Sada E6000. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
|
|
- Kristina Vávrová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 (Czech) DM-SP Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE SC-E6000 SC-E6010 SC-S705 SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 FC-E6000 FC-E6010 SM-CRE60 DU-E6000 DU-E6001 DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 SM-DUE01 SM-DUE10 SM-DUE11 BT-E6000 BT-E6001 BT-E6010 BT-E8010 BT-E8020 BM-E6000 BM-E6010 SM-BME60 SM-BME61 BM-E8010 BM-E8020 SM-BCE60 EC-E6000 TL-FC38 TL-DUE60 RT-EM800 RT-EM900 Sada E6000
2 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... iv BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ... v 1. kapitola - MONTÁŽ 1-1 MONTÁŽ Názvy součástí Technické údaje produktu Montáž cyklocomputeru Vložení a vyjmutí cyklocomputeru Nastavení úhlu cyklocomputeru Použití stahovací spony pro upevnění spínače podpory šlapání na řídítka Montáž spínače podpory šlapání Montáž držáku akumulátoru Montáž akumulátoru Demontáž akumulátoru Upevnění snímače rychlosti Upevnění magnetu kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY 2-1 MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž pohonné jednotky Schéma zapojení pohonné jednotky Připojení napájecího kabelu Montáž feritového filtru (DU-E6001/E6010/E6050) Zapojení elektrického vodiče Zapojení spínače podpory šlapání a pohonné jednotky do cyklocomputeru Připojení snímače rychlosti do pohonné jednotky Zapojení osvětlení do pohonné jednotky Montáž feritového filtru (MU-S705) Montáž kliky a převodníku Měření a nastavení napnutí řetězu ii
3 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU 3-1 NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Úvod Správné používání akumulátoru Postupy nabíjení Kontrolka nabíječky Kontrolky akumulátoru Zapnutí a vypnutí napájení kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU 4-1 ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Názvy a funkce součástí spínače podpory šlapání Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru Změna nastavení Chybové zprávy cyklocomputeru kapitola - PŘIPOJENÍ A KOMUNIKACE S POČÍTAČEM 5-1 PŘIPOJENÍ A KOMUNIKACE S POČÍTAČEM Funkce nastavení zálohování pohonné jednotky pro cyklocomputer Nastavení, která lze upravit v aplikaci E-TUBE PROJECT Připojení k počítači kapitola - ÚDRŽBA 6-1 ÚDRŽBA Výměna převodníku iii
4 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům. Osoby bez odborné průpravy ve stavbě bicyklů by se neměly pouštět do montáže komponent podle postupů v příručkách prodejce. Při jakýchkoli nejasnostech v popisovaném postupu v montáži nepokračujte. Obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele. Důkladně se vždy seznamte se všemi návody přiloženými k produktu. Produkty nerozebírejte ani neupravujte jiným způsobem než je popsáno v této příručce. Veškeré příručky prodejců a návody jsou kdykoli k dispozici na našich stránkách ( Dodržujte rovněž příslušné národní a místní předpisy a zákony platné v místě, kde podnikáte. Z bezpečnostních důvodů se před použitím důkladně seznamte s touto příručkou prodejce a při používání postupujte podle ní. Pro prevenci zranění a fyzického poškození komponent a prostředí je nutné vždy dodržovat následující pokyny. Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí hrozícího při nesprávném používání produktu. NEBEZPEČÍ Nedodržení uvedených pokynů způsobí zranění s vážnými i fatálními následky. VAROVÁNÍ Nedodržení uvedených pokynů může způsobit zranění s vážnými i fatálními následky. VÝSTRAHA Nedodržení těchto pokynů může způsobit zranění nebo fyzické poškození komponent nebo prostředí. iv
5 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ NEBEZPEČÍ Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny: Manipulace s akumulátorem Akumulátor nerozebírejte, nedeformujte ani neupravujte. Nepoužívejte pájku přímo na jeho kontakty. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, puknutí nebo vzplanutí akumulátoru. Akumulátor neponechávejte v blízkosti zdrojů tepla např. topných těles. Akumulátor neohřívejte a nevhazujte do ohně. Jinak by mohlo dojít k puknutí nebo vzplanutí akumulátoru. Akumulátor nevystavujte silným rázům, neházejte s ním. Při nedodržení hrozí nebezpečí přehřátí, puknutí nebo vzplanutí. Akumulátor nevkládejte do sladké ani mořské vody a zabraňte kontaktu vlhkosti s konektory. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, puknutí nebo vzplanutí akumulátoru. Používejte kombinaci akumulátoru a nabíječky stanovenou společností Shimano a dodržujte stanovené podmínky nabíjení. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, puknutí nebo vzplanutí akumulátoru. VAROVÁNÍ Při montáži produktu postupujte podle pokynů v tomto návodu. Důrazně doporučujeme použití pouze originálních dílů Shimano. Poškozené nebo uvolněné součásti, např. šrouby či matice, mohou způsobit pád bicyklu a vážné zranění jezdce. Rovněž nesprávně provedené nastavení může být příčinou pádu bicyklu a vážného zranění jezdce. Při údržbě a výměně komponent nezapomeňte používat ochranné brýle. Podrobnosti pro produkty, které nejsou uvedené v této příručce, najdete v příručce dodávané ke každému produktu. Po důkladném seznámení s touto příručkou prodejce ji uložte na vhodné místo pro pozdější potřebu. Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny: Za jízdy pamatujte na to, aby údaje cyklocomputeru příliš nepoutaly vaši pozornost. Mohlo by dojít k pádu. Před jízdou zkontrolujte upevnění kol. Jinak by mohlo dojít k pádu a vážnému zranění. Před jízdou v městském provozu se dostatečně obeznamte se způsobem používání bicyklu s přídavným pohonem. Mohlo by dojít k nečekaně prudkému rozjezdu a následně pádu. Při jízdě za snížené viditelnosti používejte světla. Produkt nerozebírejte. Při demontáži by mohlo dojít ke zranění osob. Při nabíjení akumulátoru upevněného na bicyklu s bicyklem nehýbejte. Pokud by napájecí zástrčka nabíječky nebyla zcela zasunuta v zásuvce, mohlo by dojít k požáru. v
6 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ Lithium-iontový akumulátor Pokud se jakákoli kapalina z akumulátoru dostane do očí, neprodleně, bez mnutí, důkladně očistěte zasažené místo čistou vodou z vodovodního kohoutku a vyhledejte lékařskou pomoc. Zanedbáním by mohlo dojít k vážnému poškození zraku kapalinou z akumulátoru. Akumulátor nenabíjejte venku ani ve velmi vlhkém prostředí. Hrozí úraz elektrickým proudem. Konektor nepřipojujte ani neodpojujte, pokud je mokrý. Hrozí úraz elektrickým proudem. Pokud je zástrčka mokrá, před zapojením ji důkladně osušte. Pokud není ani po šesti hodinách nabíjení akumulátor plně nabitý, neprodleně odpojte nabíječku ze zásuvky a obraťte se na místo zakoupení. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, puknutí nebo vzplanutí akumulátoru. Akumulátor nepoužívejte, pokud je na něm patrné poškrábání nebo jiné vnější poškození. Jinak by mohlo dojít k puknutí, přehřátí nebo problémům s funkčností. Níže jsou uvedeny provozní teploty akumulátoru. Akumulátor nepoužívejte v prostředí mimo tyto hodnoty. Při používání nebo uskladnění akumulátoru v prostředí mimo tyto hodnoty může dojít ke vzplanutí, zranění nebo problémům s fungováním. 1. Při vybíjení: -10 C až 50 C 2. Při nabíjení: 0 C až 40 C Pokyny pro montáž a údržbu bicyklu Před zapojováním vodičů a montáží komponent na bicykl nezapomeňte odpojit akumulátor a nabíječku. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Při montáži produktu postupujte podle pokynů v tomto návodu. Důrazně doporučujeme použití pouze originálních dílů Shimano. Pokud nejsou šrouby a matice řádně utaženy nebo je produkt poškozený, může dojít k nenadálému pádu a vážnému zranění jezdce. Interval údržby závisí na způsobu používání a jízdních podmínkách. Řetěz je nutné pravidelně čistit vhodnými prostředky na čištění řetězu. Nikdy nepoužívejte zásaditá nebo kyselá ředidla, jako je odstraňovač koroze. Tyto prostředky by mohly poškodit řetěz a následně způsobit pád a zranění jezdce. VÝSTRAHA Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny: Pro bezpečnou jízdu dodržujte pokyny v příručce uživatele bicyklu. Pravidelně kontrolujte nabíječku akumulátoru, propojovací adaptér a zejména přívodní kabel, zástrčku a plášť, zda nejsou poškozené. Pokud jsou nabíječka nebo propojovací adaptér poškozené, nepoužívejte je a nahraďte novými. Při používání tohoto produktu postupujte podle návodu k použití. Zabraňte v jeho použití fyzicky, psychicky a motoricky nezpůsobilým osobám, osobám (včetně dětí) bez patřičných dovedností či znalostí, nutných k používání tohoto zařízení. Zabraňte dětem zdržovat se v blízkosti tohoto produktu. Pokud dojde k jakékoli poruše nebo problémům, obraťte se na nejbližšího cykloprodejce. Systém nikdy neupravujte. Mohlo by dojít k poškození. Lithium-iontový akumulátor Akumulátor neponechávejte na místech vystavených přímému slunečnímu svitu, uvnitř ve vozidlech za slunečného počasí či na jiných horkých místech. Mohlo by dojít k úniku kapaliny. Pokud se jakákoli uniklá kapalina dostane do kontaktu s pokožkou nebo oděvem, neprodleně omyjte místo čistou vodou. Uniklá kapalina by mohla poranit pokožku. Akumulátor přechovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí a domácích zvířat. vi
7 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ POZNÁMKA Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny: Do nevyužitých portů vždy vsaďte záslepky. Informace o montáži a nastavení poskytne cykloprodejce. Komponenty systému jsou plně vodotěsné a lze je používat pro jízdy za mokra. Nikdy jej však záměrně nevkládejte do vody. Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by nastat problémy s funkčností nebo korozí. Se všemi komponenty zacházejte opatrně, nevystavujte je nárazům. Bicykl neobracejte koly vzhůru. Mohlo by dojít k poškození cyklocomputeru nebo spínače řazení. Přestože má bicykl i po vyjmutí akumulátoru stejné vlastnosti jako běžný bicykl, nelze zapnout světla připojená k elektrickému systému. Pamatujte, že používání bicyklu za těchto podmínek může být v některých zemích považováno za přestupek proti dopravním předpisům. Při přepravě ve vozidle vyjměte z bicyklu akumulátor a uložte jej na vhodném místě ve vozidle. Před připojením akumulátoru se ujistěte že se v konektoru pro připojení akumulátoru nenahromadila voda. Při nabíjení akumulátoru upevněného na bicyklu dodržujte následující pokyny: -- Před nabíjením se ujistěte, že na nabíjecím portu a nabíjecí zástrčce není voda. -- Před nabíjením zkontrolujte, zda je držák akumulátoru zamknutý. -- Při nabíjení akumulátoru nevyjímejte akumulátor z držáku akumulátoru. -- Na bicyklu s připojenou nabíječkou nejezděte. -- Pokud neprobíhá nabíjení, vždy upevněte krytku na nabíjecí port. -- Umístěte bicykl do stabilní polohy, aby během nabíjení nespadl. Doporučujeme používat originální akumulátor Shimano. Pokud budete používat akumulátor od jiného výrobce, ujistěte se, že jste si před použitím pečlivě přečetli návod. Pokud je cyklocomputer (SC-E6010) používán či ponechán delší čas při nízkých teplotách, může být problém jeho prostřednictvím zapnout akumulátor. Po zapnutí napájení použijte vypínač akumulátoru. Pokud takto nelze problém vyřešit, obraťte se na místo zakoupení. Některé důležité bezpečnostní pokyny z této příručky prodejce lze najít i na štítku zařízení. Číslo uvedené na klíči akumulátoru je nezbytné při pořizování náhradních klíčů. Uchovejte ho na bezpečném místě. K čistění akumulátoru a plastového krytu použijte namočený, důkladně vyždímaný hadr. Se všemi dotazy na používání a údržbu tohoto produktu se obraťte na svého cykloprodejce. Chcete-li aktualizovat software komponent, obraťte se na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webových stránkách Shimano. Další podrobnosti jsou uvedeny v oddílu Připojení a komunikace s počítačem. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním a stárnutím. Lithium-iontový akumulátor Pokyny pro likvidaci v zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný pouze v Evropské unii. Při likvidaci použitých akumulátorů postupujte podle platných zákonů. V případě nejasností se obraťte na místo zakoupení nebo prodejce bicyklů. Pokyny pro montáž a údržbu bicyklu Pro čištění žádné komponenty nepoužívejte ředidlo ani jiné chemikálie. Mohlo by dojít k poškození povrchu. Převodníky v pravidelných intervalech čistěte neutrálním čisticím prostředkem. Čištění řetězu pomocí neutrálního čisticího prostředku a jeho mazání je účinná cesta k prodloužení životnosti převodníků a řetězu. Správné podpory nemůže být dosaženo, pokud nebyla provedena správná nastavení (klika instalována ve správné poloze, správné napnutí řetězu apod.). Obzvláště opatrní buďte na tato nastavení u modelu DU-E6010/DU-E6012, který je kompatibilní s protišlapacími brzdami. Vyobrazení v této příručce se mohou, pro vyšší názornost popisovaných postupů, lišit od skutečných komponent. vii
8 1. kapitola - MONTÁŽ
9 1. kapitola - MONTÁŽ MONTÁŽ Seznam potřebného nářadí Pro montáž tohoto produktu jsou potřebné následující nástroje. Komponenta Použití Nástroj Cyklocomputery Upevňovací šroub řídítek Šroubovák (č. 2) Nastavovací šroub úhlu Šroubovák (č. 2) Spínač podpory (SW-E6000) Upevňovací šroub Šroubovák (č. 2) Spínač podpory (SW-E6010) Upevňovací šroub Šestihranný klíč 3 mm Držák akumulátoru (SM-BME61) Zámek Spodní upevňovací díl Kryt zámku Horní upevňovací díl Šestihranný klíč 3 mm Šroubovák (č. 1) Spodní upevňovací díl Šestihranný klíč 3 mm / maticový klíč 8 mm Držák akumulátoru (BM-E8010) Zámek Šestihranný klíč 3 mm Kryt zámku Šestihranný klíč 2,5 mm Horní upevňovací díl Šestihranný klíč 2,5 mm Spodní upevňovací díl Šestihranný klíč 5 mm Horní upevňovací díl Šroubovák (č. 2) Držák akumulátoru (BM-E8020) Vložka zámku Šestihranný klíč 2 mm Zámek Šestihranný klíč 5 mm Kryt zámku Šroubovák (č. 2) 1-2
10 1. kapitola - MONTÁŽ Komponenta Použití Nástroj Snímač rychlosti (SM-DUE10) Upevňovací šroub snímače rychlosti Šestihranný klíč 4 mm Čidlo rychlosti (SM-DUE11) Upevňovací šroub čidla rychlosti Hvězdicový (č. 10) Magnet Upevňovací šroub Šroubovák (č. 2) Elektrický vodič Konektor TL-EW02 Adaptér osvětlení Upevňovací šroub jednotky Šroubovák (č. 2) Pohonná jednotka Šroub pro upevnění na rám Kompatibilní se šroubem a maticí M8* Upevňovací šroub krytu (M3) Šroubovák (č. 2) Převodník Pojistný kroužek TL-FC32/36 + TL-FC38 Klika Upevňovací šroub kliky Nástrčkový klíč 14 mm Řetěz Řetěz TL-DUE60 * Informace o kompatibilních nástrojích poskytne výrobce celého bicyklu. 1-3
11 1. kapitola - MONTÁŽ Názvy součástí Názvy součástí Při použití systému mechanického řazení převodů (Q) (H) *1 *2 (F) (P) (G) (M) (I) (C) (E) (K) (D) (J) (L) (a) (B) Cyklocomputer SC-E6000/ SC-E6010 (B) Spínač podpory SW-E6000 SW-E6010 (C) Převodník SM-CRE60 (D) Klika FC-E6000 FC-E6010 (E) Pohonná jednotka / snímač rychlosti DU-E6000 DU-E6001 DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 (F) Akumulátor (externí typ) BT-E6000 BT-E6001*3 (G) Držák akumulátoru (externí typ) SM-BME60 BM-E6000 (H) Nabíječka *1: SM-BCE60 +SM-BCC1 *2: EC-E6000 (I) Adaptér osvětlení SM-DUE01 (J) Kryt pohonné jednotky SM-DUE60 (K) Akumulátor (externí typ) BT-E6010 BT-E8010*3 (L) Držák akumulátoru (externí typ) SM-BME61 BM-E6010 BM-E8010 (M) Snímač rychlosti SM-DUE10 (N) Akumulátor (vestavěný typ) BT-E8020*3 (O) Držák akumulátoru (vestavěný typ) BM-E8020 (P) Snímač rychlosti SM-DUE11 (Q) Brzdový kotouč RT-EM800 RT-EM900 * 3 Pokud je verze firmwaru pohonné jednotky nebo nižší, nemusí akumulátor pracovat správně. Aktualizujte firmware pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. Svazek vodičů E-TUBE (N) TECHNICKÉ POZNÁMKY (O) Pohon může být pásového typu. V takovém případě dodává převodník, pastorky a pás výrobce pásu. Stejně tak podrobnosti o sestavení a nastavení najdete v technických informacích, které poskytne výrobce pásu. Maximální délka vodiče (EW-SD50) (a) 1600 mm 1-4
12 1. kapitola - MONTÁŽ Technické údaje produktu V případě elektronického systému náboje s vnitřním řazením (B) Spínač podpory šlapání / spínač řazení SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 (B) Cyklocomputer SC-E6000 SC-E6010 (C) Elektromotor MU-S705 (D) Náboj s vnitřním řazením SG-C6060 SG-S705 SG-S505 (a) Svazek vodičů E-TUBE (C) TECHNICKÉ POZNÁMKY (D) Pohon může být pásového typu. V takovém případě dodává převodník, pastorky a pás výrobce pásu. Stejně tak podrobnosti o sestavení a nastavení najdete v technických informacích, které poskytne výrobce pásu. Pokyny pro montáž MU-S705 jsou uvedené v oddíle Montáž elektromotoru na náboj (MU-S705) v příručce prodejce řady ALFINE S705. Maximální délka vodiče (EW-SD50) (a) 1600 mm Technické údaje produktu Rozsah provozních teplot: Při vybíjení C Typ akumulátoru Lithium-iontový akumulátor Rozsah provozních teplot: Při nabíjení 0 40 C Jmenovitá kapacita Informace o akumulátoru UM-70F0A jsou uvedeny v příručce uživatele. Nejnovější verze příruček najdete na webové stránce ( Skladovací teplota C Jmenovité napětí 36 V ss. Skladovací teplota (akumulátor) C Typ pohonné jednotky Středová část Nabíjecí napětí V stř. Typ motoru Bezkartáčový, stejnosměrný Délka nabíjení * Rozsah úrovně účinku podpory závisí na provedení. DU-E6000/E6001/E6010: nejvýše 25 km/h DU-E6050: nejvýše 20 mil/h Informace o akumulátoru UM-70F0A jsou uvedeny v příručce uživatele. Nejnovější verze příruček najdete na webové stránce ( Jmenovitý výkon pohonu 250 W 1-5
13 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž cyklocomputeru Montáž cyklocomputeru 1 Rozevřete objímku (B) a umístěte na řídítka. (B) Instalujte upevňovací šroub řídítek a pomocí šroubováku utáhněte na uvedený utahovací moment. Upevňovací šroub řídítek (B) Objímka (C) Adaptér Kombinační tabulka řídítek (C) øa øb-øa Adaptér Upevňovací šroub ø23,4 ø24 0-1,1 X 15,5 mm ø24 ø25,5 0-1,1 X 20 mm ø31,3 ø31,9 0-0,6-20 mm * X: Ano Řídítka 2 øa øb Utahovací moment 1 Nm TECHNICKÉ POZNÁMKY Při demontáži cyklocomputeru postupujte opačně. 1-6
14 1. kapitola - MONTÁŽ Vložení a vyjmutí cyklocomputeru Vložení a vyjmutí cyklocomputeru Podle vyobrazení zasuňte cyklocomputer do držáku (B). Zatlačte ho pevně tak, aby se ozvalo klapnutí. Cyklocomputer (B) Držák 1 (B) 2 (C) Při vyjímání cyklocomputeru z držáku stiskněte páčku (C) na držáku a vysuňte ho. (C) Páka POZNÁMKA Pokud není cyklocomputer správně upevněný, funkce podpory šlapání nebude fungovat správně. Rozměry (C) se u modelů SC-E6000 a SC-E6010 liší. Nastavení úhlu cyklocomputeru Šroubovákem povolte nastavovací šroub úhlu. Podle potřeby nastavte úhel cyklocomputeru tak, aby na něj bylo při jízdě dobře vidět. Po nastavení úhlu dotáhněte šroub stanoveným utahovacím momentem. Nastavovací šroub úhlu Utahovací moment 0,5 Nm 1-7
15 1. kapitola - MONTÁŽ Použití stahovací spony pro upevnění spínače podpory šlapání na řídítka Použití stahovací spony pro upevnění spínače podpory šlapání na řídítka 1 Předběžně upevněte stahovací sponu na spínač podpory šlapání. Přizpůsobte stahovací sponu délce řídítek. Stahovací spona TECHNICKÉ POZNÁMKY Stahovací spona je součástí SW-E Upevněte spínač podpory šlapání přichycený pomocí stahovací spony na řídítka. Montáž spínače podpory šlapání (B) Nasaďte spínač podpory šlapání s vodičem vedeným pod spínačem na řídítka ø 22,2 mm a otevřete kryt upevňovacího šroubu. Kryt upevňovacího šroubu (B) Upevňovací šroub 1 2 <SW-E6000> Instalujte upevňovací šroub řídítek (B) a pomocí šroubováku utáhněte na uvedený utahovací moment. U modelu SW-E6010 utáhněte šroub pomocí šestihranného klíče 3 mm. Utahovací moment SW-E6000 1,5 Nm SW-E6010 TECHNICKÉ POZNÁMKY Při demontáži cyklocomputeru postupujte opačně. 1-8
16 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž spínače podpory šlapání Příklad vedení elektrického vodiče (B) (C) Příklad 1: Elektrický vodič spínače podpory šlapání upevněte na řídítka stahovací sponou (B). Přebytečnou délku elektrického vodiče naviňte v oblasti mezi cyklocomputerem (C) a představcem (D) a elektrický vodič zapojte do cyklocomputeru. Spínač podpory (B) Stahovací spona (C) Cyklocomputer (D) Představec (D) (F) (E) (G) Příklad 2: Elektrický vodič spínače podpory šlapání upevněte na řídítka stahovací sponou. Elektrický vodič dále upevněte společně s vodičem cyklocomputeru (E) na brzdový bowden (F) pomocí stahovací spony (G) a elektrický vodič spínače podpory šlapání zapojte do cyklocomputeru. (E) Elektrický vodič cyklocomputeru (F) Brzdový bowden (G) Objímka TECHNICKÉ POZNÁMKY Objímka je součástí SC-E
17 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru Montáž držáku akumulátoru SM-BME60 / BM-E6000 <SM-BME60> (D) (C) (B) (F) (G) <BM-E6000> (D) (C) (B) (G) (F) Spodní upevňovací díl (B) Šroub M4 (C) Šroub M4 (jednocestný typ) (D) Horní upevňovací díl (E) Hvězdicový klíč č. 10H (F) Zástrčka (G) Zámek (není dodáván s produktem) (H) Vodítko držáku akumulátoru (I) Šroub M4 (E) (E) (H) (I) <pro SM-BME60> Připevněte zámek (G) ke spodnímu upevňovacímu dílu utažením šroubů M4 (B) a (C). Utahovací moment 1 (B) 1,6 1,8 Nm (C) 1,6 1,8 Nm 2 Zarovnejte zástrčku (F) se spodním upevňovacím dílem. 3 Smontujte horní upevňovací díl (D) se spodním upevňovacím dílem pomocí 2 šroubů (E). Utahovací moment 1 1,3 Nm 1-10
18 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru <pro BM-E6000> Připevněte zámek (G) ke spodnímu upevňovacímu dílu utažením šroubů M4 (B) a (C). Utahovací moment 1 (B) 1,6 1,8 Nm (C) 1,6 1,8 Nm Zarovnejte se spodním upevňovacím dílem nejprve zástrčku (F) a poté vodítko držáku akumulátoru (H). 2 3 Smontujte spodní upevňovací díl vodítkem držáku akumulátoru (H) pomocí šroubu M4 (I). Utahovací moment 1,6 1,8 Nm 4 Smontujte horní upevňovací díl (D) se spodním upevňovacím dílem pomocí 2 šroubů (E). Utahovací moment 1,1 1,3 Nm 1-11
19 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru Zarovnejte otvory pro upevnění na držáku akumulátoru s otvory v držáku akumulátoru. Zasuňte šrouby s vnitřním šestihranem do horní části držáku akumulátoru a držák upevněte k nosiči. Šroub s vnitřním šestihranem (M5) (není dodáván s produktem) POZNÁMKA Zkontrolujte, zda je kryt nabíjecího portu uzavřený. krytka nabíjecího portu TECHNICKÉ POZNÁMKY S tímto produktem Shimano nejsou šrouby a matice dodávány. Použijte ty dodané výrobcem. Příslušné hodnoty utahovacích momentů poskytne výrobce nosiče. 1-12
20 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru SM-BME61 / BM-E6010 Nasaďte spodní upevňovací díl (E) na montážní otvory v rámu, nasaďte podložky (D) na upevňovací šrouby (C) a zašroubováním šroubů upevněte upevňovací díl. Poté předběžně upevněte zámek (B) příslušnými upevňovacími šrouby. Upevňovací šroub zámku (M5) (B) Zámek (není dodáván s produktem) (C) Upevňovací šroub (M5) (D) Podložky (E) Spodní upevňovací díl 1 (D) (C) Utahovací moment (C) 3 Nm (B) POZNÁMKA Zámek není dodáván s výrobky Shimano. (E) 2 (a) 223 mm Upravte polohu zámku tak, aby mezi položkami (a) a (b) byl odstup 223 mm, jako na vyobrazení. Předběžně nasaďte kryt zámku a vyzkoušejte, zda lze akumulátor hladce zapojit a odpojit a zda při jízdě nevniká hluk z důvodu příliš volného upevnění, a podle potřeby nastavení upravte. Poté plně dotáhněte upevňovací šrouby zámku. Utahovací moment 3 Nm (b) Pokračování na následující straně 1-13
21 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru (I) (K) (L) (J) (H) (F) (M) (G) <SM-BME61> Zcela utáhněte upevňovací šrouby krytu zámku (J) a tím kryt zámku upevněte (I). Namontujte tlumicí podložku akumulátoru (K). Při montáži tlumicí podložky akumulátoru (K) sloupněte krycí fólii z oboustranného těsnění (L) na zadní části tlumicí podložky akumulátoru a poté ji namontujte. Zasuňte zástrčku (F) do spodního upevňovacího dílu (M). Zasuňte zástrčku (F) mezi dva díly horního upevňovacího dílu (G) a zajistěte je pomocí upevňovacích šroubů horního upevňovacího dílu (H). (F) Zástrčka (G) Horní upevňovací díl (H) Upevňovací šroub horního upevňovacího dílu (M3) (I) Kryt zámku (J) Upevňovací šroub krytu zámku (M4) (K) Tlumicí podložka akumulátoru (L) Oboustranné těsnění (M) Spodní upevňovací díl (N) Krytka nabíjecího portu Utahovací moment (H), (J) 0,6 Nm POZNÁMKA 3 (L) (H) (F) (G) <BM-E6010> Zcela utáhněte upevňovací šrouby krytu zámku (J) a tím kryt zámku upevněte (I). Namontujte tlumicí podložku akumulátoru (K). Při montáži tlumicí podložky akumulátoru (K) sloupněte krycí fólii z oboustranného těsnění (L) na zadní části tlumicí podložky akumulátoru a poté ji namontujte. Zkontrolujte, že na lepicí straně dvojitého těsnění (L) nebo na povrchu, ke kterému bude dvojité těsnění připevněno (L) není žádný olej, cizí předměty apod. Pokud ano, odstraňte je. V případě BM-E6010 před vložením zástrčky (F) podle vyobrazení vždy plně otevřete krytku nabíjecího portu (N). Při vložení zástrčky se zavřeným krytem nebude možné kryt správně otevírat a zavírat. (I) (K) (J) (N) (M) Zcela otevřete kryt nabíjecího portu (N), a zasuňte zástrčku (F) do spodního upevňovacího dílu (M). Zástrčku (F) zasuňte mezi dva díly horního upevňovacího dílu (G) a zajistěte je pomocí upevňovacích šroubů horního upevňovacího dílu (H). Zkontrolujte, zda je kryt nabíjecího portu uzavřený. krytka nabíjecího portu 1-14
22 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru BM-E8010 (y) Přední část bicyklu (z) Zadní část bicyklu (y) (C) (B) (D) Zámek (B) Jednotka připojení akumulátoru (C) Horní upevňovací díl (D) Spodní upevňovací díl (E) Rám (E) (z) 1 (B) (C) Umístěte pryžové podložky (C) a kovovou podložku (B) na spodní upevňovací díl a zarovnejte otvory pro upevnění na rámu (E) s otvory pro šrouby na spodním upevňovacím dílu. Spodní upevňovací díl (B) Kovová podložka (C) Pryžová podložka (D) Rám (E) Otvory pro upevnění na rám (D) (E) Pokračování na následující straně 1-15
23 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru 2 (G) (F) (H) Zajistěte spodní upevňovací díl (H) utažením dvou typů upevňovacích šroubů (M5) (F)/(G). Nejprve utáhněte upevňovací šroub (M5) (typ s nízkou hlavou) (G). (F) Upevňovací šroub (M5) (šestihranný typ): Na upevňovací šroub použijte šestihranný klíč 3 mm nebo maticový klíč 8 mm. (G) Upevňovací šroub (M5) (typ s nízkou hlavou): Na upevňovací šroub použijte šestihranný klíč 3 mm. (H) Spodní upevňovací díl Utahovací moment (F), (G) 3 Nm (F), 3 Nm (K) (J) (K) Předběžně upevněte zámek příslušnými upevňovacími šrouby (M5) (J). (I) Zámek: Zámek není dodáván s výrobky Shimano. (J) Upevňovací šroub zámku (M5) (K) Podložka 3 (I) (a) (b) Upravte polohu zámku tak, aby vzdálenost mezi částí (a) zámku a částí (b) spodního upevňovacího dílu činila 224,4 mm, a poté zcela dotáhněte upevňovací šrouby zámku (M5) (J). Utahovací moment 3 Nm 4 224,4 mm Pokračování na následující straně 1-16
24 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru (L) Předběžně nasaďte kryt zámku (L) na zámek a proveďte úpravu tak, aby bylo možné snadno zapojit a odpojit akumulátor (M) a aby při jízdě nevznikal hluk z důvodu příliš volného upevnění. (L) Kryt zámku (M) Akumulátor 5 (M) (N) (O) Zajistěte kryt zámku pomocí upevňovacích šroubů krytu zámku (M4) (O). (N) Kryt zámku (O) Upevňovací šroub krytu zámku (M4) (P) Podložka 6 (O) (P) (P) Utahovací moment 0,6 Nm Pokračování na následující straně 1-17
25 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru (Q) (R) Provlečte napájecí kabel (Q) otvorem pro vodič (R). Zarovnejte výstupky horního upevňovacího dílu (S) a spodního upevňovacího dílu (T). Táhněte za napájecí kabel (Q), dokud nebude pryžové pouzdro (U) zasazené v otvoru kabelu (R). (Q) Napájecí kabel (R) Otvor pro vodič (S) Horní upevňovací díl (T) Spodní upevňovací díl (U) Pryžové pouzdro (S) (T) 7 (U) (W) Utáhněte horní upevňovací díl (V) pomocí upevňovacích šroubů horního upevňovacího dílu (M3) (W). (V) Horní upevňovací díl (W) Upevňovací šroub horního upevňovacího dílu (M3) 8 (V) Utahovací moment 0,6 Nm (W) 1-18
26 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru BM-E8020 Montáž jednotky připojení akumulátoru (y) (y) Přední část bicyklu (z) Zadní část bicyklu (B) (z) Rám (B) Jednotka připojení akumulátoru (C) Horní a spodní upevňovací díl po montáži (C) Umístěte pryžovou podložku (B) na spodní upevňovací díl a zarovnejte otvory pro upevnění na rámu (D) s otvory pro šrouby na spodním upevňovacím dílu. Spodní upevňovací díl (B) Pryžová podložka (C) Rám (D) Otvory pro upevnění na rám 1 (B) (C) (D) Pokračování na následující straně 1-19
27 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru (E) Upevněte spodní upevňovací díl (F) na rám utažením upevňovacích šroubů (M8) (E). (E) Upevňovací šroub (M8) (F) Spodní upevňovací díl (G) Rám Utahovací moment 2 (F) 10 Nm (G) (H) (I) (J) (K) Provlékněte napájecí kabel (I) otvorem kabelu (K) ve spodním upevňovacím dílu (J) a poté utáhněte horní upevňovací díl (H) pomocí upevňovacích šroubů horního upevňovacího dílu (M3) (L). (H) Horní upevňovací díl (I) Napájecí kabel (J) Spodní upevňovací díl (K) Otvor pro vodič (L) Upevňovací šroub horního upevňovacího dílu (M3) Utahovací moment 0,6 Nm 3 (L) Pokračování na následující straně 1-20
28 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru (y) (y) Přední část bicyklu (z) Zadní část bicyklu (B) (z) Rám (B) Zámek (M) (N) Vložte vložku zámku (M) do zámku. Zajistěte vložku zámku (M) utažením upevňovacích šroubů vložky zámku (M4) (O) ze zadní strany zámku (N). (z) Zadní strana zámku (M) Vložka zámku: Vložka zámku není dodávána s výrobky Shimano. (N) Zámek (O) Upevňovací šroub vložky zámku (M4) Utahovací moment 0,6 Nm 4 (O) (z) Pokračování na následující straně 1-21
29 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru 5 (R) (Q) (P) (Q) (R) Zarovnejte otvory upevňovacích šroubů ve vložce zámku (P) s otvory pro upevnění na rámu (T). Předběžně upevněte zámek (P) na rám (S) příslušnými upevňovacími šrouby (M8) (Q). Na konec patek vidlice nasaďte pryžovou ochranu (R). (P) Zámek (Q) Upevňovací šroub zámku (M8) (R) Pryžová ochrana patek vidlice (S) Rám (T) Otvory pro upevnění na rám (S) (T) (c) (d) Upravte polohu zámku tak, aby vzdálenost mezi částí (c) zámku a částí (d) jednotky připojení akumulátoru činila 347,9 mm, a poté zcela dotáhněte upevňovací šrouby zámku (Q). Utahovací moment 10 Nm 6 347,9 mm (U) Předběžně nasaďte kryt zámku (U) na zámek a proveďte úpravu tak, aby bylo možné snadno zapojit a odpojit akumulátor (V) a aby při jízdě nevznikal hluk z důvodu příliš volného upevnění. (U) Kryt zámku (V) Akumulátor 7 (V) Pokračování na následující straně 1-22
30 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru Montáž a demontáž akumulátoru na rámech s montáží a demontáží směrem dolů (z) (z) Rám s montáží a demontáží směrem dolů 8 (X) (W) (AA) (Z) (Y) Použijte kryt zámku A (W) s označením A a namontujte listovou pružinu (Z). Namontujte kryt zámku A (W) na zámek (X). Upevněte zámek (X) upevňovacími šrouby krytu zámku (M3) (Y). Zajistěte listovou pružinu (Z) utažením upevňovacího šroubu listové pružiny (AA). (W) Kryt zámku A (X) Zámek (Y) Upevňovací šroub krytu zámku (M3) (Z) Listová pružina (AA) Upevňovací šroub listové pružiny Utahovací moment (Y), (AA) 0,6 Nm Pokračování na následující straně 1-23
31 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž držáku akumulátoru Montáž a demontáž akumulátoru na rámech s montáží a demontáží směrem nahoru (z) (z) Rám s montáží a demontáží směrem nahoru (AD) Použijte kryt zámku B (AB) s označením B. Namontujte kryt zámku B (AB) na zámek (AC). (AB) Kryt zámku B (AC) Zámek (AD) Upevňovací šroub krytu zámku (M3) 8 (AC) (AB) Upevněte zámek (AC) upevňovacími šrouby krytu zámku (M3) (AD). Utahovací moment 0,6 Nm POZNÁMKA Při použití rámu s montáží a demontáží směrem nahoru nemontujte listovou pružinu. 1-24
32 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž akumulátoru Montáž akumulátoru BT-E6000/BT-E6001/SM-BME60/BM-E6000 Položte akumulátor zezadu na vodítko držáku a posuňte jej kupředu. Zatlačte silou až na doraz. POZNÁMKA Pro prevenci před vypadnutím zkontrolujte, zda je zámek akumulátoru po nasazení zamknutý. BT-E6010/SM-BME61/BM-E6010/BT-E8010/BM-E Nasaďte drážku na spodní straně akumulátoru na výstupek držáku a zasuňte akumulátor. 2 Posuňte akumulátor vpravo od místa nasazení na výstupek. Zatlačte silou až na doraz. POZNÁMKA Pro prevenci před vypadnutím zkontrolujte, zda je zámek akumulátoru po nasazení zamknutý. Před jízdou zkontrolujte, zda je krytka nabíjecího portu uzavřená. Nejezděte na bicyklu s klíčem v zámku, mohlo by dojít k vypadnutí akumulátoru. 1-25
33 1. kapitola - MONTÁŽ Montáž akumulátoru BT-E8020/BM-E8020 Pro účely ilustrace je v těchto pokynech uveden model s rámem, kde je akumulátor vyjímán a instalován zespodu. (B) Zatlačte akumulátor do držáku akumulátoru (B), až uslyšíte klapnutí. Po cvaknutí dojde k automatickému uzamknutí akumulátoru. Akumulátor (B) Držák akumulátoru POZNÁMKA Pro prevenci před vypadnutím zkontrolujte, zda je zámek akumulátoru po nasazení zamknutý. Před jízdou zkontrolujte, zda jsou kryt klíčové dírky a nabíjecího portu uzavřeny. Nejezděte na bicyklu s klíčem v zámku, mohlo by dojít k vypadnutí akumulátoru. Krytka klíčové dírky Krytka nabíjecího portu 1-26
34 1. kapitola - MONTÁŽ Demontáž akumulátoru Demontáž akumulátoru BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010 Následující popis nemusí být použitelný pro všechny typy dodávaných klíčů. <BT-E6000/BT-E6001> (B) Vypněte napájení a zasuňte klíč do vložky zámku (B) držáku akumulátoru. Klíč (B) Vložka zámku TECHNICKÉ POZNÁMKY 1 <BT-E6010/BT-E8010> Poloha klíče v zámku neovlivňuje možnost zasunutí akumulátoru. Lze ji vložit bez ohledu na polohu klíče. Klíč nelze vytáhnout v jiné poloze, než v jaké byl vsunut dovnitř. (B) <BT-E6000/BT-E6001> Pro odemknutí akumulátoru otáčejte klíčem doleva, dokud neucítíte určitý odpor. 2 <BT-E6010/BT-E8010> 3 <BT-E6000/BT-E6001> Vytáhněte akumulátor. TECHNICKÉ POZNÁMKY Akumulátor lze vyjmout, pouze pokud je klíč v odemknuté poloze. Pokračování na následující straně 1-27
35 1. kapitola - MONTÁŽ Demontáž akumulátoru <BT-E6010/BT-E8010> Uchopte akumulátor za horní část a vysunutím vlevo ho vyjměte. POZNÁMKA Držte akumulátor pevně, dávejte pozor, aby při vyjímání nebo přenášení neupadl. 3 BT-E8020 Pro účely ilustrace je v těchto pokynech uveden model s rámem, kde je akumulátor vyjímán a instalován zespodu. Pokud používáte kryt akumulátoru od jiného výrobce, sejměte jej před tím, než začnete s vyjímáním akumulátoru. Sejměte krytku klíčové dírky. Krytka klíčové dírky 1 (B) Zasuňte klíč (B) do vložky zámku (C) držáku akumulátoru. (B) Klíč (C) Vložka zámku 2 (C) TECHNICKÉ POZNÁMKY Poloha klíče v zámku neovlivňuje možnost zasunutí akumulátoru. Lze ji vložit bez ohledu na polohu klíče. Klíč nelze vytáhnout v jiné poloze, než v jaké byl vsunut dovnitř. 3 Chcete-li akumulátor odemknout, otočte klíčem (B) ve směru hodinových ruček a zatlačte jej dovnitř. Když je akumulátor odemčen, drží jej na místě listová pružina a brání jeho vypadnutí. Pokračování na následující straně 1-28
36 1. kapitola - MONTÁŽ Demontáž akumulátoru 4 Vyjměte klíč (B) z vložky zámku (C), zavřete krytku klíčové dírky a vyjměte akumulátor. POZNÁMKA Při uvolňování přidržte akumulátor jednou rukou, aby nevypadl. Nevkládejte ani nevyjímejte akumulátor, když je klíč vložen ve vložce zámku nebo když je krytka klíčové dírky otevřená. Hrozí poškození akumulátoru kontaktem s hlavou klíče nebo krytkou klíčové dírky. 1-29
37 1. kapitola - MONTÁŽ Upevnění snímače rychlosti Upevnění snímače rychlosti SM-DUE10 1 (B) (a) (D) Před instalací snímače rychlosti zkontrolujte, zda je odstup (a) mezi snímačem rychlosti a magnetem (B) v rozmezí 3 17 mm. Snímač rychlosti (B) Magnet (C) Paprsek (D) Řetězová vzpěra TECHNICKÉ POZNÁMKY (C) Při kontrole, zda je odstup do 17 mm, zohledněte otáčení kol, průhyb rámu atd. 2 Pokud je odstup ve stanoveném rozsahu, umístěte vějířovou podložku (E) mezi snímač rychlosti a řetězovou vzpěru a zašroubujte upevňovací šroub čidla (F). (E) Vějířová podložka (F) Upevňovací šroub snímače rychlosti (16 mm) Utahovací moment (F) 1,5 2 Nm (E) Pokud je odstup větší než 17 mm, zmenšete ho pomocí podložky (G). Snímač rychlosti upevněte upevňovacím šroubem čidla (H). (G) Podložka (H) Upevňovací šroub snímače rychlosti (22 mm) 3 Utahovací moment 1,5 2 Nm (G) (H) SM-DUE11 Upevněte snímač rychlosti pomocí 2 upevňovacích šroubů snímače rychlosti. Upevňovací šroub čidla rychlosti Utahovací moment 0,6 Nm 1-30
38 1. kapitola - MONTÁŽ Upevnění magnetu Upevnění magnetu SM-DUE10 Poloha upevnění magnetu Upevněte magnet tak, aby jeho střed byl v rovině s horním vrcholem symbolu trojúhelníku. Upevnění magnetu 1 (B) (C) Umístěte snímač rychlosti a magnet (B) podle vyobrazení. Snímač rychlosti (B) Magnet (C) Paprsek 2 Dotáhněte upevňovací šroub (D) šroubovákem. (D) Upevňovací šroub Utahovací moment 1,5 2 Nm (D) 1-31
39 1. kapitola - MONTÁŽ Upevnění magnetu SM-DUE11 Pro brzdový kotouč použijte speciální model magnetu. Magnet (B) Čidlo rychlosti (B) POZNÁMKA Informace o montáž brzdového kotouče jsou uvedeny ve Všeobecných pokynech. 1-32
40 .kapitola-montáža ZAPOJENÍPOHONNÉJEDNOTKY 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY
41 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž pohonné jednotky MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž pohonné jednotky (B) Zarovnejte trojici otvorů pro upevnění (B) v pohonné jednotce s otvory v rámu. Pohonná jednotka (B) Otvory pro upevnění 1 POZNÁMKA Dejte pozor, abyste kabely nepoškodili o rám nebo pohonnou jednotku. 2 Vsuňte šrouby M8, z opačné strany našroubujte matice a dotáhněte stanoveným utahovacím momentem. TECHNICKÉ POZNÁMKY S tímto produktem Shimano nejsou šrouby a matice dodávány. Použijte ty dodané výrobcem. Informace o utahovacích momentech poskytne výrobce rámu. 2-2
42 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Schéma zapojení pohonné jednotky Schéma zapojení pohonné jednotky Níže je příklad zapojení akumulátoru v nosiči. Konektor osvětlení (B) Konektor snímače rychlosti (C) Konektor E-TUBE pro cyklocomputery, elektromotory a zadní měniče převodů (D) Feritový filtr* * Nemusí být součástí dodávky, závisí to na provedení produktu. POZNÁMKA Do nevyužitých portů vždy vsaďte záslepky. (D)* DU-E6000/E6001/ E6010/E6050 (B) DU-E6002/E6012 (B) (C) TECHNICKÉ POZNÁMKY Vyobrazení vlevo znázorňuje příklad vedení vodičů. Pro zapojení konektoru světel lze využít oba porty. Pro konektor E-TUBE cyklocomputeru a elektromotory lze použít oba porty (C). (C) 2-3
43 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Připojení napájecího kabelu Připojení napájecího kabelu Zapojení do pohonné jednotky Zarovnejte šipku na zástrčce napájecího kabelu s trojúhelníkovou značkou na zdířce pohonné jednotky (B) a zapojte napájecí kabel. Zasuňte ho až do zaklapnutí v poloze. Zástrčka napájecího kabelu (B) Zásuvka pohonné jednotky (B) Odpojení z pohonné jednotky Odpojte napájecí kabel uchopením za drážkovanou část koncovky a přitažením k sobě. 2-4
44 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž feritového filtru (DU-E6001/E6010/E6050) Montáž feritového filtru (DU-E6001/E6010/E6050) Pokud pohonná jednotka nebo držák akumulátoru obsahují feritové jádro, instalujte je níže uvedeným postupem. Podle provedení nemusí být feritový filtr součástí pohonné jednotky, v tom případě není jeho montáž nutná. Upevněte feritový filtr na napájecí kabel akumulátoru (B). Feritový filtr (B) Napájecí kabel 1 (B) 2 (C) Ujistěte se, že napájecí kabel akumulátoru není přivřený a upevněte feritový filtr. Poté zajistěte feritový filtr stahovací sponou (C). (C) Stahovací spona POZNÁMKA Ujistěte se, že feritový filtr je spolehlivě upevněný. Přebytečnou délku stahovací spony neodstřihávejte. Ostrá hrana odstřižené stahovací spony by mohla poškodit vodič nebo plášť. Dbejte, aby nedošlo k pádu feritového filtru a nevystavujte ho žádným nárazům. Nárazem by mohla ve feritovém filtru vzniknout prasklina nebo odlomení znemožňující jeho použití. <SM-BME60> Umístěte feritový filtr tak, aby byl na vodiči akumulátoru uvnitř pohonné jednotky. 3 <SM-BME61> 2-5
45 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Zapojení elektrického vodiče Zapojení elektrického vodiče Nastavte výstupek konektoru tak, aby byl zarovnán s drážkou na užším konci. TL-EW02 (B) Zástrčka POZNÁMKA (B) Pro montáž a demontáž elektrického vodiče používejte originální nářadí Shimano. Při montáži neohýbejte zástrčky elektrického vodiče silou. Mohlo by dojít ke zhoršení kontaktu. Při zapojování elektrického vodiče na něj tlačte až do zaklapnutí na místo. Zapojení spínače podpory šlapání a pohonné jednotky do cyklocomputeru Pro zapojení použijte TL-EW02 (D). (B) (B) Cyklocomputer (B) Spínač podpory šlapání / spínač řazení (C) Pohonná jednotka (D) TL-EW02 TECHNICKÉ POZNÁMKY (D) Konektor elektrického vodiče lze zapojit do jakéhokoliv portu cyklocomputeru, spínač podpory šlapání však doporučujeme zapojit do portu na stejné straně. (C) (C) DU-E6000/E6001/E6010/E6050 DU-E6002/E
46 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Připojení snímače rychlosti do pohonné jednotky Připojení snímače rychlosti do pohonné jednotky Pomocí TL-EW02 zapojte vodič snímače rychlosti do konektoru snímače rychlosti (B) na pohonné jednotce. TL-EW02 (B) Konektor snímače rychlosti DU-E6000/E6001/E6010/E6050 (B) DU-E6002/E6012 (B) Zapojení osvětlení do pohonné jednotky DU-E6002/E6012 Vyjměte kryt kliky a pohonné jednotky a uvolněte upevňovací šrouby připojovacích konektorů osvětlení. Připojovací konektory osvětlení (B) Upevňovací šroub 1 TECHNICKÉ POZNÁMKY Pro podrobnosti o vhodných svítilnách se obraťte na výrobce celého bicyklu. (B) Pokračování na následující straně 2-7
47 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Zapojení osvětlení do pohonné jednotky Připevněte kabel předního a zadního osvětlení ke konektorům a zajistěte je upevňovacími šrouby. Vodič předního světla (B) Vodič koncového světla (B) Utahovací moment 2 0,6 Nm DU-E6000/E6001/E6010/E6050 Pro připojení světla pomocí adaptéru vytvořte následující zapojení. Adaptér osvětlení (B) Vyobrazeným směrem zapojte adaptér osvětlení. Upevněte ho na pohonnou jednotku upevňovacím šroubem (B). Adaptér osvětlení (B) Upevňovací šroub jednotky 1 Utahovací moment 0,6 Nm Pokračování na následující straně 2-8
48 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Zapojení osvětlení do pohonné jednotky Pomocí TL-EW02 vyjměte záslepku (C) z pohonné jednotky. (C) Záslepka 2 (C) Zapojte konektor adaptéru osvětlení do pohonné jednotky. 3 (E) Provlečte vodiče předního a zadního světla skrze otvory (D) podle vyobrazení a upevněte kryt. Na třech místech dotáhněte upevňovací šrouby (E). (D) Otvory pro vodiče (E) Upevňovací šroub krytu (M3) Utahovací moment 4 0,6 Nm (D) 5 (G) (F) U adaptéru osvětlení upevněte vodiče osvětlení k elektrickému vodiči a veďte je podél rámu. (F) Vodič předního světla (G) Kabel koncového osvětlení TECHNICKÉ POZNÁMKY Pro podrobnosti o vhodných svítilnách se obraťte na výrobce celého bicyklu. 2-9
49 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž feritového filtru (MU-S705) Montáž feritového filtru (MU-S705) Pokud MU-S705 obsahuje feritový filtr, namontujte ho postupem, který je uveden níže. Podle provedení nemusí MU-S705 feritový filtr obsahovat, v tom případě není jeho montáž nutná. 1 (B) Upevněte feritový filtr na elektrický vodič elektromotoru (B) a elektrický vodič cyklocomputeru (C). Feritový filtr (B) Elektrický vodič pro elektromotor (EW-SD50) (C) Elektrický vodič (EW-SD50) pro cyklocomputer (C) 2 (D) Ujistěte se, že elektrické vodiče nejsou přivřené a upevněte feritový filtr. Poté feritový filtr zajistěte stahovací sponou (D). Stahovací spony jsou součástí MU-S705. (D) Stahovací spona POZNÁMKA Ujistěte se, že feritový filtr je spolehlivě upevněný. Přebytečnou délku stahovací spony neodstřihávejte. Ostrá hrana odstřižené stahovací spony by mohla poškodit vodič nebo plášť. Dbejte, aby nedošlo k pádu feritového filtru a nevystavujte ho žádným nárazům. Nárazem by mohla ve feritovém filtru vzniknout prasklina nebo odlomení, znemožňující jeho použití. 3 Provlečte stahovací sponu výstupkem (E), který je umístěný na horní části feritového filtru. Ze všech elektrických vodičů vytvořte svazek a upevněte ho stahovací sponou. (E) Výstupek (E) 2-10
50 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž kliky a převodníku Montáž kliky a převodníku Níže uvedený postup proveďte u všech modelů nehledě na elektrické či mechanické řazení. 1 (B) Namontujte levou kliku. Zarovnejte kulatou prohlubeň na čtyřhranné ose se směrem montáže kliky (B), jako na vyobrazení. Prohlubeň (B) Montážní poloha kliky Zašroubujte upevňovací šroub kliky a dotáhněte ho nástrčkovým klíčem 14 mm (C). (C) Nástrčkový klíč 14 mm Utahovací moment 2 (C) Nm 3 (D) (E) (F) Při montáži převodníku zarovnejte výřez (D) s širší částí (F) na upevňovacím dílu převodníku (E). < Při použití DU-E6000 > Při montáži převodníku označeného SM-CRE60 je nutné mezi něj a místem pro montáž převodníku umístit podložku. V takovém případě kontaktujte zastoupení. <Pro DU-E6001/E6010/E6050/E6002/ E6012> Lze upevnit pouze na převodník označený SM-CRE60. (D) Převodníky (E) Místo upevnění převodníku (F) Široká část Dodávaná jsou rovněž provedení bez širšího výstupku. Tyto typy nevyžadují při montáži přesnou polohu převodníku. Pokračování na následující straně 2-11
51 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Montáž kliky a převodníku Rukou dotáhněte pojistný kroužek a nasaďte originální nářadí Shimano. Přidržujte levou kliku a dotáhněte pojistný kroužek ve vyobrazeném směru. (G) TL-FC32 / FC36 (H) TL-FC38 Utahovací moment Nm POZNÁMKA 4 Při použití momentového klíče použijte TL-FC38 spolu s TL-FC33. (G) (H) TL-FC38 TL-FC33 * Nepoužívejte rázový klíč. TECHNICKÉ POZNÁMKY Pojistný kroužek má levý závit. (H) 5 Nasaďte pravou kliku, zašroubujte upevňovací šroub a dotáhněte ho. Nakonec upevněte víčko kliky. Utahovací moment Nm 6 Po montáži kliky ověřte hladkost chodu otočením proti směru hodinových ruček. 2-12
52 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Měření a nastavení napnutí řetězu Měření a nastavení napnutí řetězu Při použití náboje s vnitřním řazením je nutné nastavit napnutí řetězu. Ruční měření a nastavení napnutí řetězu. 1 Umístěte řetěz a silou 10 N (1 kg) za něj zatáhněte a zatlačte na něj. 2 Nastavení proveďte tak, aby vůle řetězu byla alespoň 15 mm. Změřte a nastavte napnutí řetězu pomocí nástroje pro měření napnutí řetězu (TL-DUE60). Dejte řetěz na místo, poté pomocí nástroje pro měření napnutí řetězu vyviňte tlak na horní či dolní část řetězu. Při měření a nastavování napnutí řetězu v jeho horní části: 1 (B) Umístěte nástroj pro měření napnutí řetězu proti horní části řetězu a vyvíjejte tlak směrem dolů, dokud se nedotkne převodníku nebo pastorku. Nástroj pro měření napnutí řetězu (TL-DUE60) (B) Vystupující část Vystupující část nevyčnívající z rámu nástroje Nastavte napnutí řetězu tak, aby vystupující část (B) vůbec nevyčnívala z rámu nástroje pro měření napnutí řetězu. 2 Vystupující část vyčnívající z rámu nástroje 2-13
53 2. kapitola - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ POHONNÉ JEDNOTKY Měření a nastavení napnutí řetězu Při měření a nastavování napnutí řetězu v jeho dolní části: (B) Umístěte nástroj pro měření napnutí řetězu proti spodní části řetězu a vyvíjejte tlak směrem nahoru, dokud se nedotkne převodníku nebo pastorku. Nástroj pro měření napnutí řetězu (TL-DUE60) (B) Vystupující část 1 Část (z) neskrytá za rám nástroje (z) (B) Nastavte napnutí řetězu tak, aby část (z) vystupující části (B) vůbec nevyčnívala z rámu nástroje pro měření napnutí řetězu. 2 Část (z) skrytá za rám nástroje (z) 2-14
54 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
55 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Úvod NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Úvod Akumulátor nemůže být použit okamžitě po zakoupení, protože bude v režimu hlubokého spánku. Nabíjení akumulátoru pomocí příslušné nabíječky ukončí režim hlubokého spánku a umožní použití akumulátoru. Akumulátor lze používat, pokud se rozsvítí jeho kontrolka. Režim hlubokého spánku lze ukončit také připojením akumulátoru k aplikaci E-TUBE PROJECT, když jsou na bicyklu všechny komponenty. Správné používání akumulátoru Nabíjení lze provádět kdykoli bez ohledu na zbývající množství energie, avšak v následujících případech by mělo proběhnou úplné nabití. K nabíjení akumulátoru používejte stanovenou nabíječku. V okamžiku zakoupení není akumulátor nabitý. Před jízdou se ujistěte, že je akumulátor plně nabitý. Pokud dojde k úplnému vybití akumulátoru, nabijte ho co nejdříve. Ponechání akumulátoru ve vybitém stavu může zhoršit jeho vlastnosti. Pokud bicykl nebude delší dobu používán, uložte jej s akumulátorem nabitým na přibližně 70 %. Nabíjejte akumulátor každých 6 měsíců, aby nedošlo k jeho úplnému vybití. Pokud se akumulátor nabíjí, nepřipojujte jej k aplikaci E-TUBE PROJECT. Doporučujeme používat originální akumulátor Shimano. Pokud budete používat akumulátor od jiného výrobce, ujistěte se, že jste si před použitím pečlivě přečetli návod. Připojte akumulátor k aplikaci E-TUBE PROJECT a kliknutím na položku [Connection check] (Kontrola spojení) zkontrolujte, zda je používaný akumulátor originální akumulátor Shimano nebo jiná značka. Postupy nabíjení Nabíjení samostatného akumulátoru <EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010> Připojte adaptér (B) k nabíjecí zástrčce nabíječky. Nabíjecí zástrčka (B) Adaptér 1 (B) 2 Zapojte napájecí zástrčku nabíječky do elektrické zásuvky. Pokračování na následující straně 3-2
56 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Postupy nabíjení 3 <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E6010> (C) (D) Zapojte adaptér (B) do nabíjecího portu (C) akumulátoru. * Při zapojování adaptéru do nabíjecího portu přidržte nabíjecí zástrčku tak, aby byla umístěna pod adaptérem. Pokud je nabíjecí zástrčka nad adaptérem, nelze adaptér zapojit. * Akumulátor nabíjejte ve vnitřních prostorách na rovném povrchu. (C) Nabíjecí port (D) Akumulátor (D) (C) <EC-E6000>/<BT-E8010/BT-E8020> 1 Zapojte napájecí zástrčku nabíječky do elektrické zásuvky. <BT-E8010> (B) Zapojte nabíjecí zástrčku do nabíjecího portu (B) akumulátoru. Nabíjecí zástrčka (B) Nabíjecí port (C) Akumulátor POZNÁMKA Akumulátor nabíjejte ve vnitřních prostorách na rovném povrchu. 2 (C) <BT-E8020> (B) (C) 3-3
57 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Postupy nabíjení <SM-BCE60>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010> <BT-E6000/BT-E6001> (B) (C) Zapojte zástrčku nabíječky do nabíjecího portu (B) akumulátoru. Zástrčku zasunujte stranou s drážkou (C) ve vyobrazeném směru. Akumulátor (B) Nabíjecí port (C) Drážka (D) Zadní strana (bez drážky) (D) <BT-E6010> (C) (B) Při nabíjení akumulátoru upevněného na bicyklu <EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020> 1 Zapojte napájecí zástrčku nabíječky do elektrické zásuvky. Pokračování na následující straně 3-4
58 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Postupy nabíjení Zapojte nabíjecí zástrčku (C) do nabíjecího portu (B) na držáku akumulátoru nebo na baterii (D). * Před nabíjením položte nabíječku na rovný povrch, např. na podlahu. * Umístěte bicykl do stabilní polohy, aby během nabíjení nespadl. <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E8020> Držák akumulátoru (B) Nabíjecí port (C) Nabíjecí zástrčka (D) Akumulátor (C) (B) (D) 2 (C) (B) <BT-E6010/BT-E8010> <BT-E6010> <BT-E8010> (C) (D) (B) (C) (B) 3-5
59 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Kontrolka nabíječky Kontrolka nabíječky Po zahájení nabíjení se na nabíječce rozsvítí kontrolka. Kontrolka nabíječky Svítí Bliká Nesvítí Nabíjení (Do 1 hodiny po dokončení nabíjení) Chyba nabíjení Akumulátor odpojen (Hodinu i déle po dokončení nabíjení) NEBEZPEČÍ Používejte výrobcem stanovenou kombinaci akumulátoru a nabíječky a dodržujte stanovené nabíjecí podmínky. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, puknutí nebo vzplanutí akumulátoru. POZNÁMKA Pokud se bicykl bezprostředně po zakoupení delší dobu nepoužívá, bude nutné před použitím nabít akumulátor. Nabíjení lehce ovlivňuje životnost akumulátoru. Kontrolky akumulátoru Stav nabíjení lze ověřit na kontrolce úrovně nabití na akumulátoru. Kontrolka akumulátoru Zobrazení průběhu nabíjení Indikátor nabití akumulátoru*1 Úroveň nabití akumulátoru 0 % 20 % 21 % 40 % 41 % 60 % 61 % 80 % 81 % 99 % 100 % *1 : Nesvítí : Svítí : Bliká 3-6
60 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Kontrolky akumulátoru Zobrazení úrovně nabití akumulátoru Momentální úroveň nabití lze ověřit stisknutím vypínače akumulátoru. Indikátor nabití akumulátoru*1 Úroveň nabití akumulátoru 100 % 81 % 80 % 61 % 60 % 41 % 40 % 21 % 20 % 1 % 0 % (pokud akumulátor není nainstalovaný na bicyklu) 0 % (pokud je akumulátor nainstalovaný na bicyklu) Vypnutí *1 : Nesvítí : Svítí : Bliká Indikátor poruchy Systémové chyby a podobná varování jsou indikovány pomocí kontrolek akumulátoru prostřednictvím světelných schémat. Typ indikátoru poruchy Stav indikátoru Světelné schéma *1 Řešení Systémová chyba Tepelná ochrana Chyba bezpečnostního ověření Chyba nabíjení Porucha akumulátoru Chyba komunikace se systémem bicyklu. Pokud teplota překročí stanovené provozní meze, dojde k odpojení výstupu akumulátoru. Zobrazuje se, pokud není připojena originální pohonná jednotka. Zobrazuje se, pokud je odpojen některý z vodičů. Zobrazuje se, pokud nastane chyba při nabíjení. Elektrická porucha uvnitř akumulátoru. Ujistěte se, že vodič není uvolněný nebo nesprávně zapojený. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na své zastoupení. Uložte akumulátor na chladném a stinném místě, dokud jeho vnitřní teplota dostatečně neklesne. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na své zastoupení. Propojte originální akumulátor s pohonnou jednotkou. Zkontrolujte stav vodičů. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na své zastoupení. Odpojte konektor mezi akumulátorem a nabíječkou a stiskněte spínač napájení jen s připojeným akumulátorem. Pokud je signalizován problém při připojení samotného akumulátoru, obraťte se na zastoupení. Zapojte nabíječku do akumulátoru a poté ji odpojte. Stiskněte tlačítko napájení pouze s připojeným akumulátorem. Pokud je signalizován problém při připojení samotného akumulátoru, obraťte se na zastoupení. *1 : Nesvítí : Svítí : Bliká 3-7
61 3. kapitola - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Zapnutí a vypnutí napájení Zapnutí a vypnutí napájení Funkce automatického vypnutí Po 10 minutách bez pohybu bicyklu se napájení automaticky vypne. Zapnutí a vypnutí napájení pomocí cyklocomputeru <SC-E6010> Podržte tlačítko napájení na cyklocomputeru stisknuté po dobu 2 sekund. Tlačítko napájení POZNÁMKA Pokud není vestavěný akumulátor cyklocomputeru dostatečně nabitý, nedojde k zapnutí. Vestavěný akumulátor cyklocomputeru se nabíjí, pouze když je obrazovka cyklocomputeru zapnutá. Zapnutí a vypnutí napájení pomocí akumulátoru <BT-E6000/BT-E6001> Stiskněte tlačítko napájení na akumulátoru. Tlačítko napájení <BT-E6010> Rozsvítí se kontrolky, které informují o stavu nabití akumulátoru. POZNÁMKA Pokud chcete zapnout napájení, ujistěte se, že akumulátor je správně zasunutý v držáku. Napájení nelze zapnout při nabíjení. Při zapínání nenechávejte nohy na pedálech. Může dojít k chybě systému. TECHNICKÉ POZNÁMKY <BT-E8010> U BT-E8010/BT-E8020 lze vypnutí vynutit podržením tlačítka napájení po dobu 6 sekund. <BT-E8020> 3-8
62 .kapitola-zobrazenía 4. - ZOBRAZENÍ NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU
63 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Názvy a funkce součástí spínače podpory šlapání ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Následující popis způsobu ovládání platí pro výchozí nastavení spínače. Názvy a funkce součástí spínače podpory šlapání <SW-E6000> A Přepínání zobrazení cyklocomputeru A X Y <SW-S705> A X Y X Y Při přepínání režimů podpory šlapání: míra podpory šlapání se zvýší Při řazení převodových stupňů: pedály kladou větší odpor při šlapání Při přepínání režimů podpory šlapání: míra podpory šlapání se sníží Při řazení převodových stupňů: pedály kladou menší odpor při šlapání X Y < SW-E6010 > A Přepínání zobrazení cyklocomputeru Přepínání mezi automatickým a manuálním řazením převodů X A Y X A Y X Y Při přepínání režimů podpory šlapání: míra podpory šlapání se zvýší Při řazení převodových stupňů: pedály kladou větší odpor při šlapání Při přepínání režimů podpory šlapání: míra podpory šlapání se sníží Při řazení převodových stupňů: pedály kladou menší odpor při šlapání 4-2
64 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru (G) (F) (D) (G) <SC-E6000> (F) <SC-E6010> (H) (B) (C) (I) (E) (B) (C) (D) (E) Aktuální rychlost Zobrazení aktuální rychlosti. (B) Indikátor stavu akumulátoru Zobrazení aktuálního stavu nabití akumulátoru. (C) Zobrazované jednotky Lze přepínat mezi km/h a míle/h. (D) Režim podpory Zobrazení aktuálního režimu podpory šlapání. (E) Zobrazení převodového stupně a jízdních údajů Zobrazuje momentální převodový stupeň nebo jízdní údaje. Pomocí spínače podpory šlapání přepněte zobrazení u modelu SC-E6000 ze zobrazení převodového stupně na zobrazení jízdních údajů. (F) Čas Zobrazení aktuálního času. (G) Režim řazení převodů Aktuální režim řazení převodů je zobrazen dále popsaným způsobem. SC-E6000: [A] (Automatické)/[M] (Manuální) SC-E6010: [Auto] (Automatické)/ [Manual] (Manuálně) (H) Ikona světla Oznamuje, že osvětlení napájené akumulátorem je zapnuté. (I) Ukazatel podpory šlapání Zobrazení stavu podpory šlapání. 4-3
65 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru <SC-E6000> Displej Úroveň nabití akumulátoru % Při jízdě lze na cyklocomputeru zjistit úroveň nabití akumulátoru. (B) Indikátor stavu akumulátoru TECHNICKÉ POZNÁMKY % % Pokud je zobrazení jízdních údajů (E) nastaveno na hodnotu [RANGE] (Dojezd), úroveň nabití akumulátoru se nezobrazí % B 1 20 % 0 % <SC-E6010> Displej Úroveň nabití akumulátoru 100 % 0 % 4-4
66 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru <SC-E6000> <SC-E6010> (D) Změna zobrazení režimu podpory šlapání (D) (D) 4-5
67 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru < SW-E6000 > < SW-E6000 > HIGH Podpora šlapání X NORM ECO Podpora šlapání Y < SW-E6010 > OFF Dlouhý stisk na 2 sekundy WALK Zobrazuje aktuální režim podpory šlapání. Pro přepnutí režimu podpory na spínači podpory šlapání stiskněte šlapání-x nebo šlapání-y. < SW-E6010 > Podpora šlapání X HIGH NORM ECO Podpora šlapání Y OFF Dlouhý stisk na 2 sekundy WALK < SW-E6000 > <SC-E6000> POZNÁMKA D < Režim podpory při chůzi> V některých regionech nemusí být možné režim podpory při chůzi použít. Pokud se zobrazuje [WALK] (Chůze) a po dobu 1 minuty nestisknete spínač Podpora šlapání Y, režim se změní na [OFF] (Vyp.). 2 s Pokud je na indikátoru rychlosti 0, stiskem spínače Y na dobu 2 sekund přepnete do režimu podpory při chůzi. Stiskem spínače X přepnete režim na [OFF] (Vyp.). Přidržte stisknuté tlačítko Pokud se zobrazuje [WALK] (Chůze), přidržte stisknutý spínač Y přepínače režimů pro zahájení podpory při chůzi. Po uvolnění spínače Y se podpora při chůzi vypne, nebo ji můžete přerušit stiskem spínače Podpora šlapání X. <SC-E6010> TECHNICKÉ POZNÁMKY Pokud se bicykl po zapnutí funkce podpory při chůzi nepohybuje, funkce se automaticky vypne. Pro opětovnou aktivaci funkce podpory při chůzi uvolněte spínač Y a znovu jej přidržte stisknutý. Funkce podpory při chůzi funguje do rychlosti 6 km/h. Úroveň podpory a rychlost závisí na zařazeném převodovém stupni. 4-6
68 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru < SW-E6010 > <SC-E6000> POZNÁMKA < Režim podpory při chůzi> 2 s V některých regionech nemusí být možné režim podpory při chůzi použít. Pokud se zobrazuje [WALK] (Chůze) a po dobu 1 minuty nestisknete spínač Podpora šlapání Y, režim se změní na [OFF] (Vyp.). D Pokud je na indikátoru rychlosti 0, stiskem spínače Y po dobu 2 sekund přepnete do režimu podpory při chůzi. Stiskem spínače X přepnete režim na [OFF] (Vyp.). Přidržte stisknuté <SC-E6010> TECHNICKÉ POZNÁMKY Pokud se bicykl po zapnutí funkce podpory při chůzi nepohybuje, funkce se automaticky vypne. Pro opětovnou aktivaci funkce podpory při chůzi uvolněte spínač Y a znovu jej přidržte stisknutý. Funkce podpory při chůzi funguje do rychlosti 6 km/h. Úroveň podpory a rychlost závisí na zařazeném převodovém stupni. Pokud se zobrazí [WALK] (Chůze), podržte stisknutý spínač Y a spusťte funkci podpory při chůzi. Spínač Podpora šlapání Y vypne funkci podpory při chůzi nebo tak můžete učinit stisknutím spínače Podpory šlapání-x. 4-7
69 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru <SC-E6000> (E) Zobrazení převodového stupně a jízdních údajů POZNÁMKA V některých regionech nemusí být možné režim podpory při chůzi použít. (E) < SW-E6000 > < SW-E6010 > Zobrazuje polohu pastorku nebo jízdní údaje. Každým stisknutím tlačítka podpory šlapání-a se změní typ zobrazovaných jízdních údajů. Displej Podrobnosti Převod *5 (zobrazuje se, pouze pokud je připojen elektromotor) Rozjezdový převod *4 (pokud je nastaven režim pro rozjezd) Ujetá vzdálenost Celková ujetá vzdálenost Maximální dojezdová vzdálenost *1, 3 Maximální dojezdová vzdálenost (volitelně) *2 E Doba jízdy (volitelně)*2 Průměrná rychlost (volitelně)*2 Maximální rychlost (volitelně)*2 TECHNICKÉ POZNÁMKY * 1 Pokud se zobrazuje údaj [RANGE] (Dojezd), nezobrazuje se úroveň nabití akumulátoru ani režim podpory při chůzi. Dojezdová vzdálenost je pouze orientační údaj. * 2 Volitelné položky: Nastavení zobrazení lze měnit pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. Podrobnosti viz Připojení a komunikace s počítačem Změna nastavení v aplikaci E-TUBE PROJECT. * 3 Při používání podpory při chůzi se zobrazení [RANGE] (Dojezd) na displeji změní na [RANGE ---] (Dojezd ---). * 4 Při režimu pro rozjezd se při automatickém řazení dolů zobrazuje rozjezdový převod. * 5 Zařazený převod se zobrazuje pouze při použití elektrické řadicí jednotky. 4-8
70 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru <SC-E6010> (G) Převodový stupeň (H) Zobrazení jízdních údajů POZNÁMKA V některých regionech nemusí být možné režim podpory při chůzi použít. (G) (H) < SW-E6000 > Displej Podrobnosti Převod *5 (zobrazuje se, pouze pokud je připojen elektromotor) < SW-E6010 > Rozjezdový převod *4 (pokud je nastaven režim pro rozjezd) Ujetá vzdálenost G / H Zobrazí jízdní údaje. Každým stisknutím tlačítka podpory šlapání-a se změní typ zobrazovaných jízdních údajů. Celková ujetá vzdálenost Maximální dojezdová vzdálenost *1, 3 Maximální dojezdová vzdálenost (volitelně) *2 Doba jízdy (volitelně)*2 Průměrná rychlost (volitelně)*2 Maximální rychlost (volitelně)*2 TECHNICKÉ POZNÁMKY * 1 Pokud se zobrazuje údaj [RANGE] (Dojezd), nezobrazuje se úroveň nabití akumulátoru ani režim podpory při chůzi. Dojezdová vzdálenost je pouze orientační údaj. * 2 Volitelné položky: Nastavení zobrazení lze měnit pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. Podrobnosti viz Připojení a komunikace s počítačem Změna nastavení v aplikaci E-TUBE PROJECT. * 3 Při používání podpory při chůzi se zobrazení [RANGE] (Dojezd) na displeji změní na [RANGE ---] (Dojezd ---). * 4 Při režimu pro rozjezd se při automatickém řazení dolů zobrazuje rozjezdový převod. * 5 Zařazený převod se zobrazuje pouze při použití elektrické řadicí jednotky. 4-9
71 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru Zapnutí nebo vypnutí osvětlení napájeného akumulátorem <SC-E6000> < SW-E6000 > 2 s < SW-E6010 > 2 s Pokud je v aplikaci E-TUBE PROJECT nastaveno osvětlení, po stisknutí a přidržení tlačítka šlapání-a na 2 sekundy se zobrazí tyto informace namísto hodin a režimu podpory. Každým zobrazením se mění stav mezi vypnuto a zapnuto. Zobrazení trvá přibližně 2 sekundy. Pokud světlo svítí Pokud světlo nesvítí 4-10
72 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru <SC-E6010> Tlačítko světla Pokud je připojeno osvětlení napájené akumulátorem, lze je zapnout stisknutím tlačítka osvětlení na cyklocomputeru. Pokud tak učiníte, na displeji se objeví ikona zapnutého světla. Dalším stisknutím tlačítka se světlo vypne. Ikona na displeji zhasne, když se světlo vypne. * Pokud je možnost [Backlight] (Podsvícení) nastavena na [MANUAL] (Manuálně) a není připojeno žádné osvětlení napájené akumulátorem, podsvícení displeje cyklocomputeru se zapne a vypne stisknutím tlačítka osvětlení. V takovém případě není zobrazena ikona označující zapnuté světlo. Pokud světlo svítí Pokud světlo nesvítí TECHNICKÉ POZNÁMKY Při vypnutí napájení z akumulátoru světlo zhasne. Pokud je napájení z akumulátoru vypnuté, světlo nesvítí. 4-11
73 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru Přepnutí režimu řazení převodů < SW-E6000 > < SW-E6010 > Každým stiskem tlačítka řazení A na hlavní obrazovce displeje se režim řazení převodů přepíná mezi automatickým a manuálním režimem. <SC-E6000> Automatický Manuální Automatický <SC-E6010> Manuální 4-12
74 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Hlavní obrazovka na displeji cyklocomputeru Nulování ujeté vzdálenosti Ujetou vzdálenost lze vynulovat z hlavní obrazovky. Pokud je připojené a nastavené osvětlení napájené akumulátorem, ujetou vzdálenost (DST) vynulujete postupem v oddílu Změna nastavení - Clear (Vynulovat). * Při použití SC-E6000 je tato funkce dostupná, pouze pokud osvětlení není připojené. < SW-E6000 > 2 s < SW-E6010 > 2 s 1 Přepněte zobrazení jízdních údajů na DST (Vzdálenost) a na 2 sekundy stiskněte spínač A. <SC-E6000> <SC-E6010> Když text DST (Vzdálenost) začne blikat, uvolněte tlačítko. Nyní opětovným stiskem spínače A ujetou vzdálenost vynulujete. TECHNICKÉ POZNÁMKY 2 <SC-E6000> <SC-E6010> Pokud úkon neprovedete do pěti sekund, indikátor DST (Vzdálenost) přestane blikat a na displeji se objeví hlavní obrazovka. Vynulováním ujeté vzdálenosti se vynulují rovněž údaje TIME (Čas), AVG (Průměr) a MAX. 4-13
75 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Změna nastavení Zobrazení nabídky nastavení < SW-E6000 > < SW-E6010 > 2 s 2 s Obrazovku nastavení zobrazíte s bicyklem v klidu přidržením stisknutých spínačů Podpora šlapání X a Y po dobu 2 sekund. 1 <SC-E6000> <SC-E6010> Pokračování na následující straně 4-14
76 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení < SW-E6000 > Podpora šlapání Podpora šlapání Nastavitelné položky Clear Clock Podrobnosti Vynulování nastavení Nastavení hodin Start mode *2 Nastavení režimu rozjezdu Backlight Nastavení podsvícení < SW-E6010 > Brightness *1 Beep Nastavení jasu podsvícení Nastavení zvukové signalizace Unit Volba jednotek km nebo míle Language Nastavení jazyka Font color *1 Nastavení barvy písma Adjust *2 Nastavení elektronické řadicí jednotky 2 Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. Stiskem spínače A přejdete k nastavení vybrané položky. Auto *2 Exit Nastavení rychlosti řazení převodů Návrat na hlavní obrazovku Clear Clock Exit Start mode *2 Auto *2 Backlight Adjust *2 Font color *1 Brightness *1 Beep Language Unit * 1: Tato nabídka je určena pouze pro SC-E6010. * 2: Tento postup je možný pouze u elektronického řazení převodů. 4-15
77 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Clear (Vynulovat) Vynulování ujeté vzdálenosti nebo obnovení výchozího nastavení. 1 < SW-E6000 > < SW-E6010 > Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. <SC-E6000> <SC-E6010> Položka Exit DST Podrobnosti Návrat do zobrazení nabídky nastavení Nulování ujeté vzdálenosti Návrat nastavení SC do výchozího Default stavu Výchozí hodnota nastavená v nastavení displeje SC Položka Výchozí hodnota Backlight ON (Zap.) Beep Unit Language <SC-E6010> Brightness <SC-E6010> Font color ON (Zap.) km English (Angličtina) 3 White (Bílá) Pokračování na následující straně 4-16
78 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení < SW-E6000 > TECHNICKÉ POZNÁMKY 2 s Vynulováním ujeté vzdálenosti se vynulují rovněž údaje TIME (Čas), AVG (Průměr) a MAX. < SW-E6010 > 2 s 2 Stisknutím spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. <SC-E6000> <SC-E6010> 4-17
79 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Clock (Hodiny) Umožňuje nastavení hodin. < SW-E6000 > TECHNICKÉ POZNÁMKY Stiskem spínače X se hodnoty zvyšují. Stiskem spínače Y se hodnoty snižují. < SW-E6010 > 1 Stiskem spínače X nebo Y nastavíte hodiny. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > < SW-E6010 > 2 Stiskem spínače A potvrdíte nastavenou hodnotu a postoupíte k nastavení minut. <SC-E6000> <SC-E6010> Pokračování na následující straně 4-18
80 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení < SW-E6000 > Stiskem spínače X nebo Y nastavíte minuty. TECHNICKÉ POZNÁMKY Změnu hodnot urychlíte přidržením stisknutého spínače X nebo Y. 3 < SW-E6010 > < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte nastavenou hodnotu a přejdete zpět na obrazovku Nabídka nastavení. 4 < SW-E6010 > 4-19
81 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Start mode (Režim pro rozjezd) Pokud používáte funkci režimu pro rozjezd, nastavte rozjezdový převod. < SW-E6000 > Položka OFF Podrobnosti Bez nastavení 2 Počet stupňů: 2 3 Počet stupňů: 3 4 Počet stupňů: 4 < SW-E6010 > 5 Počet stupňů: 5 POZNÁMKA U nižších převodových stupňů, jiných než nastavených při zastavení, se převod automaticky nepřeřadí směrem nahoru. 1 Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. TECHNICKÉ POZNÁMKY <SC-E6000> <SC-E6010> Po zastavení bicyklu se zařazený převodový stupeň vrátí na výchozí převodový stupeň nastavený pro režim pro rozjezd, a to i když je aktivní režim automatického řazení převodů. < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-20
82 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Backlight (Podsvícení) Nastavení podsvícení displeje. < SW-E6000 > Položka ON OFF Podrobnosti Světlo stále svítí Světlo je trvale zhasnuté MANUAL Zapíná a vypíná se spolu s osvětlením napájeným akumulátorem < SW-E6010 > 1 Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. 4-21
83 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Brightness (Jas) <SC-E6010> Jas podsvícení lze upravit dle potřeby. < SW-E6000 > < SW-E6010 > 1 Stiskněte spínač X nebo Y pro nastavení jasu. Jas lze nastavit v 5 úrovních. < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-22
84 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Beep (zvukový signál) Zvukovou signalizaci lze zapnout a vypnout. < SW-E6000 > Položka ON OFF Podrobnosti Zapnutí zvukové signalizace Vypnutí zvukové signalizace TECHNICKÉ POZNÁMKY < SW-E6010 > I když je položka [Beep] (Zvuk) nastavena na hodnotu [OFF] (Vyp.), spustí se zvuková signalizaci v případě, že dojde k nesprávnému použití, systémové chybě apod. 1 Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-23
85 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Unit (Jednotky) Lze přepínat mezi jednotkami vzdálenosti (km/míle). < SW-E6000 > Položka km mile Podrobnosti Zobrazení v km Zobrazení v mílích < SW-E6010 > 1 Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-24
86 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Language (Jazyk) Nastavení jazyka. < SW-E6000 > Angličtina Francouzština Jazyk Němčina Nizozemština < SW-E6010 > Italština Španělština 1 Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-25
87 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Font color (Barva písma) <SC-E6010> Lze změnit barvu písma. Stiskem spínače X nebo Y přesunete kurzor na položku, kterou chcete nastavit. < SW-E6000 > <Bílá> <Černá> Nastavitelné položky White (Bílá) Black (Černá) 1 < SW-E6010 > < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte zvolené nastavení na pozici kurzoru a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-26
88 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Adjust (Nastavení) Nastavení řazení převodů se provádí pomocí motorové řadicí jednotky. VÝSTRAHA Nesprávné hrubé nastavení může být při šlapání příčinou volného protočení pedálů a následného pádu jezdce. Nastavení provádějte pouze tehdy, pokud se řazení převodů projevuje nestandardně. Při běžném používání může zbytečné nastavování způsobit zhoršení výkonu řazení převodů. Přejděte na obrazovku Nastavení a zkontrolujte, zda je nastavena hodnota [0]. <SC-E6000> <SC-E6010> 0 TECHNICKÉ POZNÁMKY Nastavení řazení převodů lze provádět, pouze pokud je připojen elektronický systém náboje s vnitřním řazením. Nastavování má rozsah -4 až
89 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Pokud je nastavena hodnota [0] < SW-E6000 > < SW-E6010 > 1 Stiskněte spínač X nebo Y pro změnu nastavené hodnoty nahoru nebo dolů o jeden stupeň. <SC-E6000> <SC-E6010> 1 < SW-E6000 > Stiskněte spínač A. Zvolte položku [OK] a poté přeřaďte pro ověření, zda se vlastnosti řazení zlepšily. 2 < SW-E6010 > Pokračování na následující straně 4-28
90 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Stav se zlepšil Změňte nastavení o 1 stupeň stejným směrem a opět zkontrolujte, zda se vlastnosti řazení zlepšily. Tento postup opakujte až do momentu, kdy se objeví hluk nebo nestandardní projevy. <SC-E6000> <SC-E6010> Pokračování na následující straně 4-29
91 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Nedošlo ke změně Změňte nastavení o 1 stupeň stejným směrem a opět zkontrolujte, zda se vlastnosti řazení zlepšily. Pokud došlo ke zlepšení, pokračujte podle oddílu Stav se zlepšil. Pokud došlo ke zhoršení, pokračujte podle oddílu Stav se zhoršil. <SC-E6000> <SC-E6010> Stav se zhoršil Změňte nastavení o 2 stupně opačným směrem a opět zkontrolujte vlastnosti řazení. Poté měňte hodnotu vždy o 1 stupeň stejným směrem a kontrolujte, dokud nedojde k odstranění hluku nebo nestandardních projevů. <SC-E6000> <SC-E6010> Pokračování na následující straně 4-30
92 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení 4 Po nastavení vyzkoušejte chování reálnou jízdou a kontrolujte hlučnost a nestandardní projevy. Pokud je nastavena jiná hodnota než [0] < SW-E6000 > < SW-E6010 > Stiskněte spínač X nebo Y a vraťte nastavení na hodnotu [0]. <SC-E6000> <SC-E6010> Pokračování na následující straně 4-31
93 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení < SW-E6000 > Stiskněte spínač A. Zvolte položku [OK] a poté přeřaďte pro ověření, zda se vlastnosti řazení zlepšily. 2 < SW-E6010 > 3 Po nastavení vyzkoušejte chování reálnou jízdou a kontrolujte hlučnost a nestandardní projevy. 4-32
94 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Auto (Automatické) Pokud je nastaven režim automatického řazení převodů, lze nastavit časování řazení převodů. < SW-E6000 > < SW-E6010 > 1 Stiskem spínače X nebo Y nastavte hodnotu. Stiskem spínače X a nastavením vyšší hodnoty nastavíte časování řazení pro snazší šlapání. Stiskem spínače Y a nastavením nižší hodnoty nastavíte časování řazení pro těžší šlapání. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Stiskem spínače A potvrdíte nastavenou hodnotu a přejdete zpět do obrazovky Nabídka nastavení. 2 < SW-E6010 > 4-33
95 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení POZNÁMKA Pokud u modelu SC-S705 stisknete současně spínače pro řazení nahoru a dolů, můžete přepínat mezi automatickým a manuálním řazením převodů, ale nemůžete upravit rychlost řazení převodů. Spínač pro řazení nahoru Spínač pro řazení dolů Exit (Konec) Zavře se obrazovka s nabídkou nastavení a vrátíte se na hlavní obrazovku. 1 Stiskem spínače X nebo Y posuňte kurzor na položku [Exit] (Konec). 2 Stiskem spínače A opustíte režim nastavení a na displeji se objeví hlavní obrazovka. 4-34
96 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Změna nastavení Okno s potvrzením aktualizace záložních dat nastavení pohonné jednotky Cyklocomputer má funkci automatického zálohování nastavení pohonné jednotky. V následujících případech se po zapnutí cyklocomputeru zobrazí okno s dotazem, zda chcete aktualizovat záložní data: Opětovná montáž cyklocomputeru na bicykl s jinými nastaveními Změna nastavení pohonné jednotky pomocí aplikace E-TUBE PROJECT Nastavení pohonné jednotky aktualizujete vybráním položky [Save] (Uložit), aktualizaci zrušíte vybráním položky [Cancel] (Storno). <SC-E6000> <SC-E6010> Pokud jsou nastavení nepřístupná kvůli selhání pohonné jednotky, dostanete se k nim pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. 4-35
97 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Chybové zprávy cyklocomputeru Chybové zprávy cyklocomputeru Varování Tento symbol zmizí po odstranění chyby. U modelu SC-E6000 se místo hodin zobrazí zpráva. <SC-E6000> <SC-E6010> Kód Kdy se kód zobrazí Provozní omezení při zobrazení tohoto upozornění Řešení Obraťte se na místo zakoupení nebo prodejce bicyklů. <SC-E6010> Napnutí řetězu ještě W031 možná nebylo nastaveno nebo klika není nainstalována ve správné poloze. Funkce podpory šlapání není k dispozici. (Nicméně elektronické řazení převodů stále funguje.) 4-36
98 4. kapitola - ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU Chybové zprávy cyklocomputeru Přehled varování Kód Kdy se kód zobrazí Provozní omezení při zobrazení tohoto upozornění Řešení W010 Teplota pohonné jednotky je vysoká. Intenzita podpory šlapání se může snížit. Až do vychladnutí pohonné jednotky přestaňte používat režim podpory šlapání. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na zastoupení. Může dojít ke snížení maximální W011 Nelze stanovit rychlost jízdy. rychlosti dosažitelné s podporou šlapání. ( je k dispozici do 25 km/h při použití nejtěžšího převodu.) Zkontrolujte, zda je správně upevněn snímač rychlosti. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na zastoupení. W012 Kliky mohou být instalované v nesprávné poloze. - Nainstalujte kliky ve správné poloze a znovu zapněte napájení. W030 Do systému jsou zapojeny dva nebo více spínačů podpory šlapání. U elektronických měničů převodů nelze měnit převody. Přepněte spínač podpory šlapání do polohy řazení převodů nebo zapojte jen jeden spínač podpory šlapání a opět zapněte spínač napájení. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na zastoupení. - Byla zjištěna porucha komunikace mezi pohonnou jednotkou a elektromotorem. U elektronických měničů převodů nelze měnit převody. Zkontrolujte, zda je mezi pohonnou jednotkou a elektromotorem řádně zapojený propojovací vodič. Pokud se stav nezlepší, obraťte se na zastoupení. Chyby Pokud se chybová zpráva zobrazuje na celé obrazovce, obnovte zobrazení podle postupu níže. Stiskněte tlačítko napájení na akumulátoru. Vyjměte akumulátor z držáku. <SC-E6000> <SC-E6010> POZNÁMKA Pokud vynulování problém neodstranilo, nebo se stejný problém často opakuje, obraťte se na zastoupení. 4-37
Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
VíceDM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50
(Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu
VícePřední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)
(Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní
VícePříručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ URBAN SPORT E-BIKE komfortní bicykl Přesmykač SLX DEORE
(Czech) DM-MBFD001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000 OBSAH DŮLEŽITÉ
VícePřesmykač. Příručka prodejce ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Nesériové FD-MT400. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-MDFD001-02 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Nesériové FD-MT400 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ
VíceKazetové pastorky. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-CS0003-08 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kazetové pastorky CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
VíceDM-TRSL (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Řadicí páky DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Czech) DM-TRSL001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řadicí páky DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ...
VíceDM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Czech) DM-RBCS001-02 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4
VíceDM-EX (Czech) Příručka prodejce. B adaptér Di2 EW-EX010 EW-JC200
(Czech) DM-EX0001-02 B adaptér Di2 Příručka prodejce EW-EX010 EW-JC200 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 PRO ZARUČENÍ BEZPEČNOSTI... 4 MOŽNOSTI KOMBINOVÁNÍ... 6 Tabulka kombinací...6 MONTÁŽ... 8 Schéma zapojení...8
VíceDM-SL (Czech) Příručka prodejce SL-BSR1
(Czech) DM-SL0003-00 SL-BSR1 Příručka prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům. Osoby bez odborné průpravy ve stavbě bicyklů by se neměly pouštět
VícePřesmykač. Příručka prodejce FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677
(Czech) DM-FD0003-05 Přesmykač Příručka prodejce FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ... 5 SEZNAM
VíceSilniční náboj pro kotoučovou brzdu
(Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
VíceDM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Czech) DM-FD0002-05 Přesmykač Příručka prodejce FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ... 5 NASTAVENÍ... 9 ÚDRŽBA... 17 2 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato
VíceSILNIČNÍ MTB Trekking. Přesmykač
(Czech) DM-RAFD001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Postupy nastavení napnutí lanka a nastavení
VícePřesmykač. Příručka prodejce XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 SLX FD-M672 FD-M677
(Czech) DM-FD0003-06 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617
VíceSILNIČNÍ MTB Trekking. Přesmykač
(Czech) DM-RAFD001-05 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 FD-R7000 Postupy nastavení napnutí lanka
VíceŘetěz (11 stupňů) Příručka prodejce CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Czech) DM-CN0001-05 Řetěz (11 stupňů) Příručka prodejce CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ...
VíceDM-EX (Czech) Příručka prodejce. B adaptér DI2 EW-EX010 EW-JC200
(Czech) DM-EX0001-03 B adaptér DI2 Příručka prodejce EW-EX010 EW-JC200 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 KOMPATIBLITA... 6 Tabulka kombinací...6 MONTÁŽ... 8 Schéma zapojení...8 Seznam
VíceSestava náboje (kotoučová brzda)
(Czech) DM-RAHB002-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Sestava náboje (kotoučová brzda) HB-RS770 FH-RS770 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...
VíceDM-TRRD (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Zadní měnič převodů DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000
(Czech) DM-TRRD001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Zadní měnič převodů DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ...
VíceDM-CN (Czech) Příručka prodejce. Řetěz (11 stupňů) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Czech) DM-CN0001-03 Příručka prodejce Řetěz (11 stupňů) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
VícePříručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Přesmykač METREA FD-U5000
(Czech) DM-UAFD001-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač METREA FD-U5000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ... 4 SEZNAM POTŘEBNÉHO
VíceDM-MBSL (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Řadicí páčka SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000
(Czech) DM-MBSL001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řadicí páčka SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...
VíceDM-RBRD (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Zadní měnič převodů
(Czech) DM-RBRD001-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Zadní měnič převodů CLARIS RD-R2000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 SEZNAM
VíceSada E8000. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900
(Czech) DM-E8000-04 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 FC-M8050
VíceNáboje (kotoučová brzda)
(Czech) DM-MBHB001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking MĚSTSKÝ/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Náboje (kotoučová brzda) SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B 12 mm osa
VíceDM-MBST (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Řadicí páka. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510
(Czech) DM-MBST001-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řadicí páka EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...
VíceBrzda cantilever. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-RCBR001-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Brzda cantilever BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700 ST-4600
VícePřevodníky. Příručka prodejce DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010. Osa středového složení BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA
(Czech) DM-TRFC001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Převodníky DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Osa středového složení BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE
VíceŘada E6100. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-E6100-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řada E6100 SC-E6100 EW-EN100 SW-E6010-L SW-M8050-L SW-E6010-R SW-M8050-R RD-M8050 MU-UR500 FC-E6100
VíceŘada E5000. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-E5000-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řada E5000 SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R RD-M8050 MU-UR500
VíceDM-RBWU (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE. Bezdrátová jednotka EW-WU101
(Czech) DM-RBWU001-04 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Bezdrátová jednotka EW-WU101 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 SEZNAM POTŘEBNÉHO
VícePříručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kliky s převodníky METREA FC-U5000. Osa středového složení SM-BBR60 SM-BB72-41B
(Czech) DM-UAFC001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kliky s převodníky METREA FC-U5000 Osa středového složení SM-BBR60 SM-BB72-41B OBSAH DŮLEŽITÉ
VíceŘadící jednotka. RAPIDFIRE Plus 11 stupňů
(Czech) DM-SL0005-04 Řadící jednotka Příručka prodejce RAPIDFIRE Plus 11 stupňů MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ... 4 SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ... 7 MONTÁŽ...
VíceDM-SL (Czech) Příručka prodejce. Řazení REVOSHIFT SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25
(Czech) DM-SL0002-03 Příručka prodejce Řazení REVOSHIFT SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky.uživatelé,
VícePřesmykač. Příručka prodejce SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-RBFD001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ
VícePřevodníky. Příručka prodejce MTB. Osa středového složení. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A
(Czech) DM-MAFC001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Převodníky MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Osa středového složení SM-BB93 SM-BB94-41A OBSAH DŮLEŽITÉ
VícePedály SPD-SL. Příručka prodejce DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl E-BIKE URBAN SPORT SM-PD63
(Czech) DM-RAPD001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Pedály SPD-SL DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000 SM-PD63 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ
VíceSada E8000. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-E8000-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 SM-CRE80 SM-CRE80-B
VíceDM-RARD (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Zadní měnič převodů DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000
(Czech) DM-RARD001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Zadní měnič převodů DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ
VíceKliky s osou středového složení
(Czech) DM-RAFC001-02 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kliky s osou středového složení DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Středové složení BB-R9100 SM-BBR60
VíceSada E7000. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-E7000-02 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Sada E7000 SC-E7000 EW-EN100 SW-E7000-L SW-E8000-L SW-M8050-L SW-E7000-R SW-M8050-R RD-M8050 FC-E8000
VíceDvou-ose čelisťové brzdy
(Czech) DM-RBBR001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Treking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Dvou-ose čelisťové brzdy SORA BL-R3000 BR-R3000 CLARIS BL-R2000 BR-R2000 Brzdové lanko BC-1051
VíceMechanické kotoučové brzdy
(Czech) DM-RBMBR01-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Mechanické kotoučové brzdy Non-Series BR-RS305 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ...
VíceSILNIČNÍ zadní měnič převodů
(Czech) DM-RD0003-04 Příručka prodejce SILNIČNÍ zadní měnič převodů RD-9000 RD-6800 RD-5800 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům. Osoby bez odborné
VíceMechanické kotoučové brzdy
(Czech) DM-BR0007-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Mechanické kotoučové brzdy BR-TX805 BR-M375 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...
VícePřevodníky. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-MDFC001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Převodníky ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2 FC-M3000-8
VíceZadní měnič převodů MTB
(Czech) DM-RD0001-06 Příručka prodejce Zadní měnič převodů MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000 OBSAH DŮLEŽITÉ
VícePřesmykač. Příručka prodejce MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781
(Czech) DM-FD0001-03 Přesmykač Příručka prodejce MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 SILNIČNÍ FD-3500 FD-3503 FD-A050 FD-A070 OBSAH DŮLEŽITÉ
VíceSILNIČNÍ. Kliky s převodníky
(Czech) DM-FC0003-03 SILNIČNÍ Příručka prodejce Kliky s převodníky FC-9000 FC-6800 FC-5800 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním
VíceKliky s osou středového složení
(Czech) DM-MBFC001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kliky s osou středového složení DEORE XT FC-M8000-1 FC-M8000-B1 FC-M8000-2 FC-M8000-B2 FC-M8000-3
VíceSILNIČNÍ zadní měnič převodů
(Czech) DM-RD0003-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ zadní měnič převodů RD-9000 RD-6800 RD-5800 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům. Osoby bez odborné
VíceDM-RD (Czech) Příručka prodejce. Zadní měnič MTB RD-M9000 RD-M8000
(Czech) DM-RD0004-05 Příručka prodejce Zadní měnič MTB RD-M9000 RD-M8000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ... 6 Seznam potřebného nářadí...6 Montáž zadního měniče převodů...6
VíceZadní měnič převodů MTB
(Czech) DM-RD0001-04 Příručka prodejce Zadní měnič převodů MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Nové RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 Nové RD-M610 RD-M4000 OBSAH DŮLEŽITÉ
VíceSILNIČNÍ Zadní měnič převodů
(Czech) DM-RD0003-09 Příručka prodejce SILNIČNÍ Zadní měnič převodů RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...4 SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ...6 MONTÁŽ...8 Délka řetězu...
VícePřední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)
(Czech) DM-HB0002-13 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda) Sjezd/freeride Treking HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825
VíceDM-ST (Czech) Příručka prodejce. Páky Dual Control ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800
(Czech) DM-ST0002-03 Příručka prodejce Páky Dual Control ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ... 6 Seznam potřebného nářadí...6 Montáž na řídítka...6
Více(Czech) DM-RD Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Zadní měnič převodů XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000
(Czech) DM-RD0004-08 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Zadní měnič převodů XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ...
VíceDM-WH (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Krosová kola WH-RX830 WH-RX31 WH-RX05 WH-RX010 SM-RIMTAPE
(Czech) DM-WH0003-04 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Krosová kola WH-RX830 WH-RX31 WH-RX05 WH-RX010 SM-RIMTAPE OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ
VíceDM-HRB (Czech) Příručka prodejce. Válečková brzda BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A
(Czech) DM-HRB001-02 Příručka prodejce Válečková brzda BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 4 PRO ZARUČENÍ BEZPEČNOSTI...
VíceKliky s převodníky DEORE FC-T611 ALIVIO FC-T4010 FC-T4060
(Czech) DM-FC0002-08 Příručka prodejce Kliky s převodníky MTB Trekking ROAD XTR FC-M9000 FC-M9020 DEORE XT FC-M780 FC-M782 FC-M785 FC-M8000 SLX FC-M670 FC-M672 FC-M675 FC-M677 ZEE FC-M640 FC-M645 DEORE
VíceDM-MBRD (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Zadní měnič převodů SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000
(Czech) DM-MBRD001-04 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Zadní měnič převodů SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...
VíceMechanické kotoučové brzdy
(Czech) DM-BR0009-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Mechanické kotoučové brzdy BR-CX77 BR-CX75 BR-R517 BR-R515 BR-R317 BR-R315 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
VíceDM-RCWH (Czech) Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB TREKKING MĚSTSKÝ/ KOMFORTNÍ BICYKL. Zapletená kola. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12
(Czech) DM-RCWH001-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB TREKKING MĚSTSKÝ/ KOMFORTNÍ BICYKL URBAN SPORT E-BIKE Zapletená kola WH-RX31 SM-AX720-100x12 SM-AX720-142x12 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ
VíceTY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
VíceTITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
VíceŘadící páky. Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503
(Czech) DM-ST0001-05 Řadící páky Příručka prodejce MTB RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370 EZ-FIRE Plus ST-EF65 ST-EF51 ST-EF51-A ST-TX800 ST-EF41 ST-EF40 SILNIČNÍ Tiagra ST-4600
VíceDOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce
VíceSILNIČNÍ MTB Trekking. Převodníky. SILNIČNÍ MTB Trekking Osa středového složení ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611
(Czech) DM-FC0002-12 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Převodníky SILNIČNÍ MTB Trekking Osa středového složení SORA FC-3503 FC-3550 Claris FC-2403 FC-2450
VíceSada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Vícetel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
VíceUM-70H0A Komplexní systém elektrického pohonu Shimano (STEPS) Příručka uživatele. Sada E6000. Původní návod k použití
UM-70H0A-008-02 Komplexní systém elektrického pohonu Shimano (STEPS) Příručka uživatele Sada E6000 Původní návod k použití OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...2 Czech Důležité bezpečnostní pokyny...2 Bezpečné
VíceNávod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
VíceNEXUS. Příručka prodejce. Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 SB-C SL-C6000. Inter-7 SG-C3001 SB-C SL-C3000. SILNIČNÍ MTB Trekking
(Czech) DM-CASG001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 SB-C6000-8 SL-C6000 Inter-7 SG-C3001 SB-C3000-7 SL-C3000 OBSAH
VíceŘadicí páčky. RAPIDFIRE Plus
(Czech) DM-SL0001-07 Řadicí páčky Příručka prodejce RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I
VícePříručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ URBAN SPORT E-BIKE komfortní bicykl Řadicí páčka SORA CLARIS Nepatřící do sad
(Czech) DM-RBSL001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Řadicí páčka SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030
VíceNávod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VíceNávod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18
Návod na použití Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 RYOBI FL-9.6 (9,6V) FL-12 (12V) FL-14.4 (14,4V) FL-18 (18V) Bezdrátová svítilna Návod k použití Používejte pouze s doporučeným akumulátorem a nabíječkou
VícePřed použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál
Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH
VíceMyčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
Vícekola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP
kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP Před jízdou dobře zkontrolujte: Baterie je plně nabitá Pláště jsou správně nahuštěny Brzdy jsou zcela funkční Řídítka jsou správně a bezpečně
VíceNexus. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
(Czech) DM-SG0005-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Nexus SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 SL-3S35-E SL-3S41-E SL-3S42-E
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VícePráce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2
Všeobecné informace Všeobecné informace Hlavní centrální elektrická jednotka je umístěna za ochranným krytem pod přístrojovou deskou před sedadlem spolujezdce, viz obrázek. Poznámka: Nepracujte s hlavní
VíceSouprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
VíceSouprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
VícePřední a zadní náboj (standardní)
(Czech) DM-HB0002-06 Příručka prodejce Přední a zadní náboj (standardní) Sjezd/Freeride HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825 FH-M828 FH-M640 FH-M645 FH-M648 HB-T675 HB-M8000 HB-M8010 Trekking FH-T675 MTB FH-M8000
VíceUM-70H0A Komplexní systém elektrického pohonu Shimano (STEPS) Příručka uživatele. Sada E6000. Původní návod k použití
UM-70H0A-010-02 Komplexní systém elektrického pohonu Shimano (STEPS) Příručka uživatele Sada E6000 Původní návod k použití OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...2 Czech Důležité bezpečnostní pokyny...2 Bezpečné
VíceSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení
VíceBERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA.
BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA www.ds-exim.cz madlo držák rukojeti Zatahovací spoj Vřeteno držadla Skládací přezka Pedál s protiskluzovou plochou Odrazka brzda blatník Tlumič Přední kolo stojánek Kontrolka
VíceDĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ
DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento
VícePOWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
VícePOWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte
VícePaměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceDM-SG (Czech) Příručka prodejce. Nexus. Inter-8 Inter-7 Inter-5
(Czech) DM-SG0003-06 Příručka prodejce Nexus Inter-8 Inter-7 Inter-5 OBSAH TYPY, KTERÝCH SE TÝKÁ TATO PŘÍRUČKA PRODEJCE... 4 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 5 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 6 SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ...
VíceZákladní verze obsahuje
Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VícePaměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceStropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
VíceUPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Více