STANDESSEComfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLASJON INSTALACE B

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "STANDESSEComfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLASJON INSTALACE B"

Transkript

1 NO STANDESSE STANDESSEComfort VCS4X-. Celý manuál INSTALLASJON INSTALACE B

2 1. FØR DU BEGYNNER Betydning av symboler i håndboken: SYMBOL Obs! VÝSTRAHA! BETYDNING VÝZNAM Advarsel! Upozornění/varování / Forsiktig! IKKE NEPŘEHLÉDNĚTE! OVERSE! Důležité Viktige instruksjoner instrukce DU BUDETE VIL TRENGE POTŘEBOVAT MERK POZNÁMKA TEKNISK INFORMASJON TECHNICKÉ INFORMACE Praktické Praktiske tips tipy og a informace informasjon Podrobnější Mer detaljert technické teknisk informasjon informace LINK ODKAZY Odkazy Henvisning k dalším til andre částem/sekcím deler / seksjoner manuálu av håndboken Les nøye avsnittet "Sikker bruk av luftgardiner" før installasjon. Den inneholder alle instruksjoner for sikker og korrekt bruk av produktet. Denne håndboken inneholder viktige instruksjoner for å sikre korrekt installasjon av luftgardinet. Før installasjon, les nøye alle de følgende instruksjonene og hold deg til dem! Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer, inkludert teknisk dokumentasjon, uten forhåndsvarsel. Lagre denne håndboken for videre bruk. Instruksjonene i denne håndboken er en del av produktet. Samsvarserklæring Du kan finne mer informasjon på nettsiden. 2

3 2. 2. UTPAKKING ROZBALENÍ KONTROLLER ZKONTROLUJTE LEVERANSEN ZÁSILKU VYBALETE PAKK UT LUFTGARDINEN VZDUCHOVOU CLONU Sjekk Ihned det po pakkede dodání zkontrolujte, produktet umiddelbart zda není výrobek levering poškozen. at den Pokud ikke je er výrobek skadet. Invitere poškozen, etter transportørens kontaktujte přepravce. representant Pokud i tilfelle reklamace av skader včas på de podaná, varer eller nemusí emballasje. být později Ingen uznaná. frem- není tidige Zkontrolujte, krav kan zda gjøres jste med obdrželi mindre objednaný kravet typ settes výrobku. fram i V tide. případě jakýchkoliv nedostatků, Kontroller nerozbalujte at du clonu har a mottatt okamžitě produktet o závadě du informujte Ikke dodavatele. pakk ut gardinen og rapporter bestilte. feilen Po vybalení til leverandøren zkontrolujte, umiddelbart zda clona hvis a další det součásti noen jsou v uoverensstemmelser. pořádku. V případě jakýchkoliv po- finnes Pass chybností på at luftgardinen kontaktujte dodavatele. og andre komponenter V žádném er i orden případě etter utpakking. neinstalujte Ta poškozenou kontakt med vzduchovou leverandøren, clonu! hvis du er i tvil. Aldri Pokud installer nevybalujte et skadet vzduchovou luftgardin! clonu okamžitě du po ikke obdržení, pakker musí ut enheten být uskladněna umiddelbart v suché Hvis etter místnosti levering, s teplotou må det oppbevares okolního vzduchu v rozmezí på et tørt, innemiljø med omgivelsestemperatur +5 C a +35 C från +35 C +5 C +5 C til +40 C Pokud vzduchová clona byla přepravována při teplotách pod 0 C, bude nutné ji nechat po vybalení ležet bez zapnutí minimálně dvě hodiny za běžných provozních podmínek. Tak se stabilizuje vnitřní teplota vzduchové clony. Hvis luftgardinet har blitt transportert ved temperaturer under 0 C, må det være i arbeidsforholdene i minst 2 timer etter utpakking, uten å slå det på. Dette vil tillate å stabilisere luftgardin indre temperatur. Veškerý +40 o Cobalový materiál je ekologický a může být znovu použit nebo +5 o C recyklován. Alle brukte emballasjematerialer er miljøvennlige Neekologické části nechte správně og kan være zlikvidovat nebo znovu zpracovat. gjenbrukes eller resirkuleres. Ta en aktiv rolle i miljøvern og sørg for at emballasjematerialene er riktig avhendet eller omplassert. 3 3

4 3. HOVEDDELER Innehaverne av suspensjon 2. Kontakt for innløp vann¾ 3. Terminal block power kabel 4. Terminal block strøm kabel (kontrollenhet GRUNNLEGGENDE) eller kabel koble kontrolleren vann varmeveksler (kontroll enheter, KOMFORT,SUPERIOR) 5. Hull for kapillær rør TV1/1 6. Den elektriske kontakter og plasseringen av sikring 7. Kontrollenheten kontakt 8. Frontpanelet inngang 9. Grillen på outlet 4

5 4. DIMENSJONER A 334 B Type Avstand av monteringshull A [mm] Lengde B [mm] VCS4-x-100-x VCS4-x-150-x VCS4-x-200-x VCS4-x-250-x

6 5. TEKNISKE PARAMETERE Type Max. Dør Luft strøm Bråk* [db(a)] Varmeelement Varmeelement strøm Vifte strøm forsyning Vekt [kg] høyde [m] [m3/h] effekt [kw] forsyning [V/A] [V/A] VCS4B-10S , /2,25 42 VCS4B-15S , /3,50 59 VCS4B-20S , /4,70 76 VCS4B-25S , /5,60 93 VCS4B-10E ,0 9,5 400/13,7 230/2,25 46 VCS4B-15E , /21,7 230/3, VCS4B-20E , /27,5 230/4,70 81 VCS4B-25E ,8 24,5 400/35,4 230/5,60 99 VCS4B-10V ,8 16,97-230/2,25 48 VCS4B-15V ,6 38,47-230/3,50 65 VCS4B-20V ,3 52,64-230/4,70 83 VCS4B-25V ,6 65,46-230/5,60 97 VCS4C-10S , /3,30 48 VCS4C-15S , /4,60 64 VCS4C-20S , /5,55 80 VCS4C-25S , /6,90 98 VCS4C-10E ,6 9,5 400/13,7 230/3,30 53 VCS4C-15E , /21,7 230/4, VCS4C-20E , /27,5 230/5,55 86 VCS4C-25E ,1 24,5 400/35,4 230/6, VCS4C-10V ,1 20,80-230/3,30 55 VCS4C-15V ,7 43,87-230/4,60 70 VCS4C-20V ,2 56,21-230/5,55 88 VCS4C-25V ,7 72,12-230/6, Inntakslufttemperatur + 18 C, ved maksimal varmeutgang og viftehastighet. De andre tekniske parametrene finner du i det tilhørende tekniske arket til produktet. 6

7 6. INSTALLASJON 6.1 VELG INSTALLASJONSPLATSEN OG INSTALLER LUFTGARDINET Dimensjoner som trengs for en installasjon min. 200 mm 310 mm 556 mm min. 300 mm Luftgardinet må bare monteres i horisontal stilling! Luftgardinet kan installeres over døråpningen. Alle sikkerhetsavstander beregnet for brennbare materialer og sikker bruk av luftgardin må følges ved installasjon. Plasseringen for montering av luftgardinet skal velges med mulighet for installering av beskyttende skjermen med adkomstluker for vedlikehold. Luftgardin må betjenes i tørre, innendørs lokaler med tak, med omgivelsestemperatur mellom + 5 C og + 40 C med relativ fuktighet opp til 80%. Luftporten er ikke utformet for å arbeide med luft som inneholder brennbare eller eksplosive blandinger, kjemiske damper, grovt støv, sot, fett, giftstoffer, smittsomme bakterier etc Sikkerhetsavstander 7

8 6. INSTALLASJON Bare ubrennbare materialer (de som ikke brenner, smolder eller karboniserer) eller flammebestandige materialer (de som ikke brenner, men hovedsakelig smolder, for eksempel, gipsplater) kan holdes innenfor 100 mm i hvilken som helst retning fra luftgardinet. Imidlertid bør disse materialene ikke blokkere innløps- eller utløpsåpninger. Sikre avstander fra bygningskonstruksjoner og brennbare materialer for luftgardiner med elektrisk oppvarming er som følger: Den sikre avstanden for brennbare materialer i retning av hovedluftstrømmen (dvs. utenfor av utløpet) er 500 mm, Den sikre avstanden for brannfarlige materialer over luftgardinet er 500 mm, Den sikre avstanden for brennbare materialer i andre retninger er 100 mm. OK OK min mm Vyměření e 4x , ,5 95,5 175,5 255,

9 6. INSTALLASJON Dimensjonene på installasjonsstedet 6. INSTALLATION For vegginstallasjon bruk Veggmontering braketter sett : VCS4-KONZ-STE. Veggmontering braketter sett må bestilles separat som ekstrautstyr. For wall installation use Wall mounted bracket set : VCS4-KONZ-STE. Wall mounted bracket SET has to be ordered separately as an optional accessorie x Measurement L2 L2 M8 M8 L1 M8 M8 M8 M8 L1 M8 M8 Type Spacing L2 of [mm] installation L1 wall holes L2 [mm] [mm] VCS4x-10x-x VCS4x-15x-x VCS4x-20x-x VCS4x-25x-x.. Type Spacing of installation L wall holes L2 [mm] [mm] VCS4x-10x-x VCS4x-15x-x VCS4x-20x-x VCS4x-25x-x

10 6. INSTALLASJON For takmontering bruk "Takholder sett": VCS4-KONZ-STR. Takholder sett må bestilles separat som ekstrautstyr. L1 L2 M8 M8 M8 M x 31 95,5 175,5 255,5 302 Type 9 15,5 Spacing of installation cell holes L2 [mm] L1 [mm] VCS4x-10x-x VCS4x-15x-x VCS4x-20x-x VCS4x-25x-x ,5 40 Type L1 [mm] L2 [mm] VCS4-X-100-X VCS4-X-150-X VCS4-X-200-X VCS4-X-250-X Heng luftporten på de gjengede stengene og sørg for at suspensjonen ikke vil svekke Med hensyn til vekten av utstyr for installasjon av luftporten, er det nødvendig å bruke enten en egnet løfteanordning (gaffeltruck, osv.), eller bruk to ekstra personer til å støtte det inntil da, til det er på plass. Suspensjonen må bære vekten av luftgardin utstyr! 10

11 6. INSTALLASJON 6.2 TILKOBLING AV INNGANGEN OG UTGANGEN VANNSLANGER VCS4-x-xxx-V(W)-... En fleksibel slange med G 3/4"-tilkobling 6. INSTALACE Tilkobling og trykkprøving av varmeapparatet må utføres av en person med profesjonell VVS- -kunnskap, som må følge gjeldende standarder og forskrifter i det aktuelle landet. Maksimal vanntemperatur er C. Maksimaltrykket er 1,6 MPa. Vi anbefaler å installere en stoppventil på innløp og utløp av varmeren slik at vannforsyningen kan slås av. 3/ Regulering av vannspolen med en termostatventil TV1/1 (Luftgardiner med vannspole (vannspiral) og BASIC kontrollmodul: VCS-R2-BA-V-xx) TV1/1 VCS4-x-xxx-V(W) VCS-R2-BA-V-xx Termostatventil TV1/1 er et nødvendig tilbehør for kontrollmodul VCS-R2-BA-V-xx dens Detaljert beskrivelse av regulering av vannspole med termostatventil (TV1/1), inkludert tilkobling, kan du se i bruksanvisningen for termostatventil TV1/1. 11

12 6. INSTALLASJON Regulering av vannspolen (vannspiralen) med en ZV-3- eller RT-soneventil (Luftgardiner med vannspole og COMFORT-kontrollmodul: VCS-R2-CO-V-xx) Soneventil ZV-3 er et nødvendig tilbehør for kontrollmodul VCS-R2-CO-V-xx AB B A ZV-3 VCS4-x-xxx-V(W) VCS-R2-CO-V-xx Detaljert beskrivelse av regulering av vannspole med soneventil (ZV-3), inkludert dens tilkobling, kan du se i bruksanvisningen for soneventil ZV-3. Soneventil RT er et nødvendig tilbehør for kontrollmodul VCS-R2-CO-V-xx. AB B A RT ZV-3 C 109 Detaljert beskrivelse av regulering av vannspole med soneventil (RT), inkludert dens tilkobling, kan du se i bruksanvisningen for soneventil RT. 12

13 6. INSTALLASJON Regulering av vannspolen (vannspiralen) med en ZV-3-24V soneventil (Luftgardiner med vannspole og SUPERIOR-kontrollmodul: VCS-R2-SU-V-xx) VCS4-x-xxx-V(W) VCS-R2-SU-V-xx Soneventil ZV-3-24V er et nødvendig tilbehør for kontrollmodul VCS-R2-SU-V-xx Strømforsyning 24 V/ 50/60 Hz (24V ekstern kilde - ikke inkludert), kontroll spenning 0-10V B AB A ZV-3-24V Detaljert beskrivelse av regulering av vannspole med soneventil (ZV-3-24V), inkludert dens tilkobling, kan du se i bruksanvisningen for soneventil ZV-3-24V. 13

14 6. INSTALLASJON 6.4 ELECTRO INSTALLASJON Luftgardins elektriske tilkobling må være basert på et profesjonelt design utarbeidet av en ingeniør, som er autorisert til å designe elektriske systemer. Installasjon må bare utføres av en faglært elektriker. Alle gjeldende nasjonale forskrifter og direktiver skal følges. Elektriske skjemaer angitt på produktet har en høyere prioritet enn de som er presentert i denne guide! Før installasjon, kontroller at merking av terminaler samsvarer med merkene på det elektriske tilkoblingsskjemaet. Når du er i tvil, kontakt leverandøren din og ikke koble luftgardinet under noen omstendigheter. Før noen intervensjon i juftgardin arbeid slå av strømforsyningen. Hvis produktet er koblet til et hvilket som helst annet kontrollsystem enn det originale, må regulerings- og målekomponentene kobles til av firmaet som leverte dette systemet. Elektrisk entreprenør definerer minimumsstørrelsen på strømkabelen i henhold til de standarder som gjelder på installasjonsstedet, plassering for installasjon av kabelen, de omkringliggende forholdene og luftgardinet tekniske parametere. Spesiell oppmerksomhet skal tas hensyn til kapasiteten til distribusjonsnett av luftgardin med elektrisk varmeapparat i form av tilførsel av passende fasestrømverdier for å begrense spenningsfluktuasjonene og flimmer i nettverket. Minimale kabeldimensjoner: Type Kabeldimensjon VCS4-x-xxx-S 3Cx1,5 VCS4-x-xxx-V 3Cx1,5 VCS4-x-xxx-W 3Cx1,5 VCS4-x-100-E 5Cx2,5 VCS4-x-150-E 5Cx4 VCS4-x-200-E 5Cx6 VCS4-x-250-E 5Cx10 sspesifikasjon: x VCS4-x-xxx B C 100 3,15A 5A 150 4A 6,3A xxx 200 6,3A 8A 250 8A 12A 14

15 6. INSTALLASJON De elektriske parametrene er vist på produsentens etikett, som befinner seg under luftgardinet servicedeksel. Typ vzduchové clony 5x20 250V AC T xxa 3~ 400V L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE U = Napětí f = Frekvence n = Rychlost ph = Fáze av = Množství dodávaného vzduchu Výrobní číslo I = Celkový proud P = Výkon m = Hmotnost IP = IP stupeň krytí ver = 1~ 230V L N PE Luftgardinet må være beskyttet av en passende bryteren, i samsvar med de elektriske parametrene. Dreven beskyttelse anbefales ikke av sikkerhetsmessige årsaker. Luftgardinet må kobles til med TN-S-systemet, betyr at nøytrallederen alltid skal være tilkoblet. Den elektriske hovedbryter må være installeres i det elektriske nettverket. Dens oppdrag er å slå av umiddelbart alle kontaktene fra strømforsyningen. Strømforsyningsskap må ha graden av beskyttelse mot inntrengning IP20. FINESSE luftgardiner er utstyrt med en sikring (med T karakteristisk - tidsforsinkelse / slow-blow). Denne sikkerhetssikringen beskytter det elektroniske panelet og viften. Den befinner seg under servicedekselet ved siden av hovedstrømtilførselen kontakter KONTROLLMODULER Luftgardiner FINESSE er produsert med universelt tilkoblingsgrensesnitt. Luftgardiner FINESSE kan styres av en av følgende kontrollmoduler: BASIC, COMFORT, SUPERIOR. Kontrollmoduler kreves tilbehør som må bestilles separat. Luftgardin er koblet til kontrollmodul med Hurtigkontakter" 15

16 Vzduchová clona musí být chráněna vhodným jističem v souladu s jeho elektrickými p Z bezpečnostních důvodů se nedoporučuje předimenzovaná ochrana. Vzduchová clona musí bý zapojena pomocí systému TN-S, což znamená, že neutrální v být vždy zapojený. Hlavní 6. INSTALLASJON spínač vypnutí musí být umístěn v el. napájecí síti, aby odpojil všechny póly sítě Elektrický stupeň krytí vzduchové clony je IP SETT INN KONTROLLMODULEN I LUFTPORTEN 1 Vzduchová clona STANDESSE Comfort je vybavena pojistkou (s T vlastnostmi - pomal Tato bezpečnostní pojistka chrání elektronický panel a ventilátory. Nachází se pod serv tem vedle konektorů hlavního el. zdroje ŘÍDÍCÍ MODULY Vzduchové clony STANDESSE Comfort jsou vyráběny s univerzálním propojovacím rozh Vzduchové clony STANDESSE Comfort mohou být řízeny jedním z následujících řídících Řídící moduly jsou nutným příslušenstvím a musí být objednávány zvlášť. Vzduchová clona je připojena k řídícímu modulu pomocí "Rychlých připojovacích konektorů" Vložte řídící modul do vzduchové clony 2 16

17 Z bezpečnostních důvodů se nedoporučuje předimenzovaná ochrana. Vzduchová clona musí bý zapojena pomocí systému TN-S, což znamená, že neutráln být vždy zapojený. Hlavní spínač vypnutí musí být umístěn v el. napájecí síti, aby odpojil všechny póly sí 6. INSTALLASJON Elektrický stupeň krytí vzduchové clony je IP20. Tilkobling til regulatorens kontrollpanel og tilbehør 3 Vzduchová clona STANDESSE Comfort je vybavena pojistkou (s T vlastnostmi - poma Tato bezpečnostní pojistka chrání elektronický panel a ventilátory. Nachází se pod se b) a) tem vedle konektorů hlavního el. zdroje ŘÍDÍCÍ MODULY Vzduchové clony STANDESSE Comfort jsou vyráběny s univerzálním propojovacím roz inn fjernkon- e) c) d) Koble Vzduchové clony STANDESSE Comfort mohou řízeny jedním z následujících řídící trollen og být tilbehør til klemmene det objednávány zvlášť. Řídící moduly jsou nutným příslušenstvím a musípåbýt elektroniske kortet Vzduchová clona je připojena k řídícímu modulu pomocí "Rychlých připojovacích konektorů" Vložte řídící modul do vzduchové clony 4 17

18 6. INSTALLASJON 6. INSTALACE 6. INSTALACE 6.7 EXIT TEGN Tabulka Exit EXIT EXIT - Exit tegn: det er nødutgang For alle typer VCS4x-luftgardiner! - tabulka Exit označuje nouzový východ Pro všechny type VCS4x- vzduchových clon! Konektory Ikke inkludert na řídících i leveransen. modulech: NEZAPOJENO! Není dodáváno s výrobkem. EXIT 6.8 LUFTGARDIN DEKKER EXIT 6.5 OBAL VZDUCHOVÉ CLONY 28 18

19 7. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ 7. FØRSTE OPPSTART FORSIKTIG! Než clonu spustíte, zkontrolujte následující: Før Nenechali du starter jste opp nějaké enheten, nářadí kontroller nebo předměty at: uvnitř clony a tak způsobit její poničení? Ingen Je k dispozici verktøy odpovídající eller andre gjenstander dodávka el. som energie kan a skade pokud enheten, je to nutné har i blitt topná glemt voda? inne Strøm Zavřeli og jste varmtvann vzduchovou forsyning clonu správně? er godt tilkoblet. Enheten Byl řídící er modul ordentlig správně dekket. připojen? Kontrollpanelet er riktig tilkoblet. Kontroller funksjonen til enheten (vifter, oppvarming) under idriftsettelse. Kontroller de andre mulige innstillingene og funksjonene i henhold til brukerhåndboken til hver regulator. Než clonu spustíte, důkladně si přečtěte následující: Celý manuál PROVOZ A OBSLUHA (dodávaný s řídícím modulem) 7.1 STILL INN LUFTSTRØMRETNINGEN 7.1 NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU Dette settes ved å vippe luftport deksel i ønsket retning.. Nastavení se provede nakloněním lamel ventilátoru vzduchové clony požadovaným směrem

20 8. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 20

21 8. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 8.1 RENGJØRING FORSIKTIG! Hovedstrømforsyningen må slås av i tilfelle av inngrep i luftgardinet. Luftgardinet skal holdes kaldt! Det er forbudt å bruke komprimert luft, kjemikalier, oppløsningsmidler eller vann for rengjøring. Rengjør sugedekselet og innsiden av enheten med en myk børste eller støvsuger. Rengjør luftgardinens overflate, inkludert sugedelen. Utfør rengjøring etter behov, anbefales minst hver tredje måned. Sørg for sikkerhet, bruk vernebriller og verneklær. 9. Tjeneste 9.1 HVIS DU IKKE KAN FJERNE FEIL SELV Ta kontakt med leverandøren din, hvis du ikke kan eliminere feilen selv. Vennligst gi leverandøren eller servicesenter følgende informasjon: - luftgardin typebetegnelse, - serienummer, - driftstid, - brukes tilbehør, - installasjonsstedet, - innbyggingsforhold (inklusive elektro), - - detaljert beskrivelse av feilen og trinnene du har tatt for fjerning. Garanti og post garanti tjeneste utføres av leverandøren, eller en av de autoriserte serviceorganisasjoner spesifisert av leverandør. Ved bestilling av serviceintervensjon er det nødvendig å beskrive feilen, betegnelsen på produkttypen som er angitt på etiketten og installasjonsstedet. 9.2 ÅTERTAGANDE AV PRODUKTEN FRÅN A DRIFT - LIKVIDATION Før produktet kastes, gjør produktet ubrukelig. Selv gamle maskinene inneholder materiale som kan resirkuleres. Ta dem til et samlingssted av sekundære råvarer. Det er best å skrape produktet i et spesialisert sted, slik at gjenvinnbare materialer kan brukes igjen. Oppbevar ubrukelige deler av produktet ved en kontrollert dump. Ved avhending av materialer er det nødvendig å følge de relevante nasjonale forskriftene for avfallshåndtering. 21

22 10. ELEKTRISKE KRETSER Typer uten oppvarming - VCS4-B-xxx-S-... VCS4-B-250 VCS4-B-200 VCS4-B-150 VCS4-B

23 10. ELEKTRISKE KRETSER Typer med oppvarming VCS4-B-xxx-V(W)-... VCS4-B-200 VCS4-B-150 VCS4-B-100 ZV-3/RT VCS4-B-250 ZV-3/RT 23

24 10. ELEKTRISKE KRETSER Temperature sensor inlet L N PE L N PE PLÁŠŤ TRAFO-2A PE 1~ M PE N L 2 1~ M BÍLÁ MODRÁ ZV-3-24V MUT-V3 M zdroj 24 L N 24

25 10. ELEKTRISKE KRETSER Typer med elektrisk varmeapparat VCS4-B-xxx-E-... VCS4-B-100-E-... VCS4-B-150-E

26 10. ELEKTRISKE KRETSER VCS4-B-200-E-... VCS4-B-250-E

27 10. ELEKTRISKE KRETSER Typer uten oppvarming - VCS4-C-...-S-... VCS4-C-100-S-... VCS4-C-...-S-... VCS4-C-250 VCS4-C-200 VCS4-C

28 10. ELEKTRISKE KRETSER Typer med oppvarming VCS4-C-xxx-V(W)-... VCS4-C-100-V(W)-... VCS4-C VCS4-C-...-V(W)-... VCS4-C VCS4-C VCS4-C

29 10. ELEKTRISKE KRETSER Typer med elektrisk varmeapparat VCS4-C-xxx-E-... VCS4-C-100-E-... VCS4-C-150-E

30 10. ELEKTRISKE KRETSER VCS4-C-200-E-... VCS4-C-250-E

31 11. KONKLUSJON Etter installasjon av luftgardinet, les nøye Håndbok for passende regulator. I tvilstilfeller eller spørsmål, ikke nøl med å kontakte salgsavdelingen eller teknisk support. KONTAKT Thermo Byggvarme AS Eternitveien 45 N-3470 SLEMMESTAD thermo@thermo-varme.no 31

DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..)

DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..) CZ-Instalační mauál 0 1 1 1/1 DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..) VCS-R-DM-S, VCS-R-DM-E, VCS-R-DM-V B0-010-011-1 RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symboly jsou používány v uživatelském manuálu pro lepší

Více

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) CZ-Instalační mauál DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) / VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ instalace B0-0-0- STANDESSE Comfort VCSX-. install DA control module B0-00-0- H0-00-0- STANDESSE Comfort VCSX-.

Více

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze ESSENSSE NEO BASIC CZ Instalace a Návod k obsluze ZKONTROLUJTE DODÁVKU NEPŘEHLÉDNĚTE Po dodání ihned zkontrolujte, zda zabalený produkt není poškozen. V případě poškození obalu přizvěte dopravce. Nebude-li

Více

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E CZ SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E 2 1. NEŽ ZAČNETE Symbol NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny Praktické

Více

EHH9967FOZ CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 22 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 41

EHH9967FOZ CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 22 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 41 EHH9967FOZ CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 22 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 41 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

HK774400FB. CS Návod k použití 2 Varná deska NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK774400FB. CS Návod k použití 2 Varná deska NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK774400FB CS Návod k použití 2 Varná deska NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

EHH9967FOZ. CS Varná deska Návod k použití 2 NO Platetopp Bruksanvisning 23 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 44

EHH9967FOZ. CS Varná deska Návod k použití 2 NO Platetopp Bruksanvisning 23 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 44 EHH9967FOZ CS Varná deska Návod k použití 2 NO Platetopp Bruksanvisning 23 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS

Více

EUN2244AOW CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 33

EUN2244AOW CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 EUN2244AOW CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

Rockfon System Eclipse Island

Rockfon System Eclipse Island Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse A-kant Rammeløst flåtesystem Ideell løsning til rom hvor nedhengte himlinger ikke er en mulighet, enten av tekniske eller estetiske årsaker Perfekt løsning

Více

RF ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-RF-VS RGJ-VCE-RF-E

RF ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-RF-VS RGJ-VCE-RF-E cz RF ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-RF-VS RGJ-VCE-RF-E 2 1. NEŽ ZAČNETE Symbol NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny Praktické

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

129 EN MODE D EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES - (Instructions originales) 151 FR BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTROHERDE - (Originalbedienungsanleitung)

129 EN MODE D EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES - (Instructions originales) 151 FR BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTROHERDE - (Originalbedienungsanleitung) cod. 31876 MANUALE D ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio. INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES - (Original instructions)

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

STANDESSE Comfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLATION INSTALACE B

STANDESSE Comfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLATION INSTALACE B 2 EN STANDESSE STANDESSE Comfort VCS4X-. Celý manuál INSTALLATION INSTALACE B01-0208-0511-15 1. BEFORE YOU BEGIN Meaning of symbols in the manual: SYMBOL ATTENTION! VÝSTRAHA! MEANING VÝZNAM Warning/caution

Více

OBSAH MYSLÍME NA VÁS PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

OBSAH MYSLÍME NA VÁS PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS EN3611OOW EN3611OOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 37 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 55 2 OBSAH

Více

1. Nejsou. 2. Nestojí. 3. Nebudou. 4. Neleží. 5. Není. 6. Nestál. 7. Neměl. 8. Nežijí.

1. Nejsou. 2. Nestojí. 3. Nebudou. 4. Neleží. 5. Není. 6. Nestál. 7. Neměl. 8. Nežijí. Leksjon 4 4.1.1. Gjør om til negative konstateringer. Auto bylo na ulici. Auto nebylo na ulici. 1. Děti byly ve škole. 2. Byl jsem na nádraží. 3. Budou pracovat v továrně. 4. Mám na stole knihy. 5. Rodiče

Více

INSTALLERINGSVEILEDNING

INSTALLERINGSVEILEDNING INSTALLERINGSVEILEDNING ERLQ006BAV9 ERLQ007BAV9 ERLQ008BAV9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK

INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK Tilleggsutstyr for Daikin-kondensatorer i kombinasjon med lokalt leverte luftbehandlingsanlegg 3 5 4 1 1 2 expansion valve gas liquid air remocon outdoor ON/OFF L N Y1 Y2

Více

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006944 SE BORD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3 INSTALLERINGSHÅNDBOK Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk EKHVWQ00AAV3 EKHHS00AAV3 EKHHS60AAV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

standesse Comfort Vzduchový výkon [m 3 /h] Hluk ** [db(a)] Výkon ohřívače 3. stupeň 2. stupeň 1. stupeň 3. stupeň 2. stupeň 1.

standesse Comfort Vzduchový výkon [m 3 /h] Hluk ** [db(a)] Výkon ohřívače 3. stupeň 2. stupeň 1. stupeň 3. stupeň 2. stupeň 1. STADESSE COMFORT vzduchová clona roky záruka český výrobek standesse Comfort Charakteristika Výkonná a tichá clona pro náročné zákazníky Tři výkonové řady pro výšku dveří až m Délka clony,0 m,, m,,0 m

Více

EN3488MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44

EN3488MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44 EN3488MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Vzdálenost mont. otvoru od zadní stěny [mm] Vzdálenost vstupu / výstupu vodního ohřívače [mm] [db(a)]

Vzdálenost mont. otvoru od zadní stěny [mm] Vzdálenost vstupu / výstupu vodního ohřívače [mm] [db(a)] Rozměry Charakteristika Clony STANDESSE jsou zárukou vysokého clonicího a topného výkonu. Uplatní se především v nákupních střediscích, bankách, hotelech, restauracích, administrativních budovách, skladech,

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P INSTALLERINGSHÅNDBOK Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Více

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!

Více

Pro-Turn 148. Models Pro-Turn 148 Rear Discharge (SN ) Pro-Turn 148 Side Discharge (SN )

Pro-Turn 148. Models Pro-Turn 148 Rear Discharge (SN ) Pro-Turn 148 Side Discharge (SN ) Pro-Turn 148 Owner/Operator Manual Handleiding voor de eigenaar/gebruiker Manuel du propriétaire/utilisateur Betriebsanleitung Manuale dell'operatore/proprietario Brukerhåndbok Manual del propietario/

Více

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERLQ006BBV39 ERLQ007BBV39 ERLQ008BBV39

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERLQ006BBV39 ERLQ007BBV39 ERLQ008BBV39 INSTALLERINGSHÅNDBOK ERLQ006BBV9 ERLQ007BBV9 ERLQ008BBV9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Více

Rockfon System T24 Z. Systembeskrivelse. Skjult profilsystem Lineært design. Part of the ROCKWOOL Group. Z-kant. Z-kant

Rockfon System T24 Z. Systembeskrivelse. Skjult profilsystem Lineært design. Part of the ROCKWOOL Group. Z-kant. Z-kant Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse Z-kant Z-kant Skjult profilsystem Lineært design -- Elegant lineært design som fremhever den retningsbestemte geometrien av ethvert rom -- Monteres i standard

Více

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)]

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)] roky záruka český výrobek VENESSE Comfort CHARAKTERISTIKA Délka 2,5 m Objemový průtok až 5 500 m³/h Vertikální clona Konstrukce nastavitelných výfukových lamel pro zajištění vysokého výkonu Izolovaný plášť

Více

Krbové vložky z Norska

Krbové vložky z Norska Krbové vložky z Norska Autorizovaný dovozce a distributor: Scandique s.r.o. Jøtul Praha Jeremiášova 1203/17a 155 00 Praha 5 Stodůlky Tel.: 235 522 132, fax: 235 513 41 E-mail: jotul@jotul.cz Prodejny:

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg -SYSTEM. Forgreningsvelger BSVQ100P9V1B BSVQ160P9V1B BSVQ250P9V1B

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg -SYSTEM. Forgreningsvelger BSVQ100P9V1B BSVQ160P9V1B BSVQ250P9V1B INSTALLERINGSHÅNDBOK Luftkondisjoneringsanlegg i -SYSTEM LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE. Forgreningsvelger

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS 12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex 09.11.09 11:30 Seite 2 OxyTex 400/1000 CWS Pos: 1 /Alle Produkte/Laenderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ @ 1 Pos: 2 /Gartentechnik/OxyTex

Více

VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE

VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 2 CZ VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité

Více

Leksjon 6 6.1.1. Gjør om på setningene: sett inn někdo .1.2. Gjør om til presens. .1.3. Gjør om på setningene: sett inn někde

Leksjon 6 6.1.1. Gjør om på setningene: sett inn někdo .1.2. Gjør om til presens. .1.3. Gjør om på setningene: sett inn někde Leksjon 6 6.1.1. Gjør om på setningene: sett inn někdo. Nahoře otevřeli okno. Nahoře někdo otevřel okno. 1. Mluvili uvnitř v pokoji. 2. Venku vykřikli. 3. Ve stínu pod stromem spali. 4. Procházejí se venku

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

Sno-Thro. Professional Series. With Hydrostatic Drive. Models Pro 28 EFI CE (SN ) Pro 28 EFI RapidTrak (SN )

Sno-Thro. Professional Series. With Hydrostatic Drive. Models Pro 28 EFI CE (SN ) Pro 28 EFI RapidTrak (SN ) Sno-Thro Professional Series With Hydrostatic Drive Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Käyttäjän käsikirja Manuel de l'opérateur Kezelési útmutató Manuale d'uso

Více

Termické pohony. pro radiátorové ventily, malé a zónové ventily

Termické pohony. pro radiátorové ventily, malé a zónové ventily 4 877 Termické pohony pro radiátorové ventily, malé a zónové ventily STA21 STA71 STA21 napájecí napětí AC 230 V, STA71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohový řídící signál 2- polohový řídící signál nebo

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBX016BB3V3S

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBX016BB3V3S INSTALLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe 4 5 x x x x x 00 50 500 60 T T -/4 -/4" MBSP 48 9 96 6 895 9 80 4 B B 469 4 0 90 5 48 4 0 50 4 5 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Notebook. English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko, Slovenský. Getting Started. AMILO Li Series

Notebook. English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko, Slovenský. Getting Started. AMILO Li Series Notebook English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko, Slovenský Getting Started AMILO Li Series Are there...... any technical problems or other questions that you need help with? Please contact:

Více

Textový popis energosloupku MS SEH 50 Standard (30kW)

Textový popis energosloupku MS SEH 50 Standard (30kW) Textový popis energosloupku Je výsuvný, lze ho přejíždět, odpovídá požadavkům VDE a ČSN pro elektrické spoje a sloupky rozvaděčů na volných prostorách. Je vestavěný do podkladu, jeho vydlážděné víko je

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

ESSENSSE NEO INSTALACE. VCES2-B-xx, VCES2-C-xx P

ESSENSSE NEO INSTALACE. VCES2-B-xx, VCES2-C-xx P ESSENSSE NEO CZ INSTALACE VCES2-B-xx, VCES2-C-xx 4-118-0246 P01-0215-0517-00 1. NEŽ ZAČNETE Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny

Více

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz Ochranné relé STE, STD Katalog ST-05Cz OBSAH OBSAH...2 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití...3 Popis, materiál a konstrukce...3 Podmínky provozu...3 Značení...3 NÁVRH OCHRANNÉHO RELÉ...4 Základní parametry,

Více

Termické pohony STP71... Building Technologies HVAC Products. pro zónové ventily VVP47..., VXP47... a VMP47...

Termické pohony STP71... Building Technologies HVAC Products. pro zónové ventily VVP47..., VXP47... a VMP47... 4 878 Termické pohony pro zónové ventily VVP47, VXP47 a VMP47 STP21 STP71 STP21 napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace STP71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohová regulace nebo PDM (pulsní modulace)

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1 INSTLLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD0BV EKHBRD04BV EKHBRD06BV EKHBRD0BY EKHBRD04BY EKHBRD06BY 4 5 6 x x x x x 8x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV

Více

Rockfon System Contour Ac Baffle

Rockfon System Contour Ac Baffle Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse Ac-kant Rammeløst baffelsystem Frithængende vertikal akustikløsning Ideel løsning til rum hvor nedhængte lofter ikke er en mulighed, enten af tekniske eller

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Termické pohony. pro ventily VVP47..., VXP47... a VMP47...

Termické pohony. pro ventily VVP47..., VXP47... a VMP47... 4 878 Termické pohony pro ventily VVP47, VXP47 a VMP47 STP21 STP71 STP21 napájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídící signál STP71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohový řídící signál nebo PDM (pulzní modulace)

Více

HAYWARD POOL EUROPE Allée des Chênes - CS Saint Vulbas Lagnieu Cedex - France

HAYWARD POOL EUROPE Allée des Chênes - CS Saint Vulbas Lagnieu Cedex - France HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Riziko VÝSTRAHA elektrického proudu. VÝSTRAHA F NF C 15-100 GB BS7671:1992 D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD

Více

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006326 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Více

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2 kruhové elektrické ohřívače CHARAKTERISTIKA Elektrický ohřívač vzduchu Rozměrová řada 1, 125, 16,, 25, 315, 355,, 5, 5, 56, 63 mm Topný výkon, až 18 kw Provedení bez regulace (typ B) a s integrovanou regulací

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

Bruksanvisning för ljusslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego. User Instructions for String Light

Bruksanvisning för ljusslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego. User Instructions for String Light Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for String Light 422-445 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Více

Sno-Thro. Deluxe Series. Models Deluxe 24 CE (SN ) Deluxe 28 CE (SN ) Deluxe 28 CE Track (SN )

Sno-Thro. Deluxe Series. Models Deluxe 24 CE (SN ) Deluxe 28 CE (SN ) Deluxe 28 CE Track (SN ) Sno-Thro Deluxe Series Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Käyttäjän käsikirja Manuel de l'opérateur Kezelési útmutató Manuale d'uso Gebruikershandleiding Brukerhåndbok

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1 INSTLLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD0BV EKHBRD04BV EKHBRD06BV EKHBRD0BY EKHBRD04BY EKHBRD06BY EKHBRD0CV EKHBRD04CV EKHBRD06CV EKHBRD0CY EKHBRD04CY EKHBRD06CY

Více

Sno-Thro. Compact Series. Models Compact 24LET (SN ) Compact 24LE (SN ) Classic 24 (SN )

Sno-Thro. Compact Series. Models Compact 24LET (SN ) Compact 24LE (SN ) Classic 24 (SN ) Sno-Thro Compact Series Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Models 920318 Compact 24LET (SN 250000 +) 920321 Compact 24LE (SN 250000 +) Käyttäjän käsikirja Manuel

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320 v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 INSTALLERINGSHÅNDBOK ERHQ0BAV ERHQ04BAV ERHQ06BAV ERHQ0BAW ERHQ04BAW ERHQ06BAW ERLQ0CAV ERLQ04CAV ERLQ06CAV ERLQ0CAW ERLQ04CAW ERLQ06CAW ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C A D L D E H

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 659 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..61.. / VB..61.. a VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V GQD..9A Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Před prvním použitím si pečlivě přečtěte manuál. Nemanipulujte s přístrojem pokud je zapnutý. Při výměně příslušenství jako jsou

Více

kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S

kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

Termické pohony. pro radiátorové, male a zónové ventily

Termické pohony. pro radiátorové, male a zónové ventily 4 877 Termické pohony pro radiátorové, male a zónové ventily STA21 STA71 STA21 napájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál STA71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2- polohový řídicí signál nebo PDM (pulzní

Více

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006028 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Více

Termické pohony. pro radiátorové a malé ventily

Termické pohony. pro radiátorové a malé ventily 4 875 Termické pohony STA72E... pro radiátorové a malé ventily Napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohový řídicí signál nebo PDM (pulsní modulace) Ovládací síla 105 N Přímá montáž na ventil převlečnou maticí

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační verze, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-bodovým řízením Jmenovitý krouticí moment 1.5 Nm Napájecí napětí

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 863 Elektromotorické pohony pro zónové ventily VVI46, VXI46, VVS46 a VXS46 SFA21/18 SFA71/18 SFA21/18, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace SFA71/18, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Sno-Thro. Compact Series. Models Compact 22L (SN ) Compact 24LET (SN ) Compact 24LE (SN )

Sno-Thro. Compact Series. Models Compact 22L (SN ) Compact 24LET (SN ) Compact 24LE (SN ) Sno-Thro Compact Series Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Models 920317 Compact 22L (SN 180000 +) 920318 Compact 24LET (SN 180000 +) Käyttäjän käsikirja Manuel

Více

revi 106 Typ:R0141/R

revi 106 Typ:R0141/R Regulátor pro vibrační zásobník revi 106 Typ:R0141/R Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova 873 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ Telefon: +420 465 534118 +420 465 530165 Fax: +420 465 530166 +420 465 534118 E-mail:

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

1. Byl. 2. Byla. 3. Jsou. 4. Bude. 5. Byly. 6. Je. 7. Budou. 8. Byli.

1. Byl. 2. Byla. 3. Jsou. 4. Bude. 5. Byly. 6. Je. 7. Budou. 8. Byli. Leksjon 7 7.1.1. Gjør om til negative konstateringer. Tenhle dům je nový. Tenhle dům není nový. 1. Ten člověk je zlý. 2. Zahrada byla malá. 3. Ta barva je hezká. 4. Ti lidé byli staří. 5. Cesta bude dlouhá.

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí

Více

VILLASET 1W Instalační manuál

VILLASET 1W Instalační manuál VILLASET 1W Instalační manuál Domovní audioset Obsah balení Před montáží si překontrolujte obsah balení, které by mělo sestávat z následujících dílů: 1x 1x 1x 1x Instalace povrchové krabice HBP Pro instalaci

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTROINSTALACE

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTROINSTALACE TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTROINSTALACE 1. Základní údaje 1.1. Rozsah projektu Předmětem této projektové dokumentace je dokumentace pro výběr zhotovitele akce Stavební úpravy MŠ Pražská 1908/2a, Svitavy SO 02

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 658 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní funkci Pro 2-polohový,

Více

Plný návod. Bezpečné používání vzduchových clon

Plný návod. Bezpečné používání vzduchových clon CZ Plný návod Bezpečné používání vzduchových clon 31 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu vzduchových clon.

Více

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.

Více

AMILO Pi 153*/Pi 155*

AMILO Pi 153*/Pi 155* Notebook Getting Started English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko Slovenský AMILO Pi 153*/Pi 155* Are there... any technical problems or other questions which you would like to be clarified?

Více

Exploded Diagram HD70

Exploded Diagram HD70 Exploded Diagram HD70 Spare Parts List Rinnai HD 70 Číslo Bergen Název ČR No Part RJ Drawing No 7881 Rám ohřívače 70e - bílý 1 BODY Assy, Main N - White U211-100-3 7882 Rám ohřívače 70e - stříbrný 1

Více

KVALITNÍ VZDUCHOTECHNIKU DODÁVÁME OD ROKU 1992

KVALITNÍ VZDUCHOTECHNIKU DODÁVÁME OD ROKU 1992 VZDUCHOVÉ CLONY 0 VZDUCHOVÉ CLONY 0 KVALITNÍ VZDUCHOTECHNIKU DODÁVÁME OD ROKU 99 Historie Společnost Multi-VAC spol. s r. o. vznikla v lednu 99 jako prodejce ohebných vzduchotechnických hadic a příslušenství.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS

IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS IR 1500 S CS NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování... 4 Montáž a instalace... 4

Více

Rozvodnice PMF. Rozvodnice pro montáž pod omítku. Splňují požadavky ČSN EN 62208. Jmenovitý proud do 63 A. Stupeň ochrany IP40

Rozvodnice PMF. Rozvodnice pro montáž pod omítku. Splňují požadavky ČSN EN 62208. Jmenovitý proud do 63 A. Stupeň ochrany IP40 Rozvodnice pro montáž pod omítku s plechovými dveřmi Splňují požadavky ČSN EN 62208 Jmenovitý proud do 63 A Stupeň ochrany IP40 12 modulů v řadě, rozšířitelné až na 14 1 až 4 řady Bílá (RAL 9016) barva

Více

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin. [NORŠTINA - LEKCE 3] 1 Lekce 3 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Hjemme hos Ola Jana kommer på besøk til Ola. De sitter i stua og prater sammen. Jana: Du har

Více

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí

Více

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.

Více