IX. Obsluha a programová ní str. 38
|
|
- Helena Pospíšilová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 IX. Obsluha a programová ní str. 38 Displej Na displeji se zobrazují všechny zadanéú daje a hodnoty či změ ny funkcí. Kaž dá akce na klávesnici vede k určité změ ně na displeji. Veškeréprovádě nézmě ny resp. vstupy jsou okamž itě ú činné, aniž je nutno je někam dodatečně ukládat (hovoříme o programování reálném čase). Klá vesnice Pro obsluhu programů a zadávaní dat je vysílač: vybaven klávesnicí. Je umístě na vpravo od displeje a obsahuje šest membránových tlačítek. Pod kaž dým tlačítkem je umístě n mikrospínač s dobře rozlišitelným okamž ikem sepnutí. Kaž dý stisk tlačítka je navíc indikován pípnutím. Celá plocha displeje a klávesnice je při výrobě opatřena ochrannou fólií, kterou však je mož né odstranit. Špičkou nož e odloupně te fólii v rohu a potom ji celou stáhně te. Tlačítka MODE (šipky nahoru/dolů ) Tlačítky MODE se volí jednotlivéfunkce Tlačítka DATA (+/-) Pomocí tlačítek DATA se provádí změ ny nastavených hodnot nebo se jimi aktivují (ACT), respektive deaktivují (INH) funkce. Tlačítka CURSOR (šipky vlevo vpravo) Tato tlačítka slouží k posouvání kurzoru v poli displeje. Kurzorem je blikající místo, šipka nebo číslo, kteréobě ma tlačítky posouváme buď vlevo nebo vpravo. Kurzorem je na displeji označena ta funkce nebo hodnota, která bude pomocí tlačítek DATA mě ně na. Systé m programová nía obsluhy vysílače FC-16 S obsluhou vysílače a zejména s jeho programováním, třeba se nejd.říve seznámit. K učení patří určitý systém a jistá dávka trpě livosti - potom by ale už mě lo být všechno bez problémů. Vysílač nabízí pestrou paletu mož ností. Jeho obsluha je ale v principu natolik jednoduchá, ž e jakmile pochopíte systém programování, nebudete k tomu už potřebovat žádný návod. Následující popis slouží předevší m k tomu, aby vám tento princip srozumitelně a jasně přiblíž il.
2 Po výkladu základních principů programování vysílače následují popisy jednotlivých funkcí. Jsou uvedeny v takovém pořadí, v jakém je menu vysílače nabízí. K čemu je programová ní? Bě hem programování sdě luje uživatel vysílači, co od něj pož aduje. Vysílač FC-16 je vybaven optimální sadou praktických funkcí, kteréjsou již "předem naprogramované". To znamená, ž e když je potřebujete, stačí je pouze vybrat, aktivovat a případně upravit jejich parametry. Tím veškeré "programování" končí. V zásadě to tedy znamená, ž e aktivujete a nastavujete pouze ty funkce, které pro daný účel potřebujete. Díky tomu jsou nároky na programování opravdu minimální. Jestliž e má vysílač provádě t určitou funkci, je třeba, aby mu uživatel sdě lil kterou a jak. To se dě je prostřednictvím dialogu Pomocí klávesnice a displeje. Ovládací systém vysílače tak uživateli umožňuje, sdě lit vysílači svépož adavky a tím řešit danou ú lohu. Cesta k pož adované funkci Prostředkern komunikace mezi uživatelem a vysílačem je přesně definovaný "programovacíjazyk", se který m se můžete seznámit v tabulkách funkcía ve vý kladovém slovníčku zkratek. Tento jednoduchý jazyk se skládá převážně ze zkratek funkcí, které se při řízenímodelu používají. K tomu, aby byla požadovaná funkce skutečně prováděna, je nutné nejdříve v "řeči" vysílače specifikovat, o kterou funkci se jedná. K tomu je třeba odpovědět na následujícíotázky: 1) Jak se pož adovaná funkce nazývá? Víme-li, kterou funkci pož adujeme, musíme se k ní nejdříve dostat. Teprve potom ji lze aktivovat a nastavit. Z toho vyplývá další otázka: 2) Jak se dostanu k pož adovanéfunkci? Jakmile je pož adovaná funkce nalezena, přichází další otázka: 3) Kterémož nosti budou nastaveny, případně kteréhodnoty je třeba změ nit? Kdo postupuje podle tě chto tří otázek v uvedeném pořadí, pochopil celý "systém" programování. Vyvolá nífunkce K vyhledání určitéfunkce vysílače FC-16 slouží tlačítka MODE, kterými "listujete" v seznamu funkcí stejně, jako když v knize hledáte určitou kapitolu. V následujícím popisu to již nebude znovu připomínáno.
3 Určenífunkce str. 42 Chcete-li ve zvolené funkci něco nastavit nebo změ nit, musíte nejdříve pož adované místo označit kurzorem. Poloha kurzoru je indikována blikáním označeného ú daje. V následujících popisech se uvádí: "Umístě te kurzor na...". Tím je míněno, stisknout jedno z tlačítek CURSOR tolikrát, až začne pož adovaný ú daj na displeji blikat. funkce Pož adované hodnoty nebo změ ny se provádí pomocí tlačítek DATA. V následujících se uvádí: "Nastavte pož adovanou hodnotu tlačítky DATA". X. Uvedenído provozu Zá kladnírež im displeje Základnírežim se zobrazívždy po zapnutívysílače. Ve spodním řádku je uveden název zvoleného "modelu". Pokud nebyl definován, je na displeji "0001". V pravo od tohoto údaje je potom číslo aktivního paměťového registru daného modelu. V prostředním řádku je informace o použ itém rež imu modulace (PCM nebo PPM). V horním řádku jsou zobrazena čísla kanálů (CH1-8); v tomto rež imu displeje však nemají žádný význam. Pozor: Pokud je připojen modul CAMPac, je třeba jej nejdříve inicializovat. Popis je na str. 62. Napětíakumulá toru Stisknutím tlačítka CURSOR > lze na displeji zobrazit ú daj o napě tí akumulátoru vysílače. Stopky Další m stisknutím tlačítka CURSOR > se na displeji zobrazí stopky. Volba funkcí Současným stisknutím obou tlačítek MODE dojde k nahrazení základního rež imu displeje rež imem volby funkcí. Ve spodním řádku se objeví funkce MODL a na pravém kraji bude blikat "1". To je upozorně ní, abyste zkontrolovali, zda skutečný model odpovídá "modelu" který je zvolen na vysílači. Od této funkce lze pomocí tlačítek MODE listovat seznamem funkcí na obě strany. Jejich pořadí je uvedeno na str. 44.
4 Popis funkcí str. 46 Následující popis již předpokládá znalost obsluhy vysílače i funkce jednotlivých tlačítek klávesnice. Chcete-li bezprostředně po zadání dat začít vysílač používat, je vhodné, uvést displej opě t do základního rež imu. Tím zabráníte nechtě né změ ně nastavených hodnot během létání. Základní rež im nastavíte současným stisknutím obou tlačítek MODE. Na displeji se zobrazí stav napájecího napě tí. Volba modelu (Model-Select) MODL Tato funkce vyvolává z pamě ti "program" pož adovaného modelu. Do vysílače v základním provedení lze ulož it programy pro dva modely. Pomocí modulů CAMPac lze tento počet prakticky neomezeně rozšířit. Volba Funkci MODL vyvoláte současným stisknutím obou tlačítek MODE. Pož adovaný model vyberete tlačítky DATA. Ná zev modelu (Model) MODL K provozu vysílače není název modelu nutný. Je však vhodný pro snazší kontrolu, zda jste z pamě ti skutečně vyvolali program pož adovaného modelu. Název se může skládat ze čtyř písmen, číslic nebo zvláštních znaků (+; - ;? atd). Zadá ní Vyvolejte funkcí MODL a stiskně te tlačítko >. U nového vysílače se nyní objeví ú daj "0000". První nula v řadě bliká. Pomocí tlačítek + a - můžete zvolit pož adovanépísmeno, číslo nebo zvláštní znak. Tlačítkem > se přesunete na další pole. Celý postup opakujte pro všechny 4 ú daje. Velikost výchylek serv (Adjustable Travel Volume) ATV Funkce ATV umožňuje nastavit velikost výchylky serva nezávisle pro oba smě ry. Rozsah nastavení je 0-100% (včetně trimu). Zmenšováním výchylky serva touto funkcí dochází takéke zmenšení trimu, subtrimu, podílu mixování a případně druhévýchylky (Dual Rate). str. 48 Vyberte funkci ATV. Na displeji bliká indikace "%". Tlačítky CURSOR označte číslo pož adovaného kanálu (pod označeným číslem kanálu je malá šipka). Knypl či ovladač pož adovaného kanálu nastavte na maximální výchylku a tlačítky + nebo - zadejte pož adovanéomezení výchylky v daném smě ru. Přesuňte knypl nebo ovladač na maximální výchylku opačného smyslu a postup opakujte. Indikace smě ru L/D se na displeji změ ní na R/U.
5 Obrá cení smyslu výchylek serva (Reverse) REV Tato funkce umožňuje změ nu smyslu výchylek u všech osmi kanálů. Díky tomu není nutnédbát při instalaci serv do modelu na smysl jejich otáčení. Vyberte funkci REV. Údaj na CH1 bliká. Pokud jsou, šipky u čísel kanálů umístě né nad nimi, je smysl výchylek serv normální (N); jsou-li šipky pod nimi, výchylky jsou obrácené(r). Pož adovaný kanál vyberte tlačítky CURSOR a smysl výchylky nastavte tlačítky + nebo -. Smysl výchylky serva lze obrátit také opačným připojením konektoru příslušného ovladače ke kontaktové liště CH na desce elektroniky vysílače. Vzhledem k mož nosti "programového" obrácení výchylky to však běžně nebývá třeba. Dvojívýchylky (Dual Rate) D/R Funkce D/R umožňuje změ nit během letu velikost výchylek serv kanálů 1 (křidélka), 2 (výškovka) a 4 (smě rovka) na předem nastavenou hodnotu. velikosti těchto výchylek je u všech tří kanálů nezávislé a lze je během letu přepínat buď současně, nebo zvlášť. Pro přepínání výchylek je zapotřebí alespoň jeden externí přepínač. Bez externího přepínače lze tuto funkci použít k symetrickému omezení výchylek serv uvedených kanálů podobně, jako kdybyste výchylky omezili mechanicky. Vyberte funkci D/R. Údaj % bliká a šipka je umístě na pod číslem "1". To znamená, ž e nyní můžete tlačítky + nebo - nastavit pož adovanou redukci výchylky. Tlačítkem > přemístíte šipku pod číslo "2" a opě t nastavíte redukci výchylky. Celý postup můžete zopakovat ještě pro kanál "4". Při nastavování velikosti druhé výchylky musí být příslušný knypl vychýlený na doraz.
6 Vypínače dvojích výchylek (PARA, D/R-Switch) DRSW V rámci funkce PARA je třeba stanovit, kterými přepínači hudou během letu zapínány druhé výchylky zvolených kanálů. Nejdříve "nalistujte" pomocí tlačítek CURSOR funkci PARA, potom tlačítky MODE vyberte funkci DRSW. Funkce nabízí čtyři mož nosti ovládání dvojích výchylek. DRSW 1: Pro kaž dý kanál je zvláštní přepínač. Přepínače jsou připojenék pozicím 3, 4 a 5 na kontaktovéliště MIX-SW. DRSW 2: Pro všechny tři kanály je pouze jeden přepínač, připojený na kontaktovéliště MIX-SW k pozici 3. Dvojí výchylky jsou pro všechny 3 kanály přepínanénajednou. DRSW 3: Dvojí výchylky smě rovky a křidélek se přepínají společným přepínačem zapojeným do pozice 3. Dvojí výchylky výškovky se přepínají samostatným přepínačem, zapojeným do pozice 4. DRSW 4: Dvojí výchylky výškovky a křidélek se přepínají společným přepínačem zapojeným do pozice 3. Dvojí výchylky smě rovky se přepínají samostatným přepínačem, zapojeným do pozice 5. Tě mito mož nostmi jsou vyčerpány všechny smysluplné kombinace. Programovatelné mixé ry (Programable Mix) PMX Funkce "programovatelného" mixéru slouží k mixování dvou libovolně zvolených kanálů. Aktivovaný mixér může mít buď trvalou účinnost, nebo jej lze vypnout externím vypínačem. Co je to mixé r a k čemu slouží? O mixován" hovoříme v případě, když je výchylkou jednoho kanálu ovlivně ná výchylka jiného kanálu. Jako příklad lze uvést často používané "spřaž ení" křidélek a smě rovky u svahových větroňů: pilot knyplem vychýlí křidélka a současně dojde (bez zásahu pilota) k vychýlení smě rovky na stejnou stranu. Master (MAS): Při mixování je vždy jeden kanál řídící, nebo chcete-li, nezávislý. V uvedeném příkladu je jím kanál křidélek. Řídícímu kanálu se často říká master. Slave (SLV): Mixování se vždycky týká alespoň dvou kanálů. Jeden z nich je master (řídící) a druhému říkáme podřízený, nebo závislý. V našem příkladu je to kanál smě rovky. Pro podřízený kanál se používá název slave.
7 Smysl mixování: Pokud se má např. při výchylce křidélek vpravo smě rovka vychýlit vlevo, je nutno změ nit "smysl mixování". Mixér, který slučuje dvě funkce stejné ú rovně, se nazývá dvojitý, nebo též kříž ový mixér. U takového mixéru pak existují dva nadřazenékanály (master). Jako příklad lze uvést mixér pro sdruž ené(motýlkové) ocasní plochy. Při ovládání výškovky se obě kormidla pohybují ve stejném smyslu, při ovládání smě rovky ve smyslu opačném. Je tedy v jednom případě řídícím kanálem výškovka, v druhém pak smě rovka. V hierarchii mixéru mají oba kanály stejné"oprávně ní". Volně programované mixéry obsahují pouze dvojice "masterslave"; kombinací obou volně programovatelných mixérů však lze dosáhnout ú činku kříž ového mixéru. Programová ní Vyberte funkci PMX 1 (nebo 2) a kurzor umístě te na INH ( INH začne blikat). Tlačítkem + funkci PMX aktivujte a tlačítky CURSOR označte šipku pro kanál master (šipka začne blikat). Nyní tlačítky + nebo - posuňte šipku nad číslo řídícího kanálu (master). Nyní pomocí tlačítek CURSOR označte šipku pro kanál slave (šipka začne blikat) a stejně jako v předchozím případě nastavte číslo podřízeného (slave) kanálu. V další m kroku označte tlačítky CURSOR znak "%". Ovládací prvek řídícího kanálu nastavte na maximální výchylku a pomocí tlačítek + nebo - zadejte pož adovaný pomě r mixování podřízeného kanálu. Pokud je pomě r mixování nastaven správně, ale má opačný smysl, umístě te kurzor na znaménko "+" a tlačítky + nebo - nastavte správný smysl. Jestliž e má být mixér vypínatelný během letu, je třeba vysílač vybavit externím vypínačem, který připojíte na kontaktovéliště MIX-SW do pozice l (nebo 2). Přídavný trim (Sub-Trim) STRM Při instalaci serv do modelu je nejvhodně jší, když jsou při neutrální poloze trimovacích páček v neutrálu i serva. Pokud to z nějakého důvodu není mož né, případně používáte-li serva, která neodpovídají normě a jejich neutrální poloha neodpovídá skutečnému středu dráhy, můžete pomocí této funkce nastavit neutrální polohu serva kteréhokoli kanálu. Funkce však není určena ke skutečnému vytrimování modelu. Tlačítky MODE vyberte funkci STRM. Tlačítky CURSOR umístě te šipku pod číslo pož adovaného kanálu. Nyní pomocí tlačítek + nebo - nastavte pož adovanou neutrální polohu serva. Za funkcí STRM následují v seznamu funkce programů UNIVERSAL nebo HELICOPTER v závislosti na tom, který program je aktivovaný. Popis tě chto funkcí je uveden oddě leně na stránkách 64 až 97. V kaž dém případě je však aktivovaný vž dy jeden z programů.
8 Fail Safe F/S Přijímače PCM jsou na rozdíl od přijímačů PPM vybaveny mikroprocesorem, který trvale sleduje přijímaný signál a kontroluje, zda je sekvence řídících povelů kompletní. Pokud zjistí, ž e je sekvence chybná, vyřadí ji a ponechá v účinnosti předchozí. Tímto způsobem mikroprocesor "odfiltruje" krátkodobá rušení; díky velkéopakovací rychlosti pilot takový krátký výpadek nepozoruje a let modelu je přitom klidně jší. V případě, ž e rušení trvá déle než 0,5 sekundy, může mikroprocesor přijímače použít je dnu ze dvou volitelných variant: HOLD Serva zůstanou vychýlená tak, jak bylo určeno posledním správně dekódovanýrn signálem tak dlouho, dokud rušení neustane. Fail Safe (F/S) Serva se přesunou do předem naprogramované polohy, ve které setrvají do tédoby, dokud rušení neustane. Tlačítky CURSOR umístě te šipku na číslo kanálu, u ně jž chcete nastavit výchylku pro Fail Safe. Potom opě t několikrát stiskně te tlačítko CURSOR, dokud nezačne blikat indikace SET. Nyní nastavte ovládací prvek zvolené funkce do pož adované polohy a současným stisknutím obou tlačítek DATA tuto výchylku ulož te. Pokud má být pro F/S nastaveno ně kolik kanálů, celý postup opakujte. Kromě funkce Fail Safe je v bezpečnostním systému ještě tzv. funkce Battery-Fail Safe, která se aktivuje tehdy, když napě tí akumulátoru přijímače poklesne na hodnotu 4,2V. V takovém případě servo 3. kanálu (plyn) přejede do neutrálu. Data Fail Safe jsou ulož ená ve vysílači a do přijímače se přenášejí kaž dých 30 sekund. Předávání těchto dat je indikováno krátkým bliknutím označení PCM na displeji. MULTI-SWITCH, MULTI-PROP (Multi) MULT Pro lodní modely, případně pro jinédruhy použ ití, kde je nutno ovládat velké množ ství spínacích či proporcionálních funkcí (kanálů), lze prostřednictvím kanálů 7 a 8 ovládat po osmi další ch funkcích. Vysílačem FC-16 potom lze ovládat 6 běžných, proporcionálně řízených funkcí a 8 či 16 spínacích nebo plynule nastavitelných funkcí. Pro tyto účely je třeba vysílač vybavit modulem Multi-Switch Multi-Prop (popis viz str. 28).
9 Tento modul potom rozdě lí příslušný proporcionální kaná1 na 8 spínacích nebo plynule nastavitelných kanálů (funkcí). Pro ovládání 16 funkcí je třeba použít tyto moduly dva. Provoz MULTI lze volit pouze u kanálů 7 a 8. Pomocí tlačítek CURSOR zvolte pož adovaný kanál (případně oba najednou) a tlačítky + nebo - je aktivujte. Oba "multi" moduly musí být připojeny tak, jak je to popsáno v kapitole o mož nostech rozšíření vysílače. Zá kladnínastavení(parameter) PARA V této funkci se nastavují základní parametry pro určitý model nebo paměťový registr. Všechny dále uvedené funkce jsou přístupné ze základního displeje "PARA" pomocí tlačítek CURSOR. Mazá nídat (PARA, Reset) RSET Použ itím této funkce dojde k vymazání všech zadaných hodnot a k jejich uvedení do základního stavu, nastaveného při výrobě. Funkce nemaž e nastavení programu (UNIV nebo HELI), přiřazení knyplů (Stick-Mode) a druh modulace. Mazá ní Vyberte funkci RSET a stiskně te současně obě tlačítka DATA. Displej na okamž ik zhasne a pípnutí posléze oznámí smazání dat. Přiřazeníknyplů (PARA, Stick-Mode) STCR Touto funkcí lze zvolit jeden ze čtyř způsobů přiřazení knyplů základním ovládacím funkcím (kanálům). Kablíky vedoucí od jednotlivých potenciometrů přitom zůstávají zasunuty na svých místech kontaktové lišty CH. Jakákoli jejich záměna nemá smysl, neboť funkce STCK se řídí standardním zapojením. Volba pož adovaného přiřazení se provádí tlačítky + nebo -. MODE 1: Pravý knypl - plyn/křidélka Levý knypl - výškovka/smě rovka MODE 2: Pravý knypl - výškovka/křidélka Levý knypl - plyn/smě rovka MODE 3: Pravý knypl - plyn/smě rovka Levý knypl - výškovka/křidélka MODE 4: Pravý knypl - výškovka/smě rovka Levý knypl - plyn/křidélka
10 Vypínače dvojích výchylek (PARA, D/R-Switch) DRSW V rámci funkce PARA je třeba stanovit, kterými přepínači budou bě hem letu zapínány druhé výchylky zvolených kanálů. Nejdříve "nalistujte" pomocí tlačítek CURSOR funkci PARA, potom tlačítky MODE vyberte funkci DRSW. Funkce nabízí čtyři mož nosti ovládání dvojích výchylek. DRSW l: DRSW 2: DRSW 3: DRSW 4: Pro kaž dý kanál je zvláštní přepínač. Přepínače jsou připojenék pozicím 3, 4 a 5 na kontaktové liště MIX-SW. Pro všechny tři kanály je pouze jeden přepínač, připojený na kontaktovéliště MIX-SW k pozici 3. Dvojí výchylky jsou pro všechny 3 kanály přepínané najednou. Dvojí výchylky smě rovky a křidélek se přepínají společným přepínačem zapojeným do pozice 3. Dvojí výchylky výškovky se přepínají samostatným přepínačem, zapojeným do pozice 4. Dvojí výchylky výškovky a křidélek se přepínají společným přepínačem zapojeným do pozice 3. Dvojí výchylky smě rovky se přepínají samostatným přepínačem, zapojeným do pozice 5. Tě mito mož nostmi jsou vyčerpány všechny smysluplné kombinace. Volba pož adovaného uspořádání se provádí tlačítky + nebo -. Šipkami pod čísly jsou zároveň označeny příslušné pozice na kontaktovéliště MIX-SW. Plný plyn vpředu/vzadu (PARA, Throtle Reverse) TREV Pomocí této funkce se pro modely vrtulníků stanoví, zda bude plnému plynu odpovídat výchylka knyplu vpřed (N - od sebe), nebo vzad (R - k sobě ). Přepíná ní Volba pož adovaného rež imu se provádí tlačítky + nebo -, přičemž šipky umístě né nad čísly 1-8 znamenají plný plyn vpředu - N, šipky umístě népod čísly 1-8 pak znamenají plný plyn vzadu - R. Modulace (PPM, PCM) (PARA, Modulation) MOD Touto funkcí volíme způsob modulace vysílaného signálu, která může být buď PPM ( Pulse Phase Modulation), nebo PCM ( Pulse Code Modulation). Modulace PPM bývá takéoznačována FM. Při provozu PPM je třeba v modelu rovněž použít přijímač PPM (FM) libovolného typu. Při provozu PCM však musí být použ it jedině přijímač robbe-futaba PCM Přepíná ní Přepnutí se provádí tlačítky + nebo -. Zvolený druh modulace však začne být účinný teprve po vypnutí a opě tovném zapnutí vysílače.
11 Volba programu (PARA) UNIV/HELI Funkce určuje, zda bude vysílačem ovládán klasický model plošníku, nebo model vrtulníku. Pro kaž dou z tě chto dvou oblastí je k dispozici rozsáhlá nabídka nejrůzně jší ch mixérů, kterélze uvnitř daného programu aktivovat a modifikovat jejich nastavení. Přepíná ní Přepínání se provádí tlačítky + nebo -. Kopírová níobsahu paměti (Copy) COPY Pomocí této funkce lze kopírovat data a nastavení z jednoho paměťového registru do jiného. Funkce slouží jednak pro pořizování "zálož ních" kopií hotových programů, jednak umožňuje kopírování dat mezi jednotlivými moduly CAMPac. Kopírovat lze do všech paměťových registrů ( modelů ), kteréprávě nejsou aktivní. Kopírová ní Nejdříve pomocí funkce MODL zvolíte paměťový registr (model), který chcete kopírovat a posléze vyberete funkci COPY. Číslo kopírovaného modelu začne blikat. Nyní pomocí tlačítek + nebo- vyberte číslo registru (modelu), kam chcete data okopírovat. Po stisknutí tlačítka > začne blikat indikace SET. Současným stisknutím obou tlačítek DATA se kopírování spustí a jeho ukončení bude hlášeno pípnutím. Pozor: S výjimkou názvu modelu budou všechna data smazána, respektive nahrazena novými. Ulož eníhodnot trimu (Trim-Memory) TMEM Touto funkcí se do pamě ti uloží nastavení trimovacích páček aktuálního modelu. Tak lze ulož it nastavení trimů kaž dého modelu, kteréje po jeho vyvolání nastaveno při neutrálním postavení trimovacích páček. Ulož ení Nastavte trimovací páčky do pož adovaných poloh a stiskně te současně obě tlačítka DATA. Ulož ení je indikováno pípnutím. Stopky, časovač(timer) TIMR Pomocí této funkce lze odměřovat časové ú seky. Stopky lze spouště t bud externím vypínačem nebo knyplem plynu. Stopky načítají čas a 10 sekund před uplynutím nastaveného času zazní akustický signál; ten se takéozývá po uplynutí kaž déceléminuty.
12 str. 62 Vyberte funkci TIMR a stisknutírn tlačítka + ji aktivujte. Nastavte kurzor na indikaci Sl (až S8 ). Tlačítky + nebo - vyberte pozici na kontaktové liště MIX-SW, kam připojíte externí vypínač. Pokud chcete stopky ovládat knyplem plynu, stiskně te tlačítka + nebo - tolikrát, až se na displeji objeví "C3". Poloha "zapnuto" je u externího vypínače dána způsobem připojení. V případě ovládání knyplem plynu, nastavte smysl zapínání tlačítky + nebo -, přičemž se mění znaménko před označením C3. Stiskně te tlačítko >. Nyní můžete naprogramovat dobu, před jejímž uplynutím bude pípnutím ohlášeno posledních 10 sekund. Tlačítky CURSOR můžete zvolit, které místo programujete, tlačítky Data potom nastavíte pož adovanou hodnotu. Externítrim (Volume) VOLM Touto funkci lze zvolit, zda budou účinnéexterní trimy, Kteréjsou pro některéfunkce k dispozici. Externí trim je účinný, pokud je šipka nad číslem, a neú činný, když je šipka pod číslem. Čísla 1-8 přitom označují pozici na kontaktové liště MIX- TRIM. (Podrobnosti o připojování viz str. 30). Pomocí tlačítek + nebo - umístíme šipku buď nad nebo pod číslo. Indikace nízké ho napětí akumulá toru (Low-Battery) LBAT Tato indikace se objeví na displeji, jakmile napě tí akumulátoru poklesne pod hodnotu 8,6V. Současně se ozve akustickévarování. Jakmile se toto varování objeví, zbývá v akumulátoru ještě dost energie pro bezpečnépřistání, kteréby však mě lo následovat neprodleně. Inicializace modulu CAMPac (CAMPac init) CAM Indikace, která je uvedená na obrázku se objeví, když do vysílače zasunete nový modul CAMPac. Stisknutím tlačítka DATA + se modul inicializuje. Ukončení inicializace je oznámeno zabzučením a od téchvíle lze modul používat. Jestliž e např. vložíte do vysílače modul, který byl předtím používán ve vysílači FC-18, musíte jej nejdříve inicializovat. Tím ovšem dojde k vymazání všech dat, která v něm byla ulož ená. Modul CAMPac lze používat vž dy jenom s jedním typem vysílače.
13 XI. Programované mixé ry Program UNIVERSAL Zkratka funkce Popis DIFF Diferencovanévýchylky křidélek FLPR Flaperon ( křidélka-vztlak. klapky ) ELVN Elevon VTAL Mlotýlkovéocasní plochy FLTR Trimování flaperonu 1->4 Combi-switch 5->2 Flaperon-výškovka 3->2 Brzdicí klapky-výškovka CROW Křidélka+klapky jako brzdy FLUNC Volba ovladače Připojeníserv k přijímači Ve výstupním signálu vysílače je vždy zakódováno všech 8 kanálů bez ohledu na to, zda jsou připojeny příslušné ovladače. Jednotlivé funkce (křidélka, výškovka atd.) a odpovídající zásuvky na přijímači zůstávají pořád stejné, tzn. ž e servo křidélek,je vž dycky připojenék zásuvce 1, servo výškovky k zásuvce 2 atd. Tím se zmenšují nároky kladené na uživatele při programování. Připojeníserv v rá mci programu UNIVESRAL při neaktivních mixé rech Zásuvka Funkce 1 křidélka 2 Výškovka 3 Plyn/brzdicí klapky 4 Smě rovka 5 volné 6 volné 7 volné 8 volné Připojeníserv v rá mci programu UNIVESRAL při aktivních mixé rech Zásuvka Funkce 1 křidélka 1 2 výškovka 3 Plyn/brzdicí klapky 4 Smě rovka 5 Křidélka 2 (flaperon aktivní ) 6 volné 7 křidélka 2 (DIFF. aktivní ) 8 volné Motýlkovéocasní plochy Delta 7 Volné, když je DIFF neaktivní nebo FLPR aktivní
14 Popis funkcíprogramu UNIVERSAL Jednotlivé funkce programu UNIVERSAL jsou vytvořeny tak, aby vyhovovaly pro všechny klasické modely. Popis funkcí je uveden ve stejném pořadí, jak jsou uvedeny v menu vysílače. Diferencované výchylky křidé lek (Differential) DIFF Této funkce se používá pro kompenzaci klopivého momentu, který vzniká při stejné výchylce obou křidélek. Při plnévýchylce serva má být výchylka křidélka vzhůru asi 30o - 40o. Výchylka dolů by mě la být zhruba poloviční. Velikost výchylky lze nastavit oddě leně v obou smě rech. Kaž dé křidélko přitom musí být ovládáno samostatným servem. Na přijímači jsou serva připojena do zásuvek 1 a 7. Funkce DIFF nemůže být aktivována současně s funkcemi FLPR nebo ELVN. Při aktivování ně kteréz obou zmíně ných funkcí se DIFF automaticky deaktivuje. Po zvolení a aktivování funkce je automaticky nastavena 50% diference. Pro nastavení nebo kontrolu funkce umístě te kurzor na "%" a knypl křidélek vychylte naplno. Křidélko vychýlené vzhůru by mělo mít plnou výchylku, zatímco křidélko vychýlené dolů by mělo mít výchylku asi poloviční. Pokud je smysl výchylek křidélek vzhledem ke knyplu opačný, umístě te kurzor na "+" a tlačítky MODE změňte znaménko (změ na smyslu mixování). Nyní můžete tlačítky + nebo - nastavit pož adovanou diferenci. Flaperon FLPR Tato funkce umožňuje používat křidélka také jako vztlakové klapky. Vztlakové klapky jsou normálně řízené tahovým ovladačem 5.kanálu. U funkce FLPR se nastavuje takédiferencování výchylek křidélek. Velikost výchylky křidélek ve funkci klapek řízenou tahovým ovladačem 5.kanálu, lze nastavit funkcí FLPR (str.70). Oddě lená serva křidélek jsou v rámci této funkce připojena k zásuvkám 1 a 5. Zásuvka 7.kanálu je tedy volná a může být obsazena jinou funkcí. K ovládání klapek je třeba vysílač doplnit tahovým ovladačem (obj. č.: F 1502), připojeným do pozice 5 na kontaktovéliště ovladačů CH. Pomocí funkce FUNC lze kromě toho stanovit, zda budou klapky/flaperony ovládány tahovým ovladačem nebo knyplem plynu.
15 Aktivací funkce FLPR dojde automaticky k vypnutí funkce DIFF. Výchylky, kterébyly eventuálně nastavenéve funkci DIFF, budou převzaty do funkce FLPR. Serva však musí být připojena k zásuvkám 1 a 5. Funkci FLPR nelze provozovat současně s funkcemi DIFF nebo ELVN. Při aktivaci flaperonu se obě jmenované funkce automaticky vypnou. Po zvolení a aktivování funkce je automaticky nastavena 50% diference. Pro nastavení diference umístě te kurzor na "%" a knypl hřidélek vychylte naplno. Tahový ovladač klapek přitom musí být v neutrální poloze. Křidélko vychýlené vzhůru by mělo mít plnou výchylku, zatímco křidélko vychýlené dolů by mělo mít výchylku asi poloviční. Pokud je smysl výchylek křidélek vzhledem ke knyplu opačný, umístě te kurzor na "+" a tlačítky MODE změňte znaménko (změ na smyslu mixování). Nyní můžete tlačítky DATA nastavit pož adovanou diferenci. Delta-mixé r (Elevon) ELVN Elevony jsou sdruž ená kormidla, která fungují jako křidélka i jako výškovka. Používají se zejména u modelů typu delta a částečně i u samokřídel a modelů s kachním uspořádáním nosných ploch. Funkce ELVN umožňuje, aby na výchylky knyplu výškovky reagovala obě kormidla souhlasně, zatímco při ovládání knyplu křidélek budou výchylky kormidel nesouhlasné. Předpokladem je ovládání obou kormidel oddě lenými servy, která jsou připojena k zásuvkám Výchylky kormidel pro funkci "výškovka" i křidélka" lze nastavit oddě leně a nastavit lze i podíl mixování. Aktivujte funkci. Pro nastavení podílu mixování křidélek vychylte příslušný knypl na maximum. Nyní by měla mít obě kormidla plnévýchylky opačného smyslu, tzn. jedno je vychýlené vzhůru, druhé dolů. Pokud tomu tak není, je třeba funkcí REV změ nit smysl výchylky jednoho ze serv. Jestliž e je smysl výchylek vzhledem ke knyplu opačný ("levým křidélkům" na knyplu odpovídají "pravá křidélka" na modelu), je třeba změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "+" a tlačítky DATA změňte znaménko. Dále nastavte velikost výchylky křidélek. Umístě te kurzor na "%" a tlačítky DATA nastavte pož adovanou výchylku křidélek.
16 Před nastavením podílu mixování výškovky stiskně te klávesu CURSOR tolikrát, dokud šipka funkce master "neskočí" na CH2. Vychylte knypl výškovky na maximum. Nyní by měla mít obě kormidla plné výchylky stejného smyslu, tzn. obě jsou vychýlena buď vzhůru nebo dolů. Jestliž e je smysl výchylek kormidel vzhledem ke knyplu opačný ("nataž ení" knyplu odpovídá "potlačení" výškovky modelu), je třeba změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "+" a tlačítky DATA změňte znaménko. Pále nastavte velikost výchylky křidélek. Umístě te kurzor na "%" a tlačítky DATA nastavte pož adovanou výchylku výškovky. Motýlkové ocasníplochy (V-Tail) VTAL Tato funkce umožňuje řízení modelů s tzv. motýlkovými ocasními plochami, kde jsou obě, do "V" uspořádaná, kormidla používána jak ve funkci smě rovky tak i ve funkci výškovky. Na výchylky knyplu smě rovky reagují kormidla výchylkami opačného smyslu, při výchylce knyplu výškovky jsou jejich výchylky souhlasné. Předpokladem je ovládání obou kormidel oddě lenými servy, která jsou připojena k zásuvkám Výchylky kormidel pro funkci "výškovka" i "smě rovka" lze nastavit oddě leně a nastavit lze i podíl mixování. Funkci VTAL nelze provozovat současně s funkcí ELVN. Aktivujte funkci. Pro nastavení podílu mixování výškovky vychylte knypl výškovky na maximum. Nyní by měla mít obě kormidla plnévýchylky stejného smyslu. Pokud tomu tak není, je třeba funkcí REV změ nit smysl výchylky jednoho ze serv. Jestliž e je smysl výchylek kormidel vzhledem ke knyplu opačný ("nataž ení" na knyplu odpovídá "potlačení" kormidel modelu), je třeba změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "+" a tlačítky DATA změňte znaménko. Dále nastavte velikost výchylky křidélek. Před nastavením podílu mixování výškovky stiskně te klávesu CURSOR tolikrát, dokud šipka funkce master "neskočí" na CH 4. Vychylte knypl smě rovky do levékrajní polohy. Nyní by mě la mít i obě kormidla plné levé výchylky. Pokud tomu tak není, je třeba změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "%" a tlačítky DATA jej změňte. Trimová níflaperonu (Flap-Trim) FLTR Funkce FLTR souvisí s funkcí flaperonu (FLPR) a umožňuje dodatečné nastavení účinnosti tahového ovladače klapek. Křidélka by mě la mít ve funkci klapek stejnévýchylky, aby nedocházelo k nakláně ní modelu; proto je důlež ité, aby byly náhony obou křidélek mechanicky naprosto shodné.
17 Pro dosaž ení plnéú činnosti tahového ovladače je třeba, aby byl této funkci nastaven podíl 100%. Posuňte tahový ovladač na maximum a tlačítky + nebo - nastavte potřebnou výchylku. Při nastavení hodnoty "0" je tahový ovladač neú činný. Jestliž e křidélka reagují na posunutí ovladače opačnou výchylkou než je pož adováno, musíte změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "+" a tlačítky DATA znaménko změňte. Combi-Switch (CH1 -> CH4 ) 1 -> 4 Pro usnadně ní pilotáž e modelů s ovládanými křidélky i smě rovkou lze pomocí této funkce dosáhnout jejich "spřaž ení". Hlavním ovladačem je knypl křidélek, přičemž na jeho výchylky reaguje i smě rovka. Smě rovku však lze ovládat také samostatně knyplem smě rovky, a jehož výchylky mají před "spřaž enou" funkcí prioritu. Vzhledem k tomu, ž e spřaž ení smě rovky s křidélky není vždy žádoucí, lze funkci Combi-Switch vypnout externím vypínačem. Účinek smě rovky a tedy i velikost její výchylky se u různých modelů liší. Podíl mixování křidélka -> smě rovka lze nastavit, a pokud je vysílač vybaven externím trimem připojeným do pozice 2 na kontaktovéliště MIX-TRIM, lze funkci bě hem letu takétrimovat. Aktivujte funkci a nastavte plnou výchylku knyplu křidélek. Smě rovka by se měla vychýlit souhlasně s křidélky. Pokud tomu tak není, je třeba změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "+" a tlačítky DATA změňte znaménko. Dále nastavte velikost výchylky smě rovky. Umístě te kurzor na "%" a tlačítky DATA nastavte pož adovanou výchylku smě rovky. Jestliž e má být funkce během letu vypínatelná, je třeba vybavit vysílač externím vypínačem, zapojeným do pozice 6 na kontaktové liště MIX-SW. Na displeji se objeví indikace ON resp. OFF, odpovídající poloze vypínače. Doplně ním vysílače externím trimovacím potenciometrem připojeným do pozice 2 na kontaktovéliště MIX-TRIM, lze velikost výchylky během letu trimovat. Externí vypínač funkce (obj.č.. F 1502) připojte do pozice 6 MIX-SW.
18 Flaperon-výškovka 5 -> 2 Touto funkcí lze eliminovat klopivý moment působící na model v souvislosti s účinkem flaperonů. V praxi to znamená, ž e po vysunutí flaperonů může vzhledem ke kladným či záporným změ nám vztlaku dojít k tomu, ž e model začne být "lehký" resp. "těžký" na hlavu. Tuto změ nu centráž e je třeba vyrovnat výchylkou výškovky v potřebném smě ru. Funkci lze během letu vypnout či zapnout externím vypínačem. Tzv. offset je pro tuto funkci volitelný (viz. dále). Je důlež itý v případě, ž e "vyváž ení" výškovkou působí jen na jednu stranu, protož e i flaperony jsou ú činnéjen v jednom, smě ru výchylky tahového ovladače. Offset Postavení ovládacího prvku funkce master (řídící) od které začne být mixér účinný, je neutrálem mixéru, nebo též offsetem. U funkce 5 -> 2 je ovládacím prvkem řídící funkce tahový ovladač 5.kanálu. Offset může být stanoven v kterékoli poloze ovladače. Bod offsetu lze tedy nastavit pro libovolné postavení ovladače řídící funkce, což je důlež ité v případě, ž e výchylka podřízené(slave) funkce má být přiřazena pouze jednomu smě ru výchylky funkce řídící; to je nejčastě jší právě v případě funkce flaperon-výškovka. Offset je tedy využíván předevší m u funkcí, jejichž ovládání není neutralizováno (knypl plynu nebo tahový ovladač). Aktivujte funkci a posuňte jezdec tahového ovladače dopředu, až na doraz. Umístě te kurzor na "%" a pomocí tlačítek DATA nastavte pož adovanou výchylku výškovky, která zpravidla nepřesáhne 30% maxima. Při vě tší výchylce hrozí nebezpečí příliš prudké reakce modelu. Jestliž e neutrální poloha ovladače má lež et jinde než v mechanickém středu jeho dráhy, je třeba nastavit offset. Posuňte ovladač do pož adovanépolohy a umístě te kurzor na SET. Současným stisknutím obou tlačítek DATA se offset nastaví a výškovka bude až tohoto bodu v neutrálu. Pokud chcete funkci za letu vypínat, je třeba vybavit vysílač externím vypínačem (obj.č.. F 1502) zapojeným do pozice 8 MIX-SW.
19 Brzdícíklapky-výškovka 3 -> 2 Funkce umožňuje eliminovat klopivý moment působící na model v souvislosti s účinkem brzdicích klapek či funkce CROW. V praxi to znamená, ž e po vysunutí brzdicích klapek může vzhledem ke kladným či záporným změ nám vztlaku dojít k tomu, ž e model začne být "lehký" resp. "těžký" na hlavu. Tuto změ nu centráž e je třeba vyrovnat výchylkou výškovky v potřebném smě ru. Funkci lze bě hem letu vypnout či zapnout externím vypínačem a volitelný je rovněž offset. Aktivujte funkci, knyplem pro ovládání plynu zasuňte brzdicí klapky a ponechte knypl v této poloze. Nastavte kurzor na SET a současným stisknutím obou tlačítek DATA naprogramujte offset. Tím je dána poloha knyplu plynu od které začne po vysunutí brzdicích klapek účinkovat vyváž ení výškovkou (offset viz. str. 74). Vyváž ení působí pouze na jednu stranu; po vysunutí brzd se začne model vě tšinou silně prosedat a pro jeho vyváž ení je třeba "natáhnout" výškovku. Jestliž e je výchylka výškovky opačná, musíte změ nit smysl mixování. Nastavte kurzor na "+" a tlačítky DATA změňte znaménko. Pokud chcete funkci za letu vypínat, je třeba vybavit vysílač externím vypínačem (obj.č.: F 1502) zapojeným do pozice 7 MIX-SW. Mixé r Crow CROW Pomocí této funkce lze vyvolat brzdicí ú činek souhlasným vychýlením obou křidélek vzhů ru. To je výhodné předevší m u modelů větroňů, které nejsou vybaveny brzdicími klapkami. Brzdný účinek lze dále zvýšit vysunutím vztlakových a případně i brzdicích klapek (pokud je jimi model vybaven). Funkce se ovládá buď tahovým ovladačem 5.kanálu nebo knyplem plynu (3.kanál). Offset je volitelný. Kaž dé křidélko musí být ovládáno samostatným servem. Serva jsou připojena k zásuvkám 1 a 5. Funkci lze vypínat externím vypínačem a lze ji aktivovat pouze tehdy, když je aktivována i funkce FLPR (flaperon). Tato funkce se od funkce FLPR liší tím, ž e působí navíc i na 3.kanálu (brzdicí resp. vztlakové klapky). Kromě toho lze obě ma funkcemi dohromady používat křidélka jednak jako vztlakové klapky (flaperon), jednak jako brzdicí klapky (Crow).
20 Nejdříve pomocí funkce FUNC stanovte, který ovladač Použ ijete (bud tahový ovladač 5.kanálu nebo knypl plynu). Potom aktivujte funkci CROW (funkce FLPR musí být rovněž aktivována). Nastavte příslušný ovladač do takové polohy, kdy jsou křidélka v neutrálu. Nyní umístě te kurzor na SET a současným stisknutím obou tlačítek DATA stanovte polohu offsetu. Přesuňte ovladač do polohy, kdy se mají obě křidélka vychýlit vzhůru jako brzdy. Pokud je výchylka jednoho ze serv opačná, musíte smysl mixování tohoto serva obrátit. Nejdříve tlačítky CURSOR umístě te šipku na pož adovaný kanál (1 nebo 5), čímž umož níte nastavení změ ny smyslu i podílu mixování daného serva. Při změ ně smyslu mixování umístě te kurzor na "+" a tlačítky DATA změňte znaménko. Potom umístě te kurzor na "%" a tlačítky DATA nastavte pož adovaný podíl mixování. Tak lze nastavit smysl i podíl mixování nezávisle pro obě serva. Funkci lze během letu vypínat externím vypínačem, připojeným do pozice 5 EXT-SW. Volba ovladače (Function Change) FUNC Touto funkcí lze volit ovladač pro funkce FLPR a CROW. Použít lze buď tahový ovladač 5.kanálu nebo knypl plynu (3.kanál). Aktivujte funkci a tlačítky DATA vyberte pož adovaný ovladač. Pozn: FC 16 s novým softwarem umí navíc exponenciá lnívýchylky. Exponciá lne výchylky EXP Touto funkciou môžete nastaviť exponenciálne výchylky. To znamená, ž e sú kormidlá menej, alebo viac citlivéokolo stredovej polohy. Dobre je to vidieť na grafe pohybu kormidla pri konštantom pohybe knyplu. Nastavenie Pomocou tlačítok CURSOR vyberte pož adovaný kanál, na ktorý chcete aplikovať exponenciálne výchylky a tlačítkami DATA nastavte pož adovanú hodnotu. To, či je hodnota + alebo -, určuje v ktorej časti má byť príslušnékormidlo citlivejšie. Najčastejšie sa používa -, ktoréznamená jemnejšie riadenie pri stredovej polohe.
Hitec Eclipse 7 - manuál
Hitec Eclipse 7 - manuál Úvod Hitec Eclipse 7 FM je počítačová sedmikanálová RC souprava. Do České republiky se dováží od roku 2002 v základním setu, který obsahuje: vysílač s výměnným VF modulem (35 nebo
OBSAH.2 OBECNÉ INFORMACE O Ú STŘEDNĚ AMOS 1600.3 OVLÁ DÁ NÍ Ú STŘEDNY.4 PŘÍSTUPOVÉ KÓ DY.6 MASTER KÓ D.7 ZADÁ NÍ CHYBNÉ HO KÓ DU.11 AKTIVACE SYSTÉ MU
Obsah Obsah OBSAH...2 OBECNÉ INFORMACE O Ú STŘEDNĚ AMOS 1600...3 OVLÁ DÁ NÍÚ STŘEDNY...4 PŘÍSTUPOVÉ KÓ DY...6 MASTER KÓ D...7 ZADÁ NÍCHYBNÉ HO KÓ DU...8 ZOBRAZENÍSTAVU SEKCÍ...9 ZOBRAZOVÁ NÍVŠ ECH SEKCÍSYSTÉ
FLYSKY GT3B osmikanálová volantová RC souprava
FLYSKY GT3B osmikanálová volantová RC souprava Tento manuál popisuje alternativní software pro vysílač GT3B. Autor software odmítá nést důsledky za použití software ve vysílači, za jeho správnou funkci,
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
OBSAH...2 POPIS ZAŘ ÍZENÍ...3
Obsah Obsah OBSAH...2 POPIS ZAŘ ÍZENÍ...3 Použ ití...3 Podmínky pro provoz zařízení...3 Technické parametry...3 POPIS MĚŘ ICÍSTANICE...4 Měřicístanice obsahuje...4 Popis čelního panelu...4 OVLÁ DÁ NÍMĚŘ
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L
Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L Návod k použití 1.Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup našeho zboží. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Elektronické výcvikové
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb
Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
Digitální tlakoměr PM 111
Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip
Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje
Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Na základě legislativních změn EU, je v současné době ukončována
Zámkový systém pro trez ory
Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při
Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L
Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L Návod k použití 1.Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup našeho zboží. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Elektronické výcvikové obojky
Centronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu
DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy
Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3...
Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... 36 Vstup AUX 3... 41 Hledání závad... 42 Všeobecná upozornìní...
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače
NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální
Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu.
ROBE HIP-HOP STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDÁNÍ 1. Ovládání pomocí osvětlovacího pultu (viz tabulka DMX na následujících dvou stranách) Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník)
Instalace Všeobecné informace 50cm 50 100 m = 4 50cm cm Zajistěte, aby byla mezi detektorem a reflektorem přímá viditelnost 8 100 8-100mm Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník) 18 50 m = 1 8
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž
M MAX TECH s.r.o. Část 1: SEZNÁMENÍ ÚVOD
Část : SEZNÁMENÍ ÚVOD KLÁVESNICE LED NAPÁJENÍ ZÓNY 2 4 5 7 8 0 3 6 9 STAY # ENTER DISARM ARM AKTIVACE PŘIPRAVEN PŘEMOSTĚNÍ POŽÁR TA MPER STAT BYP KLÁVESNICE LCD NAPÁJENÍ 2 4 5 7 8 0 3 6 STAT BYP 9 STAY
1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.
Návod k instalaci a obsluze 1. Popis zařízení A Logger tlaku DRULO II 1A Displej 2A Optický komunikační senzor 3A Funkční tlačítka pohyb / potvrzení 4A Utahovací šrouby 5A Odvzdušňovací šroub 6A Odvzdušňovací
Obvody s programovatelným řídicím relé
Obvody s programovatelným řídicím relé Úvod Programovatelná řídicí relé jsou pokrokovými elektrickými přístroji, nacházející se svými možnostmi mezi klasickými jednofunkčními řídícími přístroji (jako například
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb
PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE
ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
FERMAX1401 a 1402. Uživatelský manuál: Přečtěte si prosím pečlivě instalační manuál před použitím výrobku! řada Way kit
FERMAX1401 a 1402 řada Way kit Uživatelský manuál: Přečtěte si prosím pečlivě instalační manuál před použitím výrobku! 1. Vnitřní jednotka Monitor LCD Popis funkcí: Digitální TFT LCD displej Zapnutí /vypnutí
Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+
Kapitola: Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+, strana 1/5 Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+ 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE - termostat
OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství
OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice
Bezpečností upozornění před instalací zařízení
Bezpečností upozornění před instalací zařízení - Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními - V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení - Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové
Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál
Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/ Zkrácená verze uživatelského manuálu. BEZPEČNOST PRÁCE S PŘIJÍMAČEM Než začnete s přijímačem pracovat
DUPLEX R10 DUPLEX R12 DUPLEX R14 DUPLEX R18 DUPLEX
Přijímače řady DUPLEX jsou určeny pro provoz s vysílačovými moduly řady DUPLEX Tx pracujících v pásmu 2,4GHz. Díky plně digitální a obousměrné komunikaci mezi vysílačem a přijímačem přináší nové možnosti
LaserLiner AutoLite-Laser ALL Green
LaserLiner AutoLite-Laser ALL Green Automatické horizontální a vertikální vyrovnávání díky elektronickým senzorům a servo motorkům. Přesnost 1mm / 10m, samo-nivelační rozsah +/- 5. Zelený laserový paprsek
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
Zabezpečení. Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Návod k obsluze. Výrobce
Nabíječ SCD 300 Návod k obsluze Výrobce TEMA Technika pro měřeni a automatizaci spol. s r.o. Tehovská 1290/64 100 00 Praha 10 tel./fax 274 783 375 e-mail:tema_sro@iol.cz soft.verze 1.4 datum vydání 11.11.2003
Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios
Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios Uživatelská příručka k O 2 mobilnímu POS terminálu je majetkem společnosti O2 Czech Republic a.s., poskytnuta a určena pouze
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o.
A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. 1 1. Popis F-11 je kapesní bateriový přístroj určený k vyhodnocování elektrického signálu především z tenzometrického snímače (např. síly v tahu
Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 1 PŘIPOJENÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILŮ Možnost spuštění 1 hlavního ventilu s cívkou Rain Bird TBOS na systém + 1 ventil s cívkou TBOS na sekci. Používejte pouze kabely s dvojí
2,4GHz RADIOSOUPRAVA NÁVOD K OBSLUZE
2,4GHz RADIOSOUPRAVA NÁVOD K OBSLUZE VLASTNOSTI Děkujeme, že jste si jako svoji radiosoupravu vybrali právě Tactic TTX300 2,4 GHz SLT. Tato souprava používá moderní technologii s frekvencí 2,4 GHz a s
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200
NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200 Vydal JETI model s.r.o. 7. 11. 2013 Obsah 1. ÚVOD...3 1.1 VLASTNOSTI...3 2. POPIS...3 2.1 CENTRAL BOX 200...3 2.2 CENTRAL BOX 100...4 2.3 MAGNETICKÝ SPÍNAČ...5
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.
Dialogové okno Sloupce Vložení nového oddílu Pokud chcete mít oddělené jednotlivé části dokumentu (například kapitoly), musíte roz dělit dokument na více oddílů. To mimo jiné umožňuje jinak formátovat
Elekronické vypínací hodiny
Elekronické vypínací hodiny 1 tlačítko pro nastavení deního času a také neprogramované (ruční) 2 (-) minus 3 (+) plus Nastavení hodin na denní čas Jakmile připojíte přístroj na elektrickou síť, na číselníku
Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006
Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého
PaoDesign MiniBOX sk - cz made in Zababov 1
Digitrax a LocoNet jsou ochrannými známkami Digitrax, Inc. PaoDesign MiniBOX sk - cz made in Zababov 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1 Vlastnosti... 3 2. Přední panel MiniBOXu... 4 2.1 Klávesnice... 4 2.1.1 10
Kapitola 5: Testování a údržba... 23 5.1 Test chůzí...23 5.2 Test systému...24 5.3 Test výstupů (PC4216)...24 5.4 Údržba systému...
Obsah Obsah... 1 Úvod... 3 Kapitola 1: Základní funkce systému... 4 1.1 Základní informace...4 1.2 Zapnutí...4 1.3 Ostatní způsoby zapnutí...5 1.4 Vypnutí...6 1.5 Paměť poplachů...7 1.6 Hlasitá signalizace
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 89/336/EEC je-li instalován a pouţíván v souladu s relevantními návody a předpisy. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
DMX DUO Návod k obsluze
DMX DUO Návod k obsluze Ovládací prvky (Str. 4) 1. Vypínač Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. V dolní poloze je zařízení vypnuté, v horní poloze je zařízení zapnuté. 2. LED diody časovače FX Zobrazují
Autoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B. uživatelský manuál. www.levnealarmy.cz
Autoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B uživatelský manuál www.levnealarmy.cz OBSAH 1. Důležité informace... 2 2. Úvod... 2 3. Displej dálkového ovladače... 3 3.1. Popis ikonek displeje... 3 4.
ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC)
ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC) Technické údaje: (ICE7A-150A) 150A)2-6S LiPo,6-18 NiMH (ICEHV60A.HV100A) 4-12S LiPo, 12-36 NiMH (ICEHV120, HV180HV) 4-14S LiPo, 5-15S (LiFeP04),
DM4.3 odmagnetovací modul
DM4.3 odmagnetovací modul Význam kontrolek (LED ) na desce LD1 zelená LED svítí při magnetování. LD2 červená LED bliká při odmagnetování. LD3 modrá LED po celou dobu magnetování od okamžiku plného zamagnetování.
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Kabelový ovlada (standardní vybavení)
Kabelový ovlada (standardní vybavení) 1. Displej asova e 2. Rychlost ventilátoru (Automatika (AU- TO), Vysoká, St ední, Nízká) 3. Indikace odmrazování (DEFROST) 4. Indikace úsporného režimu (SAVE) 5. Zobrazení
Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.
Pro uživatele / pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 392f Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem CZ VRT 392f Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 392f Regulátor
Instalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
1 Kabelový ovlada XK19
I Kabelový ovlada XK19 1 Kabelový ovlada XK19 Je to zvláštní p íslušenství kazetových p ístroj a p ístroj pro montáž na ze a na strop. 1.1 Pohled zvenku na kabelový ovlada Obr. 1: Pohled zvenku na kabelový
Induk ní varná deska. Model: IF - Light 30 IF - Light 40. Návod k montáži a k použití D 22
Induk ní varná deska Model: IF - Light 30 IF - Light 40 Návod k montáži a k použití D 22 POPIS OVLÁDACÍCH PRVK Tla ítka zap. / vyp. Tla ítka nastavení výkonu -/+ Tla ítka spínacích hodin UVEDENÍ
CDV-72BE domácí videotelefon
Bezpečností upozornění před instalací zařízení Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové produkty
OPEL INSIGNIA. Infotainment System
OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.
Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý
Pœed uvedením do provozu si tento návod na pou ití pozorn pœeªt te a peªliv uschovejte pro dalƒí pou ití.
CZ NÁVOD K OBSLUZE Leister WELDMAX Ruªní Miniextruder Pœed uvedením do provozu si tento návod na pou ití pozorn pœeªt te a peªliv uschovejte pro dalƒí pou ití. Pou ití urªen ke svaœování termoplastick
NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-138K (ZSK02)
NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-138K (ZSK02) DETEKTOR SE-138K typ přístroje TECHNICKÉ PARAMETRY SE-138K detekované plyny Hořlavé a výbušné plyny rozsah měření 0-20% DMV maximální zátěž detektoru 30% DMV kalibrovaného
Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...
testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do
Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití
Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...
NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : 473 07 28. Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C
7.Údržba Zkontrolujte přístroj v pravidelných intervalech či není poškozený! Pro čištění displeje a těla přístroje používejte jen měkčí, navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné ředidla a abrazivní čistící
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
OPEL MERIVA. Infotainment System
OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...
DX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod
control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.com DX 345 Indikace polohy - zjednodušený
Zapisovač nemá síťový vypínač a zapne se připojením síťové šnůry na zdroj napájení.
RD 1700 zapisovač 6.2 Zapnutí napájení a stav zapisovače 6.3 Tisk zkušebního obrazce 6.4 Činnost v normálním módu 7.1 Nastavení a kontrola parametrů 7.2 Přehled postupu nastavení parametrů 7.3 Nastavení
Uivatelský manuál PC-2585
Uivatelský manuál PC-2585 OBSAH OBSAH...... Strana 1 INFORMACE O SYSTÉMU.... Strana 3 POZNÁMKY... Strana 4 ÚVOD... Strana 5 Pravidelně Váš systém kontrolujte.......................... Strana 5 Důležitá
Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny
Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny Při vytváření návrhu v ArConu chcete určitě docílit co nejvíce reálnou (nebo někdy stylizovanou) vizualizaci. Na výsledek vizualizace mají kromě samotného architektonického
Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme
Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této
OPEL INSIGNIA. Infotainment System
OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...
Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka
Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9211132 2. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek HF-23 je ve shodì se základními po¾adavky
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Návod k použití euroset 2015
Návod k použití euroset 2015 Tlačítka zkrácené volby euroset 2015 Reproduktor Mikrofon Funkční prvky / tlačítka a symboly na displeji Tlačítka a Shift " Set - nastavit, uložit L Mikrofon vypnout d Reproduktor
www.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ---------- Dálkový měřič MT-5 Dálkový měřič (model MT-5) je určen k propojení se solárním regulátorem řady Tracer MPPT. SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace,
Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál
Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna
U Ž I VAT E L S KÝ M A N UÁ L B E Z D R ÁTOVÁ D OT YKOVÁ OV L Á DAC Í J E D N OT K A
U Ž I VAT E L S K Ý M A N U Á L B E Z D R ÁT O VÁ D O T Y KO VÁ OVL ÁDACÍ JEDNOTK A RF Touch uživatelský manuál Gratulujeme Vám k zakoupení dotykové ovládací jednotky RF Touch, která je prvkem bezdrátového
Programování (Programuje se většinou jen jednou, pokud nepřidáte do systému další vysílače)
Rádiový systém DELKIM Plus Pro Než začnete používat tento systém, musíte mít naprogramovaný Rx Plus Mini Přijímač, aby rozpoznával nakódovaný vysílač (Tx-i Plus nebo Tx-Plus). Normálně uživatel programuje