Provozní návod. MOVITRAC B Základní vybavení měniče. Vydání 07/ / CS
|
|
- Nikola Havlová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC B Základní vybavení měniče Vydání 07/ / CS Provozní návod
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Obsah 1 Důležitá upozornění Význam piktogramů Použití v souladu s předpisy Likvidace Bezpečnostní pokyny Instalace a uvedení do provozu Provoz a servis Konstrukce zařízení Konstrukční velikost 0XS / 0S / 0L Konstrukční velikost 2S / Konstrukční velikost Konstrukční velikost Typové označení Instalace Instalační pokyny Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) Instalace chladicí desky Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) Připojovací schéma 230 V 0, ,2 kw / 400 V 0, ,0 kw Připojení brzdného odporu BW.. / BW..-T Připojení brzdového usměrňovače Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Přípravné práce a prostředky Spuštění motoru Provoz a servis Informace o zařízení Seznam chyb (F F-97) Stavové údaje Servis elektroniky SEW Dlouhodobé uskladnění Technické údaje Označení CE, aprobace UL a C-Tick Všeobecné technické údaje Parametry elektroniky měničů MOVITRAC B Technické údaje MOVITRAC B Index Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 3
4 1 Důležitá upozornění Význam piktogramů 1 Důležitá upozornění 1.1 Význam piktogramů Dbejte prosím bezpodmínečně na bezpečnostní upozornění a varování uvedená v tomto tiskopisu! Nebezpečí Upozorňuje vás na možné ohrožení, které může vést k těžkému poranění nebo ke smrti. Varování V souvislosti s výrobkem vás upozorňuje na možná rizika, která bez dostatečné prevence mohou vést k těžkým nebo dokonce ke smrtelným úrazům. Tento symbol naleznete také jako varování před vznikem hmotných škod. Pozor Upozorňuje vás na možnou rizikovou situaci, která může vést k poškození výrobku nebo okolí. Upozornění Upozorňuje na užitečné informace, např. ohledně uvedení do provozu. Odkaz na dokumentaci Odkazuje na dokumentaci, např. provozní návod, katalogový list nebo technickou zprávu. Dodržení provozního návodu je podmínkou pro: bezporuchový provoz uplatnění nároků vyplývajících ze záruky Než začnete s jednotkou pracovat, přečtěte si nejprve provozní návod! Provozní návod obsahuje důležité servisní pokyny. Uchovávejte jej proto v blízkosti přístroje. 4 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
5 Důležitá upozornění Použití v souladu s předpisy Použití v souladu s předpisy Frekvenční měniče SEW-EURODRIVE slouží k pohonu třífázových motorů. Tyto motory musí být určeny k provozu na frekvenčních měničích. Na frekvenční měniče nepřipojujte žádné jiné zátěže. Frekvenční měniče jsou určené pro stacionární montáž do spínacích skříní. Dodržujte bezpodmínečně všechny údaje ohledně technických parametrů a přípustných podmínek v místě použití. Uvedení do provozu (zahájení provozu, který odpovídá danému účelu) není povoleno, dokud není zjištěno, že: stroj splňuje požadavky směrnice 98/37/EG o elektromagnetické kompatibilitě je zajištěna shoda koncového produktu se strojírenskou směrnicí 98/37/EG; rovněž je třeba dodržet normu EN Okolní prostředí Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: Použití v oblastech ohrožených explozí. Použití v prostředí obsahujícím škodlivé látky podle normy EN 60721, např.: oleje, kyseliny, plyny, páry, prach, záření. Použití při mechanickém rázovém nebo vibračním zatížení, které přesahuje normu EN Pokud měnič nemá bezpečnostní funkce, které zajišïují ochranu stroje a osob. 1.3 Likvidace Dbejte, prosím, na dodržování platných předpisů: Na základě platných předpisů likvidujte zařízení podle povahy použitých materiálů. Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 5
6 2 Bezpečnostní pokyny Instalace a uvedení do provozu 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Instalace a uvedení do provozu Nikdy nesmí být instalovány nebo uváděny do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. Instalaci, uvádění do provozu a servis zařízení smějí provádět jen kvalifikovaní pracovníci s elektrotechnickým oprávněním. Personál musí mít příslušné vzdělání pro prevenci úrazů a musí respektovat platné předpisy (např. EN 60204, VBG4, DIN- VDE 0100/0113/0160). Při instalování motoru a brzdného odporu a při jejich uvádění do provozu se řiďte příslušnými návody! Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN nebo EN ). Nutným ochranným opatřením je uzemnění zařízení. Nutným ochranným zařízením jsou ochrany proti přetížení (nadproudové ochrany). Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné odpojení výkonových i řídicích přívodů podle EN Pro zajištění bezpečného odpojení musí i všechny připojené obvody splňovat požadavky na bezpečné odpojení. Vhodnými opatřeními (např. odpojením výstupních svorek elektroniky) zajistěte, aby se připojený motor při zapnutí síïového napájení měniče nemohl samočinně rozběhnout. 6 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
7 Bezpečnostní pokyny Provoz a servis Provoz a servis Před odstraněním ochranného krytu odpojte zařízení od sítě. Nebezpečná napětí mohou přetrvávat až 10 minut po odpojení od sítě. Když je sejmutý ochranný kryt, má zařízení stupeň ochrany IP00; u všech modulů s výjimkou řídicí elektroniky se vyskytují nebezpečná napětí. Za provozu musí být zařízení zakrytováno. V zapnutém stavu vznikají na výstupních svorkách a na připojených kabelech a svorkách motoru nebezpečná napětí. Nebezpečná napětí se mohou vyskytnout, i když je zařízení zablokováno a motor stojí. Zařízení nemusí být vždy bez napětí, když jsou všechny kontrolky zhasnuté. Aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje nebo mechanické zablokování mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Jestliže to není z bezpečnostních důvodů u poháněného stroje přípustné, před odstraňováním poruchy odpojte zařízení od sítě. Výstup frekvenčního měniče zapínejte, jen když je zablokován koncový stupeň. U jednofázových zařízení pro střídavé napětí 230 V dodržujte mezi dvěma následujícími připojeními k síti prodlevu alespoň 120 s. U třífázových zařízení dodržujte minimální dobu vypnutí 10 s. Nebezpečí popálení! Teplota povrchu brzdných odporů může činit až 250 C. Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 7
8 3 Konstrukce zařízení Konstrukční velikost 0XS / 0S / 0L 3 Konstrukce zařízení 3.1 Konstrukční velikost 0XS / 0S / 0L [1] [2] [11] [3] [4] [12] [5] [6] [7] [13] [8] [9] [10] [1] Upevňovací závěs [2] X1: SíÏová přípojka: 3fázová: L1/L2/L3 1fázová: L / N [3] Stavová kontrolka LED (indikující stav i bez volitelného obslužného zařízení) [4] Volitelné obslužné zařízení [5] Přípojka pro přídavný komunikační / analogový modul [6] X10: Analogový vstup [7] X12: Binární vstupy [8] X13: Binární výstupy [9] X2: Přípojka motoru U / V / W / přípojka brzdného odporu +R / R [10] Svorka stínění, pod ní upevňovací závěs [11] Přípojka PE [12] Místo pro doplňkovou kartu (není možné dodatečně přidat / neplatí pro BG0XS) [13] Přepínač S11 pro přepínání analogového vstupu (V-mA) (U zařízení BG 0XS a 0S za vysouvatelným konektorem) 8 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
9 Konstrukce zařízení Konstrukční velikost 2S / Konstrukční velikost 2S / 2 [1] X1: SíÏová přípojka, třífázová: L1 / L2 / L3 / šroub PE [2] Stavová kontrolka LED (indikující stav i bez volitelného obslužného zařízení) [3] Volitelné obslužné zařízení [4] Přípojka pro přídavný komunikační / analogový modul [5] Prostor pro doplňkovou kartu [6] Přepínač S11 pro přepínání analogového vstupu (V-mA) [7] X10: Analogový vstup [8] X12: Binární vstupy [9] X13: Binární výstupy [10] X2: Přípojka motoru U / V / W / šroub PE [11] Místo pro výkonovou stínicí svorku [12] X3: Připojení brzdného odporu R+ / R / PE Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 9
10 3 Konstrukce zařízení Konstrukční velikost Konstrukční velikost 3 [1] X2: Přípojka PE [2] X1: SíÏová přípojka, třífázová: L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [3] X4: Přípojka meziobvodové vazby (nepoužívá se) [4] X2: Přípojka PE [5] X2: Přípojka motoru U (4) / V (5) / W (6) [6] X3: Přípojka brzdného odporu R+ (8) / R (9) a přípojka PE [7] Stavová kontrolka LED (indikující stav i bez volitelného obslužného zařízení) [8] Volitelné obslužné zařízení [9] Přípojka pro přídavný komunikační / analogový modul [10] Prostor pro doplňkovou kartu [11] Přepínač S11 pro přepínání analogového vstupu (V-mA) [12] X10: Analogový vstup [13] X12: Binární vstupy [14] X13: Binární výstupy 10 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
11 Konstrukce zařízení Konstrukční velikost Konstrukční velikost 4 [1] X2: Přípojka PE [2] X1: SíÏová přípojka, třífázová: L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [3] X4: Přípojka meziobvodové vazby (nepoužívá se) [4] X2: Přípojka PE [5] X2: Přípojka motoru U (4) / V (5) / W (6) [6] X3: Přípojka brzdného odporu R+ (8) / R (9) a přípojka PE [7] Stavová kontrolka LED (indikující stav i bez volitelného obslužného zařízení) [8] Volitelné obslužné zařízení [9] Přípojka pro přídavný komunikační / analogový modul [10] Prostor pro doplňkovou kartu [11] Přepínač S11 pro přepínání analogového vstupu (V-mA) [12] X10: Analogový vstup [13] X12: Binární vstupy [14] X13: Binární výstupy Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 11
12 3 Konstrukce zařízení Typové označení 3.5 Typové označení MC 07 B B Provedení Kvadranty Způsob připojení Odrušení Připojovací napětí Doporučený výkon motoru 00 = Standard 4 = 4Q (s brzdovým spínačem) 3 = třífázové / 1 = jednofázové 0 = bez odrušení A = stupeň odrušení A B = stupeň odrušení B 2 = V 5 = V 0022 = 2,2 kw Verze B Konstrukční řada a generace Typ MOVITRAC 12 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
13 Instalace Instalační pokyny 4 4 Instalace 4.1 Instalační pokyny Při instalaci bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů! Utahovací momenty Výkonové svorky základního zařízení: Používejte pouze originální spojovací prvky. Dodržujte přípustné utahovací momenty výkonových svorek základního zařízení MOVITRAC B. Konstrukční velikost 0S / 0L: 0,5 Nm (4,4 lb.in) SíÏová tlumivka: ND : 0,6... 0,8 Nm ND : 4,0... 4,5 Nm ND : 4,0... 4,5 Nm ND : 0,6 Nm ND : 1,5 Nm SíÏový filtr: NF : 0,6... 0,8 Nm Výstupní filtr: HF008 / 015 / 022 / 030 / : 1,6 Nm ± 20 % Doporučené nářadí Pro připojení svorkové lišty elektroniky X10 / X12 / X13 používejte šroubovák o šířce 2,5 mm. Minimální volný prostor a montážní poloha Pro zajištění dostatečného chlazení nechte nahoře a dole 100 mm (4 in) volného prostoru. Volný prostor po stranách není zapotřebí, zařízení mohou být řazena těsně vedle sebe. Dbejte na to, aby cirkulace vzduchu nebyla narušena kabely nebo jiným instalačním materiálem. Zabraňte ofukování přístroje teplým vzduchem odváděným od jiných zařízení. Zařízení montujte pouze ve standardní svislé poloze. Montáž naležato, napříč nebo v převrácené poloze není přípustná. SíÏová tlumivka V případě připojení více než čtyř třífázových zařízení nebo více než jednoho jednofázového zařízení na jednom síïovém stykači dimenzovaném na celkový proud: pro omezení spínacího proudu předřaďtesíïovou tlumivku. Oddělené kabelové kanály Výkonové kabely a kabely elektroniky veďte v oddělených kanálech. Pojistky a ochranné spínače svodového proudu Ochranná zem (PE) síïové přípojky Vstupní pojistky instalujte na začátek síïového přívodu hned za odbočku ze sběrné lišty. Použijte pojistky typu D, DO, NH nebo výkonový jistič. Ochranný spínač svodového proudu jako jediné ochranné zařízení: smí se použít pouze ochranný spínač typu B podle EN Vodiče PE připojujte v souladu s předpisy platnými v dané zemi. Ochranný vodič motoru zapojte na ochrannou zem (PE) příslušného měniče. Všechna zařízení uzemněte co největší plochou krátkými zemnicími spoji o velkém průřezu do společného zemnicího bodu nebo na zemnicí lištu. Dbejte přitom na dobré vodivé spojení mezi měničem a uzemněnou kovovou montážní deskou (plošný kovový kontakt chladicího tělesa s kostrou, např. s nelakovanou montážní deskou spínací skříně). V případě nutnosti použijte vysokofrekvenčně vodivé zemnicí pásky. Zřiďte vysokofrekvenční vyrovnávání potenciálu mezi zařízením / spínací skříní a pohonem / motorem (např. průchozími kabelovými můstky). Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 13
14 4 Instalace Instalační pokyny Stínění auzemnění Řídicí kabely stiňte a používejte svorky stínění. Stínění pokládejte nejkratší možnou cestou s plošným kontaktem z obou stran na kostru. Aby nevznikaly zemní smyčky, je možné konec stínění uzemnit přes odrušovací kondenzátor (220 nf / 50 V). U dvojitě stíněného vedení uzemňujte vnější stínění na straně měniče a vnitřní stínění na opačném konci. Měnič MOVITRAC B a všechna doplňková zařízení uzemněte vysokofrekvenčně (plošný kovový kontakt chladicího tělesa se zemí přes holou montážní desku spínací skříně). Sítě bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) Křížení řídicích a výkonových kabelů musí být pokud možno kolmá. Pro odstínění vedení můžete použít rovněž odstíněné plechové kanály nebo kovové trubky. SEW doporučuje v napěïových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) použít indikátor zemního spojení využívající impulzní kódové měření. Zabráníte tím chybnému spínání indikátoru zemního spojení vlivem parazitních kapacit měniče vůči zemi. U konstrukční velikosti 0 SEW doporučuje odrušovací filtr s přiloženými izolačními podložkami deaktivovat (viz následující kapitolu). Stykač Používejte pouze stykače spotřební kategorie AC-3 (EN ). Průřezy SíÏový přívod: Průřez podle vstupního jmenovitého proudu I síï při jmenovité zátěži Přívod motoru: Průřez podle výstupního jmenovitého proudu I N Signální vedení: maximálně 1,5 mm 2 (AWG16) bez ukončovacích objímek žil maximálně 1,0 mm 2 (AWG17) s ukončovacími objímkami žil Délky vedení pro jednoduché pohony Délky vedení jsou závislé na frekvenci pulzní šířkové modulace (PWM). Přípustné délky vedení motoru jsou uvedeny v kapitole "Konfigurace" systémové příručky MOVITRAC B. Výstup zařízení Zatěžujte pouze ohmickou / indukční zátěží (motor), v žádném případě nepřipojujte kapacitní zátěž! Připojení brzdného odporu Vedení zkraïte na potřebnou délku. Použijte dvě těsně spojená vedení nebo jeden dvoužilový stíněný výkonový kabel. Průřez podle výstupního jmenovitého proudu měniče. Brzdný odpor chraňte pomocí bimetalového relé spínací kategorie 10 nebo 10A (schéma připojení). Spouštěcí proud nastavte podle technických údajů brzdného odporu. U brzdných odporů konstrukční řady BW..-T je možné namísto bimetalového relé připojit integrovaný teplotní spínač s dvoužilovým stíněným kabelem. Brzdné odpory v plochém provedení mají interní tepelnou ochranu proti přetížení (nevyměnitelná tavná pojistka). Brzdné odpory v plochém provedení montujte s odpovídající ochranou proti dotyku. Binární výstupy Binární výstupy jsou odolné proti zkratu a cizímu napětí do 30 V. Vyšší cizí napětí mohou způsobit zničení binárních výstupů! Rušivé signály Pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility používejte stíněné přívodní kabely motoru. Indukčnosti připojených prvků Odrušovacími prvky odrušte jističe, relé, elektromagnetické ventily apod. Vzdálenost od měniče musí činit nejméně 150 mm. 14 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
15 Instalace Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) 4 SíÏový filtr Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou standardně vybaveny síïovým filtrem. Na straně sítě splňují bez dalších opatření následující třídu mezních hodnot podle normy EN 55011: 1fázové připojení: B vzhledem k vedení 3fázové připojení: A Mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (rušení) nejsou u napěïových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány. Účinnost síïových filtrů je silně omezena. Výstupní tlumivka HD Výstupní tlumivku namontujte v blízkosti zařízení MOVITRAC B mimo minimální volný prostor. Výstupní tlumivkou veďte vždy společně všechny 3 fáze (nikoli uzemnění PE!). U stíněného kabelu nesmí být stínění vedeno skrz výstupní tlumivku U V W PE U výstupní tlumivky HD musíte kabel 5x protáhnout tlumivkou. U kabelů s velkými průměry je možné použít méně než 5 závitů a namísto toho zapojit dvě nebo tři výstupní tlumivky za sebou. V případě čtyř závitů je třeba použít dvě výstupní tlumivky avpřípadě tří závitů tři tlumivky za sebou. n = Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) Úpravu smí provádět jen kvalifikovaný pracovník s elektrotechnickým oprávněním. Po provedení úpravy musí být zařízení označeno příslušnou nálepkou z balíku příslušenství. Pokud u frekvenčního měniče MOVITRAC B chcete deaktivovat odrušovací kondenzátory, postupujte následovně: Odpojte měnič od napětí. Odpojte napětí 24 V ss a síïové napájení. Před sejmutím krytu vybijte vhodným způsobem svůj elektrostatický náboj (uzemňovací páska, obuv s vodivou podrážkou atd.). V zařízení se dotýkejte jen rámu a chladiče. Nedotýkejte se žádných elektronických součástek. Odkrytujte zařízení: Odpojte všechny konektory Odpojte stínění elektroniky od svorky stínění Vyšroubujte upevňovací šroub krytu uprostřed předního čela Sejměte kryt Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 15
16 4 Instalace Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) Vyšroubujte oba šrouby [A], které upevňují desku. Pod šrouby podložte izolační plastové podložky [B], které jsou součástí dodávky. Šrouby opět zašroubujte do zařízení [C]. Zakrytujte zařízení. [A] [A] [B] [C] [C] Po deaktivování už odrušovacími kondenzátory neprochází žádný svodový proud. Pamatujte, že svodové proudy jsou v zásadě určeny velikostí meziobvodového napětí, frekvence PWM, použitých přívodů motoru a jejich délky a použitým motorem. Sítě bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) Mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (rušení) nejsou u napěïových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány. 16 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
17 Instalace Instalace chladicí desky Instalace chladicí desky Ztrátový výkon frekvenčního měniče lze odvádět prostřednictvím chladičů, které využívají různých chladicích médií (vzduch, voda, olej atd.). Pro bezpečný provoz frekvenčního měniče je důležitý dobrý teplotní kontakt schladičem: Kontaktní plocha mezi chladičem a frekvenčním měničem musí být tak velká, jako chladicí deska frekvenčního měniče. Rovné kontaktní plochy, odchylka max. 0,05 mm. Chladič s chladicí deskou spojte všemi předepsanými šroubovými spoji. Montážní deska se smí při provozu zahřát nejvýše na 70 C. Dodržení tohoto požadavku musí zajistit chladicí médium. Instalace Cold Plate není možná u FHS a FKB. 4.4 Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) Pro instalaci podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) dbejte na dodržení následujících pokynů: Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60 / 75 C. Potřebné utahovací momenty výkonových svorek zařízení MOVITRAC B: viz instalační pokyny. Měniče smí být provozovány pouze v rozvodných sítích s maximálním střídavým napětím mezi fází a zemí 300 V. V ítích bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) smí být měnič provozován jen tehdy, když ani za provozu, ani v případě chyby nemůže střídavé napětí mezi fází azemí překročit 300 V. Frekvenční měnič MOVITRAC B smí být provozován pouze v rozvodných sítích, které vykazují maximální hodnoty podle následující tabulky. Používejte jen tavné pojistky. Výkonové parametry pojistek nesmí překročit hodnoty podle následující tabulky Maximální hodnoty / pojistky Pro instalaci v souladu se standardem UL je třeba dodržet následující mezní hodnoty / parametry pojistek: Zařízení na 230 V Maximální síïový proud Maximální síïové napětí Pojistky 0005 / A stř. 240 V stř. 15 A / 250 V 0011 / 0015 / A stř. 240 V stř. 30 A / 250 V Zařízení na 400/500 V Maximální síïový proud Maximální síïové napětí Pojistky 0005 / 0008 / 0011 / A stř. 500 V stř. 15 A / 600 V 0022 / 0030 / A stř. 500 V stř. 20 A / 600 V 0055 / A stř. 500 V stř. 60 A / 600 V A stř. 500 V stř. 110 A / 600 V 0150 / A stř. 500 V stř. 175 A / 600 V A stř. 500 V stř. 225 A / 600 V 0370 / A stř. 500 V stř. 350 A / 600 V Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 17
18 4 Instalace Připojovací schéma 230 V 0, ,2 kw / 400 V 0, ,0 kw 4.5 Připojovací schéma 230 V 0, ,2 kw / 400 V 0, ,0 kw 3 x 400/500 V stř. / PE 1 x 230 V stř. / N / PE 3fázový 1fázový MOVITRAC B S1 ON S2 ON Přepínání mezi proudovým a napěťovým signálem* X44 OFF OFF REF1 FSC11B X45 X46 HL Referenční potenciál analogových signálů Reset chyb* Pravý/stop Levý/stop* Uvolnění/rychlé zastavení* Nadřízená řídicí jednotka Binární vstup Binární výstupy U stř. n13 = n11 + n12 Napájecí napětí pro tepelní čidlo TF/TH +24 V vstup/výstup Referenční potenciál binárních signálů } Referenční potenciál binárních výstupů DO02 GND Referenční potenciál Brzda uvolněna* Připravena k provozu* Referenční potenciál Kontakt relé / porucha* Spínací kontakt relé Rozpínací kontakt relé odpojení stejnosměrného a střídavého proudu U stř. U stř. odstavec "Připojení brzdného odporu BW.. / BW..-T" M 3fázový Svorka stínění odpojení stejnosměrného a střídavého proudu odpojení na straně střídavého proudu Nastavení od výrobce 18 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
19 Instalace Připojení brzdného odporu BW.. / BW..-T Připojení brzdného odporu BW.. / BW..-T X2: U V W +R -R X2: U V W +R -R F16 Působí na K11 M 3fázový RB1 BW T T 2 Působí na K11 T 1 RB2 Když sepne interní teplotní spínač, musí K11 rozepnout a na vstup DIØØ "/blokování regulátoru" musí přijít signál "0". Obvod odporu nesmí být přerušen! BW... Když sepne externí bimetalové relé (F16), musí K11 rozepnout a na vstup DIØØ "/blokování regulátoru" musí přijít signál "0". Obvod odporu nesmí být přerušen! Typ brzdného odporu Specifikované provedení Ochrana proti přetížení Interní teplotní spínač Externí bimetalové relé (F16) (..T) BW... požadováno BW T 1) Požaduje se jedno z obou doplňkových vybavení (interní teplotní spínač / externí bimetalové relé). BW / BW dostatečné povolené 1) Přípustná montáž: na vodorovné nebo svislé plochy, se svorkami dole a děrovaným plechem nahoře a dole. Nepřípustná montáž: Na svislé plochy, se svorkami nahoře, vpravo nebo vlevo. Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 19
20 4 Instalace Připojení brzdového usměrňovače 4.7 Připojení brzdového usměrňovače Pro připojení brzdového usměrňovače je zapotřebí vlastní síïový přívod; napájení přes napětí motoru není přípustné! Jako K11 a K12 používejte pouze stykače spotřební kategorie AC-3. Odpojení brzdného odporu na straně stejnosměrného a střídavého napětí použijte vždy u: všech aplikací pohonů zdvihacích mechanismů. pohonů, u kterých je zapotřebí krátká reakční doba brzdy Při montáži brzdového usměrňovače ve spínací skříni: Propojovací vedení mezi brzdovým usměrňovačem a brzdou veďte odděleně od ostatních silových kabelů. Společné vedení s jinými kabely je možné pouze tehdy, jsou-li ostatní kabely stíněné. U brzd bez BG/BGE nebo BME dbejte na příslušné připojovací předpisy. Podrobné informace ohledně brzd SEW naleznete v publikaci "Praxe techniky pohonů, svazek 4". 20 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
21 Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu I Uvedení do provozu 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Při uvedení do provozu bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů! Předpoklad Předpokladem pro úspěšné uvedení do provozu je správná konfigurace pohonu. Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou z výroby připraveny na uvedení do provozu s výkonově odpovídajícím motorem SEW (4pólový, 50 Hz) v režimu řízení frekvenčním měničem. 5.2 Přípravné práce a prostředky Zkontrolujte instalaci (kapitola Instalace). Připojte síï a motor. Připojte signální svorky. Zapněte přívod napětí ze sítě. 5.3 Spuštění motoru Analogové žádané hodnoty Chcete-li pohon provozovat s analogovými žádanými hodnotami, následující tabulka vám ukáže, které signály musí být při předvolbě žádaných hodnot "UNIPOL/ FIX.SETPT" (P100) na svorkách X12:2... X12:4 (DIØ1... DIØ3). Svorka X10:2/3 X12:2 X12:3 X12:4 Funkce Analogový vstup pravý/stop DI01 levý/stop DI02 /Bez uvolnění X X X 0 Uvolnění a zastavení X Pravý chod na 50 % n max 5 V Pravý chod n max 10 V Levý chod na 50 % n max 5 V Levý chod n max 10 V X = libovolná hodnota / 0 = Low / 1 = High uvolnění DI03 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 21
22 5 Uvedení do provozu Spuštění motoru Pevné žádané hodnoty Následující provozní diagram ukazuje příklad, jak lze zapojením svorek X12:2...X12:6 pohon spustit s interními pevnými požadovanými hodnotami. "1" X12:2 = DIØ1 pravý/stop "0" "1" X12:3 = DIØ2 levý/stop "0" X12:4 = DIØ3 "1" uvolnění/ rychlé zastavení "0" "1" X12:5 = DIØ4 n11/n21 "0" "1" X12:6 = DIØ5 n12/n22 "0" -1 n [min ] n13 n12 n11 0 -n11 -n12 -n13 t11 t11 t11 t11 t11 t13 DI04 / n11 a DI05 / n12 současně aktivní dává n13. Standardní hodnoty jsou: n11 = 150 min 1 / n12 = 750 min 1 / n13 = 1500 min 1 22 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
23 Provoz a servis Informace o zařízení 6 6 Provoz a servis 6.1 Informace o zařízení Vypínací reakce V závislosti na druhu poruchy existují tři vypínací reakce: Reakce Okamžité vypnutí Zastavení Timeout (varování) Popis Tato chybová reakce vede k okamžitému zablokování koncového stupně se současným řízením výstupu brzdy tak, aby připojená brzda začala brzdit. Dosadí se "chybové hlášení", zruší se "hlášení provozní pohotovosti". Chybový stav je možné opustit pouze přímým resetem chyby. Tato chybová reakce vede k zastavení s nastavenou zastavovací rampou. Tento druh zastavení je časově sledován. Pokud pohon během zadaného časového intervalu nedosáhne zastavovacích/ spouštěcích otáček, přepne se do chybového stavu, koncový stupeň se zablokuje a připojená brzda začne brzdit. Generuje se chybové hlášení "F34 timeout rampy". Předchozí chybové hlášení se přepíše. Pokud pohon dosáhne spouštěcích/zastavovacích otáček, přepne se do chybového stavu, brzda zabrzdí a koncový stupeň se zablokuje. Dosadí se "chybové hlášení", zruší se "hlášení provozní pohotovosti". Tento chybový stav je možné opustit pouze přímým resetem chyby. Tato vypínací reakce vede k zastavení s nastavenou rampou pro rychlé zastavení. Zastavení je časově sledováno stejně jako vpředchozím případě. Pokud pohon dosáhne spouštěcích/zastavovacích otáček, přepne se do stavu varování, brzda zabrzdí a koncový stupeň se zablokuje. Dosadí se "chybové hlášení", "hlášení provozní pohotovosti" zůstane zachováno. Přímý reset chyby není možný. Chyba zmizí teprve po opětovném navázání komunikace, nebo po nastavení timeoutu na 0 s Reset základního zařízení Chybové hlášení je možné potvrdit: Reset přes vstupní svorky s příslušně zapojeným binárním vstupem (DIØØ, DIØ2...DIØ5). Z výroby je vstup DIØØ obsazen funkcí resetu chyb Mezní proud Při dosažení mezního proudu začne provozní kontrolka LED zeleně blikat. Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 23
24 6 Provoz a servis Seznam chyb (F F-97) 6.2 Seznam chyb (F F-97) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 00 Žádná chyba 01 Nadproud Okamžité vypnutí se zablokováním 03 Zkrat na zem Okamžité vypnutí se zablokováním 04 Brzdový spínač Okamžité vypnutí se zablokováním 06 Výpadek některé fáze v síti (pouze utřífázového měniče) 07 Příliš vysoké meziobvodové napětí Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním 08 Kontrola otáček Okamžité vypnutí se zablokováním 10 ILLOP Stop se zablokováním 11 Přehřátí Stop se zablokováním Zkrat na výstupu Spínání na výstupu Příliš velký motor Vadný koncový stupeň Zkrat se zemí v motoru Zkrat se zemí v měniči Zkrat se zemí v přívodním vedení motoru Příliš vysoký proud (viz F-01) Příliš vysoký výkon generátoru Odporový obvod brzdného odporu přerušen Zkrat v odporovém obvodu brzdného odporu Příliš vysoký ohmický odpor brzdného odporu Vadný brzdový spínač Zkrat na zem Výpadek fáze Nedostatečné síïové napětí Meziobvodové napětí je příliš vysoké Zkrat na zem Proudový regulátor pracuje na mezní hodnotě zatížení kvůli: Mechanickému přetížení Výpadku fáze v síti Výpadku fáze v motoru Překročeny maximální otáčky pro provozní režimy VFC Chybný příkaz při vykonávání programu Chybné podmínky při vykonávání programu Funkce není v měniči k dispozici / není implementována Odstranit zkrat Spínat pouze při zablokovaném koncovém stupni Připojit menší motor Pokud není možné chybu odstranit, kontaktujte servis SEW Vyměnit motor Vyměnit MOVITRAC B Odstranit zkrat se zemí Viz F-01 Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolovat přívody brzdného odporu Odstranit zkrat Zkontrolovat technické údaje brzdného odporu Vyměnit MOVITRAC B Odstranit zkrat se zemí Zkontrolovat síïový přívod Zkontrolovat síïové napětí Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolovat přívody brzdného odporu Zkontrolovat technické údaje brzdného odporu Odstranit zkrat se zemí Snížit zátěž Zvýšit nastavenou dobu zpoždění P501 Zkontrolovat proudový omezovač Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolovat sled fází Zkontrolovat přívody motoru a motor Snížit maximální otáčky Překontrolovat program Překontrolovat běh programu Použít jinou funkci Tepelné přetížení měniče Snížit zátěž a / nebo zajistit dostatečné chlazení Pokud je brzdný odpor integrován v chladicím tělese: Namontovat externí brzdný odpor 24 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
25 Provoz a servis Seznam chyb (F F-97) 6 Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření Systémová porucha Okamžité vypnutí se zablokováním 25 EEPROM Stop se zablokováním 26 Externí svorka Programovatelná 31 Vyhodnocení čidlatf Stop se zablokováním 32 Index přetečení Nouzové zastavení 34 Timeout rampy Okamžité vypnutí se zablokováním 37 Watchdog- Timer 38 Systémový software Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním 43 timeout RS-485 Zastavení bez zablokování 1) 44 Zatížení přístroje Okamžité vypnutí se zablokováním 45 Inicializace Okamžité vypnutí se zablokováním 46 Systémová sběrnice 2 timeout 47 Systémová sběrnice 1 timeout Zastavení bez zablokování Zastavení bez zablokování Porucha elektroniky měniče, příp. vliv elektromagnetického rušení Chyba při přístupu na EEPROM Načten externí chybový signál přes programovatelný vstup Motor příliš horký, rozepnutí čidla TF TF motoru není zapojena nebo je zapojena nesprávně Spojení mezi měničem MOVITRAC B a TF na motoru přerušeno Interní přetečení hodnot kvůli porušení programátorských zásad Překročení nastavené rampy. Když po zrušení zablokování pohon překročí rampu stání t13 ourčitou dobu, měnič ohlásí chybu F34 Chyba systémového softwaru Systémová porucha Přerušení komunikace mezi měničem apc Zatížení přístroje (hodnota Ixt) je příliš vysoké Chyba při inicializaci Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici Zkontrolovat, příp. zlepšit, uzemnění astínění. Při opakovaném výskytu chyby konzultovat se servisem SEW Vyvolat nastavení od výrobce, provést reset a novou parametrizaci. Při opakovaném výskytu chyby konzultujte se servisem SEW Odstranit příčinu dané chyby, resp. přeprogramovat svorku Nechat motor vychladnout a pak chybu odstranit Zkontrolovat spojení mezi měničem MOVITRAC B a TF Zkontrolovat a opravit uživatelský program Prodloužit rampu Prodloužit rampu stání Zkontrolovat, příp. zlepšit, uzemnění astínění. Při opakovaném výskytu chyby konzultovat se servisem SEW Zkontrolovat, příp. zlepšit, uzemnění astínění. Při opakovaném výskytu chyby konzultovat se servisem SEW Zkontrolovat propojení měniče a PC Snížit výkon Prodloužit rampy Pokud není možné provést uvedená opatření: použít větší měnič Kontaktovat servisní středisko SEW Zkontrolovat zapojení systémové sběrnice Zkontrolovat zapojení systémové sběrnice 77 Řídicí slovo Systémová porucha Kontaktovat servisní středisko SEW Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 25
26 6 Provoz a servis Seznam chyb (F F-97) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 81 Počáteční podmínky Okamžité vypnutí se zablokováním 82 Výstup otevřen Okamžité vypnutí se zablokováním 84 Ochrana motoru podle standardů UL 94 Kontrolní součet EEPROM 97 Chyba kopírování Stop se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Jen v provozním režimu "VFC-zdvihací zařízení": Během doby předmagnetizace nebyl měnič schopen dodat do motoru požadovaný proud: Jmenovitý výkon motoru je vzhledem k výkonu měniče příliš nízký Průřez přívodů motoru je příliš nízký Jen v provozním režimu "VFC-zdvihací zařízení": 2 nebo všechny výstupní fáze jsou přerušené Jmenovitý výkon motoru je vzhledem k výkonu měniče příliš nízký Překontrolovat spojení měniče a motoru Překontrolovat parametry uvedení do provozu a případně provést nové uvedení do provozu Překontrolovat a případně zvýšit průřez přívodů motoru Zkontrolovat spojení měniče a motoru Překontrolovat parametry uvedení do provozu a případně provést nové uvedení do provozu Zatížení motoru příliš vysoké. Zkontrolovat monitorování P345/346 I N -UL Snížit zátěž Prodloužit rampy Delší doby pauz Vadná EEPROM Odpojení parametrického modulu během kopírování Vypnutí a zapnutí během kopírování 1) není nutný reset, po obnovení komunikace chybové hlášení zmizí Kontaktovat servisní středisko SEW Před potvrzením chyby: Vyvolat nastavení od výrobce nebo nahrát kompletní sadu dat z parametrického modulu 26 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
27 Provoz a servis Stavové údaje Stavové údaje Blikající kódy kontrolky LED Kontrolka LED na přední straně zařízení signalizuje následující stavy Stav Ukazatel Barva Blikající kód (volitelně sfbg) "UVOLNĚNÍ" Otáčky zelená svítí trvale "UVOLNĚNÍ" při dosažení Otáčky zelená rychlé blikání mezního proudu "KLIDOVÝ PROUD" dc zelená pomalé blikání "NENÍ UVOLNĚNO" Stop žlutá svítí trvale "NASTAVENÍ OD SEt žlutá rychlé blikání VÝROBCE" "BLOKOVÁNÍ off žlutá rychlé blikání REGULÁTORU" "Provoz na 24 V" 24U žlutá pomalé blikání Aktivován ruční provoz FBG, nebo došlo k zastavení měniče tlačítkem "Stop" Piktogram ručního provozu FBG, nebo blikající "Stop" žlutá Dlouze svítí, nakrátko zhasne Timeout Chyba 43 / 46 / 47 zeleno-žlutá blikání Kopírování Chyba 97 červenožlutá blikání Systémová chyba Chyba 10 / / 25 / červená svítí trvale 32 / 37 / 38 / 45 / 77 / 94 Přepětí / výpadek fáze Chyba 4 / 6 / 7 červená pomalé blikání Přetížení Chyba 1 / 3 / 11 / 44 / 84 červená rychlé blikání Kontrola Chyba 8 / 26 / 34 / 81 / 82 červená 2x blikání Ochrana motoru TF Chyba 31 / 84 červená 3x blikání 6.4 Servis elektroniky SEW Horká linka Na telefonním čísle horké linky Drive Service jsou k službám 24 hodin denně a 365 dní v roce servisní specialisté SEW-EURODRIVE. Pro Českou republiku volejte Přirozeně můžete volat také Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 27
28 6 Provoz a servis Dlouhodobé uskladnění Zaslání k opravě Pokud nejste schopni chybu odstranit, obraïte se prosím na servis elektroniky SEW. Při kontaktu se servisem elektroniky SEW vždy, prosím, uvádějte čísla stavu zařízení. Servis SEW-EURODRIVE vám pak může efektivněji pomoci. Pokud zařízení zasíláte k opravě, uveďte, prosím, následující údaje: Sériové číslo (Æ typový štítek) Typové označení Stručný popis aplikace (použití, řízení přes svorky nebo sériově) Připojený motor (napětí, zapojení do hvězdy nebo do trojúhelníku) Druh chyby Průvodní okolnosti Vlastní domněnky Předchozí neobvyklé události 6.5 Dlouhodobé uskladnění Při dlouhodobém skladování měnič připojte každé dva roky nejméně na 5 minut ksíïovému napětí. Jinak se zkrátí jeho životnost. Zacházení s elektrolytickými kondenzátory po delším skladování Všechny elektrolytické kondenzátory lze bez napětí skladovat alespoň 2 roky, aniž by došlo ke zhoršení jejich charakteristik. V tomto časovém rozmezí je lze nabíjet na jmenovité napětí. Při skladování delším než dva roky je odezva zapojení na velké počáteční svodové proudy velmi výrazná. Zapojené kondenzátory lze po dvouletém skladování uvést na jednu hodinu do nerušeného provozu (nabít je na maximální jmenovité napětí), čímž se zregenerují natolik, že je lze dále skladovat. Formovací postup SEW-EURODRIVE doporučuje pomalé formování elektrolytických kondenzátorů, aby se uvnitř netvořilo příliš velké množství plynu. Provádí-li se formování v měniči, mělo by se napětí přivádět přes transformátor, aby se mohlo zvyšovat postupně a pomalu. Napětí by se mělo zvýšit z 0 V na první formovací úroveň. Doporučují se následující formovací stupně s udanými prodlevami: 70 % U jm_max : 15 minut 85 % U jm_max : 15 minut 100 % U jm_max : 1 hodina 28 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
29 Technické údaje Označení CE, aprobace UL a C-Tick kva i P f n Hz 7 7 Technické údaje 7.1 Označení CE, aprobace UL a C-Tick Značka evropské slučitelnosti CE Směrnice pro nízké napětí Elektromagnetická kompatibilita Frekvenční měniče MOVITRAC B splňují předpisy směrnice 73/23/EWG pro nízká napětí a jsou proto na typovém štítku označena značkou CE. Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou jako součásti určeny k montáži do strojů azařízení. Splňují normu elektromagnetické kompatibility EN Elektrické pohony s měnitelnými otáčkami. Při respektování pokynů pro instalaci jsou splněny příslušné předpoklady pro certifikaci CE celého stroje/zařízení vybaveného tímto měničem. Certifikace se provádí na základě směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG. Podrobné pokyny ohledně instalace v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility naleznete v dokumentu "Elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů" firmy SEW-EURODRIVE. Dodržení tříd mezních hodnot A a B bylo prokázáno na specifikovaném zkušebním zařízení. Na vyžádání firma SEW-EURODRIVE dodá další informace k této zkoušce Aprobace UL Pro měniče MOVITRAC B o konstrukční velikosti 0S a 0L byla udělena aprobace UL a cul. Pro ostatní zařízení se aprobace připravuje. Aprobace cul je ekvivalentní s aprobací podle CSA C-Tick Aprobace C-Tick (australská značka elektromagnetické kompatibility) byla udělena pro celou řadu měničů MOVITRAC B. Aprobace C-Tick potvrzuje shodu s nároky australského komunikačního úřadu (ACA Australian Communications Authority). Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 29
30 7 kva i P f n Hz Technické údaje Všeobecné technické údaje 7.2 Všeobecné technické údaje Následující technické údaje jsou platné pro všechny frekvenční měniče MOVITRAC B bez ohledu na konstrukční velikost a výkon. MOVITRAC B Všechny konstrukční velikosti Odolnost proti rušení Splňuje normu EN Rušivé signály na straně sítě při instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility Svodový proud Podle třídy mezních hodnot 1fázové připojení: A / B 3fázové připojení: A 230 V: 0, ,5 kw 400/500 V: 0, kw Podle EN a EN 55014; splňuje EN > 3,5 ma Teplota prostředí â A 230 V, 0, ,2 kw / 400/500 V, 0, ,0 kw 10 C C při I D = 100 % I N af PWM = 4 khz 10 C C při I D = 125 % I N af PWM = 4 khz 10 C C při I D = 100 % I N af PWM = 8 khz 400/500 V, 5, kw 0 C C při I D = 100 % I N af PWM = 4 khz 0 C C při I D = 125 % I N af PWM = 4 khz 0 C C při I D = 100 % I N af PWM = 8 khz Montážní deska s "chladicí deskou" < 70 C Pokles přípustného výkonu v závislosti na teplotě prostředí 3 % I N na K při 50 C C Klimatická třída Skladovací teplota 1) Přepravní teplota Způsob chlazení EN , třída 3K3 25 C C 25 C C Vlastní chlazení: 230 V:  0,75 kw 400/500 V:  1,1 kw Externí chlazení: 230 V: à 1,1 kw 400/500 V: à 1,5 kw Stupeň ochrany IP20 Provozní režim Dlouhodobý provoz DB (EN a 1-3) Kategorie podle přepětí III podle IEC (VDE ) Třída znečištění 2 podle IEC (VDE ) Instalační výška Do h  1000 m bez omezení. Uh à 1000 m platí následující omezení: Od 1000 m do max m: Snížení I N o 1 % pro 100 m Od 2000 m do max m: měniče na 230 V stř. : snížení U N o3 V stř. pro 100 m měniče na 500 V stř. : snížení U N o6 V stř. pro 100 m Nad 2000 m pouze třída přepětí 2, pro třídu přepětí 3 jsou zapotřebí externí opatření. Třídy přepětí podle DIN VDE Konstrukční velikost 0: Omezení pro dlouhodobý provoz na 125 % I N Maximální teplota okolí â A : 40 C Maximální jmenovité napětí sítě U síï : 400 V Nemontovat na lišty / nepoužít spodní montáž odporu U V: použít síïovou tlumivku ND 1) Při dlouhodobém skladování měnič připojte každé dva roky nejméně na 5 minut k síïovému napětí. Jinak se zkrátí jeho životnost. 30 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
31 Technické údaje Parametry elektroniky měničů MOVITRAC B kva i P f n Hz Parametry elektroniky měničů MOVITRAC B Funkce Svorka Označení Implicitní nastavení Vstup žádaných hodnot (diferenční vstup) X10:1 X10:2 X10:3 X10:4 Binární vstupy X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 X12:5 X12.6 Napájecí napětí pro čidlo TF Výstup pomocného napětí / externí napájecí napětí REF1 AI11 (+) AI12 (0) GND DI00 DI01 DI02 DI03 DI04 DI05TF Reset chyb pravý/stop levý/stop uvolnění/stop n11/n21 n12/n22 Data V (R i > 200 kê) ma / ma (R i = 250 Ê) Rozlišení 10 bitů, snímací cyklus 1 ms GND = referenční potenciál pro binární a analogové signály, potenciál ochranné země (PE) R i = 3 kê, I E = 10 ma, snímací cyklus 5 ms, kompatibilní s PLC Signální úroveň podle EN typ 1 nebo 3: V Æ 1 / kontakt sepnut V Æ 0 / kontakt rozpojen X12:2 / DI01 pevně přiřazen signálu "pravý/stop" X12:5 / DI04 použitelný jako frekvenční vstup X12:6 / DI05 použitelný jako vstup tepelného čidla TF X12:7 VOTF Speciální charakteristika pro TF podle DIN EN X12:8 24VIO Výstup pomocného napětí: U = 24 V ss, proudová zatížitelnost I max = 50 ma Externí napájecí napětí: U = 24 V ss 15 % / +20 % podle EN Referenční svorka X12:9 GND Referenční potenciál pro binární a analogové signály, potenciál ochranné země (PE) Binární výstupy X13:1 X13:2 X13:3 X13:4 Výstup relé X13:5 X13:6 X13:7 Bezpečnostní kontakt (od BG2S / v přípravě) Reakční zpoždění svorek Maximální průřez kabelu X17:1 X17:2 X17:3 X17:4 GND DO02 DO03 GND DO01-C DO01-NO DO01-NC rezervováno Brzda uvolněna Připraven k provozu Vstupní a výstupní binární svorky se aktualizují každých 5 ms 1,5 mm 2 (AWG15) bez ukončovacích objímek žil 1,0 mm 2 (AWG17) s ukončovacími objímkami žil Kompatibilní s programovatelným automatem (PLC), doba odezvy 5 ms, I max DO02 = 150 ma, I max DO03 = 50 ma, odolné proti zkratu, napájení do 30 V GND = referenční potenciál pro binární a analogové signály, potenciál ochranné země (PE) Společný kontakt relé Uzavírací kontakt Otevírací kontakt Zatížitelnost: U max = 30 V, I max = 800 ma Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 31
32 7 kva i P f n Hz Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B 7.4 Technické údaje MOVITRAC B Přehled MOVITRAC B 0XS 0S 2S 2 0L 3 4 SíÏová přípojka 230 V / 1fázová Konstrukční velikost Výkon [kw / HP] 0XS 0S 0L 0,25 / 0,4 0,37 / 0,5 SíÏová přípojka 400 / 500 V / 3fázová Konstrukční velikost Výkon [kw / HP] 0,25 / 0,4 0,37 / 0,5 0,55 / 0,75 0,75 / 1,0 1,1 / 1,5 1,5 / 2,0 2,2 / 3,0 0XS 0S 0L 2S ,55 / 0,75 0,75 / 1,0 1,1 / 1,5 1,5 / 2,0 2,2 / 3,0 3,0 / 4,0 4,0 / 5,0 5,5 / 7,5 7,5 / / / / / / / Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
33 Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B kva i P f n Hz V stř. / 1fázové / konstrukční velikost 0XS / 0, ,37 kw / 0,4... 0,5 HP MOVITRAC MC07B (1fázová síï) B B Objednací číslo VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N V stř. U síï = 200 V 10 % V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 1fázový při U síï = 230 V 4,3 A stř. 6,1 A stř. VÝSTUP Výstupní napětí U A U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 230 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 230 V Minimální hodnota brzdného odporu (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 0,25 kw 0,4 HP 0,37 kw 0,5 HP I N 1,7 A stř. 2,5 A stř. R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 30 W 35 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h mm / 2,0 7,3 6,4 in Hmotnost m 1,3 kg / 2,9 lb 27 Ê Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 33
34 7 kva i P f n Hz Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B V stř. / 1fázový / konstrukční velikost 0S / 0, ,75 kw / 0, ,0 HP MOVITRAC MC07B (1fázová síï) B B Objednací číslo VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N V stř. U síï = 200 V 10 % V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 1fázový při U síï = 230 V 8,5 A 9,9 A VÝSTUP Výstupní napětí U A U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 230 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 230 V Minimální hodnota brzdného odporu (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 0,55 kw 0,75 HP 0,75 kw 1,0 HP I N 3,3 A 4,2 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 55 W 65 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h mm / 3,1 7,3 6,4 in Hmotnost m 1,5 kg / 3,3 lb 27 Ê 34 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
35 Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B kva i P f n Hz V stř. / 1fázový / konstrukční velikost 0L / 1,1... 2,2 kw / 1,5... 3,0 HP MOVITRAC MC07B (1fázová síï) B B B Objednací číslo VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N V stř. U síï = 200 V 10 % V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 1fázový při U síï = 230 V 13,4 A 16,7 A 19,7 A VÝSTUP Výstupní napětí U A U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 230 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 230 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 1,1 kw 1,5 HP 1,5 kw 2,0 HP 2,2 kw 3,0 HP I N 5,7 A 7,3 A 8,6 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 75 W 100 W 125 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h ,5 163 mm / 3,1 10,8 6,4 in Hmotnost m 2,2 kg / 4,9 lb 27 Ê Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 35
36 7 kva i P f n Hz Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B / 500 V stř. / 3fázové / konstrukční velikost 0XS / 0, ,37 kw / 0,4... 0,5 HP MOVITRAC MC07BB (3fázová síï) A A Objednací číslo VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N V stř. U síï = 380 V 10 % V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 3fázový při U síï = 400 V 0,9 A stř. 1,4 A stř. VÝSTUP Výstupní napětí U A U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 400 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 400 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 0,25 kw 0,4 HP 0,37 kw 0,5 HP I N 1,0 A stř. 1,6 A stř. R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 30 W 35 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h mm / 2,0 7,3 6,4 in Hmotnost m 1,3 kg / 2,9 lb 68 Ê 36 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
37 Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B kva i P f n Hz / 500 V stř. / 3fázový / konstrukční velikost 0S / 0, ,5 kw / 0, ,0 HP MOVITRAC MC07B (3fázová síï) A A A A Objednací číslo VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N V stř. U síï = 380 V 10 % V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 3fázový při U síï = 400 V 1,8 A 2,2 A 2,8 A 3,6 A VÝSTUP Výstupní napětí U A U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 400 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 400 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 0,55 kw 0,75 HP 0,75 kw 1,0 HP 1,1 kw 1,5 HP 1,5 kw 2,0 HP I N 2,0 A 2,4 A 3,1 A 4,0 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 42 W 48 W 58 W 74 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h mm / 3,1 7,3 6,4 in Hmotnost m 1,5 kg / 3,3 lb 68 Ê Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B 37
38 7 kva i P f n Hz Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B / 500 V stř. / 3fázový / konstrukční velikost 0L / 2,2... 4,0 kw / 3,0... 5,0 HP MOVITRAC MC07B (3fázová síï) A A A Objednací číslo VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N V stř. U síï = 380 V 10 % V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 3fázový při U síï = 400 V 5,0 A 6,3 A 9,5 A VÝSTUP Výstupní napětí U A U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 400 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 400 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 2,2 kw 3,0 HP 3,0 kw 4,0 HP 4,0 kw 5,0 HP I N 5,5 A 7,0 A 9,5 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 97 W 123 W 155 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h ,5 163 mm / 3,1 10,8 6,4 in Hmotnost m 2,1 kg / 4,6 lb 68 Ê 38 Provozní návod k základnímu zařízení MOVITRAC B
Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Návod k obsluze. Vydání 03/2008 11696753 / CS
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B Vydání 03/2008 11696753 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Všeobecné pokyny... 5 1.1 Struktura
Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12
Návod k použití STRUČNÝ NÁVOD Měnič kmitočtu vau4/3 28100241101 12/12 1 Bezpečnostní pokyny Varování před nebezpečím úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života! Zasažení elektrickým proudem může
Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis
Tepelná nadproudová relé T16 Popis 16 A max. Třída 10 culus CCC CE Ochrana motoru obecně Pro provoz motoru a pro zachování jeho životnosti je velmi důležité vybrat odpovídající ochranu. Účinnost ochranných
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Určeno pro studenty předmětu 420-2006/01 BTS Bezpečnostní technika strojů
Elektrická zařízení strojů ČSN EN 60204 Lektor: Ing. Tomáš Mlčák, Ph. D. Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB-TU Ostrava Leden 2009, Ostrava-Poruba UPOZORNĚNÍ Uvedené textové
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A
Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW
Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz
Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace
Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47
Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N
NÁVOD NA POUŽITÍ Ruční kotoučová pila CS 230 N Certifikát kvality Blahopřejeme Vám ke koupi výrobku vysoké. Výrobek prochází na konci výroby vnitřní kontrolou a splňuje vysokou technickou úroveň. Firma
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE
PIKAZ BRNO, spol. s r.o. Šumavská 31, 612 54 Brno, ČR tel.: +420 549 131 111, fax: +420 549 131 227, e-mail: info@pikaz.cz Investor : Správa železniční dopravní cesty s.o. Arch. č. : 1477-PB-S01-E-005
Návod k používání. Lesní naviják VIP 615
Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z
VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016
24 Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 200, 2002, 2004, 2006, 200 a 206 Připojení/uvolnění vodiče Zkoušení Přímé zasunutí plné vodiče do jednoho průřezu nad a nejméně dvou průřezů pod jmenovitým průřezem
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení
Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
SIEMENS QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Čidlo rosného bodu
SIEMENS 3 302 QXA2601/QXA2603 QXA2602/QXA2604 Čidlo rosného bodu QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 Provozní napětí AC/DC 24 V nebo AC 230 V Bezpotenciálový přepínací kontakt AC/DC 1 30 V nebo AC 230 V Snadná
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.
VERZE 0404-2016 Elektrické prietokové ohrievače vody Návod na montáž a obsluhu. Záruční list II. I. OFF 3K HKL 3K - LC tlakový Elektrický průtokový ohřívač vody Vyvinutý a vyráběný v certifikovaném systému
TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É
Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316
Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací
Tango Koncové spínače Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení
Jednokanálový zdroj stejnosměrného napětí NÁVOD K OBSLUZE V7.0
Jednokanálový zdroj stejnosměrného napětí NÁVOD K OBSLUZE V7.0 OBSAH 1. ÚVOD... 2. VYRÁBĚNÉ MODELY... 3. SPECIFIKACE... 1 2 2 4. OVLÁDACÍ PRVKY A UKAZATELE NA PANELU... 4 a. Čelní panel MPS-série 3003/3005/6003...
Elektronický tlakový spínač TSE
Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
GARDENA. 4000/6 Inox č.v. 1474. Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní
GARDENA 4000/6 Inox č.v. 1474 Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní 4000/6 Inox Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně
Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S
NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G
Větrná elektrárna GWL
Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
PL CZ SK H BG RO SL HR GB
CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
CDPM 77883 CDPM 77883X
CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR
Návod na instalaci a použití Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR Všeobecná upozornění Přístroje popsané v tomto návodu k použití byly zkonstruovány podle předpisů: 73/23/CEE, 93/68/CEE Nízké napětí,
ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC)
ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC) Technické údaje: (ICE7A-150A) 150A)2-6S LiPo,6-18 NiMH (ICEHV60A.HV100A) 4-12S LiPo, 12-36 NiMH (ICEHV120, HV180HV) 4-14S LiPo, 5-15S (LiFeP04),
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
Montážní a servisní pokyny
Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr
Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky
VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R
rev.5/2013 Ing. Vladimír Anděl IČ: 14793342 tel. 608371414 www.vaelektronik.cz KPTECH, s.r.o. TOLSTÉHO 1951/5 702 00 Ostrava Tel./fax:+420-69-6138199 www.kptech.cz 1. Princip činnosti Elektrická polarizovaná
Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití
Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání
6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive
. Příklady aplikací. Příklady aplikací.1.1. Start/stop Svorka 18 = start/stop par. 5-10 [8] Start Svorka 27 = Bez funkce par. 5-12 [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní Par. 5-10 Digitální
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných
JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
A481. řídící jednotka pro posuvné brány 24V. autorizovaný prodejce
A481 řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY Díky tomuto výkonnému mikroprocesoru nabízí tato 24V dc řídící jednotka posuvných dveří široký rozsah funkcí
Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti
Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému
Parkovací asistent PS8vdf
Parkovací asistent PS8vdf Uživatelská příručka Tento parkovací systém nabízí ideální řešení pro náročné řidiče, kteří se starají o své vozidlo a bezpečnost svých blízkých. Skryté překážky, jako jsou např.
Série ESC/ESP-120/240
108W/216W Nabíječka - spínaný zdroj MEAN WELL Série ESC/ESP-120/240 lastnosti: - Rozsah AC vstupu volitelný přepínačem. - Ochrany: zkrat, přetížení, přepětí, přehřátí, podpětí/přepětí baterie, ochrana
Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A
Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A Řada 83 multinapěťové a multifunkční časové relé pro průmyslové použití 83.01 83.02 83.52 multifunkčni: 8 časových funkcí 83.91 se 4 blikacími funkcemi : (12...240)
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka