Technické informace Bulletin č. TIB195/45
|
|
- Mária Soukupová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Hartridge Ltd., The Hartridge Building, Network 421, Radclive Road, Buckingham MK18 4FD, United Kingdom Tel.: +44 (0) Fax: +44 (0) Web: Technické informace Bulletin č. TIB195/45 Produkt: CRi-PC/AVM2-PC (s HG HK900) Téma: Testování vstřikovačů Delphi DFi1.20 (C4i) pomocí IRIS 1. Úvod Nejnovější generace vstřikovačů CR Delphi používá novou korekční metodu známou jako C4i. Korekce C4i je dalším vývojem korekce C3i, která byla používána u vstřikovačů DFi1.5x a některých dřívějších konstrukcí DFi1.20; hlavním rozdílem je však přídavný zkušební bod na 2000 barech, kde je zaznamenáván počet dodávek pro získání profilu dodávky. Zvýšený tlak a náročný pracovní cyklus vytváří vysoké teploty testovací kapaliny v rozmezí C, a proto je nutné použít přídavné vybavení, jak je uvedeno v odstavci 3.0. Když je specifikováno AVM2-PC, tak je zahrnuta sada příslušenství HG HK900, která je požadována pro testování vstřikovačů CR. 2. Bezpečnostní informace Doporučujeme zkontrolovat návody k obsluze stroje, abyste se seznámili s úplným výčtem bezpečnostních a provozních výstrah ještě před obsluhou stroje. V důsledku zvýšeného tlak u a náročných pracovních cyklů potřebných k testování vstřikovačů C4i vznikají extrémně vysoké teploty uvnitř pracovního prostoru stroje. Proto je nesmírně důležité zajistit, aby byla dodržena uvedená provozní varování a aby je dodržovala související zařízení PPE: Při manipulaci s testovanými díly, které mohou být horké, je třeba nosit rukavice odpovídající normě BS EN 407:1994. Při doteku nebo styku s určitými díly testovací stolice nebo přídavného vybavení může docházet ke vzniku popálenin. Nedávejte ruce do nádrže s kalibrační kapalinou a nedotýkejte se vstřikovačů nebo vysokotlakých potrubí po delší době provozu. V případě pochybností kontaktujte pro získání dalších informací svého místního distributora společnosti Hartridge nebo kontaktujte support@hartridge.com. 3. Požadavky pro testování Sada přepínacího ventilu přepadu HG HJ081 Standardní zařízení CRi-PC a AVM2-PC jsou schopna testovat nejnovější vstřikovače DFi1.20 s použitím softwarové platformy Delphi IRIS s přídavnou sadou přepínacího ventilu přepadu HG HJ081. Sada HG HJ081 umožňuje bezpečný a řízený mechanismus pro přepínání přepadu zpět do palivové nádrže, aby byla chráněna jednotka měření přepadu 901P kvůli vysokým teplotám vznikajícím při testování pod řízením IRIS. Vstřikovač DFi1.20 využívá přepínací ventil přepadu s tlakem 6 barů (HG ALP393 nebo DF YDT797), a proto k testování těchto vstřikovačů není vyžadována vakuová funkce 901P. Hartridge Ltd., Strana 1 z 5
2 Blok přepínacího ventilu neobsahuje žádnou filtraci vyplývající z požadavků společnosti Delphi na podtlak (vakuum) pro testování vstřikovačů C2i a C3i. Proto je nesmírně důležité, aby byly před montáží jakýchkoli "použitých" vstřikovačů do jednotky zařízení AVM2-PC nebo CRi-PC tyto vstřikovače vyčištěny a zbaveny karbonu/nečistot, které by mohly zablokovat nebo poškodit blok přepínacího ventilu. Proto společnost Hartridge doporučuje, aby se k čištění vstřikovačů CR použilo zařízení HG IFR50 s ultrazvukovou nádrží. Pokyn: Pokud je přepínací ventil HG HJ081 poškozen v důsledku nesprávného použití nebo znečištění způsobeného znečištěnými vstřikovači CR, tak si společnost Hartridge vyhrazuje právo odmítnout podporu a jakoukoli související záruku. Specifikace AVM2-PC Pro testování AVM2-PC společnost Delphi povolila použití čerpadla Common rail JCB DFP4.2. Toto čerpadlo lze objednat od společnosti Delphi. Pro montáž čerpadla DFP4.2 na AVM2-PC je vyžadováno následující příslušenství: Označení Objednací číslo Díl sady Popis A HG A086E916 HF1132 Kabel čerpadla Delphi 1 (IMV) B HG A086E916 HF1132 Kabel čerpadla Delphi 1 (FTS) C HG AHP5253 N/A Pev ná trubka a adaptér pro v ýstup čerpadla D HG ALP307 HF1132 Dodáv ka paliv a adaptér 8 mm QR E DF YDT334 Delphi Jednotka měření zpětné teploty /tlaku F DF YDT340 Delphi Adaptér konektoru Venturi G DF YDT335 Delphi Konektor Venturi pro v y sílač H HG APB317 HF1138 Montážní deska I HG ADC95/1 HF1132 Spojka pohonu 20 mm s kuželem Hartridge Ltd., Strana 2 z 5
3 4. Obsluha přepínacího ventilu přepadu HG HJ081 Sada přepínacího ventilu přepadu HG HJ081 má dva provozní režimy: 1) Měření kde je palivo z přepadu testovaného vstřikovače vedeno do jednotky pro měření přepadu 901P pro účely měření. 2) Obtok kde je palivo z přepadu testovaného vstřikovače vedeno zpět do palivové nádrže, a obtéká tak jednotku pro měření přepadu 901P. Pro změnu provozního režimu přepínacího ventilu přepadu HG HJ081 se přepínací páčka jednoduše přepíná mezi oběma provozními režimy, jak je znázorněno níže. Režim měření Režim obtoku Testovací režimy a konfigurace Pro testování typu All-Makes pod řízením Magmah se doporučuje, aby byl přepínací ventil vždy používán v režimu měření, aby se diagnostikoval stav vstřikovače. Pokud se provádí rozšířené testovací cykly při vysokých tlacích v railu, doporučuje se přepnout přepínací ventil do režimu obtoku. Pro testování autorizované Delphi IRIS se podívejte na informace uvedené v plánu testů, kde je určen provozní režim požadovaný pro testovaný vstřikovač. U jiných autorizovaných testování se vždy ujistěte, že je přepínací ventil provozován v režimu měření. V případě pochybností kontaktujte pro získání dalších informací support@hartridge.com. 5. Audity stroje Všechny stroje Hartridge by měly být každoročně kontrolovány, aby se zajistilo splnění požadavků na bezpečnost a aby se celkově zajistilo, že stroj poskytuje úroveň výkonu odpovídající výrobní specifikaci. Při zahájení testování vstřikovačů C4i CR je nesmírně důležité, aby byl stroj během posledních 12 měsíců auditován společností Hartridge nebo vyškoleným distributorem společnosti Hartridge. Tento audit musí být proveden pomocí kalibrovaného tlakového nástroje HG HM1016 Hartridge a podle oficiálního auditového postupu Hartridge. Pro aktuální seznam vyškolených distributorů Hartridge se prosím obraťte na support@hartridge.com. Hartridge Ltd., Strana 3 z 5
4 5.1 Kalibrace HG HM1016/HG HM1023 Všechny sady HG HM1016/HG HM1023 s auditem tlaku starším 12 měsíců nebo překračující datum roční kalibrace by měly být vráceny společnosti Hartridge k opětovné kalibraci. Pro další informace kontaktujte prosím support@hartridge.com. 6. Doporučené díly/servisní díly Na základě výsledku auditu stroje dle odstavce 5 je níže uveden seznam doporučených náhradních dílů, které mohou být potřeba vyměnit na základě stáří nebo stavu stroje pro testování vstřikovačů C4i při tlaku 2000 barů. Při auditu se zjistí, zda je třeba některé z těchto dílů vyměnit a/nebo vyžadují kalibrační postup. Ventil pro regulaci tlaku (PCV) nebo vysokotlaký ventil (HPV) Řady CRi-PC 4 a AVM2-PC mají montovány různé ventily pro regulaci tlaku (PCV/HPV) po celou dobu životnosti produktu. Ventily PCV/HPV byly inovovány v souladu s dostupností a vývojem produktu a současná dostupná sada PCV/HPV poskytuje vyšší odolnost při vysokých tlacích a teplotách ve srovnání s předchozími verzemi. Doporučuje se, aby byla sestava railu (která zahrnuje sestavu PCV/HPV) aktualizována na nejnovější verzi. Náhradní díly: Sestava railu Delphi HPV 2000 bar CRi-PC 4: HG HS394.S/E AVM2-PC: HG A124A005.S/E Řada CRi-PC 1 využívá čerpadlo Common rail s ventily PCV/HPV, které jsou součástí sestavy čerpadla Common rail, a nelze je zakoupit samostatně. Náhradní díly: Vysokotlaké čerpadlo Řada CRi-PC 1: HG 5WS40018 Sestava vypouštěcího ventilu Sestava vypouštěcího ventilu je kritickým bezpečnostním komponentem, který slouží ke snížení/vypuštění vysokého tlaku v hydraulickém systému při otevírání ochranných dvířek. Sestava vypouštěcího ventilu je také používána jako omezovač tlaku, aby se zabránilo překročení tlaku při provozu stroje, což je dosaženo pneumatickým akčním členem, který předepíná kuličku ventilu na přesně obrobeném sedle. Pokud během doby normálního provozu dochází k neustálému úniku u vypouštěcího ventilu na vypouštěcím vedení, bude nutné provést tlakový audit. Pokud bude mít vypouštěcí ventil únik i po tlakovém auditu, bude nutné vyměnit vypouštěcí ventil. Náhradní díly: Sestava vysokotlakého vypouštěcího ventilu - CRi-PC: HG A126D006.S/E AVM2-PC: HG A069B002.S/E Vysokotlaké trubky (vypouštěcí ventil do railu HP) Všechny vysokotlaké trubky jsou definovány jako spotřební díly kvůli své vlastní konstrukci, ale trubky HP, které spojují vypouštěcí ventil s HP railem, mohou být poškozeny v důsledku zvýšené úrovně tlaku 2000 barů a pracovního cyklu v závislosti na stavu stávajících trubek HP. Náhradní díly: Sestava flexibilního potrubí HP HG A129D003 Trubky HP (čerpadlo CR do vypouštěcího ventilu) pouze AVM2-PC Všechny vysokotlaké trubky jsou definovány jako spotřební díly kvůli své vlastní konstrukci, ale trubky HP, které spojují čerpadlo CR s jednotkou vypouštěcího ventilu, mohou být poškozeny v důsledku zvýšené úrovně tlaku 2000 barů a pracovního cyklu v závislosti na stavu stávajících trubek HP. Náhradní díly: Sestava flexibilního potrubí HP HG A129D003 Dodávka/okruh chladicí kapaliny V důsledku zvýšeného tepla vznikajícího při testování vstřikovačů C4i při tlaku 2000 barů a požadované účinnosti chlazení pro regulaci úrovní teploty je nesmírně důležité, aby byla do stroje dodávána chladicí přívodní voda a ta byla v souladu s níže uvedenou specifikací. Dodávka čisté vody s teplotou mezi C, se jmenovitým průtokem 10 litrů/min., minimální tlak 2,5 baru (40 psi). Hartridge Ltd., Strana 4 z 5
5 Pokud stroj nedokáže řídit úroveň teploty na palivové nádrži, může být potřebné provést další kontroly a případně výměnu některých dílů: 1) Ovládací elektromagnety. 2) Tepelný(é) výměník(y) 3) Potrubí (zkontrolujte, zda není zablokováno). 4) Termistor zásobníku. Pro úplný seznam objednacích čísel dílů se prosím obraťte na support@hartridge.com. 7. Přídavné informace Pro další pomoc nebo informace kontaktujte prosím zákaznickou podporu společnosti Hartridge. Tel.: +44 (0) Fax: +44 (0) support@hartridge.com Hartridge Ltd., Strana 5 z 5
Poznámka: Ačkoli bylo vyvinuto veškeré úsilí, aby byl cambox HK1400 EUI/EUP univerzální výrobek, mohou být nezbytné určité místní úpravy.
Technické informace Hartridge Ltd., The Hartridge Building, Network 421, Radclive Road, Buckingham MK18 4FD, Spojené království Tel.: +44 (0) 1280 825 600 Fax: +44 (0) 1280 825 601 Věstník č. 450/39 E-mail:
VíceVýrobce Model Motor Válce Výkon (kw) Datum Čerpadlo. 09/13 >> DS5 2.0l 16v Blue HDi 4 10/13 >>
Představení programu oprav dílů Delphi pro další aplikace s čerpadlem Common Rail DFP 6 Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami rozšířením oprav čerpadel
VíceZahájení oprav vstřikovačů C4i
Zahájení oprav vstřikovačů C4i Delphi Technologies s potěšením oznamuje zahájení oprav vstřikovačů technologie C4i DFI.20 montovaných do vozidel VW, Audi, Seat, Skoda & MAN. 5 4 8 3 Značek Modelů Typů
VíceOpravy čerpadel DFP 4 Common Rail
Představení programu oprav dílů Delphi pro další aplikace s čerpadlem Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami zavedením oprav čerpadel Common Rail DFP. Čerpadla
VíceCopyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015
Představení programu náhradních dílů Delphi pro vstřikovače Common Rail DFI 1.5.2 Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami zavedení oprav vstřikovačů DFP 1.5.2
VíceOpravy čerpadel Common Rail DFP3. Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015
Představení programu oprav dílů Delphi pro dalších aplikace s čerpadlem Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami rozšířením oprav čerpadel DFP3 Common Rail.
VíceOpravy čerpadel DFP 3 Common Rail
Představení programu oprav dílů Delphi pro další aplikace s čerpadlem Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami rozšířením oprav čerpadel. Čerpadla Common Rail
VíceVstřikovací systém Common Rail
Vstřikovací systém Common Rail Pojem Common Rail (společná lišta) znamená, že pro vstřikování paliva se využívá vysokotlaký zásobník paliva, tzv. Rail, společný pro vstřikovací ventily všech válců. Vytváření
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VíceS námi víte jak na to!
Platnost: 22. 3. - 8. 5. 2016 AKČNÍ nabídka diesel S námi víte jak na to! k vidění na RoadShow Auto Kelly! Tester vstřikovačů YDT-35 s testem přepadu (backleak) Tento přístroj je určen pro všechny dílny,
Více8. Komponenty napájecí části a příslušenství
Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0556 III / 2 = Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT HYDRAULICKÉ A PNEUMATICKÉ MECHANISMY 8. Komponenty napájecí části
VíceIRIS verze:
Aktualizace softwaru IRIS - květen 2018 Nyní je k dispozici nová aktualizace softwaru pro vstřikovače a čerpadla Common rail Delphi Technologies. IRIS verze: 01.024.00 Delphi Technologies s potěšením oznamuje
VíceHydraulický zesilovač tlaku řady MP
Hydraulický zesilovač tlaku řady MP Hydraulická upínací zařízení pro obráběcí stroje Statická a impulzní zkušební zařízení Hydraulické agregáty Stroje na drcení kamene Podmořská vozidla ROV Hydraulické
VíceT30 11/14 Bar. Pístové vzduchové kompresory
T30 11/14 Bar Pístové vzduchové kompresory Ingersoll Rand T30 je tím nejlepším ve své třídě již od založení společnosti v roce 1929. Z hlediska spolehlivosti, efektivity, mechanické flexibility nebo udržovatelnosti
VíceAE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny
IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
Více2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16
OEM 2-cestné ventily VVI469.15 až VVI469.25 3-cestné ventily VXI469.15 až VXI469.25 2-cestné ventily VVS469.15 až VVS469.25 3-cestné ventily VXS469.15 až VXS469.25 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16
VíceVýstup chladicí kapaliny pro vnější topení
Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se přepadovou trubkou za chladičem.
VíceSSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...
4 864 Elektrické pohony pro malé ventily VVP47, VXP47, VMP47 SSP31 SSP81 SSP61 SSP31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídící signál SSP81 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídící signál SSP61 napájecí
VíceVýstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné
Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ!
VíceVýstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné
Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ! Následující
VíceSérie vstřikovačů Smart Paccar PR (BEBJ1A01201/BEBJ1A01101/ / / ) DAF XF HG HK1209 HG HK1209/C HG HK1208, HG HK1208/C
Nové aplikace pro vstřikovače DELPHI Smart & PI S radostí oznamujeme, že jsou k dispozici nové aplikace pro AVM2-PC a CRi-PC. Stáhněte si nejnovější verzi TIB TB195 / 11 týkající se těchto nových aplikací
VíceSSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...
4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový
Více2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16
s 2-cestné zónové ventily 3-cestné zónové ventily CVTIX 2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s on/off charakteristikou VVI46../2 VXI46../2 Tělo ventilu ze za tepla lisované mosazi DN 15, DN 20 a DN
VíceSpolečnost Delphi změnila předstlačení při montáži a hodnoty utahovacího momentu uzavřené matice s cílem zlepšit provoz a výkon vstřikovačů CR.
Informace pro diesel TECHNIKA KVĚTEN 2014 DT554/2 (CZ) VSTŘIKOVAČE CR VYBAVENÍ: DFI1.x / 2.x VSTŘIKOVAČE TÉMA: 1. úvod ZMĚNY PŘEDSTLAČENÍ PŘI MONTÁŽI Společnost Delphi změnila předstlačení při montáži
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VícePřevodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
VíceKomponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému
Všeobecně Všeobecně Pro provoz hydraulické výbavy je možno objednat komponenty z výrobního závodu. K dispozici jsou následující komponenty: Ovládání Nádrž hydraulického oleje s tlakově omezovacím ventilem
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
VícePřírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS
Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil VS Návod k instalaci a obsluze 1 Profil produktu ezpečnostní normy Kompletně utěsněný motorový ventil společnosti road je vyroben v souladu s evropským certifikátem
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceTrojcestné ventily s vnějším závitem, PN16
4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se
VíceTepelná čerpadla voda / voda POPIS
Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní
VíceVysokotlaké kanalizační čistící stroje
EUROM - Compact line Vysokotlaké kanalizační čistící stroje WWW.EUROM.CZ KVALITA ZA VELMI PŘÍZNIVOU CENU EUROM compact line Řada COMPACT zahrnuje tři modely: COMPACT BASE, COMPACT a COMPACT PRO. Tyto stroje
VíceBA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
VíceCompressed Air Treatment. Vodou chlazené dochlazovače s pevnou trubkovnicí. Hypercool. Návod na obsluhu, údržbu a provoz
Compressed Air Treatment Vodou chlazené dochlazovače s pevnou trubkovnicí Hypercool řady WFN/WFC/WFS/WFA Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 271584 Vydání ze dne 15.7.2002 - Rev. 0 Bezpečnostní upozornění
VíceE3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI
Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí
VíceMontované deskové výměníky tepla HCGP Montáž a provoz
Strana č. 1 Montované deskové výměníky tepla HCGP Montáž a provoz Tento dokument je průvodcem pro montáž, provoz a údržbu deskových výměníků tepla HCGP a obsahuje základní informace o zachování bezpečnosti
VíceR 900. Vysokotlaký čistící přívěs WWW.EUROM.CZ
Vysokotlaký čistící přívěs 1 WWW.EUROM.CZ Design & Pohodlná obsuhluha vysokotlaký čistící přívěs. Vyniká svým provedením a nejlepšími uživatelskými vlastnostmi. Atraktivní design spojený s velkou nabídkou
VíceSFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
VíceTlakově nezávislý dvoucestný regulační ventil Optima Compact Flange (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
(přísluší ke katalogovému listu HS K 15006) 12.2018) Tlakově nezávislý dvoucestný regulační ventil Optima Compact Flange (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Bezpečnostní upozornění: Tento
VíceKonec roku se blíží. nejvyšší čas utratit přebytečné peníze za potřebné věci k podnikání a snížit si tak daňový základ. Čerpadla kondenzátu
Bulletin 12/2012 Čerpadla kondenzátu Vysokotlaká přečerpávací jednotka Nová generace vakuových pump a další naše produkty za výjimečné ceny Konec roku se blíží nejvyšší čas utratit přebytečné peníze za
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy
Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus
VíceCSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena
VíceACCESSORIES_PŘÍSLUŠENSTVÍ
ACCESSORIES_PŘÍSLUŠENSTVÍ List #682u Příslušenství 1. NAPÁJECÍ ZDROJ Napájení přístroje je možné několika způsoby, záleží vždy na následné instalaci přístroje. 1. Opce: externí zdroj 24 V DC, měřicí přístroj
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceŠkrticí klapky PN6, PN10, PN16
4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření
Více2-cestné a 3-cestné ventily PN 16
4 845 2-cestné y VVP45.10-0,25 až VVP45.25-6,3 3-cestné y VXP45.10-0,25 až VXP45.25-6,3 3-cestné y s obtokem VMP45.10-0,25 až VMP45.20-4 2-cestné y VVP45.25-10 až VVP45.40-25 3-cestné y VXP45.25-10 až
VíceUživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje
Uživatelská příručka CZ Pneumatická odsávačka oleje 90 l Č. výrobku: 30655 Aby bylo zajištěno bezpečné a efektivní používání tohoto zařízení, pečlivě si prosím přečtěte tuto uživatelskou příručku. Návody
VícePřímé a trojcestné malé ventily PN16, ANSI Třída 250
OEM Přímé ventily (2 vstupy) VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3 vstupy) VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (4 vstupy) s T obtokem VMP459.10-0.63 až VMP459.25-4 Přímé
VícePrůlom do světa regulace chlazení REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Průlom do světa regulace chlazení Modulová koncepce Modulová koncepce ICV Vám umožní velmi pružně vytvořit ventil, který přesně odpovídá Vašim požadavkům. Konstrukční
VíceV5032 Kombi-2-plus. Honeywell VYVAŽOVACÍ VENTILY. Použití
prosinec 2007 Honeywell V5032 Kombi-2-plus VYVAŽOVACÍ VENTILY KATALOGOVÝ LIST Použití Hydraulické vyvážení je základním požadavkem pro spolehlivou funkci otopné soustavy. U nevyvážené soustavy může docházet
VíceNávod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými
VíceLS 040 LS 075 pro vestavbu do potrubí připojovací závit do G1¼ / -20 SAE jmenovitý průtok do 75 l/min / 19.8 GPM
Sací filtry LS 040 LS 075 pro vestavbu do potrubí připojovací závit do G¼ / -20 SAE jmenovitý průtok do 75 l/min / 9.8 GPM Popis Použití V sacím potrubí čerpadel hydraulických systémů, resp. plnících čerpadel
VíceVYSOKOTLAKÁ PLUNŽROVÁ ČERPADLA
VYSOKOTLAKÁ PLUNŽROVÁ ČERPADLA VYSOKOTLAKÁ PLUNŽROVÁ ČERPADLA Hlavní oblasti použití vysokotlaké čištění - potrubních rozvodů - kanalizačních systémů (kanalizační vozy, hydročističe) - výměníků tepla,
VíceCSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
VíceSTAD. Vyvažovací ventily DN 15-50
STAD Vyvažovací ventily DN 15-50 IMI TA / Vyvažovací ventily / STAD STAD Vyvažovací ventil STAD umožňuje přesné hydronické vyvážení v širokém spektru aplikací. Nejčastěji je používán pro vyvažování vytápěcích
VíceNávod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002
Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Řada S001 a S002 jsou oběhové jednotky k použití na primární okruh solárních systémů. Zajišťují oběh média mezi kolektory a zásobníkem. Skládající
VíceElektromotorické pohony
4 863 Elektromotorické pohony pro zónové ventily VVI46, VXI46, VVS46 a VXS46 SFA21/18 SFA71/18 SFA21/18, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace SFA71/18, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace
VíceTrojcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp
VíceABITIG standard nově definovaný! Se svařováním a řezáním přicházíme až k Vám
TIG svařovací hořáky ABITIG 9 plynem chlazený ABITIG 20 kapalinou chlazený Technická data podle ČSN EN 60 974-7 : ABITIG standard nově definovaný! S novou řadou svařovacích hořáků ABITIG z produkce ABICOR-BINZEL
VíceČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE. Montážní návod
ČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE Montážní návod Čerpadlo MINI BLUE je samonasávacím čerpadlem určeným k rychlému a účinnému odvodu vodního kondenzátu z chladicích a klimatizačních
VíceBezkontaktní systém ustavování nástrojů NC4
Katalogový list H-2000-2244-05-B Bezkontaktní systém ustavování nástrojů NC4 Změření nástroje a zjištění poškozeného nástroje kdekoli v dosahu paprsku Komponenty systému Systém ustavování nástrojů NC4
VíceBALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C
11 Regulační ventily 11 Statické vyvažovací ventily s přesností nastavení v celém rozsahu +/- 3% Automatické vyvažovací ventily se 100% autoritou ventilu Cenově výhodné sety regulátoru diferenčního tlaku
VíceSERVISNÍ JEDNOTKY PRO SÁNÍ A ČIŠTĚNÍ PŘENOSNÝCH MOBILNÍCH TOALET WWW.ROMBV.COM WWW.EUROM.CZ
SERVISNÍ JEDNOTKY PRO SÁNÍ A ČIŠTĚNÍ PŘENOSNÝCH MOBILNÍCH TOALET WWW.EUROM.CZ WWW.ROMBV.COM EUROM... VÍCE NEŽ JEN STROJE Používáno vice jak 1350 uživateli denně Velmi snadná obsluha díky ergonomii Vyčištění
VícePrecizní digitální manometr s bateriovým napájením
s bateriovým napájením nerezový senzor třída přesnosti 0,05 Rozsahy od 0 100 mbar do 0... 400 bar Přednosti modulární konstrukce datalogger grafický displej nerezové pouzdro Ø 100 mm rozhraní pro komunikaci:
VíceTrojcestné ventily s přírubou PN 6
4 410 Trojcestné ventily s přírubou PN 6 VXF21... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25... k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...
VíceABITIG standard nově definovaný! Se svařováním a řezáním přicházíme až k Vám
TIG svařovací hořáky ABITIG 17, 26 plynem chlazené ABITIG 18 kapalinou chlazený Technická data podle ČSN EN 60 974-7 ABITIG standard nově definovaný! S novou řadou svařovacích hořáků ABITIG z produkce
VíceChladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1
Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí
VíceNastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:
CALEFFI www.caleffi.com Nastavitelné termostatické směšovací ventily pro ohřívače vody se zásobníkem 58806.04 CZ Copyright 008 Caleffi Funkce Série 50-5 Směšovací ventily série 50 a 5 se používají v systémech,
VíceAkira Seiki SL35MC. Nabídka na CNC produkční soustruhy
adresa: Lípa 190, 763 11, Zlín, Česká republika web: www.macmatic.eu zpracoval: Ing. Pavel Rak gsm: +420 774 741 780 e-mail: pavel.rak@macmatic.eu Nabídka na CNC produkční soustruhy Akira Seiki SL35MC
VíceTrojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem
4 233 Série 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem VBG31... Trojcestné kohouty, PN10, s vnějším závitem Materiál : litina GG-20 / GG-25 Závitové šroubení pro DN20 DN40 mm K vs 6.3... 25 m 3 /h Natočení
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MKING MORN LIVING POSSIL atový list HP- TPLNÁ ČRPL NOSS atový list anfoss HP- Zajištění vytápění, chlazení a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními
VíceVÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C
VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 50 Funkce Směšovací ventil série IVAR.C 50 se používá v systémech, které vytváří horkou vodu pro sanitární účely pomocí ohřívačů vody se zásobníkem.
Více3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16
4 464 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44.. Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5..DN 40 k vs 0,25..25 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG..3
VíceProč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka
Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
Návod na montáž, obsluhu a údržbu 05/2014 (8/2010) Koncept ekotech 2 Přehled náhradních dílů 1 SP65 OČŇÍ VÝTOK AXION 2 SP220 NÁŠLAPNÉ OVLÁDÁNÍ 3 SP75 PODLAHOVÁ PŘÍRUBA 4 SP229 VALVE ASSEMBLY SESTAVA VENTILU
VíceTechnické parametry změkčovačů
Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL
VíceCesta hledání závad pro DTC 21E Ke správnému určení tohoto kódu DTC s použitím této cesty ke hledání závad je nezbytně nutné, abyste začali od první otázky. Pokud je odpověď na tuto otázku "NE" klikněte
VícePojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV
Pojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV Roman Vavřička (Jakub Vrána VUT Brno) ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/19 ČSN 06 0830 - Tepelné soustavy v budovách Zabezpečovací
VíceKÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m
1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL MULTIMIX-C - nesměšovaný 2) Typ: IVAR.MUL-C 10 E 3) Charakteristika použití: Současné moderní tepelné soustavy vyžadují odpovídající technické, spolehlivé, funkční, ale i estetické
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
VícePlynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
VíceSCK. Vzduchové kompresory SCK 41-100
SCK Vzduchové kompresory SCK 41-100 ALUP Poháněn technologiemi. Navržen na základě zkušeností. Firma ALUP Kompressoren má více než 85 let zkušeností s průmyslovou výrobou. Naší ambicí je nabízet taková
VíceOLEJOVÉ BRZDÍCÍ VÁLCE Série 1400
OLEJOVÉ RZDÍCÍ VÁLCE Série 10 4 Olejové brzdící válce Série 10 Všeobecně Olejové brzdící válce se spojují převážně s pneumatickými válci a zajišťují plynulou a řiditelnou rychlost jejich pohybu. Je známo,
Více2-cestné a 3-cestné ventily, PN 16
OEM 2-cestné ventily VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 3-cestné ventily VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 2-cestné ventily VVP459.25-10 až VVP459.40-25 3-cestné ventily VXP459.25-10 až VXP459.40-25 2-cestné
VíceTlakovačka chladícího systému. Návod na použití
Tlakovačka chladícího systému Návod na použití OBSAH Použití... 3 Montáž....3 Připevnění k systému... 4 Tlaková zkouška... 6 Odpojení ze systému...7 Opatření a údržba... 8 Výměna těsnícího balónku... 8
VíceTrojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením
4 430 Acvatix Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením VXF40.. Tělo ventilu z šedé litiny DN 15 150 k vs 1.9 315 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX.. nebo s elektrohydraulickými pohony
VíceInnovation in cold behavior
Innovation in cold behavior Stanovení bodu filtrovatelnosti (CFPP) pomocí Orbis BV Objevte nový způsob testování CFPP O analyzátoru AirSTAR CFPP Chlazení. Integrovaná chladicí jednotka ColdBlock je přátelská
VíceProtimrazový termostat
1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :
VíceNebezpečí požáru a poškození ve spojení s horkými komponenty
Nebezpečí požáru a poškození ve spojení s horkými komponenty Horké komponenty Horké komponenty UPOZORNĚNÍ Výfukový systém v nákladním vozidle může, při vysokém pracovním zatížení, dosáhnout teplot přesahujících
VíceOEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products
OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 - nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN25 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 - nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN25 3) Charakteristika použití: Současné moderní tepelné soustavy vyžadují odpovídající technické, spolehlivé, funkční, ale i estetické
VíceMaximální pracovní tlak 16 bar (232 psi) Otvor pro automatické větrání s automatickým uzavíracím ventilem - 12 bar (174 psi)
Je určený pro velkoobjemové vytápění s nízkými teplotami a s chladicími systémy a chrání hlavní části před magnetickým a nemagnetickým odpadem a zachyceným vzduchem v systémové vodě. Pevná mosazná konstrukce
VíceKomponenty pro hydraulickou výbavu
Všeobecné informace Všeobecné informace Z výrobního závodu lze objednat kompletní hydraulický systém. Je také možné objednat samostatné komponenty pro hydraulickou výbavu, například pro tahače snávěsem
VíceV5832A/V5833A,C. květen 2000. Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST
květen 00 V5832A/V5833A,C Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST V5832A V5833A Hlavní rysy Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru
VíceVZ*19* VZ219E, VZ319E, VZ419E VZ219C, VZ319C, VZ419C. Malé lineární zónové ventily SPECIFIKACE PRODUKTU. Doporučení. Vhodné pohony
VZ*19* VZ219E, VZ319E, VZ419E VZ219C, VZ319C, VZ419C Malé lineární zónové ventily Tyto malé lineární zónové ventily se používají pro jemné řízení rozvodů horké nebo studené vody v koncových jednotkách,
VíceSystém Venturiho trubice. BALLOREX Venturi. Tlaková ztráta. Signál. Měřící jednotka s tradiční clonou. Tlaková ztráta
BALLOREX Venturi BALLOREX Venturi - regulační ventily pro přesné vyvažování BALLOREX Venturi je statický ventil pro měření průtoku, regulaci a uzavírání. Ventil se používá pro vyvažování otopných a chladicích
VíceStrana 1 ze 6 Zapsána v OR u KS v Brně oddíl C, vložka 4412. IČO 44119054, DIČ CZ44119054 Bankovní spojení: ČSOB Zlín 130 358 502 / 0300
Strana 1 ze 6 Zapsána v OR u KS v Brně oddíl C, vložka 4412. IČO 44119054, DIČ CZ44119054 Bankovní spojení: ČSOB Zlín 130 358 502 / 0300 Úspěch původního výrobce zařízení Již v roce 1990 si divize Delphi
VíceINJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD
INJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD 1 OBSAH 1. Injektor hnojiv Amiad popis 1.1. Používané typy 1.2. Vlastnosti 1.3. Hlavní části injektoru 1.4. Technická specifikace 2. Příprava injektoru instalace
VíceES 075 pro vestavbu do víka nádrže připojovací závit do G1¼ / -20 SAE jmenovitý průtok do 45 l/min / 11.9 GPM
Sací filtry ES 75 pro vestavbu do víka nádrže připojovací závit do G¼ / - SAE jmenovitý průtok do 45 l/min /.9 GPM Popis Použití V sacím potrubí čerpadel hydraulických systémů, resp. plnících čerpadel
Více