ESD 120K/120L. Návod k obsluze 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

Podobné dokumenty
EZS 010. Návod k obsluze

EJE 110 / 116 / 118 / 120

AMX 10. Návod k obsluze AMX 10

ETV C16/C20. Návod k obsluze ETV C16 ETV C20

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

ERD 220. Návod k obsluze

EZS 130. Návod k obsluze EZS 130

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX EKX

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

ESE 120K/120L Návod k obsluze ESE 120K ESE 120L

EFG Návod k obsluze EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EKS 110. Betriebsanleitung

HC 110. Návod k obsluze HC 110

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

ECE HP/LJ. Návod k obsluze ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Geniální přepravní řešení

EME 114. Návod k obsluze EME 114

EJC M10. Návod k obsluze

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Uživatelská příručka

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EZS 350 / 350 XL / C40

Montážní návod pro dílenský jeřáb

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

Centronic EasyControl EC545-II

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Centronic EasyControl EC541-II

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.:

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

EJC Provozní návod

Centronic EasyControl EC545-II

ECP Provozní návod

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

RC 40 Technická data.

EKS 110. Návod k obsluze

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Centronic EasyControl EC5410-II

Elektrický vysokozdvižný vozík tun 7FBMF 7FBMF-S

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

ERE 225. Návod k obsluze

ETX 513/515 vč. KH. Provozní návod

RX 60 Technická data.

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

DFG/TFG 425s/430s/435s

Motorový vysokozdvižný vozík tun

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

EFG 425k/425/430k/430/S30

EJD K18. Provozní návod

Vozidla s výměnnými nástavbami. Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou

ETX 513/515. Elektrický vysokozdvižný vozík pro třístranné zakládání s bočně sedícím řidičem (1.200/1.250/1.500 kg)

PLOŠINA MODEL SPEEDER

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Invio-868. Návod k použití

Návod k obsluze Montážní stojan

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Mercedes-Benz. Příslušenství B Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

CESAB B300/B t

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Centronic UnitControl UC52

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Centronic VarioControl VC421

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

ESE 420/430. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZ-3T

CESAB S t

ODVALOVACÍ KONTEJNERY CTS

WL44. Všeuměl pro každodenní maximální výkon

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Základní verze obsahuje

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

Motorový vysokozdvižný vozík tun

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

EZS 350 / XL. Provozní návod

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

Centronic SensorControl SC811

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZP-3, HZP-5, HZP-8, HZP-15, HZP-20 Z /2013

Transkript:

ESD 120K/120L 01.05 - Návod k obsluze 50453654 12.14 C ESD 120K ESD 120L

Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby ESD 120K ESD 120L Další údaje Z pověření Datum C EG-prohlášení o shodě Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/EC (směrnice pro strojní zařízení) a 2004/108/EEC (elektromagnetická kompatibilita - EMC) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národ-ního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocnění k sestavení technických podkladů. 1

2

Předmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Jednotlivé kapitoly jsou označeny písmeny a stránky jsou průběžně číslovány. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technické konstrukce. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Bezpečnostní pokyny a označení Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: NEBEZPEČÍ! Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k těžkým zraněním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním s nezvratnými či smrtelnými následky. POZOR! Označuje nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k lehkým až středně těžkým zraněním. Z UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí škody na zboží. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k hmotným škodám. Tento symbol je uveden před pokyny a vysvětlivkami. t o Označuje sériovou výbavu Označuje doplňkovou výbavu 3

O Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 4

Obsah A Použití v souladu s určením... 7 1 Obecně... 7 2 Účel použití... 7 3 Přípustné podmínky použití... 7 4 Povinnosti provozovatele... 8 5 Montáž přídavných zařízení a / nebo příslušenství... 8 B Popis vozíku... 9 1 Popis použití... 9 1.1 Typy vozíků a jmenovitá nosnost... 9 2 Popis konstrukčních skupin a funkce... 10 2.1 Přehled konstrukčních skupin... 10 2.2 Popis funkce... 11 3 Technická data... 12 3.1 Výkonová specifikace... 12 3.2 Rozměry... 13 3.3 Hmotnosti... 15 3.4 Pláště... 16 3.5 Evropské normy (EN)... 17 3.6 Provozní podmínky... 17 3.7 Požadavky na elektrickou soustavu... 18 4 Místa označení a typové štítky... 19 4.1 Typový štítek... 20 4.2 Nosnost... 21 C Přeprava a první uvedení do provozu... 23 1 Manipulace pomocí jeřábu... 23 2 Přeprava... 24 3 První uvedení do provozu... 25 D Baterie - údržba, nabíjení, výměna... 27 1 Bezpečnostní opatření při zacházení s elektrolytickými bateriemi... 27 2 Typy baterií... 28 3 Zpřístupnění baterie... 29 4 Nabíjení baterie... 30 5 Montáž a demontáž baterie... 32 5

E Obsluha... 35 1 Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozíků... 35 2 Popis indikačních a obslužných prvků... 37 2.1 Indikátor stavu vybití baterie, hlídač vybití baterie, počítadlo provozních hodin o... 39 3 Uvedení vozíku do provozu... 40 3.1 Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu... 40 3.2 Nastavení sedací opěrky... 41 3.3 Obnovení provozní pohotovosti... 42 3.4 Bezpečné odstavení vozíku... 44 3.5 Hlídač stavu vybití baterie... 45 4 Práce s vozíkem... 46 4.1 Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku... 46 4.2 Nouzové vypnutí, pojezd, řízení a brzdění... 48 4.3 Nakládání, přeprava a vykládání břemen... 52 5 Pomoc při vyhledávání a odstraňování poruch... 55 5.1 Vozík nejede... 55 5.2 Náklad nelze zvednout... 55 6 Pojezd vozíku bez vlastního pohonu... 56 7 Doplňkové vybavení... 57 7.1 Informační a servisní displej (LISA) o... 57 7.2 Klávesnice CANCODE... 62 F Údržba vozíku... 69 1 Bezpečnost provozu a ochrana životního prostředí... 69 2 Bezpečnostní předpisy pro údržbu... 69 3 Údržba a kontroly... 74 4 Kontrolní seznam údržby... 75 5 Provozní prostředky a mazací plán... 79 5.1 Bezpečné zacházení s provozními prostředky... 79 5.2 Mazací plán... 81 5.3 Provozní prostředky... 82 6 Popis prací při údržbě a opravách... 83 6.1 Příprava vozíku pro údržbu a opravy... 83 6.2 Utažení šroubů kol... 84 6.3 Sejmutí víka pohonu... 85 6.4 Kontrola elektrických pojistek... 86 6.5 Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách... 87 7 Dlouhodobé odstavení vozíku... 88 7.1 Opatření před odstavením... 89 7.2 Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozního odstavení vozíku. 89 7.3 Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení... 90 8 Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech... 91 9 Konečné vyřazení z provozu, likvidace... 91 10 Vibrační působení na lidské tělo... 91 6

Dodatek Návod k použití trakční baterie JH Z Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce. 0506.CZ 1

2 0506.CZ

A Použití v souladu s určením 1 Obecně Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je prostředek pro pozemní dopravu, vhodný pro manipulaci s břemeny (zdvihání a spouštění) a jejich přepravu. Jeho použití, obsluha a údržba musí probíhat dle pokynů v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití vozíku není v souladu s jeho určením. Může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo k věcným škodám. 2 Účel použití UPOZORNĚNÍ Maximální přípustná hmotnost a maximální přípustná vzdálenost nákladu je uvedena na zátěžovém diagramu a nesmí být překročena. Břemeno musí dosedat na nosný prostředek nebo přídavné zařízení schválené výrobcem. Břemeno musí být umístěno na zadní stěně nosiče vidlí a středově mezi vidlicemi. Zdvihání a spouštění břemen. Přeprava spuštěných břemen. Pojezd se zdviženým břemenem (>30 cm) je zakázán. Přeprava a zdvihání osob jsou zakázány. Posuv a tažení břemen jsou zakázány. 3 Přípustné podmínky použití Průmyslové využití. Přípustný teplotní rozsah 5 C až 40 C. Použití pouze na pevných, stabilních a rovných podlahách dle DIN 15185. Použití pouze na přehledných a provozovatelem povolených vozovkách. Jízda vozíkem do stoupání a po svahu max. 12 %. Jízda napříč svahem, resp. šikmo po svahu není povolena. Náklad musí vždy směřovat ke svahu. Použití v částečně veřejném provozu. VAROVÁNÍ! Extrémní podmínky Pro použití vozíku v extrémních podmínkách, zejména v silně prašném či korozívním prostředí, je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech vyžadujících ochranu proti explozi není povoleno. Za nepříznivého počasí (bouřka, blesky) nesmí být vozík používán pod širým nebem či v oblastech ohrožení. 7

4 Povinnosti provozovatele Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s účelem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života či zdraví uživatele nebo třetích osob. Kromě toho je nutné dbát na dodržování předpisů pro prevenci nehod, ostatních bezpečnostně-technických pravidel a směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu. UPOZORNĚNÍ Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrátě záruky. Totéž platí, pokud byly na vozíku bez povolení výrobce prováděny zákazníkem a/ nebo třetí osobou neodborné zásahy. 5 Montáž přídavných zařízení a / nebo příslušenství Montáž dílů příslušenství Montáž nebo vestavba přídavných zařízení, které ovlivňují funkci vozíku nebo ji doplňují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. Případně je nutné povolení místních úřadů. Souhlas místních úřadů však nemůže nahradit schválení výrobce. 8

B Popis vozíku 1 Popis použití ESD 120 je elektrický vidlicový zdvižný vozík ve čtyřkolovém provedení s místem pro boční stání řidiče a sedací opěrkou, který je vybaven elektrickým řízením volantu. Je určen k přepravě zboží na rovné podlaze. Může manipulovat s válečkovými vozíky a s paletami s otevřeným dnem nebo s příčnými nosníky (pokud se nacházejí vně rozteče nosných kol). Při zakládání činí nosnost 1000 kg při vzdálenosti těžiště nákladu 600 mm. Při horizontální přepravě lze manipulovat s 2000 kg na jedné paletě nebo max. 2 x 1000 kg na dvou paletách nad sebou. Jmenovitá nosnost je uvedena na typovém štítku nebo štítku nosnosti vozíku Qmax. 1.1 Typy vozíků a jmenovitá nosnost Jmenovitá nosnost závisí na typu vozíku. Lze ji vyčíst z typového označení vozíku. ESD 120 ESD Typové označení 1 Konstrukční řada 20 Jmenovitá nosnost x 100 kg Jmenovitá nosnost nemusí vždy odpovídat povolené nosnosti. Údaje o povolené nosnosti najdete na zátěžovém diagramu umístěném na regále. 9

2 Popis konstrukčních skupin a funkce 2.1 Přehled konstrukčních skupin 1 2 3 4 5 6 7 8 4 1 9 13 12 11 10 Pol. Označení Pol. Označení 1 t Spínač pojezdu 8 t Zdvihové zařízení 2 o Sedací opěrka 9 t Zdvihové zařízení 3 o Informační a servisní displej 10 t Hnací kolo 4 t Volant * ) 11 t Opěrné kolo 5 t Spínač s klíčkem 12 t Bezpečnostní tlačítko 6 t Hlavní vypínač 13 o Víko pohonu 7 t Víko baterie t = sériové vybavení o = doplňkové vybavení *) lze dodat také v provedení s volantem vlevo 10

2.2 Popis funkce Bezpečnostní zařízení Hnací kola jsou chráněna stabilním nárazníkem. Pomocí hlavního vypínače se v případě nebezpečí deaktivují všechny elektrické funkce. Koncept nouzového zastavení Nouzové zastavení je aktivováno elektronikou pojezdu. Ovládání řízení vyšle signál o stavu systému, který je monitorován řízením pojezdu. I když není signál vyslán, resp. kdykoli systém identifikuje chybu, vozík se automaticky zabrzdí. Kontrolky na displeji indikují nouzové zastavení. Po každém zapnutí vozíku provede systém automatickou diagnostiku. Místo řidiče Bezpečná opora pro stání díky stabilnímu pojezdovému držadlu. Vzhůru sklápěné sedátko jako opěrka zad pro provoz se stojícím řidičem. Bezpečnostní tlačítko Bezpečnostní tlačítko hlídá, aby noha obsluhy během jízdy nepřesahovala přes obrysu vozíku. Funkce zdvihu a pojezdu jsou uvolněny teprve při stisknutém bezpečnostním tlačítku. Hydraulická soustava Tlačítka pro funkce zdvihu lze obsluhovat bez přehmátnutí. Pohon pojezdu Hnací kolo pohánějí silné derivační motory o výkonu 2,0 kw. Řízení Vozík se řídí pomocí ergonomicky nakloněné oje. Řídicí pohyby jsou elektronikou řízení přenášeny přes motor řízení přímo na ozubený věnec otočně uloženého pohonu. Elektrická soustava Soustava 24 V. Elektronika pojezdu, zdvihu a řízení směru patří ke standardnímu vybavení. Obslužné a indikační prvky Ergonomické obslužné prvky umožňují snadnou obsluhu a jemné ovládání pojezdu a hydrauliky. Indikátor stavu nabití baterie ukazuje kapacitu baterie, která je k dispozici. Volitelné zobrazení ukazuje řidiči důležité informace, jako jsou provozní hodiny, kapacita baterie nebo hlášení událostí. 11

3 Technická data Z Technická data uvedena dle normy VDI 2198. Technické změny a doplňky vyhrazeny. 3.1 Výkonová specifikace ESD 120 (K) ESD 120 (L) Q Jmenovitá nosnost 2000 kg Rychlost pojezdu s jmenovitou zátěží / bez jmenovité zátěže 7,5/9,2 km/h Rychlost zdvihu s jmenovitým nákladem / bez nákladu 0,14/0,22 m/s Rychlost spouštění s jmenovitým nákladem / bez nákladu 0,23/0,17 m/s max. stoupavost s jmenovitým nákladem / bez nákladu 6 / 12 % Motor pojezdu, výkon S2 60 min 2,0 kw Motor zdvihu, výkon S3 10% 2,2 kw Rozdělení nákladu na přední opěrné kladky 1000/1000 kg a) Zdvih sloupu / zdvih ramen kol b) Zdvih sloupu / zdvih ramen kol -> viz diagram nosnosti 600/1400 kg Rychlost pojezdu Rozdělení nákladu 600/1400 kg 7,5 km/h Rychlost pojezdu Režim provozu s předními opěrnými kladkami Rozdělení nákladu 1000/1000 kg* 5,2 km/h * Snížení rychlosti pojezdu při zvednutém sloupu a nákladu na zdvihu sloupu Q>250kg 12

3.2 Rozměry Q h 4 1350 h 1 l h 1 x h 3 c Q h 5 m 2 95 s h 13 179 l 2 y l 1 Wa e b 2 b 11 b 5 a 2 Ast a 2 13

1) spuštěná nosná část: +55 mm 3) diagonálně podle VDI: +213 mm ESD 120 krátký ESD 120 dlouhý c Vzdálenost těžiště nákladu 600 mm x Vzdálenost nákladu 930 1) y Rozvor kol 1835 1) 1905 1) mm h1 Výška zdvihového zařízení v zasunutém stavu 1250 mm h2 Volný zdvih - mm h3 Zdvih 1660 mm h4 Výška zdvihového zařízení ve vysunutém stavu 2250 mm h5 Počáteční zdvih 105 mm h6 Výška přes ochrannou - mm střechu kabiny h7 Výška sedačky/plošiny řidiče 245 mm h13 Výška ve spuštěné poloze 90 mm l1 Délka 2260 2330 mm l2 Délka vidlí včetně zadního mm 1070 1140 čela b2 Celková šířka (pohon) 760 mm b5 Vnější rozteč vidlí 570 mm s / e Rozměry vidlí mm 65x190x1190 / l b10 Rozchod vpředu (pohon) 475 mm b11 m2 Ast Wa Rozchod vzadu (nosné zařízení) Světlost ve středu rozvoru kol Šířka pracovní uličky pro palety 800x1200 uložené podélně Poloměr otáčení ve spuštěném / zvednutém stavu 3) diagonálně podle VDI: +190 mm 1) spuštěná nosná část: +90 mm 380 20 mm mm 2485 3) 2555 3) mm 2015 2085 14

3.3 Hmotnosti ESD 120 krátký ESD 120 dlouhý Vlastní hmotnost bez baterie 920 915 kg Zatížení nápravy s nákladem přední/zadní + baterie 1283/1925 1246/2012 kg Zatížení nápravy bez nákladu 845/363 884/374 kg přední/zadní + baterie Hmotnost baterie 288 370 kg 15

3.4 Pláště ESD 120 krátký ESD 120 dlouhý Velikost plášťů - pohon 230 x 78 mm Velikost plášťů - nosné zařízení 85 x 75 mm Opěrné kolo (dvojitý válec) 140 x 54 mm Kola, počet vpředu/vzadu (x = poháněné) 1+ 1x / 4 16

3.5 Evropské normy (EN) Z Z Z Hladina trvalého akustického tlaku ESD 120K/120L: 66 db(a) dle EN 12053 v souladu s ISO 4871. Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy průměrnou střední hodnotou vyjadřující hladinu akustického tlaku při pojezdu, zdvihu a běhu vozíku naprázdno. Hladina akustického tlaku se měří u ucha řidiče. Vibrace ESD 120K/120L: 0,62 m/s² dle EN 13059 Vibrační zrychlení, působící na tělo v poloze při obsluze vozíku, je dle normy lineárně integrované, vážené zrychlení ve vertikále. Zjišťuje se při přejezdu prahů konstantní rychlostí. Tyto měřené hodnoty jsou u vozíku zjišťovány jednorázově a nesmí být zaměňovány s hodnotami vibračního působení na lidské tělo dle směrnice provozovatele 2002/44/EHS/Vibrace. K měření vibračního působení na lidské tělo poskytuje výrobce zvláštní servis, viz "Vibrační působení na lidské tělo" na straně 91. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobce potvrzuje splnění limitů pro emise elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení, splnění zkoušky vybíjení statické elektřiny dle EN 12895 a splnění zde odkazovaných norem. Veškeré změny na elektrických a elektronických částech zařízení a jejich uspořádání smějí být prováděny výhradně na základě písemného svolení výrobce. VAROVÁNÍ! Rušení funkcí lékařských přístrojů v důsledku působení neionizačního záření Elektrické vybavení vozíků, která produkují neionizační záření (např. bezdrátový přenos dat), mohou mít negativní vliv na funkci lékařských přístrojů (kardiostimulátory, sluchadla ad.) používané obsluhou vozíku. Je nutné konzultovat lékaře nebo výrobce lékařského přístroje, zda lze daný přístroj při provozu vozíku používat. 3.6 Provozní podmínky Z Teplota okolí při provozu 5 C až 40 C Při trvalém nasazení při extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřebná speciální výbava a osvědčení. 17

3.7 Požadavky na elektrickou soustavu Výrobce potvrzuje splnění požadavků na koncepci a výrobu elektrického vybavení vozíku při dodržení účelu použití vozíku dle EN 1175 Bezpečnost pozemních dopravních prostředků - požadavky na elektrickou soustavu. 18

X.XXXX.XX.XX 1600 Hmm 600 max 100 mm Dmm 600 4 Místa označení a typové štítky 13 20 2000 kg 1000 kg max 2000 kg Q Q max Q max 15 16 mv 1,5 V 17 Z Pol. Označení 13 Závěsný bod pro manipulaci pomocí jeřábu 20 Diagram nosnosti pro provoz v režimu s předními opěrnými kladkami 15 Typový štítek vozíku 16 Kontrolní známka (o) 17 Výstražný štítek Pozor - elektronika a nízké napětí Štítek nosnosti (20) ukazuje maximální nosnost Q max. Uvedená jmenovitá nosnost nesmí být překročena. 19

4.1 Typový štítek 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Z Pol. Označení Pol. Označení 29 Typ 35 Rok výroby 30 Sériové číslo 36 Vzdálenost těžiště nákladu v mm 31 Jmenovitá nosnost v kg 37 Výkon pohonu 32 Napětí baterie ve V 38 Hmotnost baterie min/max v kg 33 Prázdná hmotnost bez baterie v kg 39 Výrobce 34 Volitelné příslušenství 40 Logo výrobce V případě dotazů týkajících se vozíku nebo při objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (30). 20

4.2 Nosnost Štítek (20) udává nosnost Q vozíku v kg: 20 2000 kg 1600 1000 kg max 100 mm max 2000 kg Q max Hmm Q max 600 Dmm 600 A B C A = Zákaz jízdy pro přepravu nákladu s zvednutý nákladem B = Nosnost při vodorovné přepravě max. 2000 kg při zvednutých ramenech kol bez zdvihu sloupu. C = Režim provozu s předními opěrnými kladkami: Max. výška zdvihu 1600 mm Z Max nosnost při vysokém zdvihu dle údaje v diagramu. Maximální nosnost při vysokém a nízkém zdvihu společně max. 2000 kg. 21

22

C Přeprava a první uvedení do provozu 1 Manipulace pomocí jeřábu VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné manipulace pomocí jeřábu Nevhodné zvedací prostředky a jejich neodborné použití může při manipulaci pomocí jeřábu vést k pádu vozíku. Při zvedání vozíku se vyvarujte jakýchkoli nárazů a nekontrolovaných pohybů. V případě potřeby vozík zajistěte pomocí lan. Přepravu vozíku smí provádět pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závěsnými a zvedacími prostředky. Při manipulaci s vozíkem pomocí jeřábu noste ochrannou obuv. Nevstupujte pod náklad. Nevstupujte do oblasti nebezpečí, resp. nezdržujte se v ní. Používejte pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (hmotnost vozíku je uvedena na typovém štítku vozíku). Jeřábový postroj umístěte na závěsné body a zajistěte je proti sklouznutí. Závěsy jeřábových postrojů používejte pouze v předepsaném směru zatížení. Závěsy jeřábových lan musí být umístěny tak, aby se při zvedání nedotýkaly dalších dílů vozíku. Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu Předpoklady Odstavte a zajistěte vozík, viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44. Demontujte namontované ochranné kotouče. Potřebné nářadí a materiál Zvedací prostředky Jeřábový postroj Postup Jeřábový postroj umístěte na závěsné body (13). S vozíkem je nyní možné pomocí jeřábu manipulovat. 13 13 23

2 Přeprava VAROVÁNÍ! Nekontrolované pohyby během přepravy Neodborné zajištění vozíku a zdvihového zařízení při přepravě může vést k vážným nehodám. S vozíkem smí manipulovat pouze vyškolený personál dle doporučení směrnic VDI 2700 a VDI 2703. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků. Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Nákladní vozidlo, popř. přívěs, musí být vybaveno upínacími oky. Vozík zajistěte proti nechtěnému pohybu podložením klíny. Používejte výhradně zajišťovací, resp. upínací pásy s dostatečnou jmenovitou pevností. 41 41 Zajištění vozíku při přepravě Potřebné nářadí a materiál Zajišťovací / upínací pásy Postup Vozíkem najeďte na přepravní vozidlo. Odstavte a zajistěte vozík, viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44. Zavěste pásy (41) na vozík a dostatečně je napněte. Nyní lze vozík přepravovat. 24

3 První uvedení do provozu POZOR! S vozidlem pojíždějte pouze s energií z baterií! Usměrněný střídavý proud poškozuje elektronické součásti vozíku. Kabely k baterii (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m a s průměrem vodiče min. 50 mm 2. Postup Zkontrolujte úplnost výbavy. Popř. namontujte baterii, viz "Montáž a demontáž baterie" na straně 32 Nabijte baterii, viz "Nabíjení baterie" na straně 30 Vozík lze nyní uvést do provozu, viz "Uvedení vozíku do provozu" na straně 40. 25

26

D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní opatření při zacházení s elektrolytickými bateriemi Personál údržby Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět pouze personál vyškolený k tomuto účelu. Při provádění prací na baterii je nutné respektovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie. Protipožární opatření Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Prostor musí být odvětráván. Musí být připraveny prostředky protipožární ochrany. Údržba baterie Kryt článků baterie musí být udržován v suchém a čistém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být čisté, potřené tenkou vrstvou konzervačního maziva a pevně utažené. POZOR! Před uzavřením víka baterie zkontrolujte, zda nemůže dojít k poškození kabelu baterie. Je-li kabel poškozený, hrozí nebezpečí zkratu. Likvidace baterie Likvidace baterie musí probíhat pouze v souladu s národními předpisy na ochranu životního prostředí nebo zákony stanovujícími způsob zacházení s odpadem. Řiďte se bezpodmínečně pokyny výrobce. 27

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu nebo poranění při manipulaci s bateriemi Baterie obsahují zředěnou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé účinky. Zamezte bezpodmínečně kontaktu s kyselinou baterie. Likvidaci staré kyseliny provádějte dle předpisů. Při manipulaci s bateriemi je bezpodmínečně nutné nosit ochranný oděv a ochranné brýle. Zabraňte kontaktu pokožky, oděvu nebo očí s kyselinou baterie. Dojde-li i přesto ke kontaktu, opláchněte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody. Při zranění osob (např. kontaktu pokožky nebo očí s kyselinou) vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Vylitá kyselina z baterie se musí ihned neutralizovat dostatečným množstvím vody. Je povoleno používat pouze baterie s uzavřenou vanou. Dodržujte zákonná ustanovení. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu při používání nevhodných baterií Hmotnost a rozměry baterie mají podstatný vliv na stabilitu a nosnost vozíku. Změna baterie je možná pouze se souhlasem výrobce, protože montáž menších baterií vyžaduje použití vyrovnávacího závaží. Při výměně, resp. montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku. Před zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajištěné poloze (viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44). 2 Typy baterií Dle provedení je vozík vybaven různými typy baterií. V následující tabulce jsou uvedeny standardní kombinace vždy s údajem kapacity baterie: Typ baterie Kapacita Hmotnost Baterie 24 V ESD 120 krátký Baterie 24 V ESD 120 dlouhý 3 PzS 330 L-B 3 PzS 360 HX-B 4 PzS 440 L-B 4 PzS 480 HX-B 375 Ah 288 kg 500 Ah 370 kg Hmotnosti baterií jsou uvedeny na typových štítcích baterií. Baterie, které nemají izolované póly, musí být zakryté protiskluzovou izolací. 28

3 Zpřístupnění baterie POZOR! Nebezpečí sevření Při zavírání víka, resp. krytu se nesmí mezi víkem, resp. krytem a vozíkem nacházet žádné předměty. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěného vozíku Odstavení vozíku ve svahu nebo se zvednutým nákladem nebo vidlemi je nebezpečné a je zásadně zakázáno. Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních případech musí být vozík zajištěn, např. klíny. Zdvihové zařízení a vidle musí být vždy zcela spuštěné. Místo pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštěné vidle poranit. Předpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Odstavte a zajistěte vozík, viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44. Postup Imbusovým klíčem velikosti 8 otevřete uzávěr (18). Víko baterie (7) mírně nadzdvihněte, vytáhněte směrem dopředu a sejměte. Imbusovým klíčem velikosti 8 otevřete uzávěr (20). Vyklopte boční stěnu (19) a směrem nahoru ji odeberte. 20 19 7 18 POZOR! Opatrně otevřete popř. zavřete víko baterie a boční stěnu. Montáž probíhá v opačném pořadí kroků. POZOR! Kryty a přípojky musí být před uvedením vozíku do provozu vráceny zpět do normálního stavu připraveného k provozu. 29

4 Nabíjení baterie VAROVÁNÍ! Nebezpečí exploze v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Odpojování a zapojování nabíjecího kabelu nabíjecí stanice ze zástrčky, resp. do zástrčky baterie se smí provádět výhradně při vypnuté nabíjecí stanici i vypnutém vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí a nabíjecí kapacitě baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Víko baterie musí být otevřené a povrch článků baterie musí být přístupný, aby bylo zaručeno dostatečné větrání. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Musí být připraveny prostředky protipožární ochrany. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. Nabíjení baterie Předpoklady Odstavte a zajistěte vozík, viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44. Zpřístupněte baterii, viz "Zpřístupnění baterie" na straně 29. Vypněte nabíjecí přístroj. Na nabíjecím přístroji je nastaven správný nabíjecí program. 43 22 Postup Zástrčku baterie (43) odpojte od vozíku. V případě potřeby sejměte z baterie izolaci. Nabíjecí kabel (22) nabíjecí stanice propojte se zástrčkou baterie. Zapněte nabíjecí přístoj, resp. nabíjení se spustí automaticky. Baterie se nabíjí. 30

Ukončete nabíjení baterie, obnovte stav provozní pohotovnosti. UPOZORNĚNÍ V případě přerušení nabíjení není k dispozici kompletní kapacita baterie. Předpoklady Nabíjení baterie je ukončeno. Postup Vypněte nabíjecí přístroj. Konektor baterie vytáhněte z nabíjecího přístroje. Konektor baterie spojte s vozíkem. Vozík je připraven k provozu. 31

5 Montáž a demontáž baterie VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění při demontáži a montáži baterie Při demontáži, resp. montáži baterie může v důsledku hmotnosti baterie dojít k sevření, resp. rozdrcení. V důsledku působení kyseliny baterie může dojít k poleptání. Dbejte pokynů v odstavci Bezpečnostní pokyny pro zacházení s elektrolytickými bateriemi v této kapitole. Při demontáži, resp. montáži baterie noste ochrannou obuv. Používejte pouze baterie s izolovanými články a izolovanými spojkami pólů. Odstavte vozík ve vodorovné poloze, zabráníte tak vyklouznutí baterie. Výměnu baterie provádějte pouze pomocí jeřábu s dostatečně velkou nosností. Používejte pouze povolená pomocná zařízení na výměnu baterie (stojan na výměnu baterie, výměnná stanice apod.). Dbejte na pevné usazení baterie v bateriovém prostoru vozíku. Demontáž baterie Předpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Odstavte a zajistěte vozík, viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44. Zpřístupněte baterii, viz "Zpřístupnění baterie" na straně 29. 28 10 Potřebné nářadí a materiál Výměnná stanice baterie (o) 42 Postup Zástrčku baterie odpojte od vozíku. Uvolněte kabel baterie z vedení kabelu (28). Zástrčku baterie odložte na baterii. Zajištění baterie (42) vytáhněte nahoru. POZOR! Baterie je nyní nezajištěna Vytáhněte baterii (10) z vozíku. Dodržujte pokyny v návodu k obsluze výměnné stanice baterie. Montáž probíhá v opačném pořadí kroků, dbejte na správnou montážní polohu a připojení baterie. 32

POZOR! Po opětovné montáži prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Baterie musí být ve vozíku bezpečně upevněna, aby byly vyloučeny škody způsobené jejím neočekávaným pohybem. Dbejte na správné usazení zajištění baterie (42). Víko baterie a boční stěna musí být bezpečně uzavřené. Kontrola stavu kyseliny v baterii Předpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Odstavte a zajistěte vozík, viz "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 44. Zpřístupněte baterii, viz "Zpřístupnění baterie" na straně 29. Postup Zástrčku baterie odpojte od vozíku. Uvolněte kabel baterie z vedení kabelu (28). Zástrčku baterie odložte na baterii. Zajištění baterie (42) vytáhněte nahoru. 28 10 42 POZOR! Baterie je nyní nezajištěna Vytáhněte baterii (10) z vozíku. Zkontrolujte stav kyseliny v baterii. Všechny ukazatele musí ukazovat dostatečný stav kyseliny, v případě potřeby doplňte baterii vodou. Zasuňte baterii (10) do vozíku. Nasaďte zajištění baterie (42). 33

34

E Obsluha 1 Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozíků Řidičské oprávnění Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli nebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovně pověřeni k řízení vozíku, resp. splňují národní předpisy. Práva, povinnosti a zásady pro práci řidiče vozíku Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. Řidiči vozíku musí být přidělena potřebná práva. U vozíků provozovaných v režimu ruční obsluhy musí obsluha nosit bezpečnostní obuv. Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami Řidič je během doby používání za vozík zodpovědný. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby. Závady a nedostatky Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostatečně bezpečné (např. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich řádného opravení. Opravy Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí řidič provádět žádné opravy ani úpravy na vozíku. V žádném případě není dovoleno obcházet nebo měnit nastavení bezpečnostních prvků nebo spínačů. Nebezpečná oblast VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu / poranění v nebezpečné oblasti vozíku Nebezpečná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových nebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků (např. vidlic, pracovních nástaveb apod.), případně nákladu. K nebezpečné oblasti patří také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spouštěným / padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. V případě ohrožení osob je třeba vydat včas výstražné znamení. Pokud přes požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. 35

NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu Během provozu vozíku se řidič musí zdržovat v bezpečném prostoru. Bezpečnostní zařízení a výstražné štítky Bezpečnostní zařízení, výstražné štítky (viz "Místa označení a typové štítky" na straně 19) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmínečně nutno respektovat. 36

2 Popis indikačních a obslužných prvků 1 52 53 50 54 51 54 1 51 53 50 52 50 51 3 4 5 6 4 3 5 6 53 52 5 12 55 12 37

Pol. Ovládací, resp. Funkce indikační prvek 1 Spínač pojezdu t Řízení směru a rychlosti pojezdu. 3 Informační a servisní displej o Zobrazuje důležité parametry pojezdu a zdvihu, výstražná hlášení, pokyny v případě chybné obsluhy a servisní pokyny (viz kapitola E, odst. 5). 4 Volant t Řízení vozíku. 5 Spínací skříňka s klíčem t Aktivace vozíku zapnutím řídicího napětí. Po vytažení klíčku je vozík zajištěn proti zapnutí nepovolanou osobou. 6 Hlavní vypínač t Přerušení spojení s baterií. Všechny elektrické funkce jsou odpojeny a vozík se zabrzdí. 12 Bezpečnostní tlačítko t Uvolněno: pojezd zablokován nebo vozidlo brzdí Zmáčknuto: pojezd uvolněn 50 Tlačítko Zvedání ramen t Ramena kol se zvednou. kol" 51 Tlačítko puštění ramen t Ramena kol se spustí. kol" 52 Tlačítko Zdvih t Zvedací zařízení se zvedne. 53 Tlačítko Spouštění t Zdvihové zařízení se spustí. 54 Tlačítko t Vzpnutí signálu. 55 Stavěcí šroub sedací opěrky t Nastavte sklon sedací opěrky. t = sériové vybavení o = doplňkové vybavení 38

2.1 Indikátor stavu vybití baterie, hlídač vybití baterie, počítadlo provozních hodin o Indikátor stavu vybití baterie: Stav vybití baterie (1) je zobrazován na informačním a servisním displeji v 10% krocích. 1 11 12 POZOR! Sériové nastavení indikátoru stavu / hlídače vybití baterie odpovídá standardním bateriím. Při použití bezúdržbových baterií musí být indikace nastavena tak, aby se za údajem procent zobrazil symbol T (11). Pokud není toto nastavení provedeno, může dojít k poškození baterie v důsledku hlubokého vybití. Pro nastavení ukazatele kontaktujte servisní středisko výrobce. BATT :040% T 471h Z Při zbytkové kapacitě baterie 30% je nutné baterii dobít. Hlídač stavu vybití baterie: Při poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu. Na informačním a servisním displeji se zobrazí příslušná indikace. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je připojená baterie nabita min. na 70%. Počítadlo provozních hodin: Provozní hodiny (12) jsou zobrazovány vedle stavu nabití baterie. Provozní hodiny se počítají, pokud je vozík připravený k provozu a pokud bylo sešlápnuto bezpečností tlačítko. 39

3 Uvedení vozíku do provozu 3.1 Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu VAROVÁNÍ! Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zranění osob. Pokud jsou při níže uvedených kontrolách zjištěna poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho řádného uvedení do provozuschopného stavu používán. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po zjištění a odstranění závady. Provádění kontroly každý den před uvedením vozíku do provozu. Postup Prohlédněte celý vozík zvnějšku a přesvědčete se, zda není poškozený a zda z něj neunikají provozní kapaliny. Poškozené hadice musí být bezpodmínečně vyměněny. Zkontrolovat upevnění a případné poškození upevnění baterie a kabelových přípojek. Zkontrolovat spolehlivé zasunutí konektoru baterie. Zkontrolujte vidle ohledně výskytu zřetelných poškození, jako jsou rýhy nebo ohnuté či silně obroušené vidlice. Zkontrolovat nosná kola, zda nejsou poškozená. Zkontrolujte, zda jsou nosné řetězy rovnoměrně napnuté a nejsou poškozené. Zkontrolujte kompletnost a čitelnost štítků a označení (viz "Místa označení a typové štítky" na straně 19). 40

3.2 Nastavení sedací opěrky Vozík je vybaven sedací opěrkou s nastavitelným náklonem. Sklopená nahoru = opěrka zad Sklopená dolů = sedací opěrka Sedací opěrku nastavte podle obsluhy. Postup Sedací opěrku sklopte dolů. Stavěcím šroubem (55) ji nakloňte do požadované polohy: otáčení doleva = dolů otáčení doprava = nahoru. 55 POZOR! Vozík je možné obsluhovat a pojíždět s ním pouze se řádně nastavenou sedací opěrkou. 41

3.3 Obnovení provozní pohotovosti Zapnutí vozíku Předpoklady Kontroly a činnosti, které je nutné provést každý den před uvedením vozíku do provozu, jsou provedené, viz "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 40. Postup Zapněte hlavní vypínač (6) vytažením. Zapněte vozík, za tímto účelem: Zasuňte klíč do spínací skříňky (5) a otočte jím doprava na doraz. Zadejte kód v kódovém zámku (o). Zkontrolujte funkci tlačítka (54). Zkontrolujte funkci bezpečnostního tlačítka (12). Zkontrolujte (1) funkci spínače pojezdu. Zkontrolujte funkci zdvihu (52, 53, 50, 51). Zkontrolovat funkčnost řízení. Vozík je připravený k provozu. 42

1 52 53 50 54 51 54 1 51 53 50 52 50 51 3 4 5 6 4 3 5 6 53 52 12 12 43

Z o Informační a servisní displej Informační a servisní displej krátce zobrazí identifikaci vozíku a potom aktuální polohu hnacího kola, zbývající kapacitu baterie a motohodiny. 3.4 Bezpečné odstavení vozíku VAROVÁNÍ! JUNGHEINRICH ESD BATT: 100% 20h Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěného vozíku Odstavení vozíku ve svahu bez zabrzděné brzdy nebo se zvednutým nákladem nebo vidlemi je nebezpečné a je zásadně zakázáno. Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních případech musí být vozík zajištěn, např. klíny. Zdvihové zařízení a vidle musí být vždy zcela spuštěné. Místo pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštěné vidle poranit. Bezpečné odstavení vozíku Postup Vidle spusťte úplně dolů. Vypněte spínací skříňku a vytáhněte klíč. U CanCode stiskněte tlačítko o. Stiskněte hlavní vypínač. Vozík je odstavený. 44

3.5 Hlídač stavu vybití baterie Z Sériové nastavení indikátoru stavu / hlídače vybití baterie odpovídá standardním bateriím. Při použití bezúdržbových nebo speciálních baterií musí indikátor a body odpojení hlídače nabití baterie znovu nastavit autorizovaný odborný personál. Pokud není toto nastavení provedeno, může dojít k poškození baterie v důsledku hlubokého vybití. POZOR! Hloubkové vybití zkracuje životnost baterie. Baterii včas nabijte, viz "Nabíjení baterie" na straně 30. Při poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu. Zobrazí se příslušná indikace. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je připojená baterie nabita min. na 70 %. 45

4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku Trasy a pracovní oblasti Pro provoz vozíku smějí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu určených. Z důvodu zamezení ohrožení osob a materiálu smí být vozík provozován výhradně v pracovních prostorech, které jsou dostatečně osvětlené. Provoz vozíku za nedostatečných světelných podmínek vyžaduje speciální vybavení. NEBEZPEČÍ! Povolené manipulační plochy a bodová zatížení tras nesmí být překročeny. Na nepřehledných místech musí druhá osoba fungovat jako pomocník a ukazovat řidiči cestu. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (vykládání a zakládání) je vykládací rampa / vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý. Chování řidiče při jízdě Řidič musí přizpůsobit rychlost vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrždění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor. Viditelnost při jízdě Řidič se musí dívat ve směru jízdy a mít vždy dostatečný výhled na cestu před sebou. Pokud je přepravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno jet vozíkem s nákladem vzadu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba jako pomocník před vozíkem. Pojezd do svahu a ze svahu Jízda vozíkem do svahu a ze svahu je povolena pouze v případě, je-li příslušná svažitá komunikace určena pro účely dopravy, je čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a je bezpečná z hlediska technické specifikace vozíku. Přitom musí být náklad transportován vždy směrem ke svahu. Otáčení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve svahu jsou zakázány. Po svahu je povoleno jet pouze sníženou rychlostí a obsluha musí být stále připravena vozík zabrzdit. 46

Jízda do výtahů a po nakládacích můstcích Jízda do výtahů je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento účel schválené. Tyto skutečnosti je nutno před najetím vozíkem ověřit. Do výtahu musí vozík najíždět nákladem dopředu a zastavit v poloze, která vylučuje kontakt vozíku se stěnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem společně s vozíkem smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, kdy vozík bezpečně stojí a musí z výtahu vystoupit před vozíkem. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (vykládání a zakládání) je vykládací rampa / vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý. Zacházení s přepravovaným břemenem Obsluha musí zkontrolovat řádný stav břemen. Je povoleno manipulovat pouze s bezpečně a pečlivě naloženými břemeny. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Břemena s kapalným obsahem musí být zajištěna proti úniku kapaliny. 47

4.2 Nouzové vypnutí, pojezd, řízení a brzdění 4.2.1 Hlavní vypínač Aktivace hlavního vypínače Z Postup POZOR! Nebezpečí úrazu Funkce hlavního vypínače nesmí být omezena odloženými předměty. Hlavní vypínač (6) nepoužívejte jako provozní brzdu. Stiskněte hlavní vypínač (6). Všechny elektrické funkce se vypnou. Vozík se zabrzdí a zcela zastaví. Uvolnění hlavního vypínače Postup Otočením hlavní vypínač (6) opět odblokujte. Všechny elektrické funkce se zapnou, vozík je opět připravený k provozu (za předpokladu, že vozík byl připravený k provozu před aktivací nouzového vypínače). U CanCode je vozík nadále vypnutý. 4.2.2 Bezpečnostní tlačítko Pro zdvih, spouštění a pojezd je třeba stlačit bezpečnostní tlačítko. Je-li bezpečnostní tlačítko během pojezdu uvolněno, je vozík je zabrzděn do klidového stavu působením maximálního generátorického brzdění. Dojde-li při zdvihu nebo spouštění nosného zařízení k uvolnění bezpečnostního tlačítka, funkce se okamžitě odpojí. o Případně namontovaný informační a servisní displej (3) zůstává v provozu. 48

4.2.3 Pojezd 1 V R 3 4 6 R V 12 POZOR! Pojíždění je povoleno pouze se zavřenými a řádně připevněnými kryty. Postup Uvedení vozíku do provozu (viz Uvedení vozíku do provozu v kapitole 5). Sešlápněte bezpečnostní tlačítko (12). POZOR! Řízení se automaticky nevrací do přímého směru - najíždějte opatrně. V případě potřeby je nutné si všimnout směru hnacího kola indikovaného na informačním a servisním displeji (3). Postup Regulátor pojezdu (1) zatlačte do požadovaného směru (V = vpřed) nebo (R = vzad). Vozík se rozjede zvoleným směrem. Z Rychlost pojezdu je regulována regulátorem pojezdu. 49

Jízda ve svahu POZOR! Náklad musí být orientován směrem ke svahu. Zajištění vozíku proti sjetí ze svahu Provozní brzda se v nulové poloze spínače pojezdu (1) automaticky zabrzdí po krátkém pohybu vozíku zpět (elektronika rozpozná zpětný pohyb ze svahu). Spínačem pojezdu (1) je možno provozní brzdu odbrzdit a řídit rychlost a směr pojezdu. 4.2.4 Řízení Postup Otočte volantem (4) doleva nebo doprava. Z Na displeji se zobrazí poloha kola (o). 4.2.5 Brzdění Chování vozíku při brzdění závisí podstatně na charakteru povrchu vozovky.?řidič musí při jízdě zohlednit stav povrchu komunikace. Vozík lze zabrzdit třemi způsoby: provozní brzdou protiproudem (spínač pojezdu) indukční brzdou (brzda volného dojezdu) POZOR! V případě nebezpečí brzděte pouze provozní brzdou. Brzdění provozní brzdou Postup Během jízdy uvolněte bezpečnostní tlačítko. Vozík se s maximálním zpožděním zabrzdí a provozní brzda se rovněž zabrzdí. Brzdění protiproudem Postup Během jízdy přepněte spínač pojezdu do opačného směru. Vozík se brzdí protiproudem, dokud se nerozjede do protisměru. 50

Brzdění indukční brzdou Postup Během jízdy uvolněte spínač pojezdu - nulová poloha Vozík se indukčně zabrzdí brzdou volného dojezdu a zcela zastaví. Z Intenzitu brzdění lze nastavit v servisním středisku. 51

4.3 Nakládání, přeprava a vykládání břemen VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných břemen, resp. břemen nenaložených v souladu s předpisy. Před naložením se musí řidič přesvědčit, že je náklad řádně umístěn na paletě a že nepřekračuje povolenou nosnost vozíku. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Je zakázáno přepravovat poškozená břemena. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Je zakázáno vstupovat na vidle. Je zakázáno zvedat osoby. Vidlicemi zajeďte co nejdále pod náklad. 4.3.1 Zdvih slopu Nakládání břemen Předpoklady Náklad je řádně umístěný na paletě. Hmotnost nákladu odpovídá nosnosti vozíku. Vidlice jsou u těžkých břemen zatížené rovnoměrně. Bezpečnostní tlačítko je zmáčknuto. 52 Z Postup Vozíkem pomalu najeďte k paletě. Vidlice opatrně zasuňte do palety tak, aby zadní čelo vidlí dosedlo na paletu. Břemeno nesmí vyčnívat dále než 50 mm za špičky vidlic. Stiskněte tlačítko "Zdvih" (52) a přidržte jej, dokud není dosaženo požadované výšky zdvihu. Vidle se zdvihnou. 52

NEBEZPEČÍ! Při pojezdu za účelem přepravy je nutné vidle spustit na zvednutá ramena kol. Transport břemena Předpoklady Náklad je řádně naložený. Povrch podlahy je bez závad. Postup Vozík zrychlujte a brzděte citlivě. Rychlost jízdy musí být přizpůsobena stavu vozovky a přepravovanému nákladu. S vozíkem jezděte rovnoměrnou rychlostí. Zvláště na křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na okolní provoz. Nepřehledná místa projíždějte pouze s pomocníkem, který ukazuje cestu. Při jízdě do svahu a ze svahu musí náklad směřovat vždy ke svahu. Nikdy nejeďte svahem napříč ani se na svahu neotáčejte. Skládání břemen UPOZORNĚNÍ Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost. Předpoklady Místo pro složení břemena je vhodné. Bezpečnostní tlačítko je zmáčknuto. 53 Postup Vozíkem opatrně najeďte k místu složení. Stiskněte tlačítko Spouštění (53). Vidle spusťte citlivě tak, aby se vidlice uvolnily z břemena. Opatrně vyjeďte vidlicemi z palety. Náklad je složený. 53

4.3.2 Zdvih ramen kol Z Tlačítky "Zdvih ramen kol", resp. "Spouštění ramen kol" se provádí zvedání a spouštění konstantní rychlostí. POZOR! Pro zajištění stability vozíku je nutno od určité výšky zdvihu (závislé na provedení zdvihového zařízení) spouštět ramena kol ručně. Od této výšky zdvihu není možný zdvih ramen kol. 50 51 52 Zdvih ramen kol Postup Zmáčkněte tlačítko Zdvih (50). Spuštění ramen kol Postup Stiskněte tlačítko "Spuštění" (51). Přeprava 2 palet na sobě Z Postup Přeprava jedné palety na ramenech kol a druhé palety na vidlici. Při nakládání první paletu naložte pomocí vidlice a zdvihněte tlačítkem (52). Druhou paletu potom podjeďte rameny kol a zdvihněte ramena kol tlačítkem (50). Při jízdě za účelem přepravy je nutné vidle s nákladem co nejvíc spustit na spodní náklad, nikoli však položit na spodní náklad. POZOR! Nejtěžší paletu přepravujte dole, aby se nenarušila stabilita. 54

5 Pomoc při vyhledávání a odstraňování poruch Z Tato kapitola umožní uživateli vlastními silami najít a odstranit jednoduché poruchy nebo následky chybné obsluhy. Při hledání chyby dodržujte pořadí kroků v tabulce. Pokud po provedení kroků dle kap. Odstranění poruch nedošlo k obnovení provozuschopného stavu vozíku nebo je indikována porucha nebo chyba elektroniky, obraťte se na servisní organizaci výrobce. Další odstraňování závad smí provádět pouze speciálně vyškolený a kvalifikovaný servisní personál výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Aby bylo možno rychle a cíleně reagovat na vzniklou poruchu, jsou pro servisní organizaci důležité následující údaje: - sériové číslo vozíku - číslo chyby na indikátoru (je-li k dispozici) - popis chyby - aktuální umístění vozíku. 5.1 Vozík nejede Možná příčina Nápravná opatření Zástrčka baterie není zasunutá. Zkontrolujte zástrčku baterie, případně ji zapojte. Stisknutý hlavní vypínač. Odblokujte hlavní vypínač. Klíček ve spínací skříňce je v poloze O. Klíček ve spínací skříňce zapněte do polohy I. Málo nabitá baterie. Zkontrolujte nabití baterie, případně baterii dobijte. Vadná pojistka. Zkontrolujte pojistky. 5.2 Náklad nelze zvednout Možná příčina Nápravná opatření Vozík není ve stavu provozní Proveďte všechny kontroly dle bodu pohotovosti. "Vozík nejede". Nízký stav hydraulického oleje. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Hlídač vybití baterie provedl odpojení. Nabijte baterii. Vadná pojistka. Zkontrolujte pojistky. Příliš vysoký náklad. Dodržujte max. nosnost vozíku (viz typový štítek). 55

6 Pojezd vozíku bez vlastního pohonu VAROVÁNÍ! Nekontrolovaný pohyb vozíku Při vyřazení brzd z činnosti musí stát vozík na rovné podlaze, protože ho již nelze zabrzdit. Brzdu neodbrzďujte, pokud vozík stojí ve svahu. Brzdu na cílovém místě opět odbrzděte. Neodstavujte vozík s odbrzděnou brzdou. 56 57 Odbrzdění brzdy Potřebné nářadí a materiál šroubovák Postup Vypněte spínací skříňku nebo CanCode. Vypněte hlavní vypínač. Vytáhněte zástrčku baterie. Zajistěte vozík proti samovolnému rozjetí. Odtáhněte víko pohonu (13) a odložte ho. Po povolení zajišťovacích matic (57) dotáhněte šrouby (56). Brzda je odbrzděná, s vozíkem je možné pojíždět. Obrzdění brzdy Postup Šrouby (56) vyšroubujte opět o cca 5 mm a zajistěte kontramaticemi (57). Namontujte víko pohonu (13). Vozík se tak opět zabrzdí. 13 56

7 Doplňkové vybavení 7.1 Informační a servisní displej (LISA) o 11 21 1 12 BATT : 1 00% 20 h 27 26 25 24 23 22 Na displeji (11) informačního a servisního LCD displeje ("LISA") se zobrazuje nabití baterie (1), provozní hodiny (12) a poloha řízeného kola (21). V servisním a diagnostickém režimu jsou zobrazována provozní data (viz kapitola 7.1.3 "Zobrazení na displeji o"). K indikaci slouží dvě světelné diody (LED (26) - (27)) umístěné pod displejem. Klávesnice (čtyři klávesy (22) - (25)) se používají k volbě, načítání a změně parametrů vozíku. POZOR! Změny v servisním režimu smí provádět pouze autorizovaný servis výrobce! 7.1.1 Indikace LED diod o Dvě LED diody indikují tyto stavy: Pol. Funkce 26 Pojezd zpět (ve směru nákladu) (zelená LED) 27 Pojezd dopředu (ve směru pohonu) (zelená LED) 57