Directigen EZ Flu A+ POUŽITÍ Pro diferencované a přímé zjišťování virových antigenů chřipky A a Test Directigen EZ Flu A+ je rychlá chromatografická imunoanalýza pro přímé a kvalitativní zjišťování virových antigenů chřipky A a z nasofaryngeálních výplachů/aspirátů, nasofaryngeálních výtěrů a výtěrů hrdla u symptomatických pacientů. Test Directigen EZ Flu A+ je diferencovaný test, a proto virové antigeny chřipky A mohou být odlišeny od virových antigenů chřipky z jediného zpracovaného vzorku s použitím jediného nástroje. Test je určen k použití jako pomůcka při diagnostikování virové infekce chřipky A a. Veškeré negativní výsledky je třeba potvrdit buněčnou kultivací, protože negativní výsledky nevylučují chřipkovou infekci a výlučně na jejich základě nelze provádět léčebná či jiná rozhodnutí. SOUHRN A VYSVĚTLENÍ U 8010589 2008/03 Česky Charakteristiky účinnosti u chřipky při použití nasofaryngeálních stěrů (NPS) byly stanoveny hlavně u retrospektivních, zmražených vzorků. Uživatelé si možná budou přát stanovit sensitivitu tohoto testu pro chřipku s použitím čerstvých nasofaryngeálních vzorků z výtěrů. Chřipkové onemocnění se klasicky projevuje náhlým nástupem horečky, zimnicí, bolestí hlavy, svalovou bolestí a neproduktivním kašlem. K epidemiím chřipky dochází klasicky během zimních měsíců s odhadovaným počtem hospitalizací v USA 114 000 1 a s odhadovaným počtem úmrtí v USA 36 000 2. Chřipkové viry mohou také způsobit pandemie, během kterých narůstá dramaticky počet onemocnění a úmrtí na komplikace související s chřipkou. Pacientům, u kterých je podezření na chřipku, může prospět léčba antivirotiky, zvláště pokud jim byla podána v prvních 48 hodinách po nástupu onemocnění. Je důležité rychle odlišit chřipku A od chřipky, tak aby lékař mohl zvolit patřičný anitivirový zásah. Kromě toho je důležité stanovit, zda je symptomatické onemocnění způsobeno chřipkou A nebo v určité instituci (např. sanatoriu) nebo komunitě, aby tak bylo možné provést u náchylných jedinců vhodná preventivní opatření. Proto je velmi důležité nejenom rychle stanovit, zda-li se jedná o chřipku, ale rovněž o jaký typ chřipkového viru. Dostupné diagnostické testy pro chřipku jsou rychlá imunoanalýza, imunofluorescenční analýza, polymerázová řetězová reakce (PCR), sérologie a kultivace viru. 3-10 Imunofluorescenční analýza vyžaduje barvení imobilizovaných vzorků na mikroskopických sklíčcích s použitím fluorescenčně označených protilátek pro pozorování fluorescenčním mikroskopem. 5,11,12 Kultivační metody používají k potvrzení přítomnosti chřipkového viru iniciální izolaci viru v buněčné kultuře, poté hemadsorpční inhibici, imunofluorescenci nebo neutralizační test. 12-14 Test Directigen EZ Flu A+ je chromatografická imunoanalýza ke zjištění antigenů chřipky A a ze vzorků z dýchacího ústrojí u symptomatických pacientů s výsledky do 15 minut. Rychlost a jednoduchý postup u testu Directigen EZ Flu A+ jej činí vhodným jako okamžitý detekční test antigenů chřipky A a poskytující relevantní informaci, která napomůže s diagnostikou chřipky. Použití testu Directigen EZ Flu A+ k odlišení infekce chřipky A od může umožnit vyšší selektivitu antivirového zásahu. Princip metody Test Directigen EZ Flu A+ je chromatografická analýza pro kvantitativní zjištění virových antigenů chřipky A a ve vzorcích zpracovaných z odběrů z dýchacího ústrojí. Když jsou vzorky zpracovány a vloženy do testovacího zařízení, jsou antigeny chřipky A a navázány na chřipkové protilátky připojené na příslušných proužcích ke zviditelňujícím částicím. Komplex antigen-protilátka se přesune po testovacím proužku k místu, na němž dochází k reakci, a na membráně je zachycen řadou protilátek. Pozitivní výsledek na chřipku A je viditelný jako načervenale nachová linie v poloze Test T a v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Directigen EZ Flu A. Pozitivní výsledek na chřipku je viditelný jako rudo-nachová linie v poloze Test T a v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Directigen EZ Flu. ČINIDLA Následující součásti jsou dodávány s testovací soupravou Directigen EZ Flu A+: Zařízení D Flu A+ 30 souprav Souprava ve fóliovém vaku obsahuje dva reaktivní proužky. Každý proužek má testovací řadu monoklonálních protilátek specifických pro virový antigen chřipky A nebo chřipky a kontrolní řadu protilátek proti druhu. Činidlo E 4,7 ml Detergent s 0,2 % azidu sodného (konzervační látka). Kontrola A+/- 2,8 ml Kontrolní vzorek chřipky A pozitivní s chřipkou negativní, antigen chřipky A (inaktivní rekombinantní nukleoprotein) s 0,1 % azidu sodného (konzervační prostředek). Kontrola +/A- 2,8 ml Kontrolní vzorek chřipky pozitivní s chřipkou A negativní, antigen chřipky (inaktivní rekombinantní nukleoprotein) s 0,1 % azidu sodného (konzervační prostředek). Zkumavky DispensTube 30 Zkumavky pro zpracování vzorku a jeho dávkování do zařízení. Hroty DispensTube 30 Hroty pro filtrování vzorku při dávkování do zařízení. Potřebný materiál, který není součástí balení: Pipeta (pro přenesení 300 µl), časovač, vířivé míchadlo, transportní media (viz Odběr a manipulace se vzorky), fyziologický roztok a štětičky.
Varování a bezpečnostní opatření: Pro diagnostiku in vitro. 1. Pokud na základě aktuálně doporučených kritérií pro klinický a epidemiologický screening, vydaných zdravotnickými orgány, vznikne podezření na infekci novým typem chřipky A, shromažďujte vzorky za vhodných preventivních a protiinfekčních opatření a zašlete je státním nebo místním zdravotnickým orgánům k prozkoumání. Nepokoušejte se v těchto případech o kultivaci virů, pokud nemáte pro získání a kultivaci vzorků k dispozici laboratoř stupně SL 3+. 2. V klinických vzorcích se mohou vyskytovat patogenní mikroorganismy včetně virů hepatitidy, HIV a nových chřipkových virů. Proto při práci s veškerým materiálem kontaminovaným krví a jinými tělními tekutinami, jejich skladování a likvidaci dodržujte standardní bezpečnostní opatření 15-18 a předpisy své instituce. 3. Činidla obsahují azid sodný, který je při vdechnutí, styku s pokožkou a po požití škodlivý. Dojde-li ke styku s kyselinami, uvolňuje se velmi jedovatý plyn. Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Azid sodný může reagovat s olověným nebo měděným potrubím a vytvářet vysoce výbušné kovové azidy. Při likvidaci spláchněte velkým množstvím vody, abyste zabránili tvorbě azidů. 4. Nepoužívejte komponenty soupravy s prošlým datem. 5. Nikdy nemíchejte činidla ze souprav s různými čísly šarží. 6. Nepoužívejte produkt opakovaně. 7. Nepoužívejte soupravu v případě, že kontroly A+/- a kontroly +/A- neposkytují příslušné výsledky. Uchování a manipulace: Soupravy mohou být uchovávány při 2 25 C. NEZMRAZUJTE. Reagenční činidla a zařízení musí být používána pro testování při pokojové teplotě (15 25 C). oděr a manipulace se vzorky Přeprava a uskladnění vzorků: Čerstvě odebrané vzorky musí být okamžitě zpracovány. Pokud je to nutné, mohou být vzorky (kromě výtěrů z krku) uchovávány ve vhodném transportním médiu a při teplotě 2 8 C po dobu až 72 hodin anebo při -20 C po dobu až 7 dnů. Je důležité, aby byly dodržovány správné postupy při odběru vzorků a přípravě. Před použitím vzorky necentrifugujte, protože odstranění buněčného materiálu může nepříznivě ovlivnit sensitivitu testu. Vzorky získané během ranného stádia nemoci obsahují nejvyšší titry virů. Transportní média: Na základě otestování níže uvedených transportních médií bylo zjištěno, že s testem Directigen EZ Flu A+ jsou kompatibilní následující média: Médium Amies (tekuté) PS s 0,5 % SA Médium artel ViraTrans PS s 0,5 % želatiny Minimální základní médium Earle (EMEM) Fyziologický roztok ve fosfátovém pufru (PS) EMEM s 0,5 % SA Starplex Multitrans EMEM s 1 % SA Sacharóza fosfát (2-SP) Hanksův bazální solný roztok Trypticase sojová živná půda Médium M4 Sojová živná půda Trypticase s 0,5 % želatiny Médium M4 RT Sójová živná půda Trypticase s 0,5 % SA Médium M5 Univerzální virové transportní médium D Modifikovaná Stuartova půda (tekutá) Telecí infúzní živná půda (VI) Normální fyziologický roztok* VI s 0,5 % SA *Uchovávání zmrazených vzorků odebraných do fyziologického roztoku není pro testování s testem Directigen EZ Flu A+ doporučeno. Další transportní média mohou být použita v případě, že je provedeno příslušné testování. POZNÁMKA: Média EMEM obsahující laktalbumin (tj. 0,5 % nebo 1,0 %) a jakákoli jiná transportní média obsahující laktalbumin nejsou kompatibilní s testem Directigen EZ Flu A+. Odběr a příprava vzorků: Vzorky vhodné pro testování s Directigen EZ Flu A+ jsou nasofaryngeální výplachy/aspiráty, nasofaryngeální výtěry a výtěry z krku. Nesprávný odběr a přeprava vzorků a manipulace s nimi mohou mít za následek falešně negativní výsledky; vzhledem k důležitosti jakosti vzorků pro získání přesných výsledků proto důrazně doporučujeme vyškolit personál ve správném odběru vzorků. Postup při nasofaryngeálním výplachu/aspiraci a výtěru z nosohltanu: 1. Po výplachy/aspiráty z nasofaryngu jsou doporučována množství odebraného vzorku 1 až 3 ml. Pokud se používá transportní médium, dává se přednost minimálnímu ředění vzorku. 2. Je nutno vyvarovat se nadměrným objemům výplachu, protože mohou vést ke snížené citlivosti testu. 3. U výtěrů z nosohltanu vložte po odběru štětičky do 1 až 3 ml média. 4. Zpracujte vzorky podle pokynů v části Testovací Postup. Postup při výtěru z krku (jsou doporučeny polyuretanové [pěnové] štětičky viz část Dostupnost ): 1. Vzorky z krku musí být zpracovány bez transportního média, jak je popsáno v části Testovací postup. 2
POSTUP Provedení testu POZNÁMKY: Reagenční činidla, vzorky a zařízení musí být používána pro testování při pokojové teplotě (15 25 C). Před odstraněním poměrného dílu za účelem zpracování všechny vzorky řádně promíchejte. Neodstřeďujte je. Zkumavky DispensTube a lahvičky s činidly musí být drženy vertikálně (přibližně 2,5 cm nad jamkou pro vzorek v zařízení Directigen EZ Flu A+ anebo nad zkumavkou DispensTube) a musí se vždy pozvolna kapat po jedné kapce. 1. ezprostředně před použitím vyjměte test Directigen EZ Flu A+ z fóliového pouzdra. 2. Označte vždy jeden soubor a jednu zkumavku DispensTube pro každou kontrolu a každý vzorek, který má být testován. 3. Umístěte označenou zkumavku(y) DispensTube do vyhrazeného místa v pracovní stanici nebo stojanu. 4. Jemně promíchejte činidlo E. Kápněte 4 kapky do zkumavky DispensTube. Podržte lahvičku s činidly ve svislé poloze (přibližně 2,5 cm nad zkumavkou DispensTube) a současně aplikujte kapky. 5. Řádně vzorek nebo kontrolu promíchejte a zpracujte je podle níže uvedených pokynů: a. Pro vzorky nasofaryngeálního výplachu/aspirátu a nasofaryngeálního výtěru v transportním médiu: 1. Vzorky promíchejte na vortexu nebo je důkladně promíchejte ručně. Neodstřeďujte je. 2. Pipetujte 300 µl vzorku do zkumavky DispensTube (obsahující činidlo E). b. U vzorků výtěru z krku: 1. Přidejte 300 µl fyziologického roztoku do zkumavky DispensTube (obsahující činidlo E). 2. Vložte štětičku a vytlačte obsah otáčením štětičky 6 až 8krát zatímco ji přitisknete ke zkumavce. 3. Vyjměte štětičku (přitiskněte ke zkumavce, abyste odstranili nadbytečnou tekutinu ze špičky štětičky). c. Pro soupravy s kontrolami: 1. Jemně míchejte lahvičky s kontrolou A+/- a s kontrolou +/A-. 2. Přidejte 6 kapek Kontroly A+/- do řádně označené zkumavky DispensTube (obsahující činidlo E). 3. Přidejte 6 kapek Kontroly +/A- do řádně označené zkumavky DispensTube (obsahující činidlo E). 3
6. Vložte hrot DispensTube do zkumavky DispensTube obsahující zpracovaný vzorek nebo kontrolu. Poznámka: Nepoužívejte hroty z jiných výrobků Directigen. 7. Promíchejte na vortexu nebo důkladně smíchejte. 8. Převraťte zkumavku DispensTube, držte zkumavku v horní polovině od špičky, jemně vymáčkněte tři (3) kapky zpracovaného vzorku do jamky pro vzorek Flu A a tři (3) kapky do jamky pro vzorek Flu na řádně označeném zařízení Directigen EZ Flu A+. Poznámka: Stisknutí zkumavky v blízkosti špičky může vést k vyražení špičky a úniku obsahu ze zkumavky. 9. Za 15 minut po přidání vzorku odečtěte výsledek a zaznamenejte jej. Kontrola jakosti: Požadavky na kontrolu jakosti musí být splněny v souladu s platnými místními, státními a federálními zákony nebo požadavky na akreditaci a se standardními postupy kontroly jakosti ve vaší laboratoři. Každé zařízení Directigen EZ Flu A+ obsahuje interní pozitivní i negativní kontroly postupu. Objevení rudě nachové kontrolní linie ve čtecím okénku Flu A a/nebo Flu v poloze Kontrola C poskytuje interní pozitivní kontrolu, která potvrzuje správnou funkci činidla a správný postup při testování. Plocha membrány testu Flu A a/nebo Flu a kontrolní linie je interní negativní kontrola zařízení. Plocha pozadí, pokud je bílá až světle růžová, ukazuje že je test prováděn správně. Každá souprava Directigen EZ Flu A+ obsahuje tekutou kontrolu A+/- a tekutou kontrolu +/A-. Tyto kontroly se testují stejným způsobem, jako vzorky pacienta, a poskytují prostředek pro externí kontrolu jakosti. Minimálně by tekuté kontroly měly být provedeny v rámci kontroly jakosti pro každou novou šarži nebo každou novou doručenou dodávku. Pokud je to vyžadováno, mohou být také stanoveny účinnost příslušného činidla a vlastní testovací techniky, a to s použitím vzorků určených jako pozitivní nebo negativní pro virus chřipky A nebo. Vznik rudo-nachové linie na membráně ve čtecím okénku Flu A v poloze Test (T) a v poloze Kontrola (C) při testování kontroly A+/-, ve čtecím okénku Flu v poloze Test (T) a v poloze Kontrola (C) při testování kontroly +/A- ukazuje, že vazebná schopnost antigenu chřipky na testovacím proužku je funkční. Vznik rudo-nachové linie kontrolní linie v poloze Kontrola (C) ve čtecím okénku Flu a nepřítomnost této testovací linie v poloze Test (T) při použití Kontroly A+/- je správný výsledek negativní kontroly Flu, který ukazuje řádnou funkci činidla a také, že byl dodržen správný postup při testování. Podobně vznik rudo-nachové kontrolní linie v poloze Kontrola (C) ve čtecím okénku Flu A a nepřítomnost této testovací linie v poloze Test (T) u testu s kontrolou +/A- ukazuje správný výsledek negativní kontroly Flu A. Pokud kontroly soupravy neprobíhají dle očekávání, nehlaste výsledky pacienta. Obraťte se na místního zástupce společnosti D nebo na pracovníky technické podpory pro pomoc. Interpretace výsledků POZNÁMKA: Intenzita kontrolní linie může mezi čtecími okénky Flu A a Flu kolísat. Kolísání intenzity kontrolní linie je přijatelné. Plocha pozadí musí být bílá nebo světle růžová a intenzita její barvy mezi čtecími okénky Flu A a Flu může kolísat. Pozitivní výsledek na chřipku A (antigen chřipky A je přítomen) - je viditelný jako rudonachová linie v poloze Test T a v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Directigen A A EZ Flu A. Tento výsledek nestanovuje konkrétní subtyp viru chřipky A. Rudo-nachová C C T T linie se musí objevit také v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Directigen EZ Flu. To signalizuje, že ve vzorku byl detekován antigen chřipky A. Pozadí musí být bílé až světle růžové. Flu A+ (Chřipka A pozitivní) Flu + (Chřipka pozitivní) Pozitivní výsledek na chřipku (antigen chřipky je přítomen) - je viditelný jako rudonachová linie v poloze Test T a v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Directigen EZ Flu. Rudo-nachová linie se musí objevit také v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Directigen EZ Flu A. To signalizuje, že ve vzorku byl detekován antigen chřipky. Pozadí musí být bílé až světle růžové. 4
A C T Negativní test na chřipku A a chřipku (nezjištěn žádný antigen) Nepřítomnost rudo-nachové linie v poloze Test T buď u Flu A nebo u Flu signalizuje, že ve vzorku nebyl detekován antigen chřipky A, chřipky nebo obou. Tyto výsledky nevylučují infekci virem chřipky. Rudo-nachová linie v poloze Kontrola C ve čtecím okénku Flu A, ve čtecím okénku Flu anebo v obou čtecích okéncích signalizuje řádné provedení testovacího postupu a účinnost činidel. Pozadí musí být bílé až světle růžové. Negativní C T C T C T Neplatný test test je neplatný buď pro chřipku A, nebo pro chřipku, nebo pro obě, pokud není viditelná rudo-nachová linie vedle polohy Kontrola C v příslušném čtecím okénku. Test je také neplatný, pokud se rudo-nachová linie objeví v poloze Test T v obou čtecích okéncích, u chřipky A i u chřipky, u téhož vzorku. Pokud test nelze interpretovat, zopakujte jej. Neplatný Neplatný Neplatný Oznámení výsledků Pozitivní test Negativní test Neplatný test Omezení metody Pozitivní na přítomnost antigenu chřipky A nebo chřipky. Pozitivní výsledek lze obdržet i v případě, že není přítomen životaschopný virus. Negativní na přítomnost antigenu chřipky A nebo chřipky. Infekci chřipkou nelze vyloučit, jelikož antigen, který se nachází ve vzorku, může být pod detekční hranicí testu. Negativní vzorky doporučujeme ověřit kultivací. Výsledek testu je nekonklusivní. Nehlaste výsledky. Etiologie respiračního onemocnění způsobeného mikroorganismy jinými než viry chřipky A nebo nebude v tomto testu stanovena. Test Directigen EZ Flu A+ je schopen detekovat životaschopné i neživotaschopné partikule viru chřipky. Účinnost testu Directigen EZ Flu A+ závisí na koncentraci antigenu a nemusí korelovat s výsledky izolátů z buněčné kultivace stejného vzorku. Malé množství vylučovaného viru může způsobit negativní výsledek testu; ten tedy zcela nevylučuje možnost infekce chřipkou typu A, či oběma typy. Platnost testu Directigen EZ Flu A+ nebyla potvrzena pro identifikaci nebo ověřování izolátů z buněčných kultur. Pracovní charakteristika testu u chřipkového typu A byla ověřena v době, kdy byly dominantními chřipkovými kmeny A/H3 a A/H1. Pokud se objeví jiné typy chřipky A, spolehlivost testu může kolísat. U dětí se může virus vylučovat delší dobu než u dospělých, což může mít za následek rozdílnou citlivost podle věku pacienta. Pozitivní a negativní prognostické hodnoty jsou vysoce závislé na prevalenci. Falešně pozitivní výsledky testu jsou pravděpodobnější během období nízké aktivity chřipkových virů, tj. v době, kdy je prevalence střední až nízká. OČEKÁVÁNÉ HODNOTY Míra pozitivity pozorovaná při testování chřipky se bude lišit v závislosti na metodě odběru vzorků, použitém systému manipulace/přepravy, detekčních metodách, roční době, věku pacienta, geografickém umístění a nejdůležitějším faktorem bude lokální rozšíření nemoci. Celková prevalence pozorovaná v kulturách u klinické studie v letech 2003 2004 byla 24,3 % u chřipky A a 3,8 % u chřipky. V klinické studii v letech 2004 2005 byla pozorována celková prevalence v kulturách 26,0 % u chřipky A a 31,2 % u chřipky. V klinické studii v roce 2006 byla celková prevalence v kulturách 33,9 % u chřipky A a 0,2 % u chřipky. ÚČINNOST Charakteristiky účinnosti testu Directigen EZ Flu A+ byly stanoveny v multicentrických studiích prováděných na pěti pracovištích během respirační sezóny 2003 2004, na 13 pracovištích v respirační sezóně 2004 2005 a na 2 pracovištích během respirační sezóny 2006. Klinická střediska byla umístěna v geograficky různých oblastech v USA, Japonsku, Hong Kongu a na Novém Zélandu. ylo vyhodnoceno celkem 1 191 prospektivních vzorků a 59 retrospektivních vzorků s použitím testu Directigen EZ Flu A+ a buněčné kultivace. Tyto vzorky zahrnovaly nasofaryngeální výplachy, nasofaryngeální aspiráty, nasofaryngeální výtěry a výtěry z krku u pacientů s podezřením na chřipku. Klinická účinnost: Charakteristiky účinnosti testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s buněčnou kultivací u každého typu vzorku jsou uvedeny v tabulkách 1 až 6. 5
Tabulka 1: Souhrnná účinnost testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s kultivací u všech typů vzorků Chřipka A v respiračních sezónách 2003 2004, 2004 2005 a 2006. uněčná kultivace Typ vzorku Test Directigen EZ Flu A+ P N Nasofaryngeální P 115 2 výplachy/aspiráty N 19 330 Sensitivita: 86 % (95 % konfidenèní interval: 79 % 91 %) Specificita: 99 % (95 % konfidenèní interval: 98 % 100 %) P 43 29 Výtěry z krku N 13 184 Sensitivita: 77 % (95 % konfidenèní interval: 64 % 87 %) Specificita: 86 % (95 % konfidenèní interval: 81 % 91 %) P 146 20 Nasofaryngeální výtěry N 15 275 Sensitivita: 91 % (95 % konfidenèní interval: 85 % 95 %) Specificita: 93 % (95 % konfidenèní interval: 90 % 96 %) Tabulka 2: Souhrnná účinnost testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s kultivací u všech typů vzorků Chřipka v respiračních sezónách 2003 2004, 2004 2005 a 2006. uněčná kultivace Typ vzorku Test Directigen EZ Flu A+ P N Nasofaryngeální P 57 1 výplachy/aspiráty N 14 394 Sensitivita: 80 % (95 % konfidenèní interval: 69 % 89 %) Specificita: 100 % (95 % konfidenèní interval: 99 % 100 %) P 38 3 Výtěry z krku N 17 211 Sensitivita: 69 % (95 % konfidenèní interval: 55 % 81 %) Specificita: 99 % (95 % konfidenèní interval: 96 % 100 %) P 1 0 Nasofaryngeální výtěry N 0 455 Sensitivita: 100 % (95 % konfidenèní interval: 3 % 100 %) Specificita: 100 % (95 % konfidenèní interval: 99 % 100 %) Tabulka 3: Souhrnná účinnost testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s kultivací u retrospektivních nasofaryngeálních výtěrů Chřipka v respirační sezóně 2005 uněčná kultivace Typ vzorku Directigen EZ Flu A+ P N P 32 0 Nasofaryngeální výtěry N 11 16 Pozitivní shoda: 74 % (95 % konfidenèní interval: 59 % 87 %) Negativní shoda: 100 % (95 % konfidenèní interval: 79 % 100 %) Tabulka 4: Souhrn účinnosti testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s kultivací u všech typů vzorků podle populace Chřipka A v respiračních sezónách 2003 2004, 2004 2005 a 2006. uněčná kultivace Typ vzorku Nasofaryngeální P 94 2 21 0 výplachy/aspiráty N 11 294 8 36 Sensitivita: Děti: 90 % (95 % konfidenèní interval: 82 % 95 %); Dospělí: 72 % (95 % konfidenèní interval: 53 % 87 %) Specificita: Děti: 99 % (95 % konfidenèní interval: 98 % 100 %); Dospělí: 100 % (95 % konfidenèní interval: 90 % 100 %) P 38 23 5 6 Výtěry z krku N 10 151 3 33 Sensitivita: Děti: 79 % (95 % konfidenèní interval: 65 % 90 %); Dospělí: 63 % (95 % konfidenèní interval: 24 % 91 %) Specificita: Děti: 87 % (95 % konfidenèní interval: 81 % 91 %); Dospělí: 85 % (95 % konfidenèní interval: 69 % 94 %) P 62 11 84 9 Nasofaryngeální výtěry N 6 84 9 191 Sensitivita: Děti: 91 % (95 % konfidenèní interval: 82 % 97 %); Dospělí: 90 % (95 % konfidenèní interval: 82 % 96 %) Specificita: Děti: 88 % (95 % konfidenèní interval: 80 % 94 %); Dospělí: 96 % (95 % konfidenèní interval: 92 % 98 %) 6
Tabulka 5: Souhrnná účinnost testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s kultivací u všech typů vzorků podle populace Chřipka v respiračních sezónách 2003 2004, 2004 2005 a 2006. uněčná kultivace Typ vzorku Nasofaryngeální P 49 1 8 0 výplachy/aspiráty N 13 338 1 56 Sensitivita: Děti: 79 % (95 % konfidenèní interval: 67 % 88 %); Dospělí: 89 % (95 % konfidenèní interval: 52 % 100 %) Specificita: Děti: 100 % (95 % konfidenèní interval: 98 % 100 %); Dospělí: 100 % (95 % konfidenèní interval: 94 % 100 %) P 19 1 19 2 Výtěry z krku N 12 190 5 21 Sensitivita: Děti: 61 % (95 % konfidenèní interval: 42 % 78 %); Dospělí: 79 % (95 % konfidenèní interval: 58 % 93 %) Specifita: Děti: 99 % (95 % konfidenèní interval: 97 % 100 %); Dospělí: 91 % (95 % konfidenèní interval: 72 % 99 %) P 0 0 1 0 Nasofaryngeální výtěry N 0 163 0 292 Sensitivita: Děti: ez výpočtu sensitivity; Dospělí: 100 % (95 % konfidenèní interval: 3 % 100 %) Specifita: Děti: 100 % (95 % konfidenèní interval: 98 % 100 %); Dospělí: 100 % (95 % konfidenèní interval: 99 % 100 %) Tabulka 6: Souhrnná účinnost testu Directigen EZ Flu A+ ve srovnání s kultivací u retrospektivních nasofaryngeálních výtěrů podle populace Chřipka v respirační sezóně 2005 uněčná kultivace Typ vzorku P 20 0 12 0 Nasofaryngeální výtěry N 6 10 5 6 Pozitivní shoda: Děti: 77 % (95 % konfidenèní interval: 56 % 91 %); Dospělí: 71 % (95 % konfidenèní interval: 44 % 90 %) Negativní shoda: Děti: 100 % (95 % konfidenèní interval: 69 % 100 %); Dospělí: 100 % (95 % konfidenèní interval: 54 % 100 %) Reprodukovatelnost: Reprodukovatelnost testu Directigen EZ Flu A+ byla vyhodnocena na čtyřech pracovištích. Panel reprodukovatelnosti byl složen z 20 simulovaných vzorků chřipky. Tyto vzorky zahrnovaly slabě pozitivní vzorky chřipky A a chřipky (blízko detekční hranice testu), středně pozitivní vzorky chřipky A a chřipky a negativní vzorky. Celková reprodukovatelnost testu Directigen EZ Flu A+ byla 99,6 %. Analytické studie Analytická senzitivita (detekční hranice) Detekční hranice (LOD) u testu Directigen EZ Flu A+ byla stanovena u celkem 15 chřipkových kmenů; devět chřipky A a 6 chřipky. Typ Kmen viru chřipky LOD (CEID 50 /ml*) A A/PR/8/34 (H1N1) 1,75 x 10 4 A A/FM/1/47 (H1N1) 1,98 x 10 3 A A/NWS/33 (H1N1) 1,00 x 10 4 A A1/Denver/1/57 (H1N1) 5,56 x 10 3 A A/New Jersey/8/76 (H1N1) 4,45 X 10 3 A A/Port Chalmers/1/73 (H3N2) 1,00 x 10 3 A A/Hong Kong/8/68 (H3N2) 2,78 x 10 2 A A2/Aichi2/68 (H3N2) 3,50 x 10 3 A A/Victoria/3/75 (H3N2) 2,78 x 10 4 /Lee/40 6,95 x 10 5 /Allen/45 2,00 x 10 3 /GL/1739/54 5,56 x 10 3 /Taiwan/2/62 3,50 x 10 2 /Maryland/1/59 2,23 X 10 4 /Hong Kong/5/72 2,23 x 10 4 * CEID 50 /ml = infekční dávka pro kuřecí embryo s 50 % úhynem embryí 7
Analytická specifičnost (křížová reaktivita) Test Directigen EZ Flu A+ byl vyhodnocen s celkem 98 mikroorganismy. 51 bakterií a dva druhy kvasinek byly testovány při koncentraci ~10 8 CFU/mL (CFU jednotky tvořící kolonie). Mycoplasma pneumoniae a Mycoplasma orale byly testovány při koncentraci >10 6 a >10 7 CCU/mL (CCU Jednotky změny barvy). Tři kmeny mykobakterií byly naočkovány v koncentraci 10 7 CFU/mL a Chlamydia trachomatis LGVII byla testována v koncentraci 2,5 X 10 8 E/mL (E = elementární tělesa). 39 testovaných virů bylo hodnoceno při koncentraci 10 4 až 10 9 TCID 50 /ml (TCID 50 infekční dávka tkáňové kultury, při které je 50% buněk lyzováno) nebo 10 4 až 10 8 CEID 50 /ml (CEID 50 infekční dávka kuřecích embryí, při které je infikováno 50% kuřecích embryí). U všech mikroorganizmů (kromě virů chřipky) byly výsledky na chřipku A a chřipku negativní. Testované viry chřipky A (n = 2) měly výsledky na chřipku A pozitivní a výsledky na chřipku negativní. Testované viry chřipky (n = 6) měly výsledky na chřipku pozitivní a výsledky na chřipku A negativní. Acinetobacter baumannii (calcoaceticus) Neisseria meningitidis Coxsackievirus Typ A9 (Griggs) Actinobacillus suis Neisseria mucosa Coxsackievirus Typ A9 (P.. ozek) acteroides fragilis Neisseria sicca Coxsackievirus Typ 5 (Faulkner) ordetella pertussis Neisseria subflava Coxsackievirus Typ 6 (Schmitt) Candida albicans Peptostreptococcus anaerobius Coxsackievirus Typ A21 (Kuykendall) Candida glabrata Porphyromonas asaccharolyticus Cytomegalovirus (AD-169) Cardiobacterium hominis Prevotella oralis Echovirus typ 2 (Cornelis) Chlamydia trachomatis LGVII Proteus mirabilis Echovirus typ 3 (Morrisey) Corynebacterium diphtheriae Proteus vulgaris Echovirus typ 6 (D Amori) Eikenella corrodens Pseudomonas aeruginosa HSV typ 1 (HF) Enterococcus faecalis Salmonella choleraesuis HSV typ 2 (MS) Enterococcus gallinarum sub minnesota Influenza A/PR/8/34 (H1N1) Escherichia coli Serratia marcescens Influenza A/Victoria/3/75 (H3N2) Fusobacterium nucleatum Staphylococcus aureus Influenza /Hong Kong/5/72 Gardnerella vaginalis Staphylococcus aureus-cowan 1 Influenza /Lee/40 Haemophilus aphrophilus Streptococcus bovis II skupina D Influenza /Allen/45 Haemophilus influenzae Staphylococcus epidermidis Influenza /GL/1739/54 Haemophilus parainfluenzae Streptococcus mutans Influenza /Maryland/1/59 Haemophilus paraphrophilus Streptococcus oralis Influenza /Taiwan/2/62 Kingella kingae Streptococcus pneumoniae Virus spalniček (Edmonston) Klebsiella pneumoniae Streptococcus pyogenes skupina A Virus příušnic (Enders) Lactobacillus casei Streptococcus sanguis Parainfluenza typ 1 (Sendia/52) Lactobacillus fermentum Streptococcus sp. skupina Parainfluenza Typ 2 (Greer) Lactobacillus plantarum Streptococcus sp. skupina C Parainfluenza Typ 3 (C243) Legionella pneumophila Streptococcus sp. skupina F Rhinovirus typ 1A (2060) Listeria monocytogenes Streptococcus sp. skupina G Rhinovirus, typ 2 (HGP) Moraxella catarrhalis Veillonella parvula Rhinovirus typ 13 (353) Mycobacterium avium Adenovirus, typ 3 (G) Rhinovirus typ 15 (1734) Mycobacterium intracellulare Adenovirus, typ 5 (Adenoid 75) Rhinovirus typ 16 (11757) Mycobacterium tuberculosis Adenovirus, typ 7 (Gomen) Rhinovirus typ 37 (151-1) Mycoplasma orale Adenovirus, typ 10 (J.J.) RSV Typ A (Long) Mycoplasma pneumoniae Adenovirus, typ 18 (D. C.) RSV Typ (Wash/18537/62) Neisseria gonorrhoeae Coronavirus (229E) VZV (Ellen) 8
Reaktivita kmene s viry chřipky A a Test Directigen Flu A+ byl vyhodnocen pomocí panelu 37 kmenů chřipky. Všechny známé hemaglutininové (15) a neuraminidázové (9) subtypy chřipky A byly v tomto panelu zastoupeny. Všechny kmeny lidské a zvířecí chřipky A dávaly pozitivní výsledky testů pro chřipku A a negativní výsledky testu na chřipku. Naopak, všechny kmeny chřipky měly pozitivní výsledky testu na chřipku a negativní výsledky na chřipku A. Virus chřipky (Lidský kmen) Typ viru Virus chřipky (Zvířecí kmen) Typ viru A/NWS/33 A (H1N1) A/Turkey/Kansas/4880/80 A (H1N1) A/PR/8/34 A (H1N1) A/Mallard/New York/6750/78 A (H2N2) A1/FM/1/47 A (H1N1) A/Turkey/England/69 A (H3N2) A1/Denver/1/57 A (H1N1) A/Chicken/Alabama/75 A (H4N8) A/New Jersey/8/76 (Hsw N1) A (H1N1) A/Turkey/Wisconsin/68 A (H5N9) A/Port Chalmers/1/73 A (H3N2) A/Turkey/Canada/63 A (H6N8) A/Victoria/3/75 A (H3N2) A/Turkey/Oregon/71 A (H7N3) A/Vietnam/3028/04 A (H5N1) A/Turkey/Ontario/6118/67 A (H8N4) A/Thailand/MK2/04 A (H5N1) A/Turkey/Wisconsin/66 A (H9N2) A/Hong Kong/486/97 A (H5N1) A/Chicken/Germany/N/49 A (H10N7) A/California/07/2004 A (H3N2) A/Duck/Memphis/546/74 A (H11N9) /Lee/40 A/Duck/Alberta/60/76 A (H12N5) /Allen/45 A/Gull/MD/704/77 A (H13N6) /GL/1739/54 A/Mallard/Gurjev/263/82 A (H14N5) /Maryland/1/59 A/Shearwater/WA/2576/79 A (H15N6) /Taiwan/2/62 /Mass/3/66 /Hong Kong/5/72 /Victoria/504/00 /Tokyo/53/99 /Quingdao/102/91 /Leningrad/86/93 POZNÁMKA: Testování charakteristik analytické metody pro detekci viru chřipky A z lidských vzorků, kde se objevují podkmeny jiné než A/H3 nebo A/H1 jako lidské patogeny, nebylo prováděno. Interferující látky S testem Directigen EZ Flu A+ byly hodnoceny různé látky. Tyto látky zahrnovaly celou krev (2 %) a různé léky. U žádné z testovaných látek nebyla pozorována interference s tímto testem. Hodnocené léky Tři ústní vody prodávané bez receptu v koncentraci 25 % Pseudoefedrin HCl (20 mg/ml) Tři druhy kapek do krku OTC, 25 % Guajakolglyceryléter, (20 mg/ml) Tři druhy nosních kapek OTC, 10 % Ibuprofen, (10 mg/ml) 4-Acetamidofenol, (10 mg/ml) Oxymetazolin, (0,05 mg/ml) Kyselina acetylsalicylová, (20 mg/ml) Fenylefrin, (1 mg/ml) Chlorfenyraminmaleát (5 mg/ml) Loratidin (100 ng/ml) Dextromethoraphan (10 mg/ml) Difenhydramin HCl (5 mg/ml) Fexofenadin (500 ng/ml) Zanamivir (1 mg/ml) Amantadin (500 ng/ml) Rimantadin (500 ng/ml) Albuterol (0,083 mg/ml) Oseltamivir (500 ng/ml) Ribavirin (500 ng/ml) Synagis (0,1 mg/ml) PRODUKTY Kat. číslo Popis 256050 Directigen EZ Flu A+, kit se 30 testy 220144 L CultureSwab EZ 100 (jedna štětička) pro výtěr z krku 220115 L CultureSwab jedna štětička, sterilní, balení po 100 220131 L CultureSwab tekuté médium Amies, s hedvábnou špičkou, balení po 50 220134 L CultureSwab tekuté médium Stuart, s hedvábnou špičkou, balení po 50 221819 ěžný fyziologický roztok, 5 ml, balení po 100 220220 D Univerzální transport virů, 3 ml lahvička, balení po 50 220250 Regular Flocked Swab, jedna štětička, sterilní, balení po 100 220251 Minitip Flocked Swab, jedna štětička, sterilní, balení po 100 220252 Flexible Minitip Flocked Swab, jedna štětička, sterilní, balení po 100 9
Odkazy 1. Simonsen L., Fukuda K, Schonberger L, Cox NJ. Impact of influenza epidemics on hospitalizations. J. Infect. Dis. 2000; 181:831-7. 2. Thompson WW, Shay DK, Weintraub E, et al. Mortality associated with influenza and respiratory syncytial virus in the United States. JAMA 2003: 289: 179-86. 3. Kaiser, L., Couch, R.., Galasso, G.J., Glezen, W.P., Webster, R.G., Wright, P.F., and Hayden, F.G. 1999. First international symposium on influenza and other respiratory viruses: summary and overview Kapalua, Maui, Hawaii, December 4-6, 1998. Antiviral Res., 42:149-176. 4. Cox, N.J., and ender, C.A. 1995. The molecular epidemiology of influenza viruses. Virology, 6:359-370. 5. Todd, S.J., Minnich, L., and Waner, J.L. 1995. Comparison of rapid immunofluorescence procedure with TestPack RSV and Directigen Flu A for diagnosis of respiratory syncytial virus and influenza A virus. J. Clin. Microbiol. 33:1650-1651. 6. Harris, P.O. 1989. Clinical relevance and efficient detection of seven major respiratory viruses. ACL. p. 15-19. 7. McElhaney, J.E., Gravenstein, S., Krause, P., Hooton, J.W., Upshaw, C.M., and Drinka, P. 1998. Assessment of markers of the cell-mediated immune response after influenza virus infection in frail older adults. Clin. Diag. Lab. Immunol. 5:840-844. 8. Fan, J., Henrickson, K.J., and Savatski, L.L. 1998. Rapid simultaneous diagnosis of infections with respiratory syncytial viruses A and, influenza viruses A and, and human parainfluenza virus types 1,2, and 3 by multiplex quantitative reverse transcription-polymerase chain reaction-hybridization assay (hexaplex). Clin. Infect. Disease 26:1397-1402. 9. Wright, K.E., Wilson, G.A.R., Novosad, D., Dimock, C., Tan, D., and Weber, J.M. 1995. Typing and subtyping of influenza viruses in clinical samples by PCR. J. Clin. Microbiol. 33:1180-1184. 10. Kendal, A.P. 1985. Influenza Viruses. p. 341-357. Laboratory Diagnosis of Viral Infections, In H. Lennette, (ed.) Marcel Dekker, Inc., New York. 11. McQuillen, J., Madeley, C.R., and Kendal, A.P. 1985. Monoclonal antibodies for the rapid diagnosis of influenza A and virus infections by immunofluorescence. Lancet. ii: 911-914. 12. Guenthner, S.H., and Linnemann, C.C., Jr. 1988. Indirect immunofluorescence assay for rapid diagnosis of influenza virus. Laboratory Medicine. 19: 581-583. 13. Minnick, L.L., and Ray, C.G. 1986. Early testing of cell cultures for detection of hemadsorbing viruses. J. Clin. Microbiol. 25: 421-422. 14. Schmidt, N.J., Ota, M., Gallo, D., and Fox, V.L. 1982. Monoclonal antibodies for rapid, strain specific identification of influenza virus isolates. J. Clin. Microbiol. 16: 763-765. 15. Clinical and Laboratory Standards Institute. 2005. Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 16. Garner, J.S. 1996. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17:53-80. 17. U.S. Department of Health and Human Services. 1999. iosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 4th ed. U.S Government Printing Office, Washington, D.C. 18. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EECP). Office Journal L262, 17/10/2000, p. 0021-0045. 10
11
m ecton, Dickinson and Company A ENEX Limited 7 Loveton Circle ay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Sparks, Maryland 21152 USA Shannon, County Clare, Ireland 800-638-8663 Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46 Synagis is a trademark of MedImmune, Inc. ViraTrans is a trademark of Trinity iotech, PLC. Multitrans is a trademark of Starplex Scientific, Inc. D, D Logo, CultureSwab, Directigen, DispensTube and Trypticase are trademarks of ecton, Dickinson and Company. 2008 D Made in China by D.