Uživatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Getting Started (Zaèínáme) Tisk. Web Image Monitor. Doplòování papíru a toneru

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Getting Started (Zaèínáme) Tisk. Web Image Monitor. Doplòování papíru a toneru"

Transkript

1 Uživatelská pøíruèka Co lze s tímto zaøízením dìlat Getting Started (Zaèínáme) Tisk Web Image Monitor Doplòování papíru a toneru Odstraòování problémù Informace pro toto zaøízení Informace, které nejsou v této pøíruèce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpeèné a správné použití si pøed použitím tohoto zaøízení pøeètìte "Bezpeènostní informace".

2

3 OBSAH Jak číst tyto příručky...4 Symboly v těchto příručkách... 4 Informace ke konkrétnímu modelu... 5 Názvy hlavních doplňků Co lze s tímto zařízením dělat Vyhledávání podle činnosti, která má být prováděna... 7 Snížení nákladů... 7 Efektivnější práce se zařízením... 8 What You Can Do with This Machine...9 Customizing the [Home] Screen...9 Printing Data Using Various Functions...10 Preventing Information Leakage (Security Functions) Monitoring and Setting the Machine Using a Computer Preventing Unauthorized Copying Getting Started (Začínáme) Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce funkcemi výstražného indikátoru Průvodce funkcemi jednotlivých příslušenství zařízení...20 Průvodce funkcemi vnějších doplňků zařízení...20 Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení...22 Změna jazyka displeje...25 Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku...26 Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] Zapínání a vypínání zařízení Zapínání hlavního spínače...31 Vypínání hlavního spínače...31 Přihlášení k zařízení Když je zobrazen displej Ověření Ověření uživatelského kódu pomocí ovládacího panelu Přihlášení se pomocí ovládacího panelu...33 Odhlášení se pomocí ovládacího panelu Tisk Rychlá instalace

4 Zobrazení vlastností ovladače tiskárny Standardní tisk Pokud používáte ovladač tiskárny PCL Tisk na obě strany listů Pokud používáte ovladač tiskárny PCL Typy oboustranného tisku...38 Kombinace více stránek na jednu stranu...39 Pokud používáte ovladač tiskárny PCL Typy kombinovaného tisku...39 Tisk na obálky...41 Konfigurace nastavení obálky pomocí ovládacího panelu Tisk obálek pomocí tiskového ovladače Web Image Monitor Zobrazení hlavní stránky Doplňování papíru a toneru Doplňování papíru Bezpečnostní opatření pro vkládání papíru...45 Vkládání papíru do zásobníku Vkládání papíru do jednotky zásobníku A3/ Vkládání papíru do zásobníku Vkládání papíru do Bočního zásobníku (Zásobníku A) Vkládání papíru do širokého velkokapacitního zásobníku se třemi zásobníky...54 Vkládání papíru do 2-zás. širokého velkokapacitního zásobníku Vkládání papíru do Vkládače...57 Vkládání krycích listů do vkladače pro lepenou vazbu...58 Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru Doporučený papír...62 Doporučené formáty a typy papíru...62 Registrace uživatelského papíru Výber názvu papíru z knihovny papíru...87 Registrace papíru, jehož název papíru se nezobrazuje v knihovně papíru Registrace nového uživatelského papíru změnou stávajícího papíru Doplňování toneru

5 Likvidace spotřebovaného toneru Položky menu a funkce Odstraňování problémů Když se zobrazí stavová ikona Když kontrolka tlačítka [Zkontrolovat stav] svítí nebo bliká Když zařízení začne pípat Postup při problémech se zařízením Zprávy zobrazované při používání funkce tiskárny Zprávy zobrazované na ovládacím panelu při používání funkce tiskárny Zprávy vytištěné v protokolech chyb nebo hlášeních při použití tiskárny Když se zobrazí jiná zpráva Když nejde upravovat výchozí obrazovku Když se objeví problémy při přihlašování Když uživatel nemá oprávnění k provedení operace Informace pro toto zařízení Podrobnosti o předpisech a nařízeních vztahujících se k životnímu prostředí Program ENERGY STAR Funkce úspory energie Informace pro uživatele elektrického a elektronického zařízení (Evropa) Poznámka týkající se symbolu baterie a akumulátoru (Platí pouze v zemích EU) (Evropa) Rady pro uživatele ohledně ochrany životního prostředí (Evropa) Poznámky pro uživatele ve státě Kalifornie (poznámky pro uživatele v USA) (Severní Amerika) REJSTŘÍK

6 Jak číst tyto příručky Symboly v těchto příručkách V této příručce se používají následující symboly: Označuje body, na které je třeba při používání zařízení dávat pozor. Dále označuje vysvětlení pravděpodobných příčin uvíznutí papíru, poškození originálů nebo ztráty dat. Tato vysvětlení si určitě přečtěte. Označuje další vysvětlení funkcí zařízení a pokyny k vyřešení chyb uživatele. Tento symbol je umístěn na konci jednotlivých částí. Vyznačuje, kde můžete nalézt další související informace. [ ] Označuje názvy tlačítek na displeji nebo na ovládacím panelu zařízení. (Evropa a Asie), (Evropa) nebo (Asie) (Severní Amerika) Rozdílné funkce modelů pro Region A a Region B označují dva symboly. Přečtěte si informace označené symbolem, který odpovídá regionu modelu, který používáte. Podrobnosti ohledně toho, které symboly odpovídají vašemu modelu zařízení, viz Str. 5 "Informace ke konkrétnímu modelu". 4

7 Informace ke konkrétnímu modelu V této části je popsáno, jak identifikovat region, do kterého váš model patří. Na zařízení je štítek, který se nachází v místě zobrazeném níže. Tento štítek obsahuje údaje, které identifikují region, do kterého vaše zařízení patří. Přečtěte si údaje na štítku. DER002 Následující informace jsou specifické pro daný region. Přečtěte si informace pod symbolem, který odpovídá regionu vašeho zařízení. (Evropa a Asie) Pokud štítek obsahuje následující označení, je vaše zařízení model pro Region A: CODE XXXX -27, -29, V (Severní Amerika) Pokud štítek obsahuje následující označení, je vaše zařízení model pro Region B: CODE XXXX -17, V Rozměry v této příručce jsou uvedeny ve dvou měrných soustavách: metrické a palcové. Pokud máte model pro Region A, platí pro něj metrické jednotky. Pokud máte model pro Region B, platí pro něj palcové jednotky. Pokud je vaše zařízení model pro Region A a na štítku je vytištěno "CODE XXXX -27, -67" viz též " (Evropa)". Pokud je vaše zařízení model pro Region A a na štítku je vytištěno "CODE XXXX -29" viz též " (Asie)". 5

8 Názvy hlavních doplňků V této příručce se hlavní doplňky zařízení označují následovně: Automatický podavač dokumentů ADF Multi Bypass Tray BY5010 Boční zásobník na více listů (Zásobník A) Široký velkokapacitní zásobník Široký velkokapacitní zásobník (v této příručce označovaný jako široký LCT odkazuje na široký velkokapacitní zásobník se třemi zásobníky a široký velkokapacitní zásobník se dvěma zásobníky) LCIT RT5090 Vacuum Feed LCIT RT5100 dvěma zásobníky) Multi-Folding Unit FD5020 Decurl Unit DU5040 Buffer Pass Unit Type S3 Ring Binder RB5020 High Capacity Stacker SK5030 Trimmer Unit TR5040 Široký velkokapacitní zásobník se třemi zásobníky (Široký LCT se třemi zásobníky) Široký velkokapacitní zásobník se dvěma zásobníky(široký LCT se Jednotka vícenásobného skládání Vyrovnávací jednotka Propojovací jednotka (Buffer) Vazač kroužkové vazby Řezačka Cover Interposer Tray CI5030 Perfect Binder GB5010 Tab Sheet Holder Type 3260 Vysokokapacitní stohovač Vkládač Vazač lepené vazby Držák rozdělovacích listů 6

9 1. Co lze s tímto zařízením dělat Popis je možné vyhledat podle činnosti, která má být prováděna. Vyhledávání podle činnosti, která má být prováděna Postup je možné vyhledat podle činnosti, která má být prováděna. Snížení nákladů BRL059S Kontrola množství uspořeného papíru ([Informační] obrazovka) Viz příručka Getting Started (Začínáme). Snížení spotřeby elektrické energie Viz příručka Getting Started (Začínáme). 7

10 1. Co lze s tímto zařízením dělat Efektivnější práce se zařízením BQX139S Registrace často používaných nastavení do ovladače tiskárny Viz příručka Print (Tisk). Změna počátečních nastavení ovladače tiskárny na často používaná nastavení tiskárny Viz příručka Print (Tisk). Doplnění ikon funkcí a zástupců Viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). Změna pořadí ikon funkcí a zástupců Viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). 8

11 What You Can Do with This Machine What You Can Do with This Machine This section describes the features of this machine. Customizing the [Home] Screen The icons of each function are displayed on the [Home] screen. The contents displayed on the following screens differ depending on the machine. DER151 You can display only the icons of functions and shortcuts that you use. You can change the order of the function and shortcut icons. For details about the features on the [Home] screen, see "How to Use the [Top] Screen and the [Home] Screen", Getting Started. For details about how to customize the [Home] screen, see "Types of [Home] Screens and How to Customize Them", Convenient Functions. 9

12 1. Co lze s tímto zařízením dělat Printing Data Using Various Functions CWW103 This machine supports network and local connections. You can print or delete print jobs stored on the machine's hard disk, which have been previously sent from computers using the printer driver. The following types of print jobs can be selected: Sample Print, Locked Print, Hold Print, and Stored Print. See "Storing Documents in the Hard Disk Drive and Printing Them", Print. The finisher allows you to staple and punch holes in your prints. For details about stapling, see "Staple", Print. For details about punching, see "Punch", Print. The multi-folding unit allows you to fold your prints. For details about multi-folding, see "Fold", Print. The ring binder allows you to bind your prints with a ring comb. See "Ring Binding", Print. The perfect binder allows you to apply adhesive to the spine of gathered pages to bind them in a booklet. See "Perfect Binding", Print. You can print files stored on a removable memory device and specify print conditions such as print quality and print size. See "Direct Printing from a Memory Storage Device", Print. 10

13 What You Can Do with This Machine Preventing Information Leakage (Security Functions) CWW108 You can protect documents from unauthorized access and stop them from being copied without permission. You can control the use of the machine, as well as prevent machine settings from being changed without authorization. By setting passwords, you can prevent unauthorized access via the network. You can erase or encrypt the data on the hard disk to minimize the risk of information leakage. You can limit the usage of functions for each user. See Security Guide. Monitoring and Setting the Machine Using a Computer Using Web Image Monitor, you can check the machine's status and change the settings. CWW110 11

14 1. Co lze s tímto zařízením dělat You can check which tray is running out of paper, register information in the Address Book, specify the network settings, configure and change the system settings, manage jobs, print the job history, and configure the authentication settings. See "Using Web Image Monitor", Connecting the Machine/ System Settings. See Web Image Monitor Help. Preventing Unauthorized Copying You can print embedded patterns on printouts to prevent unauthorized copying. Nekopírovat Nekopírovat DER153 Using the printer driver, you can embed a pattern in the printed document. If the document is copied on a machine with the Copy Data Security unit, protected pages are grayed out in the copy. This can minimize the risk of confidential information being copied. If a document protected by unauthorized copy guard is copied on a machine that is equipped with the Copy Data Security unit, the machine beeps to notify users that unauthorized copying is being attempted. If the document is copied on a machine without the Copy Data Security Unit, the hidden text becomes conspicuous in the copy, showing that the copy is unauthorized. Using the printer driver, you can embed text in the printed document for unauthorized copy prevention. If the document is copied, scanned, or stored in a Document Server by a copier or multifunction printer, the embedded text appears conspicuous in the copy, discouraging such unauthorized copying. For details, see the printer driver Help and Security Guide. 12

15 What You Can Do with This Machine For details about this function in the printer mode, see "Printing Documents That Are Not Authorized for Duplication", Print. 13

16 14 1. Co lze s tímto zařízením dělat

17 2. Getting Started (Začínáme) V této kapitole se dozvíte, jak začít s používáním zařízení. Průvodce názvy a funkcemi součástí Neblokujte větrací otvory zařízení. Mohlo by dojít k přehřátí vnitřních součástí a k následnému požáru. Pohled zepředu a zleva DER Hlavní spínač Chcete-li toto zařízení používat, musíte zapnout hlavní spínač. Pokud je zařízení vypnuto, otevřete krytku hlavního spínače a zapněte ho. 2. Přední levý kryt Otevřete, pokud potřebujete odstranit uvíznutý papír nebo zapnout či vypnout hlavní spínač napájení. 15

18 2. Getting Started (Začínáme) 3. Ovládací panel Viz Str. 22 "Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení". 4. Přední horní pravý kryt Otevřete jej, jestliže chcete vyměnit tonerovou kazetu. 5. Přední pravý kryt Otevřete, pokud potřebujete odstranit uvíznutý papír. 6. Zásobníky papíru (Zásobníky 1-2) Sem vložte papír. Zásobník 1 je tandemový zásobník, ve kterém se papír z levé strany automaticky přesouvá doprava v okamžiku, kdy dojde papír. Při podávání papíru svítí kontrolka na přední levé straně zásobníku. 7. Přední levý spodní kryt Otevřete jej, jestliže chcete vyměnit odpadní nádobu toneru. 8. Hlavní spínač Stiskem zcela vypnete zařízení. Za běžného provozu musí být hlavní spínač trvale zapnut. Spínač je pod levým předním krytem. Podrobnější informace viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). Pohled zepředu a zprava 1 DER007 16

19 Průvodce názvy a funkcemi součástí 1. Výstražný indikátor Viz Str. 17 "Průvodce funkcemi výstražného indikátoru". Pohled zezadu zprava DER Průduchy Brání přehřátí. 2. Ochranný jistič uzemnění Chrání uživatele před úrazem elektrickým proudem. Podrobnosti o kontrole ochranného jističe uzemnění viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). Průvodce funkcemi výstražného indikátoru Když je výstražný indikátor instalován na zařízení, netlačte na něj ani za něj netahejte. Mohlo by dojít k poškození nebo nesprávné funkčnosti výstražného indikátoru nebo zařízení. 17

20 2. Getting Started (Začínáme) CUV121 Výstražný indikátor upozorňuje uživatele světelným signálem, že došlo k uvíznutí nebo spotřebování papíru. Barvy kontrolek a jejich významy jsou následující: Kontrolka Stav Spodní kontrolka svítí modře. Spodní kontrolka bliká modře. Horní kontrolka svítí červeně. Tisk Vstup dat Došlo k chybě (Například) Je zobrazena výzva k servisnímu zásahu Uvíznutí papíru Došel papír Došel toner Přetečení paměti Přečtěte si zprávu na displeji a proveďte odpovídající zásah. Podrobné informace viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů). 18

21 Průvodce názvy a funkcemi součástí Kontrolka Horní kontrolka bliká žlutě. Varování (Například) Stav Toner již téměř došel. Odpadní nádoba toneru je téměř plná. Přečtěte si zprávu na displeji a proveďte odpovídající zásah. Podrobné informace viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů). 19

22 2. Getting Started (Začínáme) Průvodce funkcemi jednotlivých příslušenství zařízení Průvodce funkcemi vnějších doplňků zařízení DER Finišer brožur SR5060 Třídí, stohuje a sešívá více listů papíru. Funkce sedlové vazby sešívá více listů papíru uprostřed a přehýbá je do tvaru brožury. Sestává z následujících výstupních zásobníků papíru: Horní zásobník finišeru Posuvný zásobník finišeru Zásobník finišeru brožur Vytištěné stránky lze děrovat, pokud je ve finišeru nainstalována volitelná děrovačka. 2. Řezačka Ořízne přední okraj knižního svazku po sedlovém sešití svazku. 3. Vysokokapacitní stohovač Sestává z následujících výstupních zásobníků papíru: Horní zásobník stohovače Zásobník stohovače Horní zásobník stohovače může pojmout až 250 listů papíru a zásobník stohovače může pojmout až 5000 listů papíru. Můžete připojit až dva vysokokapacitní stohovače. 20

23 Průvodce funkcemi jednotlivých příslušenství zařízení 4. Vazač kroužkové vazby Váže listy papíru do kroužkové vazby. 5. Jednotka vícenásobného skládání Platí pro následující sklady: polo-sklad (jednoduchý sklad), Rozkládací dopis (dopisní trojskal ven), Skládací dopis (dopisní trojsklad dovnitř), dvojitý paralelní (rovnoběžný) sklad, vložený (okenicový) sklad a z-sklad. 6. Vkládač Vkládá krycí listy nebo prokládací listy do okopírovaných či vytištěných papírů. 7. Propojovací jednotka Zchladí vytištěný papír. 8. Vyrovnávací jednotka Narovnává pokroucený papír, aby nedocházelo k jeho uvíznutí. 9. Široký velkokapacitní zásobník se třemi zásobníky Pojme až 4400 listů papíru. Můžete do něj vložit papír až do formátu SRA3 nebo / Boční zásobník (Zásobník A) Pojme až 500 listů papíru. 11. Sada pro připojení bočního zásobníku Slouží k připojení bočního zásobníku (Zásobník A) k 2zásobníkovému širokému LCT. 12. Zásobník dlouhých listů pro boční zásobník (Zásobník A) Umožňuje podávat do bočního zásobníku (Zásobník A) papíry dlouhých formátů. 13. Finisher SR5050 Třídí, stohuje a sešívá více listů papíru. Sestává z následujících výstupních zásobníků papíru: Horní zásobník finišeru Posuvný zásobník finišeru Vytištěné stránky lze děrovat, pokud je ve finišeru nainstalována volitelná děrovačka. 14. Vazač lepené vazby Aplikuje lepidlo na hřbet sesazených listů a vytváří tak lepepnou brožuru. 15. Jednotka zásobníku A3/11 17 Pokud používáte tuto jednotku, můžete do Zásobníku 1 vkládat papír formátu A3, 11 x 17 nebo větší. Pokud nainstalujete zásobník A3/11 17, nelze jej používat jako tandemový zásobník. Při podávání papíru svítí kontrolka na přední levé straně zásobníku. 16. Široký velkokapacitní zásobník se dvěma zásobníky Pojme až listů papíru. Můžete do něj vložit papír až do formátu SRA3 nebo / 5. Můžete připojit až tři široké velkokapacitní zásobníky za sebou. 17. Jednotka přemostění 2-zás. širokého LCT Spojuje 2-zás. široký LCT s dalším širokým velkokapacitním zásobníkem. 18. Zásobník dlouhých listů pro 2-zás. široký LCT Umožňuje podávat do 2-zás. širokého LCT papíry dlouhých formátů. 21

24 2. Getting Started (Začínáme) Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení DER Displej Zobrazuje tlačítka pro každou funkci, provozní stav a zprávy. Viz příručka Začínáme. 2. Tlačítko [Reset] Stisknutím zrušíte aktuální nastavení. 3. Indikátor hlavního spínače Indikátor hlavního spínače se rozsvítí, když hlavní spínač zapnete. 22

25 Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení 4. Tlačítko [Úspora energie] Stisknutím se přepnete do/z režimu nízké spotřeby nebo režimu spánku. Viz příručka Getting Started (Začínáme). Když je zařízení v režimu nízké spotřeby, svítí tlačítko [Úspora energie]. V režimu spánku tlačítko [Úspora energie] pomalu bliká. 5. Tlačítko [Příhlášení/Odhlášení] Stisknutím se přihlásíte nebo odhlásíte. 6. Tlačítko [Nástroje uživatele] Stiskněte pro změnu základního nastavení a podmínek dle vlastních požadavků. Viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/ Systémová nastavení). Můžete zobrazit informace o objednání spotřebního materiálu a o tom, kam se obrátit v případě poruchy. Tyto detaily můžete také vytisknout. Viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). 7. Tlačítko [Nastavení zás. papíru] Zadejte nastavení pro zásobník papíru. Viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). 8. Tlačítko [Počitadlo] Stiskněte, chcete-li zkontrolovat nebo vytisknout stav počítadla. Viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). 9. Tlačítko [Jazyk] Stiskněte pro změnu jazyka displeje. Viz Str. 25 "Změna jazyka displeje". 10. Tlačítko [Zjednodušený displej] Stisknutím přepněte na zjednodušený displej. Viz příručka Getting Started (Začínáme). 11. Tlačítko [ ] (Enter) Stisknutím potvrdíte zadané hodnoty nebo specifikované položky. 12. Tlačítko [Start] Stisknutím zahájíte tisk seznamu počítadel, seznamu dotazů nebo tisk jiného seznamu. 13. Tlačítko [Vymazat] Stisknutím smažete zadané číslo. 14. Číselná tlačítka Použijte pro zadání čísel. 15. Indikátor příjmu dat (režim faxu a tiskárny) Bliká, když zařízení přijímá tiskové úlohy z počítače. Viz příručka Print (Tisk). 16. Tlačítko [Zkontrolovat stav] Stisknutím zkontrolujete stav systému zařízení, provozní stav jednotlivých funkcí a aktuálních úloh. Můžete si také zobrazit historii úloh a informace o údržbě zařízení. 17. Tlačítka funkcí Ve výchozím výrobním nastavení nejsou pro tlačítka funkcí registrovány žádné funkce. Můžete pro ně zaregistrovat často používané funkce. Podrobnosti viz příručka Getting Started (Začínáme). 23

26 2. Getting Started (Začínáme) 18. Tlačítko [Domů] Stisknutím zobrazíte [Výchozí] (domovskou) obrazovku. Podrobnosti viz Str. 26 "Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku.". 19. Posuvník jasu displeje Nastavuje jas displeje. 20. Kontrolka přístupu k médiím Rozsvítí se při zasunutí úložného zařízení do slotu pro média. 21. Sloty pro média Použijte je pro zasunutí SD karty nebo k připojení paměťového zařízení USB. 24

27 Změna jazyka displeje Změna jazyka displeje Můžete změnit jazyk použitý na displeji. Jako výchozí jazyk je nastavena angličtina. 1. Opakovaně stiskněte tlačítko [Jazyk], dokud se nezobrazí požadovaný jazyk. DER048 25

28 2. Getting Started (Začínáme) Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku. Pokud hned po zapnutí zařízení stisknete tlačítko [Domů], zobrazí se [Úvodní] obrazovka. Pomocí [Úvodní] obrazovky můžete ověřit seznam úloh, stav toneru a papíru. Na [Domovské obrazovce] se zobrazují ikony jednotlivých funkcí. Chcete-li zobrazit [Domovskou obrazovku], stiskněte tlačítko [Domů]. Pokud se nezobrazuje ikona [Domů], stisknutím ikony v pravém horním rohu displeje přejděte na obrazovku nabídky. [Úvodní] obrazovka DER023 26

29 Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku. [Domovská obrazovka] DER Provozní stav a zprávy Zobrazuje provozní stav a zprávy. 2. [Sez.úloh] Stiskněte, chcete-li zobrazit kartu [Seznam úloh] na obrazovce [Tiskárna]. 3. Odhadovaný čas Je indikován odhadovaným časem na dokončení úlohy v horní části aktuálně zobrazeného seznamu úloh. 4. [Informace o údržbě] Stiskněte, chcete-li zobrazit kartu [Údržba/Dotaz/Inf.o zařízení] na obrazovce [Zkontrolovat stav]. 5. Přepnout obrazovky Stiskněte, chcete-li přepnout mezi [Domovskou obrazovkou] a [Úvodní] obrazovkou. 6. [Inf. o spotř.mat.] Zobrazí informace o spotřebním materiálu, např. zbývající množství toneru. 7. [Nastavení zásobníku papíru] Stiskněte, chcete-li zobrazit obrazovku [Nastavení zás. papíru]. 8. [Informace o zásobníku]/[informace o vkládači] Zobrazí stav zásobníků papíru a vkládače. 9. [Seznam úloh] Zobrazí aktuální a čekající úlohy. 10. [Tiskárna] Stisknutím provedete nastavení pro použití zařízení jako tiskárny. Podrobnosti o tom, jak provést nastavení funkcí tiskárny, viz příručka Print (Tisk). 27

30 2. Getting Started (Začínáme) 11. Logo na domovské obrazovce Na [Domovské obrazovce] může být zobrazen nějaký obraz, například firemní logo. Ohledně změny obrazu (loga) viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). 12. [Správa adresáře] 13. / Stisknutím zobrazíte adresář. Podrobnosti o tom, jak používat Adresář, viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/systémová nastavení). Stisknutím se přepnete mezi stránkami, když nejsou ikony zobrazeny na 1 stránce. Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] Můžete přidávat funkce a ikony zástupců. Lze také znovu zobrazit ikony funkcí a aplikací integrovaného softwaru, které jste odstranili z [Domovské obrazovky]. Názvy zástupců do 32 znaků lze zobrazit na standardním displeji. Pokud je název zástupce delší než 32 znaků, je 32. znak nahrazen "...". Na jednoduchém displeji lze zobrazit pouze 30 znaků. Pokud je název zástupce delší než 30 znaků, je 30. znak nahrazen "...". Zaregistrovat lze až 72 funkcí a ikon zástupců. Po dosažení limitu odstraňte nepoužívané ikony. Podrobnosti viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). Pozici ikon můžete změnit. Podrobnosti viz příručka Convenient Functions (Funkce pohodlného ovládání). Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] pomocí aplikace Web Image Monitor 1. Spusťte aplikaci Web Image Monitor. Podrobnosti viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). 2. Přihlaste se do aplikace Web Image Monitor. 3. Pro přidání ikon na výchozí (společnou) [Domovskou obrazovku] ukažte na [Device Management] (Správa zařízení) a klikněte na [Device Home Management] (Správa výchozí obrazovky). Pro přidání ikon na [Domovskou obrazovku] uživatele ukažte na [Customize Screen per User] (Upravit obrazovku dle uživatele). 4. Klikněte na položku [Upravit ikony]. 5. Najeďte na možnost [ Ikonu lze přidat.] u položky, kterou chcete přidat, a klikněte na tlačítko [ Přidat]. 6. Vyberte funkci nebo zástupce, které chcete přidat. 28

31 Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku. 7. Čtyřikrát klikněte na tlačítko [OK]. Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] pomocí nabídky Uživ. nástroje Následujícím postupem lze zaregistrovat ikonu zástupce na [Domovskou obrazovku]. 1. Stiskněte tlačítko [User Tools] (Nástroje uživatele). DER Stiskněte tlačítko [Úprava domovské obr.]. 3. Stiskněte tlačítko [Přidat ikonu]. 29

32 2. Getting Started (Začínáme) 4. Stiskněte záložku [Aplikace]. 5. Vyberte aplikaci, kterou chcete přidat. 6. Pro umístění zvolte jedno z tlačítek označených [Čistý]. 7. Stiskněte [OK]. 8. Stiskněte tlačítko [User Tools] (Nástroje uživatele). Stiskněte tlačítko displeji. v pravém horním rohu obrazovky a zkontrolujte pozici na zjednodušeném 30

33 Zapínání a vypínání zařízení Zapínání a vypínání zařízení Nestiskejte hlavní spínač opakovaně. Pokud stisknete hlavní spínač, vyčkejte alespoň 10 sekund od chvíle, kdy se hlavní indikátor napájení rozsvítí nebo zhasne. Pokud se hlavní indikátor napájení do 5 minut od stisknutí hlavního spínače nerozsvítí nebo nezhasne, obraťte se na servis. Hlavní spínač se nachází na levé straně zařízení nahoře. Po stisknutí (zapnutí) tohoto spínače se zapne napájení a hlavní indikátor napájení na pravé straně ovládacím panelu se rozsvítí. Po stisknutí (vypnutí) tohoto spínače se napájení vypne a hlavní indikátor napájení na pravé straně ovládacím panelu zhasne. Jakmile se tak stane, je zařízení úplně vypnuto. Ověřte požadované napájecí hodnoty pro volitelná doplňková zařízení. Poté je připojte do síťové zásuvky nacházející se v blízkosti (avšak odděleně od) zásuvky, do které je připojeno hlavní zařízení. Zapínání hlavního spínače 1. Dbejte na to, aby napájecí šňůra byla řádně zasunuta v elektrické zásuvce. 2. Otevřete kryt hlavního spínače a poté stiskněte hlavní spínač. Indikátor napájení se rozsvítí. DER101 Vypínání hlavního spínače Při odpojování zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Taháním za kabel jej můžete poškodit. Použití poškozených napájecích kabelů by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. 31

34 2. Getting Started (Začínáme) Během provozu zařízení nevypínejte napájení. Nedržte hlavní spínač zatímco se vypíná napájení. Pokud tak učiníte, zařízení se vypne násilně a může dojít k poškození pevného disku nebo paměti nebo může dojít k závadě. 1. Otevřete kryt hlavního spínače a poté stiskněte hlavní spínač. Indikátor napájení zhasne. Hlavní spínač se automaticky vypne, když se vypne zařízení. Pokud obrazovka na ovládacím panelu nezmizí, obraťte se na servisního technika. 32

35 Přihlášení k zařízení Přihlášení k zařízení Když je zobrazen displej Ověření Pokud jsou aktivní položky Základní ověření, Ověření Windows, nebo LDAP ověření, zobrazí se na displeji obrazovka (okno) pro ověření. Zařízení začne fungovat až po zadání vašeho přihlašovacího uživatelského jména a přihlašovacího hesla. Pokud je aktivní položka Ověření uživatelského kódu, nemůžete zařízení používat, dokud nezadáte uživatelský kód. Pokud zařízení můžete používat, pak jste přihlášení. Jestliže zařízení nemůžete používat, jste odhlášeni. Jste-li přihlášeni k zařízení, tak po ukončení práce se nezapomeňte odhlásit, abyste zabránili neoprávněnému použití. Požádejte správce uživatelů o Přihlašovací uživ. jméno, Přihlašovací heslo a Uživatelský kód. Podrobnosti o ověření uživatele viz Bezpečnostní průvodce. Uživatelský kód pro zadání v Ověření uživatelského kódu je číselná hodnota zaregistrovaná v Adresáři jako Uživatelský kód. Ověření uživatelského kódu pomocí ovládacího panelu Pokud je aktivní Ověření uživatelského kódu, budete na displeji vyzváni k zadání uživatelského kódu. 1. Zadejte uživatelský kód (až osm číslic) a pak stiskněte tlačítko [OK]. Přihlášení se pomocí ovládacího panelu V této kapitole je vysvětlen postup pro přihlášení k zařízení, pokud je nastaveno Základní ověření, Ověření Windows nebo Ověření LDAP. 1. Stiskněte tlačítko [Přihlášení]. 2. Zadejte přihlašovací uživ. jméno a poté stiskněte [OK]. 33

36 2. Getting Started (Začínáme) 3. Zadejte přihlašovací heslo a pak stiskněte [OK]. Po ověření uživatele se zobrazí displej té funkce, kterou používáte. Odhlášení se pomocí ovládacího panelu V této kapitole je vysvětlen postup pro odhlášení ze zařízení pokud je nastaveno Základní ověření, Ověření Windows nebo Ověření LDAP. Po skončení použití zařízení se nezapomeňte odhlásit, aby nedošlo k nepovolenému použití. 1. Stiskněte tlačítko [Přihlášení/Odhlášení]. 2. Stiskněte tlačítko [Ano]. DER049 34

37 3. Tisk Tato kapitola popisuje často používané funkce tiskárny. Informace, které nejsou zahrnuty v této kapitole, viz příručka Print (Tisk) na dodaném disku CD-ROM. Rychlá instalace Ovladače tiskárny lze snadno nainstalovat z disku CD-ROM dodaného s tímto zařízením. Použijete-li Rychlou instalaci, nainstaluje se v síťovém prostředí ovladač tiskárny PCL 6 a nastaví se standardní port TCP/IP. Pro instalaci ovladačů je vyžadováno oprávnění ke správě tiskáren. Přihlaste se jako člen skupiny správců. 1. Na obrazovce instalátoru klikněte na [Rychlá instalace]. 2. V dialogovém okně [Licenční smlouva] se objeví licenční smlouva k softwaru. Po přečtení smlouvy klikněte na tlačítko [Se smlouvou souhlasím.], a poté klikněte na tlačítko [Další >]. 3. Klikněte na tlačítko [Další >]. 4. V dialogu [Volba tiskárny] si vyberte model tiskárny, který chcete používat. 5. Klikněte na tlačítko [Instalovat]. 6. Podle potřeby konfigurujte uživatelský kód, výchozí tiskárnu a sdílenou tiskárnu. 7. Klikněte na [Pokračovat]. Spustí se instalace. 8. Klikněte na [Dokončit]. Je-li vyžadováno restartování počítače, restartujte jej podle následujících instrukcí, které se zobrazí. 9. V prvním okně instalačního programu klikněte na [Konec] a vyjměte disk CD-ROM. 35

38 3. Tisk Zobrazení vlastností ovladače tiskárny Tato část popisuje, jak otevřít a nakonfigurovat vlastnosti ovladače tiskárny v okně [Zařízení a tiskárny]. Pro změnu nastavení tiskárny je vyžadováno oprávnění ke správě tiskáren. Přihlaste se jako člen skupiny správců. Výchozí nastavení zařízení pro jednotlivé uživatele nelze měnit. Nastavení vytvořená v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny jsou použita pro všechny uživatele. 1. V nabídce [Start] klikněte na položku [Zařízení a tiskárny]. 2. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny, kterou chcete použít. 3. Klikněte na [Vlastnosti tiskárny]. 36

39 Standardní tisk Standardní tisk Výchozí nastavení je oboustranný tisk. Chcete-li tisknout pouze na jednu stranu, zvolte pro oboustranný tisk možnost [Vypnuto]. Pokud používáte ovladač tiskárny PCL 6 1. Klikněte na tlačítko nabídky aplikace WordPad, nacházející se v levém horním rohu okna, a poté klikněte na [Tisk]. 2. V seznamu [Zvolit tiskárnu] zvolte tiskárnu, kterou chcete použít. 3. Klikněte na [Předvolby]. 4. Klikněte na záložku [Často používaná nastavení]. 5. V seznamu Typ úlohy: vyberte [Normální tisk]. 6. V seznamu Formát dokumentu: zvolte formát originálu, který budete tisknout. 7. V nabídce Orientace zvolte jako orientaci originálu [Na výšku] nebo [Na šířku]. 8. V seznamu Typ papíru: vyberte typ papíru, který je vložen v zásobníku papíru. 9. V seznamu Vstupní zásobník: zvolte zásobník papíru, který obsahuje papír, na nějž chcete tisknout. Pokud v seznamu Vstupní zásobník: zvolíte [Aut. volba zásobníku], je zdrojový zásobník automaticky zvolen podle zvoleného formátu a typu papíru. 10. V seznamu Barevně/Černobíle: vyberte položky [Barevně] nebo [Černobíle]. 11. Chcete-li tisknout více kopií, zadejte do pole Počet kopií: požadovaný počet sad. 12. Klikněte na [OK]. 13. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. 37

40 3. Tisk Tisk na obě strany listů Tato část popisuje jak tisknout na obou stranách každého listu pomocí ovladače tiskárny. Typy papíru, na které lze tisknou z obou stran: Normální, Recykl., Barevný, Hlavičkový papír,předtištěný, Děrovaný, Černý, Potažený papír: Lesklý tisk, Potažený (Lesklý), Potažený (Matný), Syntetický papír, Texturovaný Pokud používáte ovladač tiskárny PCL 6 1. Klikněte na tlačítko nabídky aplikace WordPad, nacházející se v levém horním rohu okna, a poté klikněte na [Tisk]. 2. V seznamu [Zvolit tiskárnu] zvolte tiskárnu, kterou chcete použít. 3. Klikněte na [Předvolby]. 4. Klikněte na záložku [Často používaná nastavení]. Můžete rovněž kliknout na záložku [Podrobná nastavení] a pak kliknout na záložku[2-str./ Rozvrž./Brožura] v poli "Nabídka:". 5. Vyberte způsob vázání vytištěných listů v seznamu 2stranný:". 6. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. 7. Klikněte na [OK]. 8. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Typy oboustranného tisku Zadáním okraje, který má být svázán, můžete vybrat, jakým způsobem se budou otevírat svázané stránky. Orientace Boční vazba levá Horní vazba Na výšku Na šířku 38

41 Kombinace více stránek na jednu stranu Kombinace více stránek na jednu stranu Tato část popisuje tisk více stránek na jeden list (kombinace). Funkce kombinace umožňuje ušetřit papír tisknutím více zmenšených stránek na jeden list. Pokud používáte ovladač tiskárny PCL 6 1. Klikněte na tlačítko nabídky aplikace WordPad, nacházející se v levém horním rohu okna, a poté klikněte na [Tisk]. 2. V seznamu [Zvolit tiskárnu] zvolte tiskárnu, kterou chcete použít. 3. Klikněte na [Předvolby]. 4. Klikněte na záložku [Často používaná nastavení]. Můžete rovněž kliknout na záložku [Podrobná nastavení] a pak kliknout na záložku[2-str./ Rozvrž./Brožura] v poli "Nabídka:". 5. Vyberte typ kombinace v seznamu "Rozvržení:" a potom zvolte způsob kombinace stránek v seznamu "Pořadí stránek:". Chcete-li kolem každé stránky vytvořit linii ohraničení, zvolte [Nakreslit okraj rámce] v nabídce [2- str./rozvrž./brožura] v záložce [Podrobné nastavení]. 6. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. 7. Klikněte na [OK]. 8. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Typy kombinovaného tisku Tato funkce umožňuje tisknout 2, 4, 6, 9 nebo 16 stránek ve zmenšeném formátu na jeden list a zadat pro kombinaci způsob řazení na stránku. Při kombinaci 4 nebo více stran na jeden list papíru jsou dostupné čtyři vzory. Následující ilustrace ukazují způsoby řazení pro 2 a 4stránkové kombinace. 2 stránky na list Orientace Zleva doprava/seshora dolů Zprava doleva/seshora dolů Na výšku 39

42 3. Tisk Orientace Zleva doprava/seshora dolů Zprava doleva/seshora dolů Na šířku 4 stránky na list Vpravo, potom dolů Dolů, potom vpravo Vlevo, potom dolů Dolů, potom vlevo 40

43 Tisk na obálky Tisk na obálky Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Při tisku na obálky je vložte do volitelného širokého LCT nebo Zásobníku A a zadejte příslušný formát papíru. Podrobnosti viz Str. 62 "Doporučené formáty a typy papíru". Konfigurace nastavení obálky pomocí ovládacího panelu 1. Vložte obálky do zásobníku papíru. 2. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. DEY Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. 4. Stiskněte [Manuální nastavení papíru]. 5. Stiskněte položku [Obálka] v oblasti "Typ papíru", a potom vyberte odpovídající položku v oblasti "Gramáž papíru". 6. Stiskněte záložku [Formát papíru]. 7. Vyberte formát obálky a poté stiskněte tlačítko [OK]. 8. Stiskněte [OK]. 9. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Tisk obálek pomocí tiskového ovladače Pokud používáte ovladač tiskárny PCL 6 1. Klikněte na tlačítko nabídky aplikace WordPad, nacházející se v levém horním rohu okna, a poté klikněte na [Tisk]. 41

44 3. Tisk 2. V seznamu [Zvolit tiskárnu] zvolte tiskárnu, kterou chcete použít. 3. Klikněte na [Předvolby]. 4. V seznamu "Formát dokumentu:" vyberte formát obálky. 5. V seznamu "Typ papíru:" vyberte [Obálka]. 6. V seznamu "Vstupní zásobník:" vyberte zásobník papíru, ve kterém jsou vloženy obálky. 7. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. 8. Klikněte na [OK]. 9. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. 42

45 4. Web Image Monitor Tato kapitola popisuje často používané funkce aplikace Web Image Monitor. Informace, které nejsou zahrnuty v této kapitole, viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/ Systémová nastavení) na dodaném disku CD-ROM nebo nápověda pro Web Image Monitor. Zobrazení hlavní stránky V této části je vysvětlena první strana a jak zobrazit aplikaci Web Image Monitor. Při zadávání adresy IPv4 nezačínejte segmenty nulami. Například: pokud je adresa " ", musíte ji zadat jako " ". 1. Spusťte webový prohlížeč. 2. Zadejte adresa zařízení nebo název hostitele)/ do adresového řádku webového prohlížeče. Zobrazí se první stránka aplikace Web Image Monitor. Pokud byl název hostitele zařízení zaregisrován na server DNS nebo WINS, můžete jej zadat. Při nastavování protokolu pro šifrovanou komunikaci (SSL) v prostředí, kde se provádí ověřování, zadejte " IP zařízení nebo název hostitele)/". Aplikace Web Image Monitor je rozdělena na následující části: DFJ Oblast nabídky Po výběru položky nabídky se zobrazí její obsah. 2. Oblast záhlaví Zobrazí ikony pro otevření Nápovědy a funkci vyhledávání. V této části se také zobrazí [Přihlášení] a [Odhlášení], pomocí kterých můžete přepínat mezi režimem správce a uživatelským režimem. 43

46 4. Web Image Monitor 3. Obnovit/Nápověda (Obnovit): Kliknutím na v pravém horním rohu pracovní oblasti aktualizujete informace o zařízení. Klikněte na tlačítko [Obnovit], čímž obnovíte celou obrazovku prohlížeče. (Nápověda): Pomocí ikony Nápověda si můžete zobrazit nebo stáhnout obsah souboru nápovědy. 4. Základní informační oblast Zobrazuje základní informace o zařízení. 5. Pracovní oblast Zobrazuje obsah položky vybrané v nabídce. 44

47 5. Doplňování papíru a toneru Tato kapitola popisuje způsob vkládání papíru do zásobníků papíru a doporučené formáty a typy papíru. Doplňování papíru Bezpečnostní opatření pro vkládání papíru Při vkládání papíru dávejte pozor, abyste si neporanili prsty. Nedoplňujte papír přes limitní značku. Při tisku na silné lesklé listy se může papír nesprávně podávat nebo může dojít k jeho uvíznutí. Abyste se těchto problémů vyvarovali, je nutno lesklé listy papíru před vložením důkladně prolistovat. Při vkládání papíru nastavte směr papíru podle jeho zrnitosti tak, jak zobrazuje následující schéma: Směr vláken papíru Zásobník 1 Zásobník A3/11 17, Zásobník 2 nebo široký LCT Boční zásobník (Zásobník A) Nedoporučuje se Dokonce i v případě, že je papír vložen přesně podle popisu uvedeného výše, v závislosti na typu papíru stále ještě nemusí být dostupné některé provozní činnosti a požadovaná kvalita tisku. Při vkládání papíru o gramáži 52,3 g/m 2 (14,0 lb Bond) do zásobníků papíru nebo vkládání průsvitného papíru do širokého LCT nebo bočního zásobníku vždy použijte papír s podélnými vlákny. 45

48 5. Doplňování papíru a toneru Výtisky mohou být viditelně pokroucené. Pomačkané nebo zkroucené výtisky vyrovnejte. Podrobné informace o nastavení pro vyrovnání zvlněného papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Před vložením do zásobníku papír prolistujte, aby nedocházelo k současnému podávání více listů. Jestliže papír vkládáte do zásobníku, když v něm zbývá pouze několik listů, může dojít k podání několika listů zároveň. Vyjměte všechen zbývající papír, přidejte jej k novým listům papíru a poté před vložením do zásobníku celý stoh prolistujte. Pokroucený nebo jinak zdeformovaný papír před vložením narovnejte. Dojde-li papír v zásobnících, které jsou nastaveny na automatické vysunutí nepotřebných rozdělovacích listů, vložte rozdělovací listy od začátku (prvního listu). Když vkládáte papír do zásobníku papíru poprvé nebo když v zásobníku papíru měníte formát nebo typ papíru, dbejte na to, abyste v Nastavení zásobníku papíru zadali příslušná nastavení papíru správně. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str. 62 "Doporučené formáty a typy papíru". Občas můžete slyšet šustění v důsledku pohybu papíru v zařízení. Tento hluk neznamená poruchu. Profouknutí papíru Pokud vkládáte potažený papír, štítkový papír nebo silný papír gramáže 163,1-360,0 g/m 2 (60,1 lb Cover-198,0 lb Index) do 3zás. širokého LCT, je důležité, abyste listy důkladně profoukli. Pokud byste papír důkladně neprofoukli (neprolistovali), mohlo by docházet k jeho uvíznutí. 1. Uvolněte stoh tak, že listy prolistujete. CVA068 46

49 Doplňování papíru 2. Uchopte stoh za kratší konec a ohýbejte jej sem a tam, aby mezi listy vznikly mezery. Několikrát to opakujte. CVA069 CVA Ujistěte se, že mezi listy papíru jsou mezery. CVA071 Vkládání papíru do zásobníku 1 (Evropa a Asie) Zásobník 1 pojme pouze papír formátu A4. Chcete-li tisknout na papír formátu 8 1 / 2 11 ze zásobníku 1, obraťte se na servisního zástupce. (Severní Amerika) 47

50 5. Doplňování papíru a toneru Zásobník 1 může pojmout pouze papír 8 1 / Chcete-li tisknout na papír formátu A4 ze zásobníku 1, obraťte se na servisního zástupce. Dojde-li ke spotřebování papíru vloženého do pravé části zásobníku 1, papír z levé části se automaticky přesune doprava. Nevytahujte Zásobník 1 zatímco zásobník pohybuje s papírem, počkejte, až přestanou ze zásobníku vycházet zvuky. Pokud Zásobník 1 zavřete příliš rychle, papír v zásobníku může vytlačit boční vymezovače ze nastavené polohy. Pokud se v důsledku toho papír podává špatně, otevřete zásobník, seřiďte vymezovače a zásobník pak pomalu zavřete. U pravého stohu srovnejte pravý okraj papíru s pravým okrajem zásobníku. U levého stohu srovnejte levý okraj papíru s levým okrajem zásobníku. 1. Opatrně vytáhněte zásobník papíru až nadoraz. DER Srovnejte papír a vložte jej tiskovou stranou dolů. Nedoplňujte papír přes limitní značku. Vytažený celý zásobník Vytažená levá část zásobníku DER056 48

51 Doplňování papíru DER Opatrně zasuňte zásobník papíru až nadoraz. Papír můžete vkládat i v době, kdy je zásobník 1 používán. Levou polovinu zásobníku 1 můžete vytáhnout i v době, kdy je zásobník 1 používán. Vkládání papíru do jednotky zásobníku A3/11 17 (Evropa a Asie) Do jednotky zásobníku A3/11 17 lze vložit pouze papír A3. Pokud chcete doplnit formáty A4, B4 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, nebo 8 1 / 2 11, kontaktujte servisního zástupce. (Severní Amerika) Do jednotky zásobníku A3/11 17 lze vložit pouze papír Chcete-li tisknout na papír formátu A3, A4, B4 JIS, 8 1 / 2 14 nebo 8 1 / 2 11, obraťte se na servisního technika. Ověřte, že okraje papíru na pravé straně jsou srovnané. 1. Přesvědčte se, že zásobník papíru není používán a opatrně jej vytahujte ven, dokud se nezastaví. DER058 49

52 5. Doplňování papíru a toneru 2. Srovnejte papír a vložte jej tiskovou stranou dolů. Nedoplňujte papír přes limitní značku. DER Opatrně zasuňte zásobník papíru až nadoraz. Vkládání papíru do zásobníku 2 Ověřte, že okraje papíru na pravé straně jsou srovnané. Budete-li zásobník papíru zasouvat zpět na místo příliš velkou silou, boční vymezovače mohou vyklouznout z určené polohy. Při vkládání malého počtu listů dávejte pozor, abyste příliš nestlačili boční vymezovače k sobě. Svírají-li boční vymezovače papír příliš silně, mohou se pomačkat okraje papíru, může dojít k nesprávnému podávání papíru nebo, pokud používáte papír gramáže 52,3-63,0 g/m 2 (14,0-16,9 lb Bond), může dojít k jeho pokrčení. 1. Přesvědčte se, že zásobník papíru není používán a opatrně jej vytahujte ven, dokud se nezastaví. DER Srovnejte papír a vložte jej tiskovou stranou dolů. Nedoplňujte papír přes limitní značku. 50

53 Doplňování papíru DER Opatrně zasuňte zásobník papíru až nadoraz. Do zásobníku 2 lze vložit papír různých formátů upravením polohy postranních vymezovačů a zadního vymezovače. Podrobnosti viz Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). Vkládání rozdělovacích listů do Zásobníku 2 Při vkládání rozdělovacích listů vždy používejte držák rozdělovacích listů. DER067 Rozdělovací listy do zásobníku vkládejte tak, aby byl čelem k držáku rozdělovacích listů. Při vkládání rozdělovacích listů nastavte polohu zadního vymezovače tak, aby byl držák rozdělovacích listů srovnán s rozdělovacími listy. 51

54 5. Doplňování papíru a toneru DER068 Vkládání papíru do Bočního zásobníku (Zásobníku A) Boční zásobník (Zásobník A) použijte pro průhledné fólie, průsvitný papír a papír, který nelze vložit do std. zásobníků papíru. Maximální počet listů, které lze vložit současně, závisí na typu papíru. Nedoplňujte papír přes limitní značku. Informace o maximálním počtu listů, které lze vložit, viz Str. 62 "Doporučené formáty a typy papíru". Okraje papírů musí být zarovnány na levou stranu. Při vkládání malého počtu listů dávejte pozor, abyste příliš nestlačili boční vymezovače k sobě. Svírají-li boční vymezovače papír příliš silně, mohou se pomačkat okraje papíru, může dojít k nesprávnému podávání papíru nebo, pokud používáte papír o gramáži 52,3-63,0 g/m 2 (14,0-16,9 lb Bond), může dojík k jeho pokrčení. 1. Nastavte boční vymezovače na příslušný formát papíru, papír urovnejte a vložte jej tiskovou stranou nahoru. Nedoplňujte papír přes limitní značku. DER069 52

55 Doplňování papíru 2. Nastavte koncový vymezovač. 1 2 DER Koncový vymezovač 2. Nástavec Koncový vymezovač odstraníte tak, že stlačíte pojistku a posunete jej doprava. CWW Stiskněte přepínač zdvihače na bočním zásobníku (Zásobníku A). 1 DER Spínač zdvihače Kontrolka přepínače zdvihače při pohybu bočního zásobníku nahoru bliká a po jeho zastavení zůstane rozsvícená. 53

56 5. Doplňování papíru a toneru Pokud chcete přidat papír nebo odstranit zaseknutý papír, stlačte stůl originálu dolů stisknutím přepínače zdvihače. Vkládáte-li do bočního zásobníku (Zásobník A) listy formátu A4, 8 1 / 2 11 nebo větší, povytáhněte nástavec. Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 60 "Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru". Do bočního zásobníku (Zásobník A) můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 85 "Obálky". Zadejte formáty papíru, které nejsou detekovány automaticky. Podrobnosti o formátech papíru, které lze detekovat automaticky, viz Str. 62 "Doporučené formáty a typy papíru". Podrobné informace o zadávání formátu papíru viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). Vkládání rozdělovacích listů do bočního zásobníku (Zásobník A) Při vkládání rozřaďovacích listů použijte vždy zadní vodítko. Záložky (výstupky) musí být nastaveny k pravé straně bočního zásobníku (Zásobník A). 1 2 DER Vymezovač rozdělovacích listů 2. Koncový vymezovač Vkládání papíru do širokého velkokapacitního zásobníku se třemi zásobníky 3-zás. široký LCT je označen jako Zásobník 3, Zásobník 4 a Zásobník 5. Zkontrolujte, zda jsou strany papíru zarovnané s levou stranou. Budete-li zásobník papíru zasouvat zpět na místo příliš velkou silou, boční vymezovače mohou vyklouznout z určené polohy. 54

57 Doplňování papíru 1. Přesvědčte se, že zásobník papíru není používán a opatrně jej vytahujte ven, dokud se nezastaví. DER Vložte papír do zásobníku tiskovou stranou nahoru. Nedoplňujte papír přes limitní značku. DER Opatrně zasuňte zásobník papíru až nadoraz. Pokud zvolíte Gramáž papíru 5 až 8, [Potažený: Lesk.], [Potažený: Mat.], [Pot. papír: Lesklý] nebo [Štítkový papír] ve volbě [Nastavení zás. papíru], automaticky se spustí foukání vzduchu, aby se profoukl papír vložený do 3zás. širokého LCT. Profoukněte (prolistujte) papír před jeho vložením. Podrobnosti viz Str. 46 "Profouknutí papíru". Podle nastavení polohy bočních a zadních vymezovačů lze do 3-zás. širokého LCT vkládat papíry různých formátů. Podrobnosti viz Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). Do 3-zás. širokého LCT můžete vkládat obálky. Při vkládání obálek je pokládejte se správnou orientací. Podrobnosti viz Str. 85 "Obálky". 55

58 5. Doplňování papíru a toneru Vkládání papíru do 2-zás. širokého velkokapacitního zásobníku 2-zás. široký LCT je označen jako Zásobník 3, Zásobník 4, Zásobník 5, Zásobník 6, Zásobník 7 a Zásobník 8. Okraje papírů musí být zarovnány na levou stranu. 1. Přesvědčte se, že zásobník papíru není používán a opatrně jej vytahujte ven, dokud se nezastaví. DER Vložte papír do zásobníku tiskovou stranou nahoru. Nedoplňujte papír přes limitní značku. DER Opatrně zasuňte zásobník papíru až nadoraz. Podle nastavení polohy bočních a zadních vymezovačů lze do 2-zás. širokého LCT vkládat papíry různých formátů. Podrobnosti viz Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). Do 2-zás. širokého LCT můžete vkládat obálky. Při vkládání obálek je pokládejte se správnou orientací. Podrobnosti viz Str. 85 "Obálky". 56

59 Doplňování papíru Vkládání papíru do Vkládače Neumísťujte žádné předměty na horní část ani nenechávejte dokumenty na senzoru. Mohlo by se stát, že formát papíru nebude správně rozpoznán nebo může dojít k uvíznutí papíru v zařízení. 1. Stiskněte uvolňovací páčku, posuňte boční vymezovače tak, aby vymezovaly formát papíru, který hodláte vložit. DER Vkládejte papír správným způsobem. Nedoplňujte papír přes limitní značku. Je-li nutné, opatrně zarovnejte boční vymezovače (vodítka) s právě vloženým papírem. 1 DER Nástavec na papír Vložte papír potištěnou stranou nahoru (přední strana). Používáte-li finišer brožur, vložte listy tiskovou stranou dolů. Do vkladače vkládejte papír ve stejné orientaci jako do zásobníku. Poloha sešívání nebo děrování bude na levé straně papíru (z pohledu stojícího čelem k zařízení). Při vkládání papíru většího než A4 (8 1 / 2 11), vytáhněte nástavec. 57

60 5. Doplňování papíru a toneru Vkládání krycích listů do vkladače pro lepenou vazbu Délka / formát krycích listů závisí na tloušťce hřbetu. Vložte papír s orientací. Neumísťujte žádné předměty na horní část ani nenechávejte dokumenty na senzoru. Může to vést k nesprávnému detekování formátu papíru nebo k zaseknutím papíru. Odhad tloušťky hřbetu V této části je vysvětlen postup, jak vypočítat přibližnou tloušťku hřbetu a délku a formát krycího listu. Délka a formát krycího listu závisí na tloušťce hřbetu knižního bloku. V následujícím seznamu jsou uvedeny příklady pro papír formátů A4 nebo 8 1 / 2 " 11", 80,0 g/m 2 (20,0 lb Bond): Knižní blok s 10 listy: 1 mm (0,04") Knižní blok s 30 listy: 3 mm (0,12") Knižní blok s 50 listy: 5 mm (0,20") Knižní blok s 80 listy: 8 mm (0,32") Knižní blok se 100 listy: 10 mm (0,40") Knižní blok s 200 listy: 20 mm (0,80") Zadejte formát krycího listu v závislosti na tloušťce hřbetu knižního bloku. Pro výpočet délky obálky (krycího listu) použijte následující vzorec: Min. délka krycího listu (mm/in) = "délka listu knižního bloku (mm/in)" x 2 + "tloušťka hřbetu (mm/ in)" Chcete-li např. provést lepenou vazbu brožury následujícího formátu, specifikujte délku krycího listu nejméně 440 mm (17,4"): CWW Rozměr zavřené knihy 2. Tloušťka hřbetu 58

61 Doplňování papíru 3. Celková délka krycího listu (obálky) 1. Zlehka zatlačte na boční vodítko a srovnejte ho podle formátu papíru, který chcete vložit. CWW Založte papír tiskovou stranou vzhůru a vyrovnejte. Nedoplňujte papír přes limitní značku. CWW324 Přesahuje-li hřbet knižního bloku 23 mm (0,9"), nelze provést lepenou vazbu brožury. V závislosti na tom, jaké zařízení máte, může být postup pro výběr orientace krycích listů a originálů mírně odlišný. Podrobnosti najdete v popisu postupu pro vaše zařízení. Při vkládání papíru silnějšího než 251,0 g/m 2 (138,8 lb Index) nebo papíru s ještě vyšší gramáží do zásobníků vkladače vazače lepené vazby vkládejte papír tak, aby bylo jeho vlákno kolmé na směr podávání. Vkládáte-li listy, které mají tendenci se vzájemně slepovat (např. potažený papír), nezapomeňte je před vložením dobře profouknout. Zabráníte tím uvíznutí papíru a zajistíte, že bude vždy podáván pouze jeden list současně. Vazač lepené vazby může lesklý papír poškrábat. 59

62 5. Doplňování papíru a toneru Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru Může se stát, že se papír s pevnou orientací (shora dolů) nebo oboustranný papír (např. hlavičkový papír, děrovaný papír nebo kopírovaný papír) nebude správně potištěn v závislosti na umístění papíru. Zadejte položku [Aut.zjištění] nebo [Zap. (vždy)] v části [Nastavení hlavičkového papíru] v nabídce [Systém] v části Nastavení tisk. a poté umístěte papír, jak je zobrazeno níže. Podrobnosti ohledně nastavení tisku na hlavičkový papír viz příručka Print (Tisk). Orientace papíru Význam ikon je následující: Ikona Význam Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru. Papír vkládejte tiskovou stranou dolů. Strana tisku Zásobník 1 Jednostranný Zásobník 2 nebo zásobník A3/11 17 Boční zásobník (zásobník A) nebo široký LCT Oboustranný Pokud chcete tisknout na hlavičkový papír, když je možnost [Nastavení hlavičkového papíru] nastavena na [Aut.zjištění], musíte jako typ papíru v nastaveních ovladače tiskárny PCL zvolit [Hlavičkový papír]. 60

63 Doplňování papíru Pokud je tisková úloha v průběhu tisku změněna z jednostranného tisku na oboustranný tisk, může být jednostranný výstup po první kopii vytištěn v obráceném směru. Abyste zajistili, že všechny jednostranné kopie budou vytištěny na stejnou tiskovou stranu ve stejném směru, zadejte samostatné zásobníky papíru pro 1stranný a 2stranný tisk. Nezapomeňte, že 2stranný tisk musí být zakázán u zásobníku použitého pro 1stranný tisk. Podrobnosti o oboustrannému tisku viz příručka Print (Tisk). 61

64 5. Doplňování papíru a toneru Doporučený papír Doporučené formáty a typy papíru Tato část popisuje doporučené formáty a typy papíru. Používáte-li papír, který se vlní (protože je příliš suchý nebo příliš vlhký), může dojít k jeho uvíznutí nebo ke vzpříčení sponek. Nepoužívejte papír určený pro inkoustové tiskárny, protože se může přilepit v zažehlovací jednotce a způsobit uvíznutí. Při vkládání průhledných fólií zkontrolujte přední a zadní stranu fólie a vložte ji správně, jinak by mohlo dojít k problémům s podáváním. Zásobník 1 Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 300,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 7 52,3 300,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 7 A4 8 1 / 2 11 *1 8 1 / listů listů 2 A4 *1 Chcete-li vkládat papír výše uvedených formátů, kontaktujte servisního technika. Zásobník 1 (zásobník A3/11 17) Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 300,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 7 A listů 62

65 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 300,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 7 *1 A4, B4 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / listů 52,3 300,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 7 A3, A4, B4 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11 Uživatelský formát *2 : Vertikálně: 210,0-305,0 mm Horizontálně: 210,0 439,0 mm 1000 listů Vertikálně: 8,27 12,00" Horizontálně: 8,27 17,28" Zásobník 2 *1 Chcete-li vkládat papír výše uvedených formátů, kontaktujte servisního technika. *2 Ohledně podrobností týkajících se vkládání uživatelského formátu papíru kontaktujte servisního zástupce. Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 256,0 g/m 2 (14 lb Bond 141 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 13, 8 13, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, listů 63

66 5. Doplňování papíru a toneru Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 256,0 g/m 2 (14 lb Bond 141 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. 8 1 / 4 14, 8 10, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, 13 18, SRA3, SRA4 500 listů 52,3 256,0 g/m 2 (14 lb Bond 141 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 Uživatelský formát: Vertikálně: 139,7 330,2 mm Horizontálně: 139,7 457,2 mm 500 listů Vertikálně: 5,50 13,00" Horizontálně: 5,50 18,00" Průsvitný papír 52,3 63,0 g/m 2 (14,0 16,9 lb Bond) Gramáž papíru 1 Průhledné fólie 163,1 220,0 g/m 2 (60,1 80,9 lb Cover) Gramáž pap. 5 A3, A4, B4 JIS, B5 JIS *1 A4 *1 Rozdělovací listy *2 A4, 8 1 / 2 14, 8 1 / listů (80,0 199,0 g/m 2, 21,0 lb Bond 110,0 lb Index) *1 Nedoplňujte papír přes limitní značku. Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *2 Je zapotřebí držáku rozřaďovacích listů (volitelný). 64

67 Doporučený papír Boční zásobník (Zásobník A) Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 216,0 g/m 2 (14 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 5 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, listů A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2,

68 5. Doplňování papíru a toneru Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 216,0 g/m 2 (14 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 5 *1 B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4, 4 1 / / listů 52,3 216,0 g/m 2 (14 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 5 A4, A5, B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4, 4 1 / / 2 Uživ. formát: *2 Vertikálně: 100,0 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm *3 500 listů Vertikálně: 3,94 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" *3 66

69 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Průsvitný papír 52,3 63,0 g/m 2 (14,0 16,9 lb Bond) Gramáž papíru 1 Průhledné fólie 163,1 216,0 g/m 2 (60,1 79,9 lb Cover) Gramáž pap. 5 Rozdělovací listy *5 52,3 216,0 g/m 2 (14 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 5 A3, A4, B5 JIS *4 A4, 8 1 / 2 11 *4 A4, 8 1 / 2 11 Obálky 163,1 216,0 g/m 2 (60,1 lb Cover 79,9 lb Index) Gramáž pap. 5 Vertikálně: 100,0 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm Vertikálně: 3,94 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" 10 listů *1 Vyberte formát papíru. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). *2 Zadejte formát papíru. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). *3 Když je nainstalován zásobník dlouhých listů, je maximální horizontální délka papíru uživatelského formátu 700,0 mm (27,55"). *4 Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *5 Je nutný vymezovač rozdělovacích listů. 67

70 5. Doplňování papíru a toneru 3-zás. široký LCT (Zásobníky 3 a 5) Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 256,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, listů A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2,

71 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 256,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. A6 *1, B5 JIS, B6 JIS *1, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4, 4 1 / / listů 52,3 256,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 A4, A5, A6 *1, B5 JIS, B6 JIS *1, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4, 4 1 / / 2 Uživatelský formát: Vertikálně: 100,0 330,2 mm *1 Horizontálně: 139,7 487,7 mm 1000 listů Vertikálně: 3,94 13,00" *1 Horizontálně: 5,50 19,20" 69

72 5. Doplňování papíru a toneru Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 256,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž papíru 6 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 256,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž papíru 6 A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 A4, A5, B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 70

73 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 256,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž papíru 6 Uživatelský formát: Vertikálně: 139,7 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm Vertikálně: 5,50 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" Průsvitný papír 52,3 63,0 g/m 2 (14,0 16,9 lb Bond) Gramáž papíru 1 Průhledné fólie 163,1 220,0 g/m 2 (60,1 80,9 lb Cover) Gramáž pap. 5 Rozdělovací listy *3 52,3 256,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 141,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 6 A3, A4, B5 JIS *2 A4, 8 1 / 2 11 *2 A4, 8 1 / 2 11 Obálky 163,1 256,0 g/m 2 (60,1 lb Cover 141,0 lb Index) (Tloušťka překrývající části obálky.) *1, *4, *5, * mm, mm, mm, mm, mm 10 listů *1 Pro vložení papíru o rozměrech mezi 100,0 a 139,2 mm (3,94" a 5,49") je potřeba bočních vodítka pro pohlednice. *2 Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *3 Je nutný vymezovač rozdělovacích listů. *4 Otevřete chlopně a vložte obálky s chlopněmi mířícími směrem k pravé straně zásobníku papíru. *5 Zadejte velikost obálek, včetně velikosti jejich chlopní pomocí funkce Nastavení zás. papíru. 71

74 5. Doplňování papíru a toneru *6 Velikost nezahrnuje rozměr chlopní. 3-zás. široký LCT (Zásobník 4) Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, listů A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2,

75 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. A6 *1, B5 JIS, B6 JIS *1, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4, 4 1 / / listů 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 A4, A5, A6 *1, B5 JIS, B6 JIS *1, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4, 4 1 / / 2 Uživatelský formát: Vertikálně: 100,0 330,2 mm *1 Horizontálně: 139,7 487,7 mm listů Vertikálně: 3,94 13,00" *1 Horizontálně: 5,50 19,20" 73

76 5. Doplňování papíru a toneru Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 360,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž pap. 8 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 360,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž pap. 8 A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 A4, A5, B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 74

77 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 360,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž pap. 8 Uživatelský formát: Vertikálně: 139,7 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm Vertikálně: 5,50 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" Průsvitný papír 52,3 63,0 g/m 2 (14,0 16,9 lb Bond) Gramáž papíru 1 Průhledné fólie 163,1 220,0 g/m 2 (60,1 80,9 lb Cover) Gramáž pap. 5 Rozdělovací listy *3 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 Papír se samolepicími štítky 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 A3, A4, B5 JIS *2 A4, 8 1 / 2 11 *2 A4, 8 1 / 2 11 A4, 8 1 / 2 11 Obálky 163,1 300,0 g/m 2 (60,1 lb Cover 165,0 lb Index) (Tloušťka překrývající části obálky.) *1, *4, *5, * mm, mm, mm, mm, mm 10 listů 75

78 5. Doplňování papíru a toneru *1 Pro vložení papíru o rozměrech mezi 100,0 a 139,2 mm (3,94" a 5,49") je potřeba bočních vodítka pro pohlednice. *2 Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *3 Je nutný vymezovač rozdělovacích listů. *4 Otevřete chlopně a vložte obálky s chlopněmi mířícími směrem k pravé straně zásobníku papíru. *5 Zadejte velikost obálek, včetně velikosti jejich chlopní pomocí funkce Nastavení zás. papíru. *6 Velikost nezahrnuje rozměr chlopní. 2-zás. široký LCT (Zásobníky 3 až 8) *1 Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž pap. 8 *2 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: *3 A3, A4, A5, B4 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 8 13, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 12 18, / 5, SRA3, SRA listů A3, A4, A5, B4 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 8 13, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 12 18, / 5, SRA3, SRA4 76

79 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž pap. 8 *2 Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení zás. papíru: *4 A6, B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA4, 4 1 / / listů 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž pap. 8 *2 A4, A5, A6, B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA4, 4 1 / / 2 Uživ. formát: *5 Vertikálně: 100,0 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm listů *6 Vertikálně: 3,94 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" 77

80 5. Doplňování papíru a toneru Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 360,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž pap. 8 *2 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 360,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž pap. 8 *2 A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 A4, A5, B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 78

81 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat. 63,1 360,0 g/m 2 (17,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 2 Gramáž pap. 8 *2 Uživatelský formát: Vertikálně: 139,7 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm Vertikálně: 5,50 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" Průsvitný papír *7 52,3 63,0 g/m 2 (14,0 16,9 lb Bond) Gramáž papíru 1 Fólie *7 163,1 220,0 g/m 2 (60,1 80,9 lb Cover) Gramáž pap. 5 Rozdělovací listy *7, *9 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 Štítkový papír *7 52,3 360,0 g/m 2 (14,0 lb Bond 198,0 lb Index) Gramáž papíru 1 Gramáž papíru 8 A3, A4, B5 JIS *8 A4, 8 1 / 2 11 *8 A4, 8 1 / 2 11 A4, 8 1 / 2 11 Obálky *7 163,1 300,0 g/m 2 (60,1 lb Cover 165,0 lb Index) (Tloušťka překrývající části obálky.) *10, *11, * mm, mm, mm, mm, mm 10 listů *1 Zásobník dlouhých listů můžete nainstalovat na Zásobníky 3, 5, 7. 79

82 5. Doplňování papíru a toneru Vkládač *2 Je-li specifikován papír o horizontální délce 487,8 mm (19,20") nebo více, je maximální gramáž papíru zásobníku Gramáž papíru 7. *3 Je-li instalován zásobník dlouhých listů, nejsou formáty papíru automaticky zjišťovány. *4 Je-li instalován zásobník dlouhých listů, nemůžete volit formáty papíru. *5 Můžete tisknout na papír o formátu od 210,0 330,2 mm (8,27 13,00") ve vertikálním směru a 420,0 700,0 mm (16,54 27,55") v horizontálním směru, pokud je nainstalován zásobník dlouhých listů. *6 Je-li horizontální délka papíru 420,0 559,9 mm (16,54 22,00"), je kapacita papíru 800 listů. Je-li horizontální délka papíru 560,0 700,0 mm (22,00 27,55"), je kapacita papíru listů. *7 Je-li instalován zásobník dlouhých listů, nemůžete volit typy papíru. *8 Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *9 Je nutný vymezovač rozdělovacích listů. *10 Otevřete chlopně a vložte obálky s chlopněmi mířícími směrem k pravé straně zásobníku papíru. *11 Zadejte velikost obálek, včetně velikosti jejich chlopní pomocí funkce Nastavení zás. papíru. *12 Velikost nezahrnuje rozměr chlopní. Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 64,0 216,0 g/m 2 (17,1 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 2 Gramáž papíru 5 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2, listů A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 8 13, 5 1 / / 2,

83 Doporučený papír Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 64,0 216,0 g/m 2 (17,1 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 2 Gramáž papíru 5 Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA listů 64,0 216,0 g/m 2 (17,1 lb Bond 79,9 lb Cover) Gramáž papíru 2 Gramáž papíru 5 A4, A5, B5 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 11 14, 10 15, 10 14, / 5, 13 19, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3, SRA4 Uživatelský formát: Vertikálně: 139,7 330,2 mm Horizontálně: 139,7 487,7 mm listů Vertikálně: 5,50 13,00" Horizontálně: 5,50 19,20" 81

84 5. Doplňování papíru a toneru Vkládač vazače lepené vazby: Typ a gramáž papíru Formát papíru Kapacita papíru 90,0 300,0 g/m 2 (24,1 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 3 Gramáž papíru 7 Formáty papíru, které lze zjistit automaticky: A3, listů (nebo do výšky až 24 mm) 90,0 300,0 g/m 2 (24,1 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 3 Gramáž papíru , Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. B4 JIS, 11 17, 8K, 12 18, 11 15, / 5, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA listů (nebo do výšky až 24 mm) 90,0 300,0 g/m 2 (24,1 lb Bond 165,0 lb Index) Gramáž papíru 3 Gramáž papíru 7 A3, B4 JIS, 8K, 12 18, 11 15, / 5, 12 3 / / 5, 12 3 / / 2, 13 18, SRA3 Uživatelský formát: Vertikálně: 257,0 330,2 mm Horizontálně: 364,0 487,7 mm listů (nebo do výšky až 24 mm) Vertikálně: 10,12 13,00" Horizontálně: 14,34 19,20" 82

85 Doporučený papír Gramáž papíru Tloušťka papíru *1 Metrický Bankovní papír Krycí list Rozřaďovací list Gramáž pap. 52,3 63,0 1 *2 g/m 2 14,0 16,9 lb Bond 19,0 23,0 lb Cover 29,0 34,9 lb Index Gramáž pap. 2 63,1 80,0 g/m 2 17,0 21,0 lb Bond 23,1 29,9 lb Cover 35,0 44,0 lb Index Gramáž pap. 3 80,1 105,0 g/m 2 21,1 28,0 lb Bond 30,0 38,9 lb Cover 44,1 58,0 lb Index Gramáž pap ,1 163,0 g/m 2 28,1 43,0 lb Bond 39,0 60,0 lb Cover 58,1 90,0 lb Index Gramáž pap ,1 220,0 g/m 2 43,1 58,9 lb Bond 60,1 80,9 lb Cover 90,1 121,0 lb Index Gramáž pap ,1 256,0 g/m 2 59,0 68,0 lb Bond 81,0 94,0 lb Cover 121,1 141,0 lb Index Gramáž pap ,1 300,0 g/m 2 68,1 80,0 lb Bond 94,1 110,0 lb Cover 141,1 165,0 lb Index Gramáž pap ,1 360,0 g/m 2 80,1 96,0 lb Bond 110,1 132,0 lb Cover 165,1 198,0 lb Index *1 Kvalita tisku se sníží, pokud se papír, který používáte, blíží minimální nebo maximální gramáži. Změňte nastavení gramáže papíru na tenký nebo silný. *2 Při vkládání papíru o gramáži 52,3 63,0 g/m 2 (14,0 16,9 lb Bond) může dojít v závislosti na typu papíru k deformaci okrajů nebo uvíznutí papíru. Některé typy papíru jako průsvitný papír nebo průhledné projekční fólie mohou způsobit při výstupu hluk. Tato hlučnost není známkou žádného problému a kvalita tisku není ovlivněna. Kapacita papíru uváděná v předchozích tabulkách slouží jako příklad. Skutečná kapacita papíru může být nižší, záleží na typu papíru. Při vkládání papíru dejte pozor, aby výška stohu nepřesáhla limitní značku na zásobníku. Pokud dochází k podávání několika listů najednou, pečlivě listy oddělujte nebo vkládejte listy do bočního zásobníku (Zásobník A) po jednom. Je možné specifikovat, zdali stroj má či nemá v každém zásobníku automaticky zjišťovat podání více listů papíru najednou. V nabídce Nastavení úprav pro operátory můžete také určit, zda budou aktuální úlohy pozdrženy nebo zda budou pokračovat, bude-li zjišteno podání více listů najednou. 83

86 5. Doplňování papíru a toneru Avšak v závislosti na stavu papíru nemusí zařízení podání více listů najednou vždy správně detekovat. Podrobné informace o Nastavení úpravy pro obsluhu viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Zkroucené listy před vkládáním narovnejte. V závislosti na typu papíru a na směru jeho zrnitosti nemusí být funkce Upravit kroucení papíru schopná úplně odstranit kroucení. Pokud se papír s dlouho zrnitostí nenarovná úplně, zkuste použít papír s kratší zrnitostí. Podrobné informace o funkci Upravit kroucení papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). V závislosti na velikosti, gramáži a typu papíru může být tisk pomalejší než obvykle. Při vkládání obálek viz Str. 85 "Obálky". Při tisku na hlavičkový papír se orientace umístění papírů liší podle použité funkce. Podrobnosti viz Str. 60 "Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru". Klasifikace typů papírů, které lze zvolit v nabídce Nastavení zásobníku papíru, je pouze obecná. Kvalita tisku u každého druhu papíru v rámci klasifikace není zaručena. Podrobné informace viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). Je-li povrch papíru prašný, mohou se na výtisku objevit bílé tečky. Pro odstranění prachu papír důkladně profoukněte. Při vkládání papíru se štítky Vyberte [Štítkový papír] jako [Typ papíru] v [Nastavení zásobníku papíru] a vyberte odpovídající tloušťku papíru v položce [Gramáž papíru]. Při vkládání průhledných fólií: Chcete-li tisknout na průhledné kopie, zvolte v nabídce [OHP fólie] v pol. [Typ papíru] možnost [Nastavení zás. papíru]. Při vkládání průhledných fólií zkontrolujte přední a zadní stranu fólie a vložte ji správně, jinak by mohlo dojít k problémům s podáváním. Při každém použití průhledné fólie řádně prolistujte. Zabráníte tak vzájemnému spojování fólií a následnému nesprávnému podávání. Odebírejte postupně jednotlivé zkopírované nebo potištěné listy (fólie). Při vkládání pauzovacího papíru: Při vkládání pauzovacího papíru vždy používejte papír s dlouhou zrnitostí a nastavte směr papíru podle zrnitosti. Pauzovací papír snadno pohlcuje vlhkost a vlní se. Před vložením pauzovacího papíru odstraňte jeho zvlnění. Podrobné informace o nastavení pro vyrovnání zvlněného papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Odebírejte postupně jednotlivé zkopírované nebo potištěné listy (fólie). Při vkládání potaženého papíru: 84

87 Doporučený papír Pokud používáte lesklý papír, zvolte [Lesklý] pro [Typ papíru]. Pokud používáte matný papír (včetně hedvábného, matovaného a saténového papíru), zvolte [Potažený: Mat.] pro [Typ papíru]. Podrobnosti o nastavení pro použití potaženého papíru s uživatelským papírem viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Před vložením potaženého nebo lesklého papíru jej vždy profoukněte. Pokud papír uvízne, nebo v případě, že zařízení vydává podivné zvuky při podávání potaženého papíru, vkládejte potažený papír vždy po jednom listu. Při vložení potahovaného papíru do širokého LCT je třeba nastavit jako typ papíru [Potažený: Lesk.], [Potažený: Mat.] nebo [Pot.papír: Lesklý] a také nastavit odpovídající tloušťku papíru v položce [Gramáž papíru]. Obálky V této části je uveden popis vkládání obálek. Z důvodů délky a tvaru chlopní může dojít k nesprávnému podávání. Vkládat lze pouze obálky, které jsou nejméně 139,7 mm (5,5") široké. Pokud chcete na obálky tisknout, vložte je do širokého LCT nebo do bočního zásobníku (Zásobník A) a ujistěte se, že jste zvolili příslušný typ papíru. Při vkládání obálek nezapomeňte rozevřít jejich klopy a nastavit jejich orientaci nahoru. s tiskovou stranou CDL070 Jestliže kopírujete na obálky s otevíráním na boku, nezapomeňte rozevřít jejich klopy a nastavit jejich orientaci tiskovou stranou nahoru. Klopy musí být na pravé straně širokého LCT nebo bočního zásobníku (Zásobník A). 85

88 5. Doplňování papíru a toneru CDL081 Doporučené obálky Potřebujete-li informace o doporučených obálkách, kontaktujte svého místního prodejce. Skladování obálek Obálky uchovávejte v zavřených igelitových obalech a odebírejte pouze potřebné množství. Během tisku obálky nepřidávejte, mohlo by dojít k chybnému podávání. Nezapomeňte zadat formát obálky a velikost klopy v [Nastavení zásobníku papíru]. Podrobné informace viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). Při použití obálek nastavte [Gramáž papíru] v [Nastavení zásobníku papíru] na hodnotu odpovídající tloušťce dvou listů papíru, z něhož jsou obálky vyrobeny. Než vložíte obálky, stlačte je, aby došlo k vypuzení vzduchu a vyrovnání okrajů a ohybů. Při vkládání obálek dbejte na to, aby nepřesahovaly limitní značku. Jestliže výsledky tisku stále odpovídají popisu níže, vkládejte obálky jednu po druhé: Obálka uvízne Obálka se nepodává Podává se několik obálek najednou Vlhkost přes 50% může způsobit chyby v tisku obálek a jejich zmačkání. Některé typy obálek jsou po tisku zmačkané, zašpiněné nebo s chybným tiskem. Jestliže na obálku tisknete barevné výplně nebo obrázek, mohou se objevit čáry na místech, kde překrývající se hrany papíru obálky zvyšují její tloušťku. Je-li šířka obálky 297 mm (11,7") nebo menší, může dojít k špatnému podávání. V takovém případě vypněte funkci Detekce překroucení. Podrobné informace viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Při tisku na obálky silnější než 127,0 g/m 2 (47,0 lb Cover) nepoužívejte nastavení [Upravit Zvlnění: Silné] ani [Upravit Zvlnění: silné] funkce [Upravit zvlnění papíru] v [Nastavení úprav pro operátory]. 86

89 Registrace uživatelského papíru Registrace uživatelského papíru Lze zaregistrovat až 100 uživatelských papírů. Před zaregistrováním papíru si ověřte jeho název, velikost a typ. Zkontrolujte, zda je velikost a typ vašeho papíru kompatibilní se zásobníkem papíru, který chcete použít. Kompatibilita zásobníku závisí na velikosti a druhu papíru. Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str. 62 "Doporučené formáty a typy papíru". Jakmile počet registrovaných uživatelských papírů dosáhne maxima, nebudete již moci registrovat nový uživatelský papír. Smažte všechny nepotřebné uživatelské papíry ze seznamu a poté zkuste registraci znovu. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Výber názvu papíru z knihovny papíru 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. DER Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Stiskněte [Vyvolat z knihovny papíru]. 4. Zvolte název papíru, který chcete zaregistrovat. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k prohlížení seznamu a vyhledání papíru, který chcete zvolit. Můžete si vybrat dva nebo více typů papíru. 87

90 5. Doplňování papíru a toneru 5. Stiskněte [Programovat na uživatelský papír]. 6. Stiskněte tlačítko [Ano]. 7. Stiskněte dvakrát [Výstup]. 8. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. Na displeji [Upravit uživatelský papír] můžete kontrolovat a měnit nastavení registrovaného uživatelského papíru, např. formát papíru. Podrobnosti týkající se změn uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Registrace papíru, jehož název papíru se nezobrazuje v knihovně papíru Pokud papír, který chcete, není v seznamu papírů knihovny nebo neznáte název papíru, použijte následující postup: Výběr typu papíru z knihovny papíru Knihovna papíru obsahuje optimální tiskové předvolby nejen pro všechny komerčně běžně dostupné papíry, ale také pro jednotlivé typy papíru. Můžete si zvolit druh papíru z knihovny papíru a zaregistrovat si jej jako uživatelský papír, i když neznáte produktový název daného papíru. Volitelné typy papíru jsou tyto: normální, lesklý potažený, matný potažený, obálka, světlý, tmavý, texturovaný a černý papír. Každý typ je rozdělen do několika kategorií v závislosti na gramáži. Ruční zadání typu a gramáže papíru Uživatelský papír můžete registrovat ručním zadáním jeho typu a gramáže. Výběr typu papíru z knihovny papíru Můžete zvolit typ papíru z knihovny papíru a zadat jej jako uživatelský papír. 88

91 Registrace uživatelského papíru Volitelné typy papíru jsou tyto: normální, lesklý potažený, matný potažený, obálka, světlý, tmavý, texturovaný a černý papír. 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. DER Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Stiskněte [Vyvolat z knihovny papíru]. 4. Zvolte nejvhodnější kombinaci typu a gramáže pro požadovaný papír. Seznam typů papíru se zobrazí na první a dalších stránkách v knihovně papíru. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k prohlížení seznamu a vyhledání papíru, který chcete zvolit. 5. Stiskněte [Programovat na uživatelský papír]. 6. Stiskněte tlačítko [Ano]. 7. Stiskněte dvakrát [Výstup]. 8. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. Na displeji [Upravit uživatelský papír] můžete kontrolovat a měnit nastavení registrovaného uživatelského papíru, např. formát papíru. Podrobnosti týkající se změn uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). 89

92 5. Doplňování papíru a toneru Ruční zadání typu a gramáže papíru 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. DER Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Zvolte číslo, které je [ neregistrováno]. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k procházení seznamem. 4. Stiskněte [Změnit] pro položku [Název uživatelského papíru]. 5. Zadejte název papíru a poté stiskněte [OK]. 6. Stiskněte položku [Změnit] pro položku [Formát papíru]. 7. Zvolte formát papíru a stiskněte [OK]. 8. Stiskněte položku [Změnit] pro položku [Gramáž papíru]. 9. Zadejte gramáž papíru a stiskněte [OK]. Pokud jste změnili gramáž papíru, stiskněte [Změnit]. 10. Pro [Typ papíru] stiskněte tlačítko [Změnit]. 11. Zadejte typ papíru a stiskněte [OK]. Pokud jste změnili typ papíru, stiskněte [Změnit]. 90

93 Registrace uživatelského papíru 12. Zadejte podle potřeby další položky, např. [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne], [Texturovaný nebo ne], [Použít duplex] a [Použít aut. výběr papíru]. Pokud změníte [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne] nebo [Texturovaný nebo ne] a stisknete[ok], zobrazí se oznámení o inicializaci pol. [Rozšířené nastavení]. Chcete-li změnit tato nastavení, vyberte [Změnit]. Pro zrušení nastavení zvolte [Neměnit]. 13. Stiskněte [OK]. 14. Stiskněte [Výstup]. 15. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. Pokud používáte lesklý papír, zvolte [Lesklý] pro [Typ potaženého papíru]. Pokud používáte matný papír (včetně hedvábného, matovaného a saténového papíru), zvolte "[Matný]" pro [Typ potaženého papíru]. Podrobnosti o nastavení uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Ohledně podrobností pro [Pokročilá nastavení] kontaktujte správce zařízení. Registrace nového uživatelského papíru změnou stávajícího papíru Můžete otevřít a upravit nastavení registrovaného uživatelského papíru a zaregistrovat ho jako nový uživatelský papír. Tato funkce je užitečná při registrování papíru stejného druhu jako je již existující papír, ale odlišného formátu. V závislosti na tom, která nastavení měníte, budou detaily nově zaregistrovaného uživatelského papíru tyto: Když nastavení zvoleného uživatelského papíru není změněno: Všechna nastavení vybraného uživatelského papíru ([Název uživatelského papíru], [Formát papíru], [Gramáž papíru] a [Typ papíru] včetně atributů specifických pro barevná kontroler) jsou zkopírována pro nově registrovaný uživatelský papír. Pokud se změní nastavení položek [Název uživatelského papíru], [Formát papíru], [Použít duplex], [Použít aut. výběr papíru] nebo [Rozšířené nastavení] vybraného uživatelského papíru: Změny se použijí na nově zaregistrovaný uživatelský papír. Pokud se změní nastavení položek [Gramáž papíru], [Typ papíru], [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne] nebo [Texturovaný nebo ne] vybraného uživatelského papíru: Změny se použijí na nově zaregistrovaný uživatelský papír a jeho pokročilá nastavení se vrátí na výchozí hodnoty podle změn provedených v nastavení. 91

94 5. Doplňování papíru a toneru Při změně uživatelského papíru, který je registrovaný z knihovny papíru, můžete změnit jeho nastavení v pol. [Název uživatelského papíru], [Formát papíru], [Použít duplex] a [Použít aut. výběr papíru]. Můžete rovněž potvrdit název značky a verzi dat z položky [Název prod. v knihovně papíru]. 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. DER Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Zvolte číslo, které je [ neregistrováno]. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k procházení seznamem. 4. Stiskněte [Použijte jiné nastavení uživatelského papíru]. 5. Zvolte uživatelský papír, jehož nastavení chcete upravit. 6. Stiskněte [OK]. 7. Podle potřeby změňte nastavení pro uživatelský papír (například název papíru, velikost a typ). Změníte-li položky [Gramáž papíru], [Typ papíru], [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne] nebo [Texturovaný nebo ne] a stisknete [OK], zobrazí se oznámení o inicializaci pro [Rozšířené nastavení]. Chcete-li změnit tato nastavení, vyberte [Změnit]. Pro zrušení nastavení zvolte [Neměnit]. 8. Stiskněte [OK]. 9. Stiskněte [Výstup]. 92

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor Uživatelská příručka Snadné hledání Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce,

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace pro toto zařízení Informace, které nejsou v této příručce, najdete

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Getting Started (Začínáme) Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace,

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou v této

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Getting Started (Začínáme) Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace

Více

Uživatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Getting Started (Zaèínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Getting Started (Zaèínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská pøíruèka Co lze s tímto zaøízením dìlat Getting Started (Zaèínáme) Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplòování papíru a toneru Odstraòování problémù Informace

Více

Průvodce Wi-Fi Direct

Průvodce Wi-Fi Direct Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Fax. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Fax. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Fax Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace pro toto zařízení

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Tisk. Skenování

Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Tisk. Skenování Uživatelská příručka Snadné hledání Začínáme Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou

Více

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Příručka rychlého nastavení připojení sítě Xerox WorkCentre M118/M118i Příručka rychlého nastavení připojení sítě 701P42718 V této příručce naleznete následující pokyny: Procházení obrazovek na displeji na straně 2 Nastavení sítě pomocí DHCP na

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace pro toto

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace pro toto zařízení

Více

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL

Více

Uôivatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Zaèínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uôivatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Zaèínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uôivatelská pøíruèka Co lze s tímto zaøízením dìlat Zaèínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplòování papíru a toneru Odstraòování problémù Dodatek Informace,

Více

Uôivatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Zaèínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uôivatelská pøíruèka. Co lze s tímto zaøízením dìlat. Zaèínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uôivatelská pøíruèka Co lze s tímto zaøízením dìlat Zaèínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplòování papíru a toneru Odstraòování problémù Dodatek Informace,

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace,

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace,

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Provozní pokyny. Aplikační stránky Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Abyste mohli připojit přístupový bod k AP Manageru, musí být v položce TCP/IP vašeho počítače nastaveny následující parametry : Statická IP adresa: 192.168.1.x

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete

Více

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2 Bezdrátový 11ag AP Příručka k rychlé instalaci (návod k obsluze) Verze 1.2 1 i4 Portfolio s.r.o. Obsah 1. Před instalací... 3 2. Instalace hardware... 4 3. Konfigurace nastavení TCP/IP vašeho počítače...

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a inkoustu Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace,

Více

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel) ČESKY Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G664T Bezdrátový ADSL směrovač Než začnete 1. Pokud jste

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze B CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena.

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Bezdrátový PCI adaptér N Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007 Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Obsah Základní informace...1 1 Instalace softwaru...1 2 Instalace hardwaru...4

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce: Zahájit

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi uu Úvod Existují dva režimy bezdrátové sítě LAN: režim infrastruktura pro připojení přes přístupový bod a režim ad-hoc pro vytvoření přímého propojení se zařízením podporujícím

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze A CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET)

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) 1. Instalace plovoucí síťové verze zahrnuje dvě části: a) instalace serveru a b) lokální instalace na připojených pracovních

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace,

Více

Příručka rychlého nastavení snímání do e-mailu

Příručka rychlého nastavení snímání do e-mailu Xerox WorkCentre M118i Příručka rychlého nastavení snímání do e-mailu 701P42710 Tato příručka představuje pohotovou referenci k nastavení funkce snímání do e-mailu na přístroji. Naleznete v ní tyto postupy:

Více

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) MODEL AR-M56 AR-M6 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) ÚVOD PŘED POUŽITÍM FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU POUŽITÍ FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ DODÁNÍ METADAT SPECIFIKACE

Více

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ 1 2 Obsah 1 Instalování software 4 Instalace Network Fax Drivers 2 Odesílání faxu 5 Odesílání ze stroje Síťové odesílání Základní odesílací funkce Základní

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel Xerox ColorQube 90/90/90 Základní informace o přístroji Základní informace o přístroji Funkce V závislosti na konfiguraci může přístroj poskytovat následující funkce: 8 Kopírování E-mail Internetový fax

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze 0 CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace,

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko "Start".

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko Start. Online návod Start Klikněte na toto tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje tiskové funkce multifunkčních digitálních systémů e-studio161. Informace o následujících tématech vyhledejte v návodu k obsluze

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs Software Capture Pro Začínáme A-61640_cs Začínáme se softwarem Kodak Capture Pro Software a Capture Pro Limited Edition Instalace softwaru: Kodak Capture Pro Software a Network Edition... 1 Instalace softwaru:

Více

STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu

STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu 1. Tento návod se soustředí na instalaci na terminálová server a Citrix, ale je použitelný pro jakoukoli instalaci,

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu. Návod Video Viewer 1.9.9 1 Dodávaný licencovaný software Následující stránky popisují nejpoužívanější funkce software Video Viewer. Podrobnosti o softwaru a jeho nastavení, najdete v rozšířené příručce,

Více

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.2335, 14.01.2336 Balení 1x 2-portový (14.01.2335) nebo 4-portový (14.01.2336) USB 2.0 elektronický přepínač 1x 1,8 m USB kabel typ

Více

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů Rychlé reference Zakládání papíru a zvláštních médií Tato část vysvětluje, jak založit papír do zásobníků na 250 a 550 listů a do ručního podavače. Obsahuje také informace o nastavení formátu a typu papíru.

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Fax. Potištěné. Skenování. Dokumentový server

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Fax. Potištěné. Skenování. Dokumentový server Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Getting Started (Začínáme) Kopírování Fax Potištěné Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE!

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! Tento dodatek k uživatelské příručce obsahuje postup nastavení USB portu pro ADSL modem CellPipe 22A-BX-CZ Verze 1.0 01/2004 Úvod Vážený zákazníku, tento text popisuje

Více

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru.

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru. Instalace Připojení zařízení Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru. Pomocí ethernetového síťového kabelu připojte WAN-port vašeho routeru k LAN-portu modemu. Pomocí

Více

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána 802.11n VDSL2 se 4 porty

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána 802.11n VDSL2 se 4 porty Bezdrátová brána 802.11n VDSL2 se 4 porty Výchozí nastavení: IP adresa: http://10.0.0.138 Uživatelské jméno: admin Heslo: admin Instalační příručka Vydání 1, 7/2011 Copyright 2011. Všechna práva vyhrazena.

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače quick start guide Začínáme 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače USB/ NAPÁJECÍ PORT VYPÍNAČ INDIKÁTOR NABÍJENÍ

Více