštině (pronomina) Písemná práce z lexikologie vietnamského jazyka Vypracovala: Petra Karlová Obor: vietnamistika, 4. ročník Praha, květen 2002 Obsah Úvod... 3 1. Charakteristika Çåi tø...

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Základní škola Gutha Jarkovského Palackého náměstí 45 Kostelec nad Orlicí 517 41 http://www.zskostelec.cz/ Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Moderní výuka českého jazyka

Více

Reduplikace a reduplikovaná slova ve vietnamštině

Reduplikace a reduplikovaná slova ve vietnamštině Reduplikace a reduplikovaná slova ve vietnamštině (Dạng láy và từ láy trong tiếng Việt) 1 Jan Komárek, 2013 Úvodem Reduplikovaná slova jsou neopominutelnou složkou vietnamské slovní zásoby, která jich

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Základní škola Gutha Jarkovského Palackého náměstí 45 Kostelec nad Orlicí 517 41 http://www.zskostelec.cz/ Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Moderní výuka českého jazyka

Více

Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu? Kde bydlíte? Kde je centrum? Kolik je hodin? Jak se jmenujete? Čí je voda? Jaké jablko?

Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu? Kde bydlíte? Kde je centrum? Kolik je hodin? Jak se jmenujete? Čí je voda? Jaké jablko? 8th week: TEST 3. Communicative Competency: My daily routine. University city Brno. Grammar: Where do you go versus Where are you? Project 3: My life in Brno. Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu?

Více

DEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu

DEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu DEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu Vietnam 8. dubna 2006 Vážení vietnamští soukmenovci doma a v zahraničí, My, nížepodepsaní, zastupující

Více

Lekce 13 Můj den, denní režim

Lekce 13 Můj den, denní režim Lekce 13 Můj den, denní režim 13.1 Struktury V kolik hodin vstáváš? Kdy máš čas? Obědvám v jednu hodinu. Končíme v poledne. V pondělí a ve středu se učím česky. Jdu do třídy. Učím se česky ve třídě. Odpoledne

Více

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. 18.1 Struktury Co bude k obědu/k večeři? Dejte mi míň masa. Můžu dostat víc knedlíků? Proč nechceš jíst vepřové? Nesmím jíst vepřové, protože jsem muslim. Olga se seznámila

Více

4.den (31.10.2016) Hanoj - Halong

4.den (31.10.2016) Hanoj - Halong Program zájezdu - Vietnam / sever a jih Hanoj Halong Hue Hoi An - Danang Saigon (Ho Či Minovo město) Delta Mekongu Tram Chim - Saigon (Ho Či Minovo město) Termín cesty: 28.10.- 11.11.2016 1.den (28.10.2016)

Více

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA NA ÚROVNI A1 PODLE SERR PRO TRVALÝ POBYT V ČR (MODELOVÁ VERZE) 1 ČÁST I: Čtení s porozuměním Úloha 1: Čtěte a pracujte s texty. Řešte úlohy 1-7. Je to pravda (ano), nebo není to

Více

Lekce 14 Co budete dělat?

Lekce 14 Co budete dělat? Lekce 14 Co budete dělat? 14.1 Struktury Jedu vlakem. Sejdeme se v sobotu. Budeme mluvit česky. Přijdu za chvíli. Dívám se na televizi. Čekám na kamarádku. Čekám na tebe. Jak často máte češtinu? Dvakrát

Více

Cvičení 1 Testuje se: poslech a porozumění. Za každou chybnou odpověď 1 bod.

Cvičení 1 Testuje se: poslech a porozumění. Za každou chybnou odpověď 1 bod. Vážené kolegyně, vážení kolegové, toto je první ze série testů, které v Příručce pro učitele budete nacházet k volnému stažení a kopírování. Test 1 prověřuje znalosti studentů po třetí lekci učebnice NEW

Více

Strava během dne 1.) 2.) Anketa pro 8. ročník. Snídáte pravidelně: A.) Ano B.) Někdy C.) Ne. Odpovědi: V procentech:

Strava během dne 1.) 2.) Anketa pro 8. ročník. Snídáte pravidelně: A.) Ano B.) Někdy C.) Ne. Odpovědi: V procentech: Anketa pro 8. ročník Strava během dne 1.) Snídáte pravidelně: A.) Ano B.) Někdy C.) Ne ano 41 59 51 někdy 37 34 35 ne 22 7 14 2.) Svačíte dopoledne pravidelně: A.) Ano B.) Někdy C.) Ne ano 48 65 57 někdy

Více

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku.

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Lekce 8 Středisko 8.1 Struktury Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kde bydlíš? Bydlím ve středisku. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Vidím českého doktora. Vidím

Více

HÔI THOAI VIÊT - TIÊP ČESKO - VIETNAMSKÁ KONVERZACE

HÔI THOAI VIÊT - TIÊP ČESKO - VIETNAMSKÁ KONVERZACE Cac câu hôi thoai khac cung co thê tim ơ: Další konverzace na http://nonbabylon.revolucni.com arabština, angličtina, běloruština, čeština, čínština, Esperanto, francouzština, hebrejština, hindi, chorvatština,

Více

Aktivita: Procvičení částí dnů a dní v týdnu. Rozstříhat, skládat v chronologické posloupnosti. Pracovní list 1

Aktivita: Procvičení částí dnů a dní v týdnu. Rozstříhat, skládat v chronologické posloupnosti. Pracovní list 1 Lekce 5 Komunikace: Studenti se naučí základní časové výrazy. (Pozor: Studenti se na této úrovni učí pouze digitální čas, tj. např. Koncert je ve 12. 15, ne Koncert je ve čtvrt na jednu. Rovněž se neučí

Více

Zaň šať ňunk čieu čunk beň ňan ko the ko čonk kak ťuyen choa

Zaň šať ňunk čieu čunk beň ňan ko the ko čonk kak ťuyen choa Seznam možných obtíží u pacienta podle lékařské odbornosti Danh sách những triê u chư ng bê nh nhân co thể co trong các chuyên khoa Zaň šať ňunk čieu čunk beň ňan ko the ko čonk kak ťuyen choa ČESKY VIETNAMSKY

Více

Příloha č. 1. Chodí vaše dítě do mateřské školy? ANO NE (Hodící se odpovědi zakroužkujte.) Dochází do mateřské školy pravidelně?

Příloha č. 1. Chodí vaše dítě do mateřské školy? ANO NE (Hodící se odpovědi zakroužkujte.) Dochází do mateřské školy pravidelně? Příloha č. 1 Vážení rodiče, obracím se na Vás s prosbou o vyplnění krátkého dotazníku zaměřeného na osvojení a rozvoj českého jazyka u vašich dětí. Píši diplomovou práci zaměřenou na rozvoj českého jazyka

Více

Lekce 15 Co jsi dělal včera?

Lekce 15 Co jsi dělal včera? Lekce 15 Co jsi dělal včera? 15.1 Struktury Byl/byla jsem ve škole. Dopoledne jsem četl/četla. Šel/šla jsem spát pozdě večer. Tady je patnáctá lekce. Je jaro. Dnes je 21. března. Čtu dopis od maminky.

Více

Měsíčník MČ Praha 7 zdarma, červen 2016

Měsíčník MČ Praha 7 zdarma, červen 2016 Měsíčník MČ Praha 7 zdarma, červen 2016 2 www.hobulet.cz Hobulet červen 2016 Potkáváme je 3 Hobulet 06/2016 Měsíčník MČ Praha 7 Tohle není žádný Bunkr! Milovník čistoty 3 Potkáváme je 4 Aktivní 7 9 What

Více

Vývoj vietnamského románu do roku 1975

Vývoj vietnamského románu do roku 1975 Petr Šimeček IV. ročník Vývoj vietnamského románu do roku 1975 Cílem této práce je sestavit základní přehled vývoje vietnamského románu. Bereme si za cíl sestavení jednotlivých směrů, jimiž se romanopisectví

Více

PS 2 - LEKCE 2. Lekce: 2.1 Přítomný čas průběhový - oznamovací věty. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Já se dívám na televizi.

PS 2 - LEKCE 2. Lekce: 2.1 Přítomný čas průběhový - oznamovací věty. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Já se dívám na televizi. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu PS - LEKCE (ps lekce_.jbb) PS - LEKCE Lekce:. Přítomný čas průběhový - oznamovací věty Cvičení: Já se dívám na televizi. 8 9 I am watching TV.

Více

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití. JÍDLO I polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. salát Dám si salát. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. nápoj, pití Dám si pití. příloha Dám si přílohu. smažený sýr Dám si smažený sýr. hranolek, hranolky

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Základní škola Gutha Jarkovského Palackého náměstí 45 Kostelec nad Orlicí 517 41 http://www.zskostelec.cz/ Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Moderní výuka českého jazyka

Více

Svaz vietnamských studentů a mládeže v ČR

Svaz vietnamských studentů a mládeže v ČR Svaz vietnamských studentů a mládeže v ČR Libušská 319, 142 00 Praha 4 Česká republika Petice proti způsobu provedení zásahu policie ČR ve velkoobchodním centru SAPA dne 22.11.2008. My, studenti, zásadně

Více

7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři

7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři 7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři Popište obrázek a zazpívejte si písničku. / Beschreibt das Bild und singt das Lied. 12 13 Name: Klasse: Datum: Moje rodina text č.

Více

Západočeská univerzita v Plzni Fakulta pedagogická. Bakalářská práce. 2015 Iveta Malá

Západočeská univerzita v Plzni Fakulta pedagogická. Bakalářská práce. 2015 Iveta Malá Západočeská univerzita v Plzni Fakulta pedagogická Bakalářská práce 2015 Iveta Malá ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA HUDEBNÍ KULTURY K tradiční hudbě Vietnamu BAKALÁŘSKÁ PRÁCE

Více

Embedded System Developer Občanské sdružení

Embedded System Developer Občanské sdružení Podepsání: Organizace Zástupce 1. Hôị Phu Nư Nhân Quyê n Việt Nam (Ženy za lidská práva) Huỳnh Thục Vy 2. Diêñ Đa n Xa Hôị Dân Sư (Fórum za občanské společnosti) Nguyễn Quang A 3. Hội Nhà báo Độc lập Việt

Více

VSTUPNÍ DOTAZNÍK. petra.cupcova@atlas.cz ČUPCOVÁ 774 958 288. Základní informace o klientovi. Jméno a příjmení. Telefonní kontakt.

VSTUPNÍ DOTAZNÍK. petra.cupcova@atlas.cz ČUPCOVÁ 774 958 288. Základní informace o klientovi. Jméno a příjmení. Telefonní kontakt. VSTUPNÍ DOTAZNÍK Jméno a příjmení Telefonní kontakt E-mail Povolání, popř. směnnost Základní informace o klientovi Doplňující informace o klientovi Věk Výška Váha BMI Vyplňte prosím dotazník co nejpečlivěji

Více

Vybraná božstva a kulty nadpřirozeného světa Vietnamců (140. Volitelná přednáška II. - Cơ Sở Văn Hóa Việt Nam)

Vybraná božstva a kulty nadpřirozeného světa Vietnamců (140. Volitelná přednáška II. - Cơ Sở Văn Hóa Việt Nam) Eva Pechová UK FF, obor vietnamistika Hanoj, 2003 Vybraná božstva a kulty nadpřirozeného světa Vietnamců (140. Volitelná přednáška II. - Cơ Sở Văn Hóa Việt Nam) 1 1. Úvod... 3 2. Kult uctívání předků (respektive

Více

Chit Chat 2 - Unit 9. Lekce: STRANA 42. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: SLOVÍČKA naučit. Cvičení: SLOVÍČKA rozumět

Chit Chat 2 - Unit 9. Lekce: STRANA 42. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: SLOVÍČKA naučit. Cvičení: SLOVÍČKA rozumět www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Unit 9 (ch_unit9.jbb) Chit Chat - Unit 9 Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit free time volný čas (I) watch TV dívám se na televizi

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc - Základy Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Pro

Více

PROHLÍDKA SEVERNÍHO A JIŽNÍHO VIETNAMU - 23 DNÍ

PROHLÍDKA SEVERNÍHO A JIŽNÍHO VIETNAMU - 23 DNÍ PROHLÍDKA SEVERNÍHO A JIŽNÍHO VIETNAMU - 23 DNÍ 23 - denní zájezd Poznávací zájezd, 23 dní, hotely 2-3*, polopenze PRIVÁTNÍ PROGRAM s vlastním průvodcem CK - žádné velké skupiny! Cenu garantujeme již při

Více

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město.

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město. Lekce 6 Třída, pokoj 6.1 Struktury Kde je slovník? Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Co vidíš? Vidím třídu. Koho vidíš? Vidím učitele. Co znáš? Znám město. 75 LEKCE 6

Více

2.1. Dvě hypotézy o datu založení Chrámu literatury

2.1. Dvě hypotézy o datu založení Chrámu literatury Komplex budov v Hanoji nazvaný Văn Miếu neboli Chrám literatury je právem považován za symbol tradiční vietnamské kultury. 1 Văn Miếu je nejstarší školou ve Vietnamu a zároveň nejvýznamnějším chrámem v

Více

1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem

1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem 1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem 1 1. PROHLÉDNĚTE SI OBRÁZKY A KTERÉ TÍSŇOVÉ LINKY K NIM PATŘÍ. ZAPAMATUJTE SI JE. 155 158 150 1 2. PŘIŘAĎTE TELEFONNÍ ČÍSLO KE SPRÁVNÉMU OBRÁZKU 155 158 150 2 3. VYTOČTE

Více

1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I.

1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I. 1. Jméno 1 Václav Procházka jméno příjmení 1. VYBERTE JENOM JMÉNA. mapa Antonín moře Jan sprcha Jaroslav stůl Vladimír vana Blanka 1 2. JAK SE JMENUJE AUTOR TOHOTO TEXTU. Dobrý den, jmenuji se Robert Kouba,

Více

n e j S t a r š í l i t e r á r n í p a m á t k y

n e j S t a r š í l i t e r á r n í p a m á t k y o b S a h Seznam obecných zkratek... 7 Seznam zkratek zemí a institucí... 8 Seznam autorů hesel podle šifer... 9 Poznámka k řazení hesel... 10 Nejstarší literární památky... 12 Literatura nezávislého vietnamu,

Více

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA BANKA HOTEL POŠTA NEMOCNICE OBCHOD ŠKOLA NÁDRAŽÍ ZASTÁVKA RESTAURACE KINO PARK LETIŠTĚ KDE? V / VE / NA ŠKOLA, POŠTA...ŠKOLE, POŠTĚ NEMOCNICE, OBCHOD KINO NÁDRAŽÍ LETIŠTĚ...NEMOCNICI, LETIŠTI...OBCHODĚ...KINĚ...NÁDRAŽÍ

Více

udělená schengenská víza

udělená schengenská víza Vietnamci v Česku a ve světě: migrační a adaptační tendence Přílohy Příloha 1: Tabulka počtu podaných a udělených žádostí o krátkodobá schengenská a dlouhodobá víza na konzulárním oddělení ZÚ České republiky

Více

9. OBRÁZKY. Obrázek č. 1 Potravinová pyramida

9. OBRÁZKY. Obrázek č. 1 Potravinová pyramida 9. OBRÁZKY Obrázek č. 1 Potravinová pyramida zdroj: http://www.fzv.cz/pro-media/publikace/informacni-materialy/pyramidazdrave-vyzivy/115-pyramida-zdrave-vyzivy.aspx Obrázek č. 2 Pohybová pyramida zdroj:

Více

Lenovo C2 POWER. Quick Start Guide. Lenovo K10a40. English/Česky/Slovenščina/Tiếng Việt

Lenovo C2 POWER. Quick Start Guide. Lenovo K10a40. English/Česky/Slovenščina/Tiếng Việt Lenovo C2 POWER Quick Start Guide Lenovo K10a40 English/Česky/Slovenščina/Tiếng Việt Contents English...1 Česky... 13 Slovenščina... 25 Tiếng Việt... 38 English Reading this guide carefully before using

Více

POSTAVENÍ ŽENY VE VIETNAMSKÉ TRADIČNÍ RODINĚ (V OBDOBÍ OD 10.-19. STOLETÍ)

POSTAVENÍ ŽENY VE VIETNAMSKÉ TRADIČNÍ RODINĚ (V OBDOBÍ OD 10.-19. STOLETÍ) Mária Strašáková POSTAVENÍ ŽENY VE VIETNAMSKÉ TRADIČNÍ RODINĚ (V OBDOBÍ OD 10.-19. STOLETÍ) 1. CHARAKTERISTICKÉ RYSY VIETNAMSKÉ RODINY Rodina bývá definována jako skupina osob přímo spjatých příbuzenskými

Více

VIETNAM. Proč do Vietnamu

VIETNAM. Proč do Vietnamu 32 Vietnam se stal koncem 20. století po mnoha letech izolace novou a populární destinací cestovatelů, toužících objevit nedotčenou zemi jen málo ovlivněnou západní kulturou. Země s tradicí více než 4

Více

Poznávací cesta do Vietnamu Hanoj - Halong Bay - Hoi An

Poznávací cesta do Vietnamu Hanoj - Halong Bay - Hoi An Poznávací cesta do Vietnamu Hanoj - Halong Bay - Hoi An Termín cesty: 14. - 25. 4. 2016 Během této 11ti denní zahraniční poznávací cesty zavítáte do severní části Vietnamu, která je neprávem tak trochu

Více

Modul 2. Společenský a rodinný život. Prezentace modulu. Obsah modulu

Modul 2. Společenský a rodinný život. Prezentace modulu. Obsah modulu Modul 2 Společenský a rodinný život Prezentace modulu V tomto modulu se seznámíte s Marií, Janou a její sestrou Natálií, které se setkávají po delší době a jdou společně na oběd, aby si popovídaly. Uslyšíte

Více

Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam

Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Chào ông/bà. Tôi là... Tôi là người Tiệp. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, Ông/ Bà có nói tiếng Séc německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky,

Více

Následující pracovní listy vychází z učebnice PROJECT 1, pracují s její slovní zásobou.

Následující pracovní listy vychází z učebnice PROJECT 1, pracují s její slovní zásobou. Následující pracovní listy vychází z učebnice PROJECT 1, pracují s její slovní zásobou. Opakuj věty po učiteli, čti je, přelož, vysvětli. I have breakfast in the kitchen. My mum and dad go to bed at half

Více

Komunikace: Studenti se naučí hovořit o budoucích událostech a plánovat čas.

Komunikace: Studenti se naučí hovořit o budoucích událostech a plánovat čas. Lekce 8 Komunikace: Studenti se naučí hovořit o budoucích událostech a plánovat čas. Gramatika: Studenti se naučí aktivně používat budoucí čas slovesa být, imperfektivních sloves (např. budu pracovat)

Více

Odraz zen buddhismu v nejstarší vietnamské literatuře

Odraz zen buddhismu v nejstarší vietnamské literatuře Ján Ičo VIET 2.ročník Odraz zen buddhismu v nejstarší vietnamské literatuře Obsah: Úvod... 2 Příchod buddhismu do Vietnamu... 4 Buddhismus jako státní náboženství v 10.století... 6 Nejvýznamnější autoři

Více

dítě provázeno rodiči/jejich zástupci, nebo dorostenec/dorostenka přicházejí samotní bez doprovodu

dítě provázeno rodiči/jejich zástupci, nebo dorostenec/dorostenka přicházejí samotní bez doprovodu Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Dětské lékařství Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nhi khoa dítě provázeno rodiči/jejich zástupci, nebo dorostenec/dorostenka

Více

Vaše šance jít do práce

Vaše šance jít do práce Vaše šance jít do práce PRŮVODCE PRACOVNÍM TRHEM UČEBNICE PRO CIZINCE Evropská kontaktní skupina Dejvická 28, Praha 6, 160 00 www.ekscr.cz, info@ekscr.cz Vaše šance jít do práce (průvodce pracovním trhem)

Více

KDY FILMUJEŠ? FILMOVAT to film PRACOVAT to work STUDOVAT to study

KDY FILMUJEŠ? FILMOVAT to film PRACOVAT to work STUDOVAT to study KDY FILMUJEŠ? FILMOVAT to film PRACOVAT to work STUDOVAT to study já FILM UJU filmuju já pracuju studuju ty FILM UJEŠ filmuješ ty on/ona/to FILM UJE filmuje on my FILM UJEME filmujeme my vy FILM UJETE

Více

Lenovo A PLUS. Quick Start Guide. Lenovo A1010a20. English/Čeština/Slovenščina/Tiếng Việt

Lenovo A PLUS. Quick Start Guide. Lenovo A1010a20. English/Čeština/Slovenščina/Tiếng Việt Lenovo A PLUS Quick Start Guide Lenovo A1010a20 English/Čeština/Slovenščina/Tiếng Việt Contents English...1 Čeština...13 Slovenščina...25 Tiếng Việt...37 English Read this guide carefully before using

Více

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam 可 是 kě shì ale 对 duì ano, správně 长 途 汽 车 cháng tú qì chē autobus (meziměstský) 公 共 汽 车 gōng gòng qì chē autobus (MHD) 汽 车 qì chē automobil 白 bái bílý 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 市 中 心

Více

Slovesa směřujícího pohybu (Petr Komers)

Slovesa směřujícího pohybu (Petr Komers) Slovesa směřujícího pohybu (Petr Komers) Úvod. Sloveso ve vietnamštině; vymezení a zdůvodnění námětu práce; výčet sloves, jimiž se tato bude zabývat: đi, đến, tới, ra, vào, lên, xuống, qua, sang, lại,

Více