1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv
|
|
- Štěpán Říha
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1. úvodní součásti brožury český termín vietnamský překlad 1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz khóa ho c đón cha o znalost práv sư hiê u biê t vê luâ t pháp interkulturní kompetence ky năng giao văn hoá integrace sư hô i nhâ p brožura quyê n sô tay Evropská unie (EU) Liên minh Châu Âu Evropský fond pro integraci státních příslušníků třetích zemí (EIF) Quy Châu Âu da nh cho hô i nhâ p công dân các nươ c thư ba Ministerstvo vnitra České republiky (MVČR) Bô Nô i vu Cô ng ho a Se c třetí země nươ c thư ba orientace v prostředí định hươ ng trong môi trường legální hơ p pháp Evropský hospodářský prostor (EHP) Không gian thương ma i Châu Âu nezisková organizace tô chư c phi lơ i nhuâ n nevládní organizace tô chư c phi chi nh phu nezisková nevládní organizace (NNO) tô chư c phi lơ i nhuâ n phi chi nh phu integrační centrum trung tâm hô i nhâ p kraj ti nh poradenství viê c tư vâ n asistence viê c trơ ly doprovod đi cùng, dẫn dắt překlad ba n dịch tlumočení dịch thuâ t bydliště chô ơ, nơi cư trú Mezinárodní organizace pro migraci (IOM) Tô chư c di cư quô c tê Správa uprchlických zařízení Ban qua n ly tra i tị na n Poradna pro integraci (PPI) Pho ng tư vâ n hô i nhâ p všechna práva vyhrazena tâ t ca tác quyê n đươ c ba o vê
2 koordinátor người điê u phô i magistrát to a thị chi nh radnice u y ban tha nh phô 2. Země, kde se nalézáte 2. Đâ t nươ c ba n đang co mă t střední Evropa Trung Âu úřední jazyk ngôn ngư ha nh chi nh demokratický stát nha nươ c dân chu právní stát nha nươ c pháp quyê n liberální státní režim chê đô quô c gia tư do politický systém chê đô chi nh trị soutěž politických stran canh tranh giư a các đa ng phái chi nh trị hnutí phong tra o hlava státu nguyên thu quô c gia vrcholný zákonodárný orgán cơ quan lâ p pháp tô i cao dvoukomorový parlament Quô c hô i lưỡng viê n Parlament České republiky Quô c hô i Cô ng ho a Se c vláda chi nh phu výkonná moc quyê n ha nh pháp subjekt mezinárodního práva đô i tươ ng cu a luâ t quô c tê NATO - Severoatlantická aliance NATO - Tô chư c hiê p ươ c Bắc Đa i Tây Dương Schengenské dohody Các thoa thuâ n Schengen Schengenský prostor Không gian Schengen státní symbol quô c hiê u velký státní znak quô c hiê u lơ n štít se čtyřmi poli lá chắn chia la m 4 phần historické území la nh thô lịch sư Čechy vùng Se c Morava vùng Morava Slezsko vùng Slezsko státní vlajka quô c ky žerď cán cờ klín cái nêm prezidentská standarta cờ hiê u tô ng thô ng
3 2. Země, kde se nalézáte Pražský hrad tisková konference prezidentská limuzína státní hymna národní píseň samostatná Česká republika hodnoty struktura a fungování moci zákonodárná moc výkonná moc soudní moc veřejná správa Parlament České republiky Poslanecká sněmovna (dolní komora) Senát (horní komora) přímá volba jmenovat vládu ratifikace smlouvy vyhlášení voleb udělit milost udělit amnestii předseda vlády místopředseda vlády ministr vyslovení nedůvěry soud Ústavní soud Nejvyšší soud Vrchní soud Krajský soud (Městský soud) Okresní soud (Obvodní soud) veřejná správa Státní správa Lâu đa i Praha cuô c ho p báo xe cu a tô ng thô ng quô c ca ba i hát dân tô c Cô ng hoa Se c đô c lâ p các giá trị cơ câ u va hoa t đô ng cu a quyê n lư c quyê n lâ p pháp quyê n ha nh pháp quyê n tư pháp ha nh chi nh công Quô c hô i Cô ng hoa Se c Ha viê n Thươ ng viê n cuô c bầu cư trư c tiê p bô nhiê m chi nh phu phê chuẩn hiê p định, hiê p ươ c công bô bầu cư ân xá ân xá ha ng loa t thu tươ ng phó thu tươ ng bô trươ ng biê u quyê t bâ t ti n nhiê m toa án Toa án Lâ p pháp To a án Tô i cao To a án câ p cao Toa án ti nh, Toa án tha nh phô Toa án huyê n, Toa án quâ n ha nh chi nh công Ha nh chi nh quô c gia
4 ntext České republiky Samospráva Ha nh chi nh địa phương Veřejný ochránce práv (Ombudsman) Đa i diê n ba o vê nhân quyê n công cô ng rovné zacházení cư xư bình đẳng ochrana před diskriminací ba o vê chô ng ky thị ocitnout se v neprávu rơi va o tình huô ng bâ t công Listina základních práv a svobod Hiê n chương vê các quyê n va tư do cơ ba n ústavní pořádek trâ t tư pháp luâ t lidská práva nhân quyê n nezadatelný không thê tươ c bỏ đươ c nepromlčitelný vĩnh viễn občanská společnost xa hô i công dân počet obyvatel dân sô právní subjektivita năng lư c pháp ly státní zastupitelství Pho ng công tô zákonodárný orgán cơ quan lâ p pháp subjekt đô i tươ ng lípa cây bồ đê lev sư tư orlice chim đa i ba ng migrace di cư, di dân 3. Imigrační a integrační kontext České republiky 3. Khung ca nh nhâ p cư va hô i nhâ p cu a Cô ng hoa Se c kontext khi a ca nh, khung ca nh Cizinecká policie Ca nh sát ngoa i kiê u Ředitelství služby cizinecké policie Ban giám đô c ca nh sát ngoa i kiê u imigrace nhâ p cư domovský stát nươ c quê quán občan công dân občanství quô c tịch Český statistický úřad Cu c thô ng kê Se c majoritní společnost xa hô i đa sô cizinecká komunita công đồng người nươ c ngoa i Koncepce integrace cizinců chiê n lươ c hô i nhâ p người nươ c ngoa i integrační politika chi nh sách hô i nhâ p
5 3. Imigrační a integrační kon kompetence thẩm quyê n, năng lư c hlavní priority các ưu tiên chi nh ekonomická soběstačnost kha năng tư lư c kinh tê orientace ve společnosti định hươ ng trong xa hô i hostitelská země nươ c đón nhâ n uvítací kurz khóa ho c đón cha o oboustranný proces quá trình hai chiê u dovednosti các ky năng tradice truyê n thô ng kvalifikace tay nghê, kiê n thư c globalizace toa n cầu hóa přirozená potřeba nhu cầu tư nhiên občanská participace tham gia công dân zájmové aktivity hoa t đô ng sơ thi ch dobrovolnické aktivity hoa t đô ng tư nguyên 4. Pobyt v ČR 4. Cư tru ơ CH Se c krátkodobé vízum thị thư c ngắn ha n Ministerstvo zahraničních věcí (MZV ČR) Bô Ngoa i giao zastupitelský úřad ČR cơ quan đa i diê n CH Se c Velvyslanectví ČR Đa i sư quán CH Se c Konzulát ČR La nh sư quán CH Se c pracoviště Odboru azylové a migrační politiky (OAMP) chi nhánh cu a Cu c chi nh sách tị na n va di dân Policie ČR Ca nh sát CH Se c služba Cizinecké policie dịch vu Ca nh sát ngoa i kiê u občan EU công dân EU, công dân Liên minh Châu Âu rodinný příslušník občana EU tha nh viên gia đình cu a công dân EU žadatel o mezinárodní ochranu người nô p đơn xin ba o trơ quô c tê azylant người ty na n doplňková ochrana ba o trơ bô sung modrá karta the xanh nươ c biê n zelená karta the xanh lá cây pobytové oprávnění giâ y phe p cư trú sloučení rodiny đoa n tu gia đình
6 4. Pobyt v ČR Občan tzv. třetí země členský stát EU dlouhodobé vízum povolení k dlouhodobému pobytu účel pobytu plnit stejný účel pobytu časová osa trvalý pobyt žádost o prodloužení pobytu přechodný pobyt biometrika biometrický údaj otisk prstů digitální zpracování legislativa doklad o povolení k pobytu ochrana vnějších hranic hraniční kontrola ochrana osobních údajů Schengenský informační systém (SIS) platný cestovní doklad bezvízový tranzitní země tranzitní prostor hledaná osoba trestní stíhání žádost o krátkodobé vízum pozvání formulář ověření na pracovišti Cizinecké policie rodinný příslušník vízový štítek ohlašovací povinnost công dân cu a nươ c thư ba nươ c tha nh viên cu a EU thị thư c da i ha n giâ y phe p cư trú da i ha n mu c đi ch cư trú theo cùng mu c đi ch cư trú tru c thời gian định cư, vĩnh cư đơn gia ha n cư trú ta m trú sinh trắc dư liê u sinh trắc dâ u vân tay xư ly ky thuâ t sô luâ t lê giâ y chư ng nhâ n đươ c phe p cư trú ba o vê biên giơ i ngoa i kiê m tra đường biên ba o vê dư liê u cá nhân Hê thô ng thông tin Schengen chư ng từ đi la i có giá trị không đo i hỏi thị thư c nươ c chuyê n tiê p không gian chuyê n tiê p cá nhân bị tìm kiê m, cá nhân bị truy na truy tô hình sư đơn xin thị thư c ngắn ha n giâ y mời phiê u, đơn chư ng thư c ta i chi nhánh Ca nh sát ngoa i kiê u tha nh viên gia đình tâ m thị thư c nghĩa vu trình báo
7 tví, vzdělávání, uznávání vzdělání správní řízení quá trình xư ly ha nh chi nh věrohodně prokázat chư ng tỏ mô t cách đáng tin câ y vydávání víz viê c câ p thị thư c hlášení změn thông báo như ng thay đô i registrace viê c đăng ky pobytový status tình tra ng cư trú nepřetržitý pobyt cư trú liên tu c kolek tem ha nh chi nh 5. Školství, vzdělávání, uznávání vzdělání 5. Giáo dục, đa o ta o, công nhâ n chứng chỉ đa o ta o instituce tô chư c školství nê n giáo du c vzdělávání đa o ta o uznávání vzdělání công nhâ n chư ng chi đa o ta o Ministerstvo školství mládeže a tělovýchovy Bô giáo du c, thanh niên va thê du c stupeň vzdělání câ p bâ c đa o ta o základní vzdělání tiê u ho c střední vzdělání trung ho c střední vzdělání s výučním listem trung câ p da y nghê có câ p bằng nghê střední vzdělání s maturitou trung câ p da y nghê có thi tô t nghiê p vyšší odborné vzdělání cao đẳng vysokoškolské vzdělání đa i ho c mateřská škola mẫu giáo základní škola trường tiê u ho c střední škola trường trung ho c gymnázium mô t da ng trường phô thông cu a Se c střední odborná škola trung câ p da y nghê střední odborné učiliště trung câ p da y nghê konzervatoř nha c viê n vyšší odborná škola trường cao đẳng nghê vysoká škola trường đa i ho c univerzita trường đa i ho c tô ng hơ p veřejná škola trường công lâ p státní škola trường nha nươ c
8 5. Školst soukromá škola trường tư nhân první stupeň ZŠ câ p mô t tiê u ho c druhý stupeň ZŠ câ p hai tiê u ho c povinná školní docházka đi ho c bắt buô c zákonný zástupce dítěte đa i diê n pháp ly cu a đư a tre družina nô i trú volnočasové aktivity hoa t đô ng thời gian rô i výuční list bằng nghê diplom bằng tô t nghiê p úroveň B1 trình đô B1 přijímací řízení thi tuyê n nostrifikace chư ng nhâ n văn bằng odbor školství krajského úřadu Sơ Giáo du c thuô c Ủy ban ti nh apostila chư ng nhâ n la nh sư superlegalizace hơ p pháp hóa la nh sư ověřování listin chư ng thư c giâ y tờ zápis do školy ghi tên nhâ p ho c 6. zaměstnání 6. Lao đô ng agentura práce công ty môi giơ i lao đô ng volné pracovní místo chô la m co n trô ng Ministerstvo práce a sociálních věcí Bô Lao đô ng va Xa hô i vydat povolení câ p giâ y phe p zaměstnání nghê nghiê p, viê c la m Úřad práce České republiky Tô ng cu c lao đô ng Cô ng hoa Se c pracovní podmínky điê u kiê n lao đô ng bezpečnost práce an toa n lao đô ng Inspektorát práce Thanh tra lao đô ng Povolení k pobytu za účelem zaměstnání giâ y phe p cư trú vơ i mu c đi ch lao đô ng povolení k zaměstnání giâ y phe p lao đô ng zelená karta the xanh lá cây modrá karta the xanh nươ c biê n duální povolení giâ y phe p ke p nepřenosné không chuyê n (cho người khác) đươ c
9 aměstnání pracovní poměr nostrifikace vzdělání pracovní pozice Centrum pro studium vysokého školství Středisko pro ekvivalenci dokladů o vzdělání zaměstnavatel zaměstnanec oprávnění k pobytu pracovní smlouva uzavřít pracovní smlouvu dohoda o pracovní činnosti (DPČ) dohoda o provedení práce (DPP) prodloužit povolení trh práce platnost povolení plnit účel pobytu ztráta zaměstnání bez vlastního přičinění ochranná lhůta ukončení pobytu neoprávněný výkon práce celní úřad cizinecká policie správní vyhoštění ověření dokumentů podepsat pracovní smlouvu písemně uzavřít smlouvu ústně pracovně-právní vztah smlouva na dobu určitou smlouva na dobu neurčitou mzda plat příjem čistý příjem quan hê lao đô ng chư ng nhâ n văn bằng đa o ta o vị tri lao đô ng Trung tâm nghiên cư u đa o ta o đa i ho c Trung tâm chư ng nhâ n sư tương đương cu a văn bằng đa o ta o chu lao đô ng người lao đô ng giâ y phe p cư trú hơ p đồng lao đô ng ky hơ p đồng lao đô ng thỏa thuâ n lao đô ng thoa thuâ n công viê c gia ha n giâ y phe p thị trường lao đô ng thời ha n cu a giâ y phe p hoa t đô ng đúng theo mu c đi ch cư trú mâ t viê c la m không do chi nh mình gây ra thời ha n ba o vê kê t thúc cư trú la m viê c không hơ p pháp ha i quan ca nh sát ngoa i kiê u tru c xuâ t ha nh chi nh công chư ng giâ y tờ ky hơ p đồng lao đô ng ơ da ng văn ba n ky hơ p đồng lao đô ng bằng miê ng quan hê pháp ly lao đô ng hơ p đồng có thời ha n hơ p đồng không có thời ha n tiê n lương (cu a công nhân viên tư nhân) tiê n lương (cu a công chư c nha nươ c) thu nhâ p thu nhâ p ro ng, thu nhâ p thư c lĩnh
10 6. za hrubý příjem superhrubá mzda hrubá mzda čistá mzda dodatek smlouvy ukončit smlouvu dohodou výpověď zkušební doba zrušení ve zkušební době uplynutí doby okamžité zrušení vypršení povolení zrušení povolení dohoda konaná mimo pracovní poměr úvazek flexibilní úvazek zdravotní pojištění sociální pojištění minimální hrubá mzda daň z příjmu zákonné srážky výplatní páska zdravotní pojišťovna kartička zdravotního pojištění pracovní neschopnost nemocenské pojištění mateřská dovolená rodičovský příspěvek studium daň srážená zálohou potvrzení o studiu zákoník práce stížnost thu nhâ p thô thu nhâ p siêu thô lương thô lương ro ng, lương thư c lĩnh văn ba n bô sung hơ p đồng kê t thúc hơ p đồng ba n châ m dư t hơ p đồng thời gian thư viê c sư hu y bỏ trong thời gian thư viê c sư hê t ha n hu y ngay lâ p tư c hê t ha n giâ y phe p hu y giâ y phe p thỏa thuâ n thư c hiê n ngoa i quan hê lao đô ng quan hê ra ng buô c ra ng buô c linh đô ng ba o hiê m sư c khỏe ba o hiê m xa hô i tiê n lương tô i thiê u đươ c nha nươ c chi định thuê thu nhâ p khâ u trừ theo luâ t quy định ba ng lương ha ng ba o hiê m y tê the ba o hiê m y tê không có kha năng lao đô ng ba o hiê m ô m đau nghi đe tiê n trơ câ p người nuôi con đi ho c thuê khâ u trừ bằng ta m ư ng giâ y chư ng nhâ n đi ho c luâ t lao đô ng khiê u n a i
11 příplatek za přesčas bù lương la m thêm giờ nedůstojné podmínky điê u kiê n không tư tê nehygienické podmínky điê u kiê n không vê sinh zdraví škodlivé podmínky điê u kiê n có ha i đê n sư c khỏe pomoc giúp đỡ, hô trơ kontrola pracovních podmínek a bezpečnosti práce kiê m tra điê u kiê n lao đô ng va an toa n lao đô ng akademický pracovník người la m trong lĩnh vư c khoa ho c výzkumný pracovník cán bô nghiên cư u vědecký pracovník cán bô khoa ho c pedagogický pracovník cán bô sư pha m oddělení mezinárodní spolupráce pho ng hơ p tác quô c tê nástupní plat lương nhâ p viê c náhradní volno nghi bù zkrácený pracovní úvazek quan hê lao đô ng rút ngắn 7. Podnikání 7. Kinh doanh legislativa quy định pháp ly Ministerstvo průmyslu a obchodu Bô Công thương vydat živnostenské oprávnění câ p phe p kinh doanh živnostenský úřad (při městském úřadu) pho ng kinh doanh (thuô c u y ban tha nh phô ) soustavná činnost hoa t đô ng liên tu c samostatně đô c lâ p vlastním jménem bằng tên cu a chi nh mình účast v obchodní společnosti sư tham gia trong công ty thương ma i fyzická osoba cá nhân právnická osoba pháp nhân člen statutárního orgánu tha nh viên cơ quan đa i diê n předmět činnosti danh mu c hoa t đô ng družstvo hơ p tác xa krajská pobočka Úřadu práce chi nhánh ti nh cu a Tô ng cu c lao đô ng osoba samostatně výdělečně činná (OSVČ) người hoa t đô ng sinh lời đô c lâ p živnostník doanh nghiê p živnostenský zákon luâ t kinh doanh volné živnosti kinh doanh tư do
12 7. Podnikání ohlašovací živnosti koncesované živnosti způsobilost (odborná) výpis z živnostenského rejstříku výpis z obchodního rejstříku výpis z trestního rejstříku (výpis z evidence trestů) výpis z bankovního účtu hlavní činnost vedlejší činnosti poplatek zdravotní pojištění sociální zabezpečení komerční zdravotní pojištění komplexní zdravotní pojištění měsíční zálohy sociální pojištění státní sociální podpora sociální pomoc pojistné na důchodové zabezpečení příspěvek na státní politiku zaměstnanosti nemocenské pojištění státní rozpočet starobní důchod invalidní důchod vdovský důchod sirotčí důchod podpora v nezaměstnanosti dávka důchodového zabezpečení dávka nemocenského pojištění nemocenská ošetřovné vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství peněžitá pomoc v mateřství kinh doanh thông báo kinh doanh cần chư ng chi đu điê u kiê n (chuyên môn) tri ch lu c danh ba kinh doanh tri ch lu c danh ba thương ma i tri ch lu c danh ba tô i pha m ba ng xác nhâ n sô dư ta i khoa n hoa t đô ng chi nh hoa t đô ng phu lê phi ba o hiê m y tê an sinh xa hô i ba o hiê m y tê thương ma i ba o hiê m y tê tô ng hơ p ta m ư ng ha ng tháng ba o hiê m xa hô i trơ câ p xa hô i nha nươ c giúp đỡ xa hô i lê phi ba o hiê m hưu tri đóng góp cho chi nh sách chô ng thâ t nghiê p cu a nha nươ c ba o hiê m ô m đau ngân sách nha nươ c lương hưu lương hưu mâ t sư c lương hưu góa bu a lương hưu con côi trơ câ p thâ t nghiê p khoa n ba o hiê m hưu tri khoa n ba o hiê m ô m đau nghi ô m trơ câ p chăm sóc người ô m trơ câ p bù trừ thai sa n va nghi đe hô trơ tiê n mặt khi nghi đe
13 Česká správa sociálního zabezpečení (ČSSZ) Ba o hiê m xa hô i Se c Okresní správa sociálního zabezpečení (OSSZ) Pho ng ba o hiê m xa hô i huyê n Pražská správa sociálního zabezpečení (PSSZ) Pho ng ba o hiê m xa hô i Praha daně thuê finanční úřad (FÚ) sơ thuê potvrzení o registraci chư ng nhâ n đăng ky DIČ - daňové identifikační číslo ma sô thuê IČ - identifikační číslo podnikatele ma sô kinh doanh evidence příjmů a výdajů ghi che p thu chi základ daně cơ sô thuê podat daňové přiznání nô p tờ khai thuê daň z příjmů thuê thu nhâ p registr dlužníků danh ba con nơ zdravotnictví lĩnh vư c y tê sociální systém hê thô ng xa hô i 8. Zdravotnictví a zdravotní pojištění 8. Y tế va ba o hiểm y tế solidarita bác ái funguje na bázi solidarity hoa t đô ng trên cơ sơ bác ái výdělečně činný có hoa t đô ng sinh lời ekonomicky aktivní ti ch cư c kinh tê ekonomicky neaktivní không ti ch cư c kinh tê smluvní podmínky các điê u kiê n thỏa thuâ n soukromá zdravotní pojišťovna ha ng ba o hiê m y tê tư nhân veřejné pojištění ba o hiê m công cô ng komerční pojištění ba o hiê m thương ma i pojišťovna se speciální koncesí ha ng ba o hiê m vơ i giâ y phe p đặc biê t soukromoprávní vztah quan hê tư nhân rodinný příslušník zaměstnance người nha cu a người lao đô ng rodinný příslušník občana členského státu EU người nha cu a công dân nươ c tha nh viên EU nutná a neodkladná zdravotní péče chăm sóc y tê cần thiê t va không thê trì hoa n cestovní pojištění ba o hiê m đi la i komplexní zdravotní pojištění ba o hiê m y tê tô ng hơ p zastupitelský úřad ČR cơ quan đa i diê n cu a Cô ng ho a Se c
14 8. Zdravotnictví a zdravotní pojištění limit pojistného plnění na jednu pojistnou událost úraz úmyslné jednání spoluzavinění zavinění omamné látky psychotropní látky vízový kodex nařízení Evropské unie schengenské vízum preventivní zdravotní péče dispenzární zdravotní péče těhotenství porod státní orgán ověřené pozvání seznam smluvních lékařů a zařízení operace lékařská zpráva doklad o zaplacení regulační poplatek recept lékařský předpis poradna pro těhotné gynekologie porodnice matrika dětský lékař předporodní prohlídky péče o novorozence minimální doba pojištění praktický lékař giơ i ha n bồi thường ba o hiê m cho mô t sư kiê n ba o hiê m tai na n ha nh đô ng cô y cùng gây tô i gây tô i châ t ma túy châ t tác đô ng lên hê thần kinh quy tắc thị thư c chi định cu a Liên minh Châu Âu thị thư c khô i Schengen chăm sóc y tê pho ng ngừa chăm sóc y tê thường xuyên mang thai sinh con cơ quan nha nươ c giâ y mời đươ c công chư ng danh sách bác sĩ va bê nh viê n có ky hơ p đồng phẫu thuâ t phiê u khám bê nh chư ng từ thanh toán lê phi điê u chi nh đơn thuô c đơn thuô c pho ng tư vâ n cho phu nư mang thai khoa sa n nha hô sinh hô tịch bác sĩ nhi khám thai chăm sóc tre sơ sinh thời gian ba o hiê m tô i thiê u bác sĩ thư c ha nh
15 9. Sociální systém a sociální zabezpečení zdravotní historie pacienta bê nh sư cu a bê nh nhân specialisté (odborní lékaři) chuyên viên (bác sĩ chuyên nga nh) akutní pomoc câ p cư u doporučení svého obvodního (praktického lékaře) giơ i thiê u cu a bác sĩ khu vư c gynekolog bác sĩ phu khoa stomatolog bác sĩ răng naplnění kapacity đầy sư c chư a, hê t chô z důvodů naplnění kapacity vì ly do hê t chô mimo pracovní dobu ngoa i giờ la m viê c pohotovost trư c câ p cư u lékařská pohotovostní služba dịch vu trư c câ p cư u y tê stomatologická pohotovost trư c câ p cư u nha khoa práva pacientů quyê n cu a bê nh nhân medicínská práva Luâ t Y khoa Ministerstvo zdravotnictví Bô Y tê Ústav zdravotnických informací a statistiky Viê n thông tin va thô ng kê y tê soustavný pobyt cư trú liên tu c nepřetržitý pobyt cư trú không gián đoa n 9. Sociální systém a sociální zabezpečení 9. Hệ thống xã hô i va ba o hiểm xã hô i mezinárodní smlouva hiê p ươ c quô c tê bilaterální smlouva hiê p ươ c song phương přihlásit đăng ky odhlásit cắt další viz v části podnikání a zaměstnání xem tiê p ơ phần kinh doanh va lao đô ng 10. Bydlení 10. Nha ơ bydlení nha ơ podnájem thuê la i nájem thuê pronájem thuê osobní vlastnictví sơ hư u cá nhân byt căn hô dům ngôi nha družstevní vlastnictví sơ hư u hơ p tác xa
16 10. Bydlení společenství vlastníků bytových jednotek (SVBJ) družstvo nemovitost realitní kancelář poplatek za zprostředkování majitel kauce vratná kauce rezervační poplatek strana smlouvy (účastník smlouvy) úhrada za energie TV poplatek rozhlasový poplatek potvrzení o platbě ztráta bydlení charitativní organizace Armáda spásy Charita ČR exekuce zabavení majetku vystěhování svoz popelnic a kontejnerů energie služby (jako součást nájemného) hlášení místa pobytu hygienické podmínky doporučené psaní uložení písemností na poště považováno za doručené vodné stočné výtah komunální odpad hô i các chu sơ hư u căn hô hơ p tác xa bâ t đô ng sa n văn pho ng địa ô c lê phi môi giơ i chu sơ hư u đặt co c tiê n đặt co c sẽ hoa n la i lê phi giư chô bên ky kê t (bên tham gia hơ p đồng) thanh toán cho năng lươ ng lê phi truyê n hình lê phi phát thanh chư ng nhâ n thanh toán mâ t chô ơ tô chư c từ thiê n Cư u thê quân Caritas CH Se c tịch biên tịch thu ta i sa n đuô i ra khỏi nha chơ thùng rác năng lươ ng dịch vu (như la mô t phần tiê n thuê nha ) thông báo nơi cư trú điê u kiê n vê sinh thư ba o đa m đê văn ba n ta i bưu điê n coi la đa gư i đê n tay lê phi nươ c dùng lê phi nươ c tha i thang máy rác tha i sinh hoa t
17 11. Rodina, rovnoprávnost, děti 11. Rodina, rovnoprávnost, děti 11. Gia đình, bình đẳng, con cái manželství hôn nhân občanský sňatek kê t hôn dân sư církevní sňatek kê t hôn tôn giáo registrované partnerství hôn nhân đồng giơ i matriční úřad cơ quan hô tịch orgán církve cơ quan nha thờ náboženská společnost xa hô i tôn giáo dva svědci hai người la m chư ng úřední překlad do češtiny ba n dịch công chư ng sang tiê ng Se c společné jmění manželů ta i sa n chung cu a vơ chồng specifická forma spoluvlastnictví mô t hình thư c đặc biê t cu a viê c đồng sơ hư u občan ČR công dân CH Se c nabýt státní občanství nhâ p quô c tịch správní obvod quâ n ha nh chi nh, khu ha nh chi nh rodný list giâ y khai sinh mateřská dovolená nghi thai sa n rodičovská dovolená nghi đe, nghi nuôi con bez náhrady mzdy không lương rovnoprávnost bình đẳng emancipace gia i phóng (phu nư, nô lê ), đâ u tranh vì quyê n bình đẳng phu nư emancipovanost vị thê bình đẳng prevence domácího násilí pho ng ngừa ba o lư c gia đình všechny formy násilí tâ t ca các hình thư c ba o lư c český právní řád hê thô ng văn ba n quy pha m pháp luâ t Se c oběť násilného jednání na n nhân cu a ha nh vi ba o lư c Ústava Hiê n pháp pachatel domácího násilí thu pha m ba o lư c gia đình krizová intervence can thiê p khẩn câ p právní pomoc giúp đỡ vê pháp luâ t, trơ giúp pháp ly 12. Doporučení 12. Lời khuyên bezplatná pomoc trơ giúp miễn phi zprostředkovatelé như ng người dịch vu
18 12. Doporučení důvěryhodný đáng tin câ y seznam akreditovaných zprostředkovatelských agentur danh sách như ng công ty môi giơ i viê c la m có giâ y phe p zaměstnanost lao đô ng, viê c la m imigrační portál MV ČR cô ng thông tin nhâ p cư Bô Nô i vu CH Se c osobní doklady giâ y tờ tùy thân úředně ověřená kopie ba n sao công chư ng doručovací adresa địa chi gư i thư hlášený pobyt cư trú đươ c đăng ky dosažené vzdělání trình đô ho c vâ n očkovací průkaz sô tiêm chu ng biometrický průkaz the sinh trắc plná moc u y quyê n obchodování s lidmi buôn người mucená práce lao đô ng cưỡng bư c manipulace điê u khiê n trestná činnost ha nh vi pha m tô i, tô i pha m podvod lừa đa o sexuální vykořisťování bóc lô t tình du c nedůstojné zacházení cư xư si nhu c, cư xư vô nhân đa o přesčas la m thêm giờ fiktivní gia registr dlužníků danh ba con nơ vyhoštění tru c xuâ t 13. Každodenní praktický život v České společnosti 13. Cuô c sống thực tiễn ha ng nga y trong xã hô i Se c tísňové volání go i khẩn câ p tísňová linka đường dây điê n thoa i khẩn câ p záchranáři người cư u hô členské státy EU các nươ c tha nh viên EU hasiči nhân viên cư u hỏa, li nh cư u hỏa zdravotníci nhân viên y tê, li nh cư u thương policie ca nh sát kredit tiê n trong the SIM Sim karta the SIM
19 13. Každodenní praktický život v České společnosti operátor zdravotnická záchranná služba městská policie ohrožení života doprava městská hromadná doprava (MHD) autobus tramvaj trolejbus metro tarifní systém příměstská doprava meziměstská doprava integrovaný systém motorové vozidlo řidičské oprávnění autoškola obecní úřad s rozšířenou působností povinné ručení pojištění odpovědnosti technická prohlídka měření emisí velký technický průkaz malý technický průkaz stanice technické kontroly dálnice kupón nejvyšší povolené rychlost obec mimo obec dálnice nulová tolerance alkoholu úřední korespondence ma ng điê n thoa i di đô ng lư c lươ ng cư u thương ca nh sát tha nh phô nguy hiê m đê n ti nh ma ng giao thông phương tiê n công cô ng tha nh phô xe buy t ta u điê n xe buy t điê n ta u điê n ngầm ba ng giá giao thông ngoa i tha nh giao thông liên ti nh hê thô ng ti ch hơ p xe cơ giơ i giâ y phe p lái xe, bằng lái xe trường da y lái xe u y ban xa vơ i quyê n ha n mơ rô ng ba o hiê m bắt buô c ba o hiê m trách nhiê m kiê m tra ky thuâ t đo khi tha i giâ y chư ng nhâ n châ t lươ ng an toa n ky thuâ t to giâ y chư ng nhâ n châ t lươ ng an toa n ky thuâ t nhỏ tra m kiê m tra ky thuâ t xa lô tem, phiê u tô c đô tô i đa cho phe p xa ngoa i xa xa lô câ m uô ng rươ u trươ c hoặc trong khi lái xe công văn
20 balík bưu phẩm, bưu kiê n poštovní zásilka bưu gư i doporučená zásilka bưu gư i ba o đa m doporučený dopis thư ba o đa m podací lístek phiê u gư i (bưu điê n) Czech Point Czech Point 14. Další užitečné informace 14. Thông tin hữu ích khác státní svátek nga y lễ quô c gia den pracovního volna nga y nghi den pracovního klidu nga y nghi lễ Nový rok Năm mơ i Den obnovy samostatného českého státu Nga y khôi phu c nươ c Se c đô c lâ p Velikonoční pondělí (dle lunárního kalendáře) nga y Thư Hai Phu c sinh (theo lịch trăng) Svátek práce nga y Quô c tê lao đô ng Den vítězství Nga y chiê n thắng Den slovanských věrozvěstů Cyrila a Metoděje Nga y tông đồ Slavơ Cyril va Methodius Den upálení mistra Jana Husa Nga y thiêu thầy Jan Hus Den české státnosti Nga y nha nươ c Se c Den vzniku samostatného československého státu Quô c khánh nươ ctiê p Khắc đô c lâ p Den boje za svobodu a demokracii Nga y chiê n đâ u vì đô c lâ p va dân chu Štědrý den Nga y Ha o phóng 1. svátek vánoční Nga y lễ Giáng sinh thư nhâ t 2. svátek vánoční Nga y lễ Giáng sinh thư hai zvyky tâ p tu c, thói quen tradice truyê n thô ng křesťanský svátek nga y lễ Thiên Chúa giáo Vánoce Lễ giáng sinh Velikonoce Lễ phu c sinh lidová tradice truyê n thô ng dân gian pálení čarodějnic thiêu phù thu y Svatý Mikuláš thánh Ni-cô-la čert quỷ anděl thiên thần
21 14. Další užitečné informace Mezinárodní den dětí Svátek lásky rozkvetlá třešeň Památka zesnulých Dušičky hřbitov předek náboženství církev křesťanství katolictví protestanství Československá církev husitská památka kulturní dědictví Univerzita Karlova Národní divadlo Akademie věd ČR Národní muzeum umělec vědec myslitel hudební skladatel filosof první československý prezident nositel Nobelovy ceny míru literatura sametová revoluce chemie kontaktní čočky antivirotika abstraktní malířství veřejnoprávní média Nga y quô c tê thiê u nhi Nga y lễ Tình yêu cây anh đa o nơ hoa Lễ cầu cho các ti n hư u đa qua đời Lễ Các đẳng nghĩa địa, nghĩa trang tô tiên tôn giáo Giáo hô i, nha thờ Thiên Chúa giáo Cơ đô c giáo Kháng Cách Giáo hô i Hus Tiê p Khắc di ti ch di sa n văn hóa Đa i ho c tô ng hơ p Sác-lơ Nha hát dân tô c Viê n ha n lâm khoa ho c Cô ng ho a Se c Ba o ta ng dân tô c nghê nhân, nghê sĩ nha bác ho c nha tư tươ ng nha sáng tác nha c, nha c sĩ triê t gia tô ng thô ng Tiê p Khắc đầu tiên người đoa t gia i Nobel ho a bình văn ho c Cách ma ng nhung hóa ho c ki nh áp tro ng thuô c kháng vi rút hô i ho a trừu tươ ng phương tiê n truyê n thông nha nươ c
22 Česká televize Český rozhlas vykání tykání pedagog spisovná čeština nespisovná čeština emoce velkorysý přátelský udržovat si odstup nevstřícný neochotný projevovat emoce prázdné gesto zdvořilostní fráze hokej fotbal sjíždět řeku chodit na výlety lyžovat víkend hospoda chata chalupa venkovský kavárna diverzita společnosti zájmová aktivita dobrovolnická aktivita komunita spolek občanské sdružení Đa i truyê n hình Se c Đa i phát thanh Se c xưng hô lịch sư xưng hô ba n bè nha sư pha m tiê ng Se c tiêu chuẩn tiê ng Se c dân da tình ca m bao dung, rô ng lươ ng hư u nghị giư khoa ng cách không niê m nơ không sẵn sa ng giúp đỡ thê hiê n tình ca m ha nh đô ng vô nghĩa câu nói xa giao khúc côn cầu bóng đá đi chèo thuyê n trên sông đi da o trươ t tuyê t cuô i tuần quán nha nghi cuô i tuần túp lê u la ng, ngoa i ô, nông thôn quán ca phê phân chia xa hô i hoa t đô ng quan tâm hoa t đô ng tình nguyê n cô ng đồng hô i, đoa n hiê p hô i công dân
23 verbální komunikace neverbální komunikace giao tiê p bằng lời giao tiê p không bằng lời Tento slovník byl vytvořen pro tlumočníky adaptačně integračních kurzů "Vítejte v ČR" realizovaných Slovem 21, z.s. v rámci projektu "Vítejte v České republice II" EIF spolufinancováného z prostředků Evropského fondu pro integraci státních příslušníků třetích zemí a MV ČR.
Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET
Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET Alena Schillerová náměstkyně ministra financí pro daně a cla thư trươ ng Bô Ta i chính phòng thuế trong nước va thuế nhập
VícePRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC
PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB QUYỀN LỢI VÀ NGHĨA VỤ CỦA BỆNH NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 Práva pacienta 28 (1) Zdravotní služby lze pacientovi
VíceMateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non
Městská část Praha - Libuš Mateřská škola Mezi Domy Mezi Domy 373, 142 00 Praha 4 Písnice ředitelka MŠ/Hiệu trưởng TMG: Irena Procházková tel./đt 2614910122 e-mail: reditelka@msmezidomy.cz www. msmezidomy.cz
VíceByznys a obchodní záležitosti Nařízení
- Zadání Chúng tôi đang cân nhắc đặt mua... Formální, předběžné Chúng tôi muốn được đặt sản phẩm... của Quý công ty. Chúng tôi muốn được đặt mua một sản phẩm. Đính kèm trong thư này là đơn đặt hàng của
VíceKDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)
KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kdo / Co, chúng ta dùng cách 1: Co to je? To je škola. Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kde, chúng ta dùng cách 6: Kde to je? Ve škole. Lưu ý:
VíceOSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)
OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng) Trong tiếng Việt có hai nhóm đại từ nhân xưng: đại từ nhân xưng tính theo quan hệ họ hàng và đại từ nhân xưng nói chung. Trong tiếng Séc không có sự phân chia đại từ nhân
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,
VíceTEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)
TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó) Trong tiếng Tiệp có ba giống: giống đực (gđ), giống cái (gc) và giống trung (gt). Ngoài danh từ chỉ người và một số con vật,
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc
- Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky vietnamsky Vážený pane prezidente, Kính gửi ngài Chủ tịch, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
VíceSLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU
SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU TÉMA anglický jazyk tiếng Anh, môn Tiếng Anh T3 běhat chạy T7 bohužel đáng tiếc T4 bydliště địa chỉ, cư trú, chỗ ở, nơi ở, nhà ở T5 být thì, là, ở, có, tồn tại, sống T1 cvičit
VíceJAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?
JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO? V českých školách došlo k několika změnám v systému podpory dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami.
VíceGiao tiếp cá nhân Chúc tụng
- Đám cưới Chúc hai bạn hạnh phúc! Chúc mừng một đôi vợ chồng mới cưới Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Chúc mừng một đôi vợ chồng mới cưới Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám
VíceCestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? Tôi có thể tìm ở đâu? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... phòng để thuê?... hostel?... nhà nghỉ?... hotel?... khách sạn?...
Vícevelký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený
1. Dívejte se na obrázky ve třídě (vstaňte z lavice), podstatná jména doplňte do pravého sloupce tabulky a doplňte k nim do cvičení adjektiva. (Jaký / jaká / jaké. Pozor na koncovky.) (Bạn hãy đứng dậy
VíceCO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?
1. a) Čtěte (Bạn hãy đọc) Trung dnes večeří doma, ale včera večeřel v restauraci. Hang dnes snídá housku a čaj, ale včera snídala kávu a koláč. Auto dnes jede pomalu, ale včera jelo rychle. Trung a Hang
VíceIntegrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: 9. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.
1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.) snídám, kávu, pracuju, republiky, 16.30, pivo, poště, daleko, večer Jmenuju se Mirek a jsem z České... Bydlím v Praze
VíceInformationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл
Information for foreigners Informationen für die Ausländer Інформація для іноземців Информация для иностранцев Thông tin cho người nước ngoài гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл Nội dung THẺ SỐ 01 THẺ SỐ
VíceČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa
1. Přiřaďte slovesa k obrázkům (Bạn hãy ghép động từ và hình vẽ) ČÍST PÍT JÍT PSÁT MÝT JET HRÁT 2. Doplňte tvary sloves (Bạn hãy điền các dạng động từ) ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống čtu čteme píšu piju čteš
VíceIntegrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15
1. a) Podívejte se na obrázek rodiny. Poslouchejte text a doplňte jména. (Bạn hãy nhìn hình vẽ gia đình. Bạn hãy nghe bài văn và điền tên người trong gia đình theo bài văn đó.) b) Doplňte tabulku podle
VíceV OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)
V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...) 1. a) Dívejte se na obrázek a čtěte věty. (Bạn hãy nhìn hình vẽ và đọc các câu.) To je Jana. Jana kupuje mléko a jogurt. To jsou Martin a Lucie. Martin
Více4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly
1. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) R L J rak, rek, rýč, rod, ruch, rána, ropa, ryba, rosa, ruka, orat, pero, kára, jaro, porada, opora, pozor, spor, mír, sýr, pár, tvar, trubka, strach, vrána, hrad, hrozný, drak,
VíceHội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň
Thông tin cho người nước ngoài Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň dự án của thành phố Plzeň được thực hiện với sự hỗ trợ của Bộ Nội Vụ CH Séc NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LÀM VIỆC TẠI
VíceJednoho z prvních panovníků dynastie Hung obdařila nebesa dvaceti syny. Když nadešel čas, aby se panovník odebral za svými předky, nevěděl, koho z nich ustanovit svým dědicem. Chuyện kể rằng, ngày đó vua
VíceDu lịch Du lịch nói chung
- Thiết yếu Můžete mi pomoci, prosím? Yêu cầu sự giúp đỡ Mluvíte anglicky? Hỏi xem ai đó có biết nói tiếng Anh hay không Mă puteți ajuta, vă rog? Vorbiți în engleză? Mluvíte _[language]_? Vorbiți _(limba)_?
VíceCestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Cho tôi đi bệnh viện. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Tôi cảm thấy không được khỏe Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Chúc hai bạn hạnh phúc! Používá se pro pogratulování novomanželům Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Používá se pro pogratulování novomanželům Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje
VíceIntegrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5
1. Doplňte sloveso být. (Bạn hãy điền động từ být.) Příklad: Já.. tady. Já jsem tady. My.. doma. Oni.. v práci. Vy.. tady. Ona.. ve škole. Ty.. na poště. Já.. student. On.. doktor. Vy.. učitel. Pan Novák..
VíceIntegrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7
1. Spojte slova a obrázky. Řekněte, kde je Petr. (Bạn hãy nối từ và hình vẽ. Hãy viết ra Petr đang ở đâu. Lưu ý chuyển từ sang cách 6.) škola postel nemocnice Petr je ve škole. pošta banka náměstí restaurace
VíceSBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR
SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR Với mục đích tăng năng lực chuyên môn của người nước ngoài những người
Více1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).
1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky). (Bạn hãy điền tính từ thích hợp cho mỗi danh từ. Bạn hãy chọn trong những tính
VíceZaměstnávání cizinců v ČR 31.3.2012 ACERT KONFERENCE BŘEZEN 2012
Zaměstnávání cizinců v ČR 31.3.2012 ACERT KONFERENCE BŘEZEN 2012 Úvod - legislativa Zákony upravující pobyt cizinců na území ČR: z.č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, v platném znění; z.č. 262/2006 Sb.,
VíceABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)
ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần) Písmena (Chữ cái) Hláskování (Cách đánh vần) Příklad (Ví dụ) A a Á á krátké a dlouhé a B b C c Č č D d Ď ď bé cé čé dé [ďé] E e É é krátké e dlouhé
VíceCestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. Tôi muốn đặt một bàn cho _[số
Víceudělená schengenská víza
Vietnamci v Česku a ve světě: migrační a adaptační tendence Přílohy Příloha 1: Tabulka počtu podaných a udělených žádostí o krátkodobá schengenská a dlouhodobá víza na konzulárním oddělení ZÚ České republiky
VíceE S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI
E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI www.interkulturniprace.cz E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Từ điển giao văn hóa Séc Việt ČESKO-VIETNAMSKÝ SLOVNÍK
VíceSBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng
SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng K posílení odborných kompetencí cizinců podnikatelů v ČR Phần tăng năng lực chuyên môn của người nước ngoài doanh nghiệp tại CH Séc Praha 2014 Sborník byl vytvořen
VíceTại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.
Tại Praha chúng ta như ở nhà! VIET Hướng dẫn cho người di cư 1 sinh sống ở Praha Được tạo ra và công bố bởi Trung tâm hội nhập Praha Phiên bản thứ 3, tháng 12 năm 2014 Hướng dẫn này được cập nhật sửa đổi
VíceVIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha
VIET Tại Praha chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha 1 Được tạo ra và công bố bởi Tòa thị chính Praha phối hợp với Trung tâm hội nhập Praha, o.p.s. Hướng dẫn này được cập
VíceE S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt
E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Từ điển giao văn hóa Séc Việt ČESKO-VIETNAMSKÝ SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Eva Dohnalová, Marina Pojmanová, Ladislav Zamboj, Nguy Giang
VíceMohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu?
Více117/1995 Sb. ZÁKON ze dne 26. května 1995 o státní sociální podpoře
117/1995 Sb. ZÁKON ze dne 26. května 1995 o státní sociální podpoře (platí od 15. 81. 7. 2017 do 30. 914. 8. 2017) ve znění zákona č. 137/1996 Sb., zákona č. 132/1997 Sb., zákona č. 242/1997 Sb., v úplném
VíceApplication Motivational Cover Letter
- Opening Vážený pane, Formal, male recipient, name unknown Vážená paní, Formal, female recipient, name unknown Vážený pane / Vážená paní, Formal, recipient name and gender unknown Thưa ông, Thưa bà, Thưa
VícePlatné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění k 1. lednu 2014
VícePhiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific
- Základy Kan du hjælpe mig, tak? Pro zeptání se na pomoc Snakker du engelsk? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky snakker du _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Jeg snakker
VíceChăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó
Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 6. 2008 Zdarma 4 2008 Péče o novorozence porod mění zásadně životní podmínky dítěte Zdravotní dokumentace co všechno obsahuje
VíceCestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe
- Pohotovost polsky vietnamsky Muszę iść do szpitala. Cho tôi đi bệnh viện. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Źle się czuję. Tôi cảm thấy không được khỏe Proszę natychmiast wezwać
VíceCZ DLOUHODOBÉ POBYTY
DLOUHODOBÉ POBYTY DLOUHODOBÉ POBYTY POVINNÉ PODMÍNKY ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ SOCIÁLNÍ POJIŠTĚNÍ DŮCHODOVÉ NEMOCENSKÉ POJIŠTĚNÍ PRACOVNÍ POVOLENÍ ŽIVNOSTENSKÝ LIST S JAKÝMI ÚŘADY SE CIZINEC S DLOUHODOBÝM POBYTEM
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee
Více582/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 17. prosince 1991 o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
582/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 17. prosince 1991 o organizaci a provádění sociálního zabezpečení (platí od 1. 87. 2017 do 31. 127. 2017) ve znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993
VíceCaul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (
S& GD-DT Quang Binh KI TH1 CHON HOC SINH GIOI TINH LOOP 12 THPT Nam hoc 2003-- 2004 THI CHINH THIrC Mon : Hia l1 - Vong I Th ii gian :180 phut (khong ke thori gian giao de ) Cau 1.(3,5 diem ) Dtra vao
VíceSprávní odbor a obecní živnostenský úřad
Správní odbor a obecní živnostenský úřad Vedoucí odboru Oddělení matriky Oddělení evidence obyvatel, občanských průkazů a cestovních dokladů vedoucí oddělení Oddělení přestupkové Oddělení obecní živnostenský
VíceBạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific
- Základy Kan du vara snäll och hjälpa mig? Pro zeptání se na pomoc Talar du engelska? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Talar du _[språk]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Jag
VíceInformace o zpracování osobních údajů
Informace o zpracování osobních údajů Správce údajů: Zajištění přijímání ke vzdělávání ve střední škole Jméno a příjmení, datum narození, rodné číslo (u oborů s maturitní zkouškou), státní občanství, místo
Více24. září 2015. Lucie Rytířová
24. září 2015 Lucie Rytířová Zaměstnání Vyslání Imigrační povinnosti Daňové povinnosti Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 2 3 EU / EHP / Švýcarsko Smluvní státy (např. USA, Kanada, Korea, Japonsko,
VíceOBSAH. Úvod... 13 Seznam použitých zkratek... 15 Přehled souvisejících právních předpisů... 17 Přehled právní úpravy zaměstnávání cizinců...
Úvod.......................................................................... 13 Seznam použitých zkratek.................................................... 15 Přehled souvisejících právních předpisů......................................
VíceBô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa
Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Vnitřní lékařství Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa Základní informace Thông tin cơ ba n Thonk
VíceRekrutacja Referencje
- Wstęp Vážený pane, Thưa ông, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Vážená paní, Thưa bà, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Vážený pane / Vážená paní,
VíceZÁKLADNÍ REGISTRAČNÍ POVINNOSTI PODNIKATELŮ VŮČI FINANČNÍM ÚŘADŮM, OKRESNÍM SPRÁVÁM SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ A ÚŘADŮM PRÁCE
ZÁKLADNÍ REGISTRAČNÍ POVINNOSTI PODNIKATELŮ VŮČI FINANČNÍM ÚŘADŮM, OKRESNÍM SPRÁVÁM SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ A ÚŘADŮM PRÁCE 1 Podnikatel fyzická osoba 1.1 Zahájení podnikatelské činnosti 1.1.1 Podnikatel
VíceOsobní údaje Právní titul zpracování Kategorie příjemců. výsledků ve cizinců), adresa pro. informace o schopnostech, 8/2012 Sb.,
Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního narození, rodné číslo (u oborů s maturitní zkouškou), státní Centru pro občanství, místo trvalého zjišťování pobytu, místo pobytu (u 353/2016 Sb.,
VíceRekrutacja Referencje
- Wstęp Thưa ông, Vážený pane, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Thưa bà, Vážená paní, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Thưa ông/bà, Formalny, nie
VíceSprávce údajů : Střední průmyslová škola elektrotechnická, Havířov, příspěvková organizace
Správce údajů : Střední průmyslová škola elektrotechnická, Havířov, příspěvková organizace Účel zpracování Kategorie subjektu údajů Kategorie osobních údajů Právní klasifikace Kategorie příjemců Doba uchování
VíceSubjekt údajů Osobní údaje Právní titul zpracování Kategorie příjemců
Informace o osobních údajů, účelu, kategoriích subjektů údajů, právních důvodech a době jejich Subjekt údajů Osobní údaje Právní titul Kategorie příjemců Zajištění přijímání ke ve střední škole Uchazeč/žák
VíceAuswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung
- Mieten Vietnamesisch Tôi muốn thuê. Äußern dass man etwas mieten möchte phòng căn hộ căn hộ 1 phòng nhà riêng nhà liền kề nhà trong dãy nhà Giá thuê nhà hàng tháng là bao nhiêu? Nach der Höhe der Miete
VíceInformace o zpracování osobních údajů, účelu,
Zajištění Žák Jméno a příjmení, datum Plnění právní povinnosti Správce 10 let přijímání ke narození, rodné číslo (u oborů podle ustanovení zákona č. předává vzdělávání ve s maturitní zkouškou), státní
VíceSprávce údajů: Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace Účel zpracování. Subjekt údajů. Doba uchování
: Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech a době jejich Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního narození, rodné číslo (u oborů s maturitní zkouškou), státní
VíceISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.
Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma 1 2008 Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR. 01-08
VíceOsobní údaje Právní titul zpracování Kategorie příjemců. výsledků ve cizinců), adresa pro
: Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech narození, rodné číslo (u oborů s maturitní zkouškou), státní Centru pro občanství,
VíceSprávce údajů: Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace Účel zpracování. Subjekt údajů. Doba uchování
: Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech a době jejich Osobní údaje Právní titul Kategorie Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního narození, rodné číslo (u
VíceSprávce: Pověřenec: Zpracování je nezbytné pro splnění právní povinnosti, která se na správce vztahuje; zpracování je oprávněným zájmem správce.
Výkon státní zprávy na úseku občanských průkazů zákon č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech; zákon č. 500/2004 Sb., správní řád; zákon č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich; zákon
Více6. Nařízení vlády č. 56/2013 Sb., o stanovení pravidel pro zařazení silničních motorových vozidel do emisních kategorií a o emisních plaketách
2013 1. Sdělení Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. 3/2013 Sb., o vyhlášení aktualizovaného seznamu výzkumných organizací schválených pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí 2.
VíceOsobní údaje Právní titul zpracování Kategorie příjemců. výsledků ve cizinců), adresa pro
: Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech narození, rodné číslo (u oborů podle ustanovení zákona s maturitní zkouškou),
VíceOsobní údaje Právní titul zpracování Kategorie příjemců. výsledků ve cizinců), adresa pro. ke kterému byl žák přijat ke
Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech a době jejich Osobní údaje Právní titul Kategorie narození, rodné číslo (u
VíceOhlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)
Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně,
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc
- Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,
Více1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)
1. Úvod do problematiky Ukazovací zájmena, nebo alespoň slova, která ve vietnamštině za ukazovací zájmena považujeme, se ve vietnamské větě objevují velice často. Tato slova vystupují nejen jako zájmena,
VíceŘeznický mistr z Německa by si rád v Karlových Varech otevřel pobočku
Scénář: Řeznický mistr z Německa by si rád v Karlových Varech otevřel pobočku Úkolem bylo přezkoumat, jaké předpoklady jsou nutné k tomu, aby si německý řeznický mistr mohl otevřít pobočku v České republice.
VíceReisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe
- Notfall Cho tôi đi bệnh viện. Potřebuji do nemocnice. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Tôi cảm thấy không được khỏe Je mi špatně. Làm ơn cho tôi gặp bác sĩ gấp! Um unverzügliche
VíceDefinice oprávněných žadatelů, požadavky na partnerství a stakeholdery
Příloha č. 1 výzvy č. 03_15_024 Definice oprávněných žadatelů, požadavky na partnerství a stakeholdery Žadatelé, školy, vysoké školy a veřejné výzkumné instituce, osoby samostatně výdělečně činné, obce,
VíceDEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu
DEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu Vietnam 8. dubna 2006 Vážení vietnamští soukmenovci doma a v zahraničí, My, nížepodepsaní, zastupující
VíceZměny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.
Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 12. 10. 2009 Zdarma 5 2009 Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài
VíceSLUČOVÁNÍ RODINY. Praktické informace. pro azylanty a držitele doplňkové ochrany: SLUČOVÁNÍ RODINY
SLUČOVÁNÍ RODINY Praktické informace pro azylanty a držitele doplňkové ochrany: SLUČOVÁNÍ RODINY 1/ KDO MŮŽE POŽÁDAT O SLOUČENÍ RODINY?? Rodinný příslušník cizince, který v ČR už pobývá a má zde status
VíceOdbor správní. Kategorie osobních Kategorie subjektu údajů. A B C D E F Agenda matriky v souladu se: - zákonem č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu
Informace o zpracování osobních dle 18 odst. 2 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních a o změně některých zákonů, ve znění Odbor správní P. č. Účel zpracování Kategorie osobních Kategorie subjektu
VíceZaměstnávání cizinců v knihovnách případová studie SVK PK. Konference knihovny současnosti 2014 Olomouc 09. 11. 09. 2014
Zaměstnávání cizinců v knihovnách případová studie SVK PK Konference knihovny současnosti 2014 Olomouc 09. 11. 09. 2014 Osnova Úvod Legislativa Statistiky Zaměstnavatel Zaměstnanec Osnova Rady, tipy, doporučení
VíceCestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Tôi có thể tìm ở đâu? Mistä löytäisin? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... phòng để thuê?...vuokrahuoneen?... nhà nghỉ?...hostellin?... khách sạn?...hotellin?...
VíceSPRÁVNÍ POPLATKY žádost o vydání povolení k trvalému pobytu
Přehled změn provedených novelou zákona o pobytu cizinců s účinností od 31.7.2019 (zákonem č. 176/2019 Sb., kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých
VícePřehled o průměrných délkách soudního řízení správního ode dne nápadu do dne právní moci Krajský soud Ústí nad Labem
Přehled o průměrných délkách soudního řízení správního ode dne nápadu do dne právní moci Krajský soud Ústí nad Labem ČR 1) Žaloby proti rozhodnutí správního orgánu (správní žaloby) a) Všeobecná správa
Více1. Možnosti pobytu cizinců na území ČR ve vztahu k přístupu na trh práce
1. Možnosti pobytu cizinců na území ČR ve vztahu k přístupu na trh práce Cizinec může na území ČR pobývat na základě: 1. Bezvízového pobytu občané třetích států 2. Krátkodobého víza občané třetích států
VícePři vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat:
Vznik pracovního poměru strana 14 4.4 DOKLADY PŘI VZNIKU PRACOVNÍHO POMĚRU 4.4.1 Doklady předkládané zaměstnancem Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat: 1. Osobní dotazník a životopis
VícePodnikání cizinců z tzv. třetích zemí
Schéma: Podnikání cizinců z tzv. třetích zemí Živnostenský úřad---- Obchodní rejstřík ----- Cizinecká policie --------Finanční úřad----- Každý žadatel o dlouhodobý pobyt se musí dostavit na Živnostenský
VíceTrvalý pobyt pro cizince na území Čr
CZ Trvalý pobyt pro cizince Čr CZ Trvalý pobyt pro cizince ČR Trvalý pobyt je pobytový status pro cizince, který splní zákonné podmínky. Může být umožněn na základě: Povolení k pobytu pro občany ze zemí
VíceInformace o zpracování osobních údajů, účelu, kategoriích subjektů údajů, právních důvodech zpracování a době jejich uchování
Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech a době jejich : Střední průmyslová škola stavební, Opava, příspěvková organizace Právní titul Zajištění přijímání ke ve střední škole
VíceKdo může ohlásit řemeslnou živnost?
Ohlášení řemeslné živnosti pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského
VíceInformace o zpracování osobních údajů, účelu, kategoriích subjektů údajů právních důvodech zpracování a době jejich uchování Účel
Zajištění přijetí do základní školy a k povinné školní docházce Dítě Nepředává se s výjimkou plnění povinné školní docházky v jiné než spádové škole podle ustanovení 36 zákona č. 561/2006 Sb. 10 let Průběh
VíceSprávce údajů: Střední škola teleinformatiky, Ostrava, příspěvková organizace. Subjekt údajů. Účel zpracování. Doba uchování.
: Informace o osobních, účelu, kategoriích subjektů, právních důvodech a době jejich Osobní údaje Právní titul Kategorie Zajištění přijímání ke ve střední škole Průběh středního narození, rodné číslo (u
VícePojmenování a popis agendy / parametr zpracování Osobních údajů
Mzdová a personální agenda odměny zastupitelů, odměny volebních komisí BOZP Cestovní příkazy Evidence obyvatel Účel zpracování Vedení mzdové a personální agendy Bezpečnost na pracovišti Vedení cestovních
VíceSlovíčka k zaměstnání
JAZYKOVÁ LEKCE pracovní listy Projekt Změňte to! Podpora uplatnění migrantů na trhu práce (reg. číslo CZ.2.17/2.1.00/34351) Jazyková lekce 1 Obsah pracovních listů Terminologie 2 Cvičení 13 1 Terminologie
Vícedoklady dle 21 odst. 2 živnostenského zákona, které osvědčují, že předmětnou činnost vykonával v jiném členském státě Evropské unie.
Ohlášení řemeslné živnosti pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná
VícePostup cizince při získávání zaměstnání v ČR
Postup cizince při získávání zaměstnání v ČR Cizinec může na území ČR vykonávat práce za předpokladu, že má platné povolení k zaměstnání a platné vízum k pobytu za účelem zaměstnání. Kdo je účastníkem
Více