Víceotáèková pøevodovka Ku elový pøevod GK 10.2 GK 40.2

Podobné dokumenty
Certificát-registr. È /



Certificát-registr. È /


Lineární jednotka LEN 12.1 LEN Pro použití v atomových elektrárnách

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Kyvné převodovky. Šnekové převodovky GS 50.3 GS Návod k obsluze. Certificate Registration No /

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Reflexní vodoznak PN25

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

DET SIGMA PUMPY HRANICE

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H /2007

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Rohový ventil typ 3347

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky Poznámky... 12

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

Kyvné převodovky GS 50.3 GS vč. stojanu a páky

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

PAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Certificát-registr. È /

Schlumberger Europe Regulator

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

1. Všeobecné informace

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ JEDNOSMÌRNÁ, SÉRIE 19

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT

Obsah. 3. Ekologie a recyklace Záruèní podmínky 32

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

Pneumatický servopohon Typ 3271

DEUTSCH 85 M

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K CZ

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

Odvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ

Kyvné servopohony SG SG 05.3 AUMA NORM. Návod k obsluze ISO 9001 ISO Certificát-registr. Č

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

REGULAÈNÍ VENTILY A REGULAÈNÍ VENTILY S OMEZOVAÈEM PRÙTOKU DN PN 25

DEUTSCH 102 M

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Pøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže.

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec

Vzduchová clona ECONOMIC-A

40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY

RPT SIGMA PUMPY HRANICE

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

TECHNICKÝ KATALOG ZÁVITOVÉ FITINKY NIKLOVANÉ

Regulátor tlaku plynu typ RR 16

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

Regul tory tlaku bez pomocné energie. Redukèní ventil tlaku typ a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ a typ 2114/2418

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ OBOUSMÌRNÁ, SÉRIE 18

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Transkript:

Víceotáèková pøevodovka Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro víceotáèkové pøevodovky typové øady: GK 102 GK 402 Obsah 1 Bezpeènostní instrukce 3 11 Rozsah pou ití 3 12 Údr ba 3 13 Výstra ná upozornìní 3 2 Technické údaje 4 3 Pøeprava, Skladování a Balení 6 31 Pøeprava 6 32 Skladování 6 33 Balení 6 4 Montá ruèní kolo 6 5 Montá víceotáèkových servopohonù SA/SAR 7 6 Montá na armaturu 9 7 Ovládání armatur 12 8 Stupeò krytí IP 68 13 9 Údr ba 14 91 Všeobecné pokyny 14 92 Výmìna tuku 15 10 Likvidace a recyklace 16 11 Servis 16 12 Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 102 GK 252 18 13 Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 302 GK 402 20 14 Prohlášení o zabudování a ES Prohlášení o shodì 24 Rejstøík 25 Adresy 26 2

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 1 Bezpeènostní instrukce 11 Rozsah pou ití Ku elové pøevody AUMA GK 102 GK 402 se pou ívají k ovládání armatur (napø šoupátek a ventilù) Jsou dimenzovány jak pro manuální ovládání, tak také pro instalaci na víceotáèkové servopohony pro motorické ovládání Jiná pou ití vy adují konzultaci s výrobním závodem Pøi pou ití, které neodpovídá urèení, neruèí výrobce za škody, které z toho pøípadnì vzniknou Riziko nese sám u ivatel K podmínce správného pou ití patøí také dodr ování tohoto návodu k obsluze Produkty s ochranou proti explozi jsou speciálnì oznaèeny Podmínky pou ití uvedené v tomto návodu k pou ití a technických údajích se musí pøi pou ití dodr ovat Jiné podmínky pou ití jsou povoleny pouze s výslovným (písemným) potvrzením od výrobce 12 Údr ba Bezpodmíneènì nutno dodr ovat pokyny pro údr bu (viz strana 14), proto e jinak není zaruèena bezpeèná funkce ku elového pøevodu 13 Výstra ná upozornìní Pøi nedodr ování výstra ných upozornìní mù e dojít k tì kým poranìním osob nebo ke znaèným vìcným škodám Obsluhující personál s pøimìøenou kvalifikací musí být podrobnì seznámen se všemi výstrahami které jsou obsa eny v tomto návodu k obsluze Bezproblémový a spolehlivý provoz je mo né zajistit jen pøi øádném transportu, odbornì provedeném skladování, instalaci, montá i a peèlivému uvedení do provozu Pro zdùraznìní postupù dùle itých z hlediska bezpeènosti, jsou v návodu k obsluze bezpeènostní pokyny oznaèeny pøíslušnými piktogramy Tento symbol znamená: Upozornìní! Upozornìní oznaèuje aktivity nebo postupy, které mají podstatný vliv na øádný provoz Pøi jejich nedodr ení mohou za urèitých okolností vzniknout následné škody Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha oznaèuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou øádnì provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpeènostnímu riziku pro osoby nebo vìcné škody 3

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 2 Technické údaje Vybavení a funkce Provozní re im Krátkodobý provoz S2-15 min (uzavírací re im) Pøerušovaný provoz S4-25 % (regulaèní re im) Smìr otáèení Standardnì: Otáèení na vstupní høídeli doprava znamená pravotoèivost u výstupu Volitelnì: GK 102 GK 252 Zmìna smìru otáèení pomocí reverzaèní pøevodovky GW 141 GK 302 GK 402 Mo ný alternativní smìr otáèení doleva Stupnì 1-stupòový: GK 102 GK 252 2-stupòový: GK 302 GK 402 Vstupní høídel GK 102 GK 252: pro standardní redukci je vstupní høídel z nerezavìjící oceli Standardnì: Cylindricky s lícovaným perem podle DIN 68851 Volitelnì 1) : Ètyøhran: - kónicky (DIN 3233) - cylindricky Momenty na výstupku Pøevodový Typ Moment na výstupku pomìr Vstupní moment 2) Faktor 3) Ovládání Motorový provoz Jmenovitý moment max Nm Regulaèní moment max Nm GK 102 120 60 GK 142 250 120 GK 146 500 200 GK 162 1 000 400 GK 252 2 000 800 GK 302 4 000 1 600 GK 352 8 000 GK 402 16 000 S elektrickým víceotáèkovým servopohonem, pøímé pøíruby pro montá víceotáèkového servopohonu, viz také samostatné technické datové listy Ruèní provoz Standardnì: Pomocí ruèního kola, pøímo Jmenovitý moment Nm Volitelnì: Táhlo dálkového pohonu (není v programu dodávek AUMA) Pøipojení na armaturu Pøipojovací tvary A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210 A, B, D, E dle DIN 3210 C dle DIN 3338 Zvláštní pøipojovací tvary: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 Regulaèní moment Nm 1 : 1 135 66 0,9 2 : 1 67 33 1,8 2 : 1 139 66 1,8 2,8 : 1 100 48 2,5 2,8 : 1 198 80 2,5 4 : 1 139 55 3,6 4 : 1 278 111 3,6 5,6 : 1 198 80 5,0 5,6 : 1 397 160 5,0 8 : 1 278 111 72 8 : 1 556 222 72 11 : 1 404 162 9,9 11 : 1 808 9,9 16 : 1 556 14,4 16 : 1 1 111 14,4 22 : 1 808 19,8 Typ GK 102 GK 142 GK 146 GK 162 GK 252 GK 302 GK 352 GK 402 Ruèní kolo mm 315/ 200 315/ 250 400/ 315 500/ 400 630/ 500 800 800 800 1) Ohlednì velikosti potøebná domluva se závodem 2) Pøi max momentu na výstupku 3) Koeficient pøepoètu momentu na výstupku na vstupní moment 4

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Podmínky pou ití Montá ní poloha libovolná Druh krytí podle EN 60 529 Standardnì: IP 67 Volitelnì: IP 68 (viz také strana 13) Ochrana proti korozi Standardnì: KN vhodná pro instalaci v prùmyslovém prostøedí, ve vodárnách nebo elektrárnách s mírnì zneèištìným ovzduším Volitelnì: KS vhodná pro instalaci v pøíle itostnì nebo trvale agresivní atmosféøe s mírnou koncentrací škodlivých látek (napø v èistièkách odpadních vod, v chemickém prùmyslu) KX vhodná pro instalaci v extrémnì agresivní atmosféøe s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek Krycí lak Standardnì: Dvouslo ková barva se elezitou slídou Barva Standardnì: støíbrošedá AUMA (podobná odstínu RAL 7037) Volitelnì: jiné barevné odstíny na dotaz Teplota okolí Standardnì: 25 C a + 80 C Volitelnì: 40 C a + 60 C (nízká teplota), provedení L 60 C a + 60 C (extrémnì nízká teplota), provedení EL 0 C a +120 C (vysoká teplota), provedení H ivotnost Uzavírací re im: ovládací cykly (OTEVØENO - ZAVØENO - OTEVØENO) s 30 otáèkami na zdvih GK 102: 20 000 ovládacích cyklù GK 142 162: 15 000 ovládacích cyklù GK 252 302: 10 000 ovládacích cyklù GK 352 402: 5 000 ovládacích cyklù Regulaèní re im 4) : GK 102: 5,0 milionù regulaèních krokù GK 142 162: 3,5 milionù regulaèních krokù GK 252 302: 2,5 milionù regulaèních krokù Pøíslušenství Polohové vypínání Polohové vypínání WSH pro ruènì ovládané armatury K signalizaci polohy a koncových poloh (viz samostatný datový list) Reverzaèní pøevodovka Reverzaèní pøevodovka GW pro zmìnu smìru otáèení pro ruèní a motorový provoz Výjimky pøi provozu v prostorách s nebezpeèím výbuchu Ochrana proti výbuchu II2G c IIC T4 podle ATEX 94/9/EG Provozní re im 5) V uzavíracím re imu: krátkodobý provoz S2-15 min s 50 % max jmenovitého momentu na výstupku do GK 146 a s 35 % max jmenovitého momentu na výstupku od GK 162 V regulaèním re imu: pøerušovaný provoz S4-25 % s maximálním regulaèním momentem Teplota okolí Standardnì: 20 C a +40 C Volitelnì: 40 C a +40 C (nízká teplota) 20 C a +60 C 40 C a +60 C (nízká teplota) 60 C a +60 C (extrémnì nízká teplota) Kombinace s víceotáèkovými servopohony SAExC pøi okolních teplotách > 40 C se zvláštním dimenzováním Další informace Referenèní podklady Popis výrobku ku elový pøevod GK 102 GK 402 Rozmìrový výkres GK 102 GK 402 Technické údaje GK 102 GK 402 Technické údaje SA/SAR Technické údaje GW Technické údaje WSH 4) ivotnost pøi regulaèním re imu závisí na zatí ení a èetnosti spínání Vysoká èetnost spínání pøináší lepší regulaci jen ve výjimeèných pøípadech V zájmu dosa ení co nejdelší provozní doby bez údr by a poruch, se doporuèuje èetnost spínání volit podle potøeb procesu 5) Pøekroèení provozního re imu není pøípustné 5

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 3 Pøeprava, Skladování a Balení 31 Pøeprava Pøeprava na místo urèení v pevném obalu Pokud smontováno s víceotáèkovým servopohonem: Zvedací zaøízení upevnìte na pøevodovce a ne na víceotáèkovém servopohonu 32 Skladování Skladujte v dobøe vìtrané a suché místnosti Chránit proti podlahové vlhkosti uskladnìním v regálu nebo na døevìné paletì Zajistìte ochranu pøed prachu a jinými neèistotami zakrytím pohonu Nechránìné plochy ošetøete vhodným antikorozním pøípravkem Pokud mají být pøevodovky skladovány delší dobu (déle ne 6 mìsícù), je tøeba bezpodmíneènì dodr et tyto body: Pøed skladováním: Zajistit ochranu nechránìných ploch, zvláštì výstupních dílù a montá ních ploch, dlouhodobým antikorozním pøípravkem Asi po 6 mìsících kontrolovat vznik koroze Objevují-li se první známky koroze, proveïte novou ochranu proti korozi 33 Balení Naše výrobky jsou pro pøepravu z výrobního závodu chránìny speciálními obaly Jsou zhotoveny z ekologicky bezpeèného, snadno oddìlitelného materiálu, který je znovu pou itelný Pro likvidaci obalového materiálu doporuèujeme recyklaèní firmy Náš obalový materiál: Døevo/kartón/papír/PE fólie 4 Montá ruèní kolo U pøevodovek pro ruèní ovládání se ruèní kolo dodává volnì Instalace se provádí na místì podle zde uvedeného popisu 1 Obr 1: Ruèní kolo Pojistný krou ek Distanèní podlo ka (èásteènì potøebná) Klièka (volitelnì) Distanèní podlo ka (èásteènì potøebná) Pojistný krou ek Vstupní høídel pøevodovka Ruèní kolo 6

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 5 Montá víceotáèkových servopohonù SA/SAR Pøi spoleèné dodávce ku elových pøevodù a víceotáèkových servopohonù probíhá sestavení ji v závodì, pokud je ádáno a do velikosti pøevodovky GK 162 Montá pøevodovky od konstrukèní velikosti GK 252 probíhá podle zde uvedeného popisu Pokud ještì není na pøevodovce pøedem namontována dosedací pøíruba: Dùkladnì nama te tukem dosedací plochy pøevodovky a dosedací pøírubu Nasaïte dosedací pøírubu a upevnìte šrouby Šrouby utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Obr 2: Montá víceotáèkového servopohonu na ku elový pøevod Lo isková pøíruba Dosedací pøíruba GK 102 GK 252 GK 302 GK 402 Dosedací pøíruba Lo isková pøíruba Montá víceotáèkového servopohonu: Dosedací plochy lo iskové pøíruby u pohonu øádnì odmastìte a dosedací pøíruby u ku elového pøevodu Servopohon nasaïte na ku elový pøevod Servopohon mù e být namontován v dy otoèený o 90 Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby Pohon upevnìte pomocí šroubù (viz tabulka 1) na pøírubì ku elového pøevodu Šrouby utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Víceotáèkový servopohon nezvedejte pomocí zvedacího zaøízení za ruèní kolo Pokud je servopohon namontován na pøevodovce, zvedejte za pøevodovku a nikoliv za servopohon 7

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze Tabulka 1: Šrouby urèené k montá i víceotáèkových servopohonù AUMA na ku elový pøevod Pøevodovky SA/SAR 075-F10/G0 SA/SAR 101-F10/G0 SA/SAR 141-F14/G½ Šroub Ks Šroub Ks Šroub Ks GK 102 M0x25 4 M10x25 4 M16x40 4 GK 142 M10x25 4 M16x40 2 GK 146 M10x25 4 M16x40 2 GK 162 M16x40 4 GK 252 M16x40 4 Pøevodovky SA/SAR 145-F14/G½ SA/SAR 161-F16/G3 SA/SAR 251-F25/G4 Šroub Ks Šroub Ks Šroub Ks GK 162 M16x40 4 GK 252 M16x40 4 GK 302 M16x40 4 M20x50 4 GK 352 M16x40 4 M20x50 4 GK 402 M20x50 4 M16x50 8 8

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Pøed montá í zkontrolujte, zda není pøevodovka poškozena Poškozené díly je tøeba nahradit originálními náhradními díly Eventuální poškození laku po montá i na armaturu opravte 6 Montá na armaturu Pøevodovky mohou být provozovány v libovolné montá ní poloze Montá pøevodovky (s pøipojovacími tvary B1 B4 nebo E) na armaturu Obr 3 Pøipojovací tvar B1/B2 zásuvné pouzdro Pøipojovací tvar B3/B4 vrtání s drá kou Provìøte správnou velikost pøíruby Provìøte, zda vrtání a drá ka souhlasí se vstupní høídelí Vstupní høídel lehce potøete tukem Nasaïte pøevodovku Informace: Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby Pøevodovku upevnìte pomocí šroubù min kvality 88 podle tabulky 2 Informace: Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporuèujeme, opatøit šrouby tìsnicím prostøedkem na závity Šrouby utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Tabulka 2: Utahovací moment pro šrouby Utahovací moment T A [Nm] Tøída pevnosti Závit 88 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M 8 25 18 24 M10 50 36 48 M12 87 61 82 M16 214 150 200 M20 431 294 392 M30 1 489 564 M36 2 594 9

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze Pøipojovací tvar A Pou ití: Pøipojovací tvar pro stoupající, neotáèející se vøeteno Vhodný k zachycení posuvných sil Koneèné obrobení závitového pouzdra Tento pracovní postup je nutný pouze u nevrtaného nebo pøedvrtaného závitového pouzdra Obr 4 Pøipojovací tvar A závitové pouzdro 803 8001/8002 802 Výstupní pøíruba se k tomu úèelu nemusí sejmout z pøevodovky Støedící krou ek (802, obr 4) vyšroubujte z pøipojovacího tvaru Vyjmìte závitové pouzdro (803) spoleènì s lo isky (8001 a 8002) Lo iskové krou ky [8002] a lo iskové vìnce [8001] sejmìte ze závitového pouzdra [803] Závitové pouzdro (8003) vyvrtejte, vystru te a vyøíznìte závit Informace: Pøi upínání dbejte na pøesné vycentrování! Obrobené závitové pouzdro (803) vyèistìte Lo iskové vìnce (8001) a lo iskové krou ky (8002) dostateènì nama te víceúèelovým tukem EP s lithným mýdlem tak, aby byly tukem naplnìny všechny duté prostory Tukem namazané lo iskové vìnce (801) a lo iskové krou ky (8002) nasuòte na lo iskové pouzdro (803) Závitové pouzdro (803) s lo isky (8001 a 8002) opìt vlo te do pøipojovacího tvaru Informace: Dbejte na to, aby výstupky resp ozubení správnì zapadly do drá ky duté høídele Støedicí krou ek (802) zašroubujte a pevnì pøitáhnìte a na doraz Montá pøevodovky (s pøipojovacím tvarem A) na armaturu Obr 5 [1] Vøeteno armatury [2] Pøipojovací tvar A [3] Šrouby k pøipojení na servopohon [4] Pøíruba armatury [5] Šrouby k pøipojení pøipojovacího tvaru 10

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Je-li ji pøipojovací tvar A namontován na pøevodovce: Uvolnìte šrouby [3] a sejmìte pøipojovací tvar A [2] Provìøte, zda se pøíruba pøipojovacího tvaru A hodí k pøírubì armatury [4] Vøeteno armatury [1] lehce potøete tukem Pøipojovací tvar A nasaïte na vøeteno armatury a zašroubujte, dokud nedosedne na pøírubu armatury Pøipojovací tvar A natoète tak, aby upevòovací otvory lícovaly Upevòovací šrouby [5] zašroubovat, ale prozatím ještì neutahovat Pøevodovku nasaïte na vøeteno armatury tak, aby unášeèe závitového pouzdra zapadaly do výstupního tvaru Pøi správném zábìru le í pøíruby na sobì v jedné ose Pøevodovku nastavte tak, aby upevòovací otvory lícovaly Pøevodovku upevnìte šrouby [3] Šrouby [3] utáhnìte do køí e utahovacím momentem podle tabulky 2 Pøevodovku a pohon v ruèním provozu otáèejte ve smìru OTEVØENO tak, aby pøíruba armatury a pøipojovací tvar A le ely pevnì na sobì Upevòovací šrouby [5] mezi armaturou a pøipojovacím tvarem A utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury Závit utìsnìte konopím, teflonovou páskou nebo tìsnicím prostøedkem na závity Ochranný kryt (1) zašroubujte do závitu (obr 6) a pevnì utáhnìte Tìsnicí krou ek (2) posuòte a ke skøíni Zkontrolujte, zda nechybí, a není poškozen ochranný klobouèek pro ochranný kryt vøetena (3) Obr 6: Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury 3 1 2 11

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 7 Ovládání armatur Návod k obsluze Max moment na výstupu (viz Technické údaje strana 4 nebo typový štítek) se vztahuje na špièkové hodnoty a nesmí být provozován po celé dráze pøestavení Otáèení na vstupní høídeli doprava znamená pravotoèivost u výstupu U motorového provozu: Dodr ujte odpovídající provozní návod servopohonu Nastavení momentového vypínání v otoèném servopohonu nesmí pro oba smìry pøekroèit max pøípustný vstupní moment (viz Technické údaje strana 4 nebo typový štítek) Aby se zabránilo poškození armatury, nastavte momentové spínání v servopohonu na tuto hodnotu: T Momentový spínaè = T Armatura Faktor Faktor = koeficient pøepoètu momentu na výstupku na vstupní moment Hodnoty Viz technické údaje, strana 4 12

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 8 Stupeò krytí IP 68 Stanovení Podle DIN EN 60 529 musí být podmínky pro splnìní stupnì krytí IP 68 dohodnuty mezi výrobcem a a spotøebitelem Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP 68 splòují podle stanovení AUMA tyto po adavky: Výška zaplavení max 6 m vs (vodní sloupec) Pøi zaplavení jiným médiem jsou pøípadnì potøebná dodateèná opatøení pro zabránìní vzniku koroze; kontaktujte nás Zaplavení agresivním médiem, napø kyselinami nebo louhy není povoleno Kontrola Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP 68 se ve výrobním závodì podrobují kusové zkoušce se zamìøením na tìsnost Po zaplavení Zkontrolujte pøevodovku V pøípadì vniknutí vody se pøevodovky musí odbornì vysušit a musí se pøezkoušet její provozuschopnost Upozornìní Stupeò krytí IP 68 se vztahuje na vnitøní prostor pøevodovky Pokud je potøeba poèítat s nìkolikanásobným nebo opakovaným zaplavení pøevodovky, musí být zajištìna vyšší ochrana proti korozi KS nebo KX U pøevodovek pro instalaci do zemì se dùraznì doporuèuje pou ívat vyšší ochranu proti korozi KS nebo KX Mezi pøírubou armatury a pøevodovkou pou ívejte vhodný tìsnicí prostøedek Pøi zaplavení by se nemìl pou ívat ochranný kryt, teleskopický ochranný kryt, nýbr hliníková závitová zátka Pøi pou ití pøipojovacího tvaru AaAF(závitové pouzdro) nelze pøi zaplavení zabránit vniknutí vody podél vøetene armatury do vývrtu dutého høídele a tím ke vzniku koroze Voda kromì toho vniká také do axiálních lo isek pøipojovacího tvaru A, èím dochází ke tvorbì koroze a k poškození lo isek Pøipojovací tvary AaAFbyseproto u pøevodovek se stupnìm krytí IP 68 nemìly pou ívat AUMA pøi zaplavení vodou doporuèuje pou ití tuku pitné vody Pøi trvalém zaplavení by se mìla tìsnìní mìnit v kratších intervalech 13

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 9 Údr ba 91 Všeobecné pokyny Po uvedení pøevodovky do provozu provìøte, zda nedošlo k poškození laku Poškozená místa peèlivì opravte, aby se pøedešlo jejich napadení korozí Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA Pøevodovky AUMA jsou do znaèné míry bezúdr bové Má-li být zaøízení v dy provozuschopné, doporuèujeme následující opatøení za pøedpokladu, e nechcete údr bu provádìt více ne 10 krát roènì: Asi 6 mìsícù po uvedení do provozu a potom jednou za rok pøekontrolujte uta ení upevòovacích šroubù mezi otoèným servopohonem, pøevodovkou a armaturou V pøípadì potøeby šrouby dotáhnout momentem uvedeným v tabulce 2, (strana 9) Ka dých šest mìsíc provést referenèní jízdu a vizuálnì pøekontrolovat únik tuku Ka dých 5 let podrobnì otestovat funkci ka dé pøevodovky Výsledky zadokumentovat pro pozdìjší pou ití U pøevodovek, které jsou permanentnì vystavovány teplotám nad 40 C, je nutné údr bu provádìt èastìji U pøevodovek s pøipojovacím tvarem A vtlaète v intervalech asi 6 mìsícù nìkolika zdvihy mazacího lisu pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný mazací tuk EP na bázi minerálního oleje (mno ství podle tabulky 3) Tìsnicí prvky: Pøi výmìnì tuku musí dojít také k výmìnì tìsnìní Sady tìsnìní jsou k dispozici u firmy AUMA Tuk: Opìtovné mazání a výmìna tìsnicích prvkù se doporuèuje provádìt v ní e uvedených provozních intervalech: 10 12 let pøi obèasném provozování 6 8 let pøi èastìjším provozování Je mo né pou ívat pouze originální tuk firmy AUMA Typ tuku je uveden na typovém štítku Maziva se mezi sebou nesmí mísit Tabulka 3: Mno ství tuku pro ku elové pøevody GK 102 142 146 162 252 302 352 402 Mno ství dm 3 0,33 0,66 0,66 1,1 41 14,1 20,0 22,2 Hmotnost 1) kg 0,3 0,6 0,6 1,0 3,7 12,8 18,2 20,2 1) pøi = cca 0,9 kg/dm 3 Odstranìné mazivo a pou ité èisticí prostøedky zlikvidujte podle pøedpisù Z dùvodu bezpeènìjšího provozu nevýbušných produktù je nutné provádìt mazání pøevodovky podle pokynù výrobce Pøi ztrátì lubrikantu je nutné okam itì provést nápravná opatøení 14

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 92 Výmìna tuku U pøevodovek s víceotáèkovým servopohonem: Demontujte víceotáèkový servopohon Demontá pøevodovky od armatury: Bìhem této doby nesmí být v armatuøe/potrubí ádný tlak! Oznaète polohu pøevodovky na armatuøe, uvolnìte spojovací šrouby armatury a demontujte pøevodovku Odstraòte starý tuk: Typ tuku viz typový štítek, mno ství tuku viz strana 14, tabulka 3 Èísla pou ívaná v ní e uvedeném textu se vztahují k seznamùm náhradních dílù tohoto provozního návodu Odstraòte šrouby u lo iskové pøíruby (0021) Lo iskovou pøírubu s dutou høídelí (0022) vyjmìte z pouzdra Odstraòte veškerý starý tuk ze skøínì a jednotlivých dílù a prostor pøevodovky vyèistìte Mù ete pou ít petrolej nebo podobný èisticí prostøedek Tìsnìní S1 (008, 009, 012, 016 resp 007, 008, 010, 013) nahraïte novým tìsnìním Vyèistìte a mírnì nama te dosedací plochy skøínì a lo iskové pøíruby Instalujte lo iskovou pøírubu (0021) s dutou høídelí (0022) do skøínì, dbejte pøitom na O-krou ek S1 (008 resp 009) na lo iskové pøírubì a O-krou ek S1 (012 resp 013) ve skøíni Zašroubujte šrouby s pru nými podlo kami a rovnomìrnì dotáhnìte do køí e utahovacím momentem podle tabulky 2, strana 9 Naplòte nový tuk: Odstraòte uzavírací šroub (5390) na skøíni Naplòte nový tuk Vyèistìte dosedací plochy u skøínì a zašroubujte uzavírací šroub (5390) s novým tìsnicím krou kem S1 (014) a utáhnìte utahovacím momentem podle tabulky 2, strana 9 Po údr bì: Pøevodovku opìt upevnìte na armaturu Je-li k dispozici instalujte víceotáèkový servopohon U pøevodovek s víceotáèkovým servopohonem zkontrolujte podle provozního návodu víceotáèkových servopohonù nastavení polohového vypínání, podle potøeby novì nastavte Pro zajištìní správné funkce proveïte zkušební provoz Kontrolovat poškození laku pøevodovky Poškozená místa peèlivì opravte, aby se pøedešlo jejich napadení korozí Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA 15

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 10 Likvidace a recyklace Návod k obsluze Pøevodovky AUMA jsou výrobky s velmi dlouhou ivotností Ale i u nich pøichází doba, kdy musí být nahrazeny Naše pøevodovky jsou navr eny modulárnì a proto se mohou demontované souèásti a materiály dobøe oddìlit a roztøídit na: rùzné kovy plasty tuky a oleje Všeobecnì platí: Tuky a oleje je tøeba pøi demontá i servopohonu shroma ïovat Jsou to zpravidla látky ohro ující vodu, které se nesmìjí dostat do ivotního prostøedí Demontovaný materiál pøedejte k øádné likvidaci nebo odevzdejte do tøídìného sbìru Dodr ujte národní pøedpisy pro likvidaci pou itého materiálu 11 Servis Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní slu by, jako napø pravidelnou údr bu a revizi pøevodovek Adresy jsou uvedeny od stránky 26 a na internetu (wwwaumacom) 16

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 17

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 12 Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 102 GK 252 18

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Upozornìní: Pøi ka dé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek) Smí být pou ívány pouze originální náhradní díly AUMA Pou ití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky Vyobrazení náhradních dílù se mù e lišit od dodaného výrobku È Název Druh 0010 Skøíò Montá ní sestava 0020 Lo isková pøíruba Montá ní sestava 0030 Dutá høídel Montá ní sestava 0050 Vstupní høídel Montá ní sestava 0051 Pastorková høídel Montá ní sestava 5110 Závitová zátka Montá ní sestava 5120 Dosedací pøíruba Montá ní sestava 5131 Závitový kolík 5140 Pøipojovací tvar a (bez závitu) Montá ní sestava 5141 Axiální jehlové lo isko Montá ní sestava 5161 Výstupní høídel D 5351 Rozpìrný pojistný krou ek 5390 Uzavírací šroub Montá ní sestava 5491 Výstupní tvar B 3/B4/E Montá ní sestava 5511 Lícované pero 5681 Kryt vøetene (bez ochranného klobouèku) 5682 Ochranný klobouèek krytu vøetene 5683 V-Seal 5741 Radiální tìsnicí krou ek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO 5751 Závitové pouzdro A S1 Sada tìsnìní Sada 19

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 13 Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 302 GK 402 20

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Upozornìní: Pøi ka dé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek) Smí být pou ívány pouze originální náhradní díly AUMA Pou ití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky Vyobrazení náhradních dílù se mù e lišit od dodaného výrobku È Název Druh 0010 Skøíò Montá ní sestava 0011 Kruhová matice 0020 Lo isková pøíruba Montá ní sestava 0030 Dutá høídel Montá ní sestava 0050 Vstupní høídel Montá ní sestava 0051 Pastorková høídel Montá ní sestava 0180 Mzistupeò Montá ní sestava 5110 Závitová zátka Montá ní sestava 5120 Dosedací pøíruba Montá ní sestava 5131 Závitový kolík 5140 Pøipojovací tvar A (bez závitu) Montá ní sestava 5141 Axiální jehlové lo isko, od GK 352: Axiální cylindrické váleèkové lo isko Montá ní sestava 5161 Výstupní høídel D 5351 Rozpìrný pojistný krou ek 5390 Uzavírací šroub Montá ní sestava 5491 Výstupní tvar B3/B4/e 5511 Lícované pero 5681 Kryt vøetene (bez ochranného klobouèku) 5682 Ochranný klobouèek krytu vøetene 5683 V-Seal 5741 Radiální tìsnicí krou ek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO 5751 Závitové pouzdro A S1 Sada tìsnìní Sada 21

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 22

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 23

Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 14 Prohlášení o zabudování a ES Prohlášení o shodì 24

Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Rejstøík A Antikorozní pøípravek 6 B Balení 6 Bezpeènostní instrukce 3 K Koneèné obrobení závitového pouzdra 10 L Likvidace a recyklace 16 M Mazivo 15 Momenty na výstupku 4 Montá na armaturu 9 Montá ruèního kola 6 Montá víceotáèkových servopohonù 7 Motorový provoz 4,12 O Ochranný kryt 11 P Pøeprava 6 Pøipojovací tvary 4 Prohlášení o shodì 24 Prohlášení o zabudování 24 Provozní re im 4 R Ruèní kolo 6 S Servis 16 Seznamy náhradních dílù GK 102 - GK 252 18 GK 302 - GK 402 20 Skladování 6 Smìr otáèení 4 Šrouby potøebné pro montá servopohonu 8 Stupeò krytí IP 68 13 T Technické údaje 4 U Údr ba 3,14 25

AUMA po celém svìtì Evropa AUMA Riester GmbH & Co KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax +49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Fax +49 711 34803-3034 riester@wofaumacom Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Fax +49 2234 2037-9099 Service@sckaumacom Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-9429 Service@scmaumacom Service-Center Bayern DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017-0 Fax +49 81 65 9017-2018 Riester@scbaumacom AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@aumaat wwwaumaat AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichPch@aumacom AUMA Servopohony spol sro CZ-250 01 Brandýs nl-stboleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 auma-s@aumacz wwwaumacz OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 auma@aumatorfi wwwaumatorfi AUMA France SARL FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@aumafr wwwaumafr AUMA ACTUATORS Ltd GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@aumacouk wwwaumacouk AUMA ITALIANA Srl a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 info@aumait wwwaumait AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@beneluxaumacom wwwaumanl AUMA Polska Sp z oo PL-41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 Fax +48 32 783 52 08 biuro@aumacompl wwwaumacompl OOO Priwody AUMA RU- 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 aumarussia@aumaru wwwaumaru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmaturse wwwerichsarmaturse GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 GS@g-sdk wwwg-sdk IBEROPLAN SA ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplancom D G Bellos & Co OE GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 info@dgbellosgr SIGURD SØRUM A S NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 post@sigumno INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 industra@tyco-valvescom MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic Ltd Sti TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 Fax +90 312 217 33 88 megaendustri@megaendustricomtr wwwmegaendustricomtr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 v_polyakov@ctscomua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mwebcoza ATEC EG- Cairo Tel +20 2 23599680-23590861 Fax +20 2 23586621 atec@intouchcom Amerika AUMA ACTUATORS INC US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usacom wwwauma-usacom AUMA Argentina Representative Office AR-Boulogne Tel/Fax +54 232 246 2283 contacto@aumaargentinacomar AUMA Automação do Brasil Ltda BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463 bitzco@uolcombr AUMA Chile Representative Office CL-9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 aumachile@adsltiecl TROY-ONTOR Inc CA-L4N 8X1 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 troy-ontor@troy-ontorca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda CO- Bogotá DC Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 dorianhernandez@manferrostaalcom wwwmanferrostaalcom PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 info@proconticcomec Corsusa International SAC PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 corsusa@corsusacom wwwcorsusacom PASSCO Inc PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtcnet Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercablenetve 26

Asie AUMA Actuators (Tianjin) Co, Ltd CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 mailbox@auma-chinacom wwwauma-chinacom AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 info@aumacoin wwwaumacoin AUMA JAPAN Co, Ltd JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +91 80 2839 4655 Fax +81 44 366 2472 mailbox@aumacojp wwwaumacojp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@aumacomsg wwwaumacomsg AUMA Actuators Middle East WLL AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355 NaveenShetty@aumacom PERFECT CONTROLS Ltd HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrolscomhk DW Controls Co, Ltd KR-153-702 Seoul Tel +82 2 2624 3400 Fax +82 2 2624 3401 sichoi@actuatorbankcom wwwactuatorbankcom Sunny Valves and Intertrade Corp Ltd TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inetcoth wwwsunnyvalvescoth/ Top Advance Enterprises Ltd TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwancomtw wwwauma-taiwancomtw Austrálie BARRON GJM Pty Ltd AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barroncomau wwwbarroncomau 2010-06-17 27

AUMA Riester GmbH & Co KG Postfach 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax+49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom AUMA Servopohony spol sro CZ 250 01 Brandýs nl-stboleslav Tel +420 326 396 993 Fax+420 326 303 251 auma-s@aumacz wwwaumacz Certificát-registr È 12 100/104 4269 Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese: wwwaumacom Y000328/013/cs/111