Provozní příručka FERROPHON ELH 2 / ELH 6



Podobné dokumenty
C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod Účel použití zkoušečky...3

ZÁKLADY TRASOVÁNÍ INŽENÝRSKÝCH SÍTÍ

Centronic TimeControl TC52

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů

Návod k obsluze. Technologie pro hledání úniků

CS 4PI. Návod. Detektor kovů od

Uživatelský manuál XF 300

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS Obj. č.:

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce) Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Popis výrobku 1/11. O co se jedná? Jak systém pracuje? Součásti výrobku

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: Rozsah dodávky. Instalace

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.:

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Multimetr 303 č. výr

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Použití Popis výrobku Displej a ovládací prvky Napájení...

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

MASTECH Digitální multimetr MS 8221C. Uživatelská příručka

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití.

Návod k použití BMR102

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

RD315/RD316 Návod k obsluze

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

Stereofonní radiová sluchátka

Obsah. Upozornění Zvláštní poznámky k LCD monitorům Obsah balení Návod k instalaci Úprava nastavení displeje...

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Bezpečnostní instrukce

VC613-3 SMART SAFE CAM

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.:

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Montážní příručka 1/14. Popis výrobku

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

TVAC16000B. Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4D OBSAH SOUPRAVY

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze.

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D

Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje...

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

MT-1505 Digitální multimetr

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

CESVK KRISTALLO. Instalační a uživatelský manuál

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

TO-559. Transmodulátor COFDM/PAL pro skupinový příjem. HLAVNÍ STANICE SÉRIE 905/912 TO BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

ÚVOD. Poznámka: Budík může přijímat pouze teplotu z jednoho venkovního snímače. CZ - 2 VNITŘNÍ TEPLOTA IKONA SIGNÁLU DCF VENKOVNÍ TEPLOTA


Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

UT50D. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Mobilní klimatizace CL Obj. č

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

FUR6100SI / Český návod k obsluze

Transkript:

Provozní příručka FERROPHON ELH 2 / ELH 6

Měřitelné úspěchy s přístroji Sewerin Rozhodli jste se pro precizní přístroj od naší firmy. Blahopřejeme k vaší volbě! Naše přístroje se vyznačují garantovanou bezpečností, optimálním výkonem a hospodárností. Odpovídají národním a mezinárodním směrnicím. Tato provozní příručka vám pomůže přístroj rychle a bezpečně obsluhovat. Před uvedením do provozu bezpodmínečně dodržujte naše pokyny pro obsluhu! V případě dalších informací jsou vám naši pracovníci kdykoliv rádi k dispozici. Vaši: Hermann Sewerin GmbH DISA v. o. s. Robert-Bosch-Straße 3 Barvy 784/1 D-33334 Gütersloh 638 00 Brno Tel.: +49 52 41 9 34 0 +420 545222699 FAX: +49 52 41 9 34 444 +420 545222706 www.sewerin.com www.disa.cz info@sewerin.com mailto:info@disa.cz

Zobrazení FERROPHON ELH 6 reproduktor symbol reproduktoru analogový indikátor řádka komentáře indikátor stavu (směrové šipky) zde: indikátor metody a zvolené frekvence digitální indikátor symbol baterie indikátor kapacity baterie/akumulátory tlačítko ZAP/VYP tlačítko šipka vzhůru tlačítko s lupou tlačítko osvětlení tlačítko ABC tlačítko šipka dolů tlačítko metody (pouze ELH 6) tlačítko hloubky *U FERROPHON ELH 2 není tlačítko metody obsazeno. Ostatní zobrazovací a ovládací prvky jsou shodné s FERROPHON ELH 6.

Přehled: Metody lokalizace vedení metoda analogový indikátor indikátor nabíjení digitální indikátor reproduktor sluchátka metoda maximum metoda minimum (pouze ELH 6) průběh signálů při přetnutí vedení

Návod k provozu FERROPHON ELH 2/ELH 6 02.11.2005 V 1.X 104167 - de

Vysvětlení symbolů POZOR! Nebezpečí poškození výrobku! Za tímto symbolem následují bezpečnostní pokyny, které je nutno bezpodmínečně dodržovat pro zamezení poškození výrobku! Upozornění: Za tímto symbolem následují informace, které překračují rámec vlastní obsluhy výrobku.

Obsah Strana 1 Všeobecné informace... 1 1.1 Záruka... 1 1.2 Použití v souladu s určeným cílem... 2 1.3 Všeobecné pokyny pro práci s přístrojem... 3 2 Vybavení... 4 2.1 Komponenty... 4 2.2 Varianty přístroje... 5 2.3 Metoda lokalizace... 6 2.4 Metody měření... 7 2.5 Optický indikátor... 7 2.6 Akustické signály... 10 2.7 Tlačítka... 11 3 Obsluha přístroje... 12 3.1 Zapnutí a vypnutí přístroje... 12 3.2 Nastavení kontrastu indikátoru... 13 3.3 Nastavení frekvence... 14 3.4 Nastavení metody měření (pouze ELH 6)... 16 3.5 Připojení sluchátek... 16 3.6 Přepnutí na přímý akustický výstup... 17 3.7 Manuální naladění příjmové frekvence... 18 3.8 Manuální úprava analogového indikátoru... 19 4 Lokalizace vedení... 21 4.1 Všeobecné informace o lokalizaci vedení... 21 4.2 Lokalizace vedení... 23 4.3 Sledování vedení... 28 4.4 Určení hloubky a intenzity proudu... 31 4.5 Použití u nekovových vedení... 33 4.5.1 Všeobecné informace o použití u nekovových vedení... 33 4.5.2 Lokalizace potrubního ježka... 35 4.5.3 Určení hloubky potrubního ježka... 40 4.6 Zvláštnosti v praxi... 41 4.6.1 Nepřesnosti v měření... 41 4.6.2 Zkreslení pole... 42 4.6.3 Lokalizace poruch kabelů... 43 5 Provoz na baterie a akumulátor... 45 5.1 Výměna baterie nebo akumulátoru... 45 5.2 Provozní doba a nabíjení... 47 6 Údržba a péče... 49 7 Poruchy... 50 I

Obsah Strana 8 Technické údaje... 52 8.1 Údaje o přístroji... 52 8.2 Pokyny pro likvidaci... 53 9 Příslušenství... 54 Dodatek... 56 Prohlášení o shodě... 56 Rejstřík hesel... 57 II

1 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace 1.1 Záruka Pro uplatnění záruky vzhledem k funkčnosti a bezpečnosti je nutno dodržovat následující pokyny. Za škody, které se vyskytnou nedodržením pokynů, společnost Hermann Sewerin GmbH neručí. Záruční podmínky a podmínky ručení prodejních a dodacích podmínek společnosti Hermann Sewerin GmbH nejsou následujícími pokyny rozšířeny. Tento výrobek je možno uvést do provozu až po seznámení se s příslušnou provozní příručkou. Tento výrobek byl vyvinut pro kvalifikované odborníky z distribučních podniků. Přístroj je možno uvést do provozu až po příslušné implementaci. Tento výrobek je možno používat pouze v souladu se svým určením. Tento výrobek je určen pro průmyslové i řemeslné použití. Opravy mohou provádět pouze odborníci, příp. osoby odpovídajícím způsobem poučené. Přestavby a změny výrobku je dovoleno provádět pouze se svolením společnosti Hermann Sewerin GmbH. Svévolné změny výrobku vylučují ručení výrobce za škody. S výrobkem je možno používat pouze příslušenství společnosti Hermann Sewerin GmbH. Technické změny v rámci dalšího vývoje zůstávají vyhrazeny. Vedle těchto pokynů dodržujte také všeobecně platné bezpečnostní předpisy a předpisy pro zamezení nehod!. 1

1 Všeobecné informace 1.2 Použití v souladu s určeným cílem FERROPHON ELH je elektronický lokalizátor pro zjišťování elektrických vodičů uložených v zemi. FERROPHON ELH je možno použít pro následující účely: lokalizace a sledování vodičů - pasivní lokalizace, jestliže je již dostupný potřebný střídavý proud - aktivní lokalizace, jestliže je potřebný střídavý proud vytvářen pomocí generátorů určování hloubky vodičů měření intenzity proudu ve vodiči Upozornění: Popis v této provozní příručce se vztahuje na obě provedení FERROPHON ELH 2 a FERROPHON ELH 6. V této provozní příručce jsou popsány funkce softwarové verze 1.0. Změny u budoucích verzí zůstávají vyhrazeny! 2

1 Všeobecné informace 1.3 Všeobecné pokyny pro práci s přístrojem Vodiče je možno elektronicky vyhledávat pomocí FERROPHON ELH pouze tehdy, jestliže vodičem prochází střídavý proud s vhodnou frekvencí a dostatečnou intenzitou. Přesných výsledků měření je možno pomocí FERROPHON ELH dosáhnout pouze tehdy, jestliže jsou vodiče položeny rovně a osamoceně. Jestliže např. leží paralelně vedle sebe několik proudových vodičů, je ovlivněno magnetické pole a naměřená poloha se může lišit od skutečné polohy. Přesnost měření může ovlivňovat řada dalších faktorů: - vlhkost podkladu, - průměr trubky, - tloušťka izolace. POZOR! Uživatel přístroje je odpovědný za to, že bude při provádění měření respektovat vnější faktory a výsledky měření v souladu s tím interpretovat. Aby bylo možno zaručit správnou funkci přístroje, je nutno dodržovat následující body: - Přístroj nikdy nenamáčejte ani neponořujte do vody. - Displej ani klávesnice nesmí být poškrábány. - Zabraňte pádu přístroje. - Přístroj se nesmí používat jako podpěra. Přípustná provozní teplota je -10 o C až +50 o C. Přípustná skladovací teplota je -25 o C až +70 o C. Při použití dalších přístrojů (např. generátorů) je nutno dodržovat příslušné provozní návody. 3

2 Vybavení 2 Vybavení 2.1 Komponenty FERROPHON ELH je jednoruční přístroj, který se skládá ze dvou hlavních prvků: Ovládací jednotka (1) Ovládací jednotka se nachází na hlavě přístroje a obsahuje všechny klávesy, displej a baterie. Anténa (2) Anténa se nachází v dolní konstrukční části a obsahuje cívky pro lokalizaci a určení hloubky. Pro akustický výstup je přístroj vybaven reproduktorem a zdířkou pro sluchátka. Přístroj je vhodný pro provoz s bateriemi nebo akumulátory. 4

2 Vybavení 2.2 Varianty přístroje FERROPHON ELH se dodává ve dvou variantách: ELH 2 Pro rychlou lokalizaci vedení. ELH 6 S rozšířenou funkcí pro lokalizaci ve ztížených situacích. Označení typu FERROPHON ELH 2 FERROPHON ELH 6 aktivní frekvence B A, B, C pasivní frekvence 50, rádiová 50, 100, rádiová zapojitelné speciální frekvence 1 5 funkční tlačítka 7 8 metoda minimum ne ano metoda maximum určení hloubky analogový indikátor s úpravou indikátor polohy (směrové šipky) digitální indikátor (intenzita pole) osvětlení displeje lokalizace potrubním ježkem možnost připojení sluchátek interní reproduktor ano ano ano ano ano ano ano ano ano 5

2 Vybavení 2.3 Metoda lokalizace FERROPHON ELH nabízí dvě metody pro lokalizaci elektrických vodičů: Pasivní lokalizace U pasivní lokalizace je potřebný střídavý proud již k dispozici. Pro pasivní lokalizaci pomocí FERROPHON ELH je možno zvolit následující příjmové frekvence. radiofrekvence 50 60 Hz 100 Hz (pouze ELH 6) Aktivní lokalizace U aktivní lokalizace se potřebný střídavý proud vytváří pomocí generátoru a přenáší se do hledaného vedení. Pro aktivní lokalizaci pomocí FERROPHON ELH jsou k dispozici následující příjmové frekvence: A = 41,66 Hz (pouze ELH 6) B = 9,95 Hz C = 1,1 khz (pouze ELH 6) Upozornění: Další frekvence je možno zvolit jako zvláštní nastavení. 6

2 Vybavení 2.4 Metody měření Pro lokalizaci vedení jsou k dispozici dvě metody měření: metoda maximum (ELH 2, ELH 6) pro lokalizaci a lokalizaci v místě metoda minimum (pouze ELH 6) pro přesnou lokalizaci a sledování vedení Přehled o průběhu signálů při přetnutí vedení je uveden na obálce. 2.5 Optický indikátor Analogový Jestliže je lokalizován vodič, objeví se na displeji výchylka. Při přibližování se k vodiči výchylka narůstá. Přesně nad vodičem: u metody maximum je výchylka zobrazena naplno, u metody minimum se výchylka stáhne na minimum. Poloha Směrové šipky ukazují, v jaké pozici k vodiči se přístroj nachází. přesně nad vodičem jsou vidět obě šipky, vlevo od vodiče je vidět pouze pravá šipka, vpravo od vodiče je vidět pouze levá šipka. 7

2 Vybavení Digitální Číselný indikátor zobrazuje pomocí absolutních hodnot intenzitu pole. Zobrazená hodnota je nezávislá na nastavené metodě měření. Řádka komentáře Tato řádka se používá pro zobrazení různých komentářů, např. frekvence, intenzity proudu, typu článku nebo metody. zde: indikace zvolené frekvence zde: indikace nastavené metody měření Symbol baterie Symbol se objeví, jestliže kapacita baterií nebo akumulátorů vystačí už jen na cca 15 minut. 8

2 Vybavení Indikátor kapacity Pruh zobrazuje stav nabíjení baterií nebo akumulátorů. Redukcí zbývající doby provozu se sníží počet zobrazených pruhů. Symbol reproduktoru Symbol se objeví tehdy, jestliže je aktivován přímý akustický výstup. Hloubka a intenzita proudu Po stisknutí tlačítka hloubky se zobrazí hloubka vedení a intenzita proudu ve vedení. 9

2 Vybavení 2.6 Akustické signály Reproduktor Přístroj je vybaven reproduktorem pro výstup: průběhu signálu při lokalizaci vedení, potvrzovacích signálů, alarmů. Výstupní zvuk má frekvenci 1,1 khz. Pro pasivní lokalizaci (50/60 Hz a 100 Hz) je možno přístroj přepnout na přímý akustický výstup. Sluchátka Zasunutím zástrčky do zdířky se přepne výstup z reproduktoru do sluchátek. Reproduktor se deaktivuje. Baterie/Akumulátor Jestliže kapacita baterií nebo akumulátorů vystačuje už jen na cca 15 minut, zazní výstražný signál. 10

2 Vybavení 2.7 Tlačítka Tlačítko ZAP/VYP pro zapnutí/vypnutí přístroje Tlačítko s lupou pro úpravu citlivosti analogového indikátoru Tlačítko osvětlení pro nastavení jasu a kontrastu zobrazení Tlačítko ABC pro výběr frekvence Tlačítko metody (pouze ELH 6) pro výběr metody maximum nebo minimum Tlačítko hloubky pro určení hloubky vodiče a intenzity proudu ve vedení. Tlačítko šipka vzhůru Tlačítko šipka dolů 11

3 Obsluha přístroje 3 Obsluha přístroje 3.1 Zapnutí a vypnutí přístroje Dlouze stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Objeví se dvě úvodní obrazovky. Zobrazení: - symbol baterie - pruh stavu nabíjení - verze ovládací jednotky (zde: V 1.00) Zobrazení: - název přístroje (zde: ELH 6) - verze antény (zde: V1) Po zapnutí přístroj zkontroluje, jestli je možno přijímat frekvenci. Přitom se prohledávají nejdříve aktivní frekvence (A, B, C), potom pasivní frekvence (50 60 Hz, 100 Hz, radiofrekvence). Přístroj se zastaví na první frekvenci, kterou je možno přijmout. Jestliže není přijata žádná frekvence, zůstane přístroj na radiofrekvenci. 12

3 Obsluha přístroje Přístroj je připraven k provozu. Pro vypnutí dlouze stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Přístroj se vypne. Pro každou frekvenci se uloží poslední použitá metoda měření. 3.2 Nastavení kontrastu zobrazení Držte stisknuté tlačítko osvětlení. Pro zvýšení kontrastu stiskněte současně tlačítko s šipkou vzhůru. Pro snížení kontrastu stiskněte současně tlačítko s šipkou dolů. 13

3 Obsluha přístroje 3.3 Nastavení frekvence Jestliže se při zapnutí nachází v oblasti příjmu aktivní generátor, nastaví přijímač přístroje automaticky frekvenci generátoru. Jestliže nedochází k příjmu frekvence, přejde přístroj na radiofrekvenci. Stiskněte tlačítko ABC, abyste přístroj nastavili na požadovanou frekvenci. Opakovaným stisknutím se postupně zvolí různé rozsahy frekvence. K dispozici jsou následující frekvenční rozsahy: Aktivní A = 41,66 Hz (pouze ELH 6) B = 9,95 Khz C = 1,1 khz (pouze ELH 6) Tyto tři aktivní frekvence mohou poskytnout generátory (např. G1 a G2). Další frekvence je možno zvolit jako zvláštní nastavení. 14

3 Obsluha přístroje Pasivní Rádiová Pro vodiče uložené v zemi se signály v nejdelším vlnovém rozsahu. 50 60 Hz Pro elektrická vedení, která jsou pod zátěží. Jestliže neprotéká vodičem dostatek proudu, není možno jej lokalizovat. Delším stisknutím tlačítka ABC je možno přejít na přímý akustický výstup (viz kap. 3.6). 100 Hz (pouze ELH 6) Pro katodově chráněná vedení, která vedou dostatečně vysoký ochranný proud. Delším stisknutím tlačítka s ABC je možno přejít na přímý akustický výstup (viz kap. 3.6). Upozornění: Poněvadž není možno přijímat radiový vysílač a elektrická vedení stále se stejnou kvalitou, mohou výsledky lokalizace kolísat. Za určitých okolností zůstávají vodiče neobjeveny. Pro každý frekvenční rozsah se uloží poslední použitá metoda měření. Pro starší generátory SEWERIN a potrubní ježky SEWERIN přístroj nabízí možnost manuálního naladění příjmové frekvence (viz kap. 3.7). 15

4 Lokalizace vedení 3.4 Nastavení metody měření (pouze ELH 6) Stiskněte tlačítko metody pro přepnutí mezi metodou maximum a minimum. Zvolená metoda se zobrazí jako odpovídající symbol. metoda maximum metoda minimum Obě metody jsou vhodné pro lokalizaci a lokalizaci vedení v místě. Pro přesnější určení a sledování vedení je vhodnější metoda minimum. 3.5 Připojení sluchátek Zasuňte přípojku (zástrčku) sluchátek do zdířky. Dojde k automatickému výstupu zvuku přes sluchátka. Teprve po vytažení zástrčky vychází zvuk opět z reproduktoru. 16

4 Lokalizace vedení 3.6 Přepnutí na přímý akustický výstup U pasivní lokalizace je možno pro frekvenční rozsahy 50 60 Hz a 100 Hz přejít na akustický výstup. To odpovídá originální frekvenci na vedení. Tím je možno lépe rozpoznat např. u rozsahu 100 Hz závady v ochranném krytu vodiče. Při frekvenci 50 60 Hz, příp. 100 Hz zvuk vystupuje přímo přes reproduktor nebo sluchátka. Zastrčte zástrčku sluchátek do zdířky přístroje. Opakovaně stiskněte tlačítko ABC až se objeví požadovaná frekvence 50 60 Hz, příp. 100 Hz. Tlačítko ABC držte stisknuté, dokud nezazní potvrzovací tón. Na displeji se objeví symbol reproduktoru. Přímý akustický výstup je aktivován. 17

4 Lokalizace vedení 3.7 Manuální naladění příjmové frekvence U aktivní lokalizace je možno pro frekvenční rozsahy B (9,95 khz) a C (1,1 khz) manuálně naladit frekvenci pro příjem. To je zapotřebí např. u starších generátorů SEWERIN nebo potrubních ježků SEWERIN, které nejsou řízené krystalem. Zapněte generátor nebo potrubního ježka. Opakovaně stiskněte tlačítko ABC, až se objeví požadovaná frekvence B (9,95 khz) nebo C (1,1 khz). Přemístěte se s přístrojem do oblasti příjmu generátoru, příp. potrubního ježka. Oblast příjmu se nachází v bezprostřední blízkosti generátoru, příp. připojeného vedení. Potrubní ježek by měl být od přístroje vzdálen cca 0,5 m. Držte stisknuté tlačítko ABC, dokud se na displeji za nastavenou frekvencí neobjeví s. Příjmová frekvence je naladěna. 18

4 Lokalizace vedení 3.8 Manuální úprava analogového indikátoru Na počátku měření bývá výchylka analogového indikátoru zřídka ideální. Často bývá příliš vysoká nebo příliš malá. Aby bylo možno během měření dobře identifikovat změny výchylky, je po přetnutí vedení výchylka analogového indikátoru automaticky upravena. Automatickou úpravu je možno poznat podle bodů nad stupnicí analogového indikátoru. V mnoha případech je vhodné analogový indikátor manuálně upravit: - Automatická úprava by při hledání vadných míst vždy samostatně upravila indikaci v oblasti vadného místa. Vadné místo je možno špatně lokalizovat. - U automatické úpravy může dojít k přehnanému řízení interního zesilovače. Na displeji se objeví upozornění OWERFLOW. - Automatickou úpravu nemůže uživatel přístroje ovlivnit. Pro manuální úpravu citlivosti analogového indikátoru stiskněte tlačítko s lupou. Při každém krátkém stisknutí tlačítka s lupou se citlivost zesílí nebo sníží tak, že analogový indikátor přejde na polovinu maximální hodnoty. 19

4 Lokalizace vedení Pro nastavení zpět na automatickou úpravu stiskněte dlouze tlačítko s lupou. Upozornění: Po změně frekvenčního rozsahu tlačítkem ABC se analogový indikátor opět automaticky upraví. 20

4 Lokalizace vedení 4 Lokalizace vedení 4.1 Všeobecné informace o lokalizaci vedení Lokalizovat je možno proudová nebo jiná kovová vedení (např. vodovodní nebo plynová potrubí). Nekovová vedení je možno lokalizovat pouze systémem sond ze skelných vláken nebo pokud byl spolu s vedením položen kabel nebo lokalizační pás (viz kap. 4.5). V této příručce je popsán typický postup při lokalizaci vedení. Popis platí pro ideální případ, tzn. jedná se o vodiče, které jsou položeny rovně a samostatně, protéká jimi střídavý proud s vhodnou frekvencí a dostatečnou intenzitou proudu. Odlišné skutečnosti mohou ovlivnit přesnost měření. V anténě jsou navzájem zkombinovány tři cívky. Pro dosažení optimálních výsledků měření musí být přístroj vždy ve svislé poloze. Upozornění: Hodnoty uvedené v této příručce (např. intenzita pole / digitální indikátor) jsou předpokládány pouze jako příklad. Naměřené hodnoty se od nich mohou odlišovat. 21

4 Lokalizace vedení Pro dosažení správných výsledků měření při lokalizaci vodičů musí být oblast, ve které by se hledaný vodič mohl nacházet, několikrát odkrokována. Vzhledem k tomu že by se anténa měla nacházet co nejšikměji ke hledanému vedení, je vhodné použít následující systém hledání: Musí být známo chování zobrazení na displeji a zvukové signály: Metoda maximum: - digitální indikátor - analogový indikátor - sluchátka - reproduktor Metoda minimum (pouze ELH 6): - analogový indikátor - sluchátka - reproduktor Digitální indikátor odpovídá metodě maximum. 1 průběh signálů 2 vodič v průřezu 22

4 Lokalizace vedení Upozornění při použití generátoru: Pro nalezení vedení je nutno generátor obkroužit ve vzdálenosti minimálně 10 metrů. 4.2 Lokalizace vedení Upozornění: V případě špatných podmínek při příjmu se nezobrazí dvě šipky. Pro lokalizaci vedení je nutno současně respektovat změny digitálního a analogového indikátoru. Absolutní hodnota digitálního indikátoru nemá vypovídací schopnost. Pro lokalizaci vedení je důležitá změna hodnoty. Zapněte přístroj. Tlačítkem ABC zvolte příjmovou frekvenci. Tlačítkem metody zvolte požadovanou metodu (pouze u ELH 6). Držte přístroj tak, abyste viděli na displej a anténa směřovala svisle k zemi. S přístrojem pomalu odkrokujte oblast. Pozorujte displej a dávejte pozor na zvukový tón. 23

4 Lokalizace vedení Situace 1: Lokalizace daleko od vedení I když se přístroj nachází daleko od vedení, zobrazí se signály. Chování signálů je však velmi nestabilní. Nevypovídají nic o poloze vedení. Digitální indikátor ukazuje nízké hodnoty. Výchylka analogového indikátoru kolísá. Směrové šipky nejsou zobrazeny. Hlasitost zvuku kolísá. 24

4 Lokalizace vedení Situace 2: Lokalizace poblíž vedení Jakmile se chování signálů stabilizuje, znamená to, že bylo nalezeno vedení. Nacházíte se pravděpodobně v blízkosti vedení, avšak ještě ne přesně nad ním. Digitální indikátor ukazuje vyšší hodnoty než předtím. Výchylka analogového indikátoru roste. Šipka na displeji udává směr, kde se vedení nachází. Hlasitost zvuku roste. Jestliže bylo nalezeno vedení, všimněte si nejprve digitálního indikátoru. Na tomto místě přístrojem otáčejte tak, aby hodnota na digitálním indikátoru byla co nejvyšší. Otáčejte se ve směru šipky. Při dalším přiblížení: Hodnoty digitálního indikátoru rostou. Výchylka analogového indikátoru se zvětšuje (metoda maximum) nebo zmenšuje (metoda minimum). Tón je hlasitější (metoda maximum) nebo tišší (metoda minimum). 25

4 Lokalizace vedení Situace 3: Lokalizace přesně nad vedením Jestliže indikátor polohy zobrazuje současně obě šipky, nacházíte se přesně nad vedením. Indikátor polohy a digitální indikátor jsou nezávislé na nastavené metodě měření. Analogový indikátor a zvuk jsou různé v závislosti na metodě měření. Metoda maximum: Hodnoty na digitálním indikátoru jsou maximální. Výchylka analogového indikátoru je maximální. Hlasitost zvuku je maximální. Metoda minimum (pouze ELH 6): Hodnoty na digitálním indikátoru jsou maximální. Výchylka analogového indikátoru se vrací na minimum. Hlasitost zvuku se vrací na minimum. 26

4 Lokalizace vedení Jestliže se vzdálíte od polohy nad vedením, změní se indikace i výstup zvuku. Metoda maximum. Hodnoty na digitálním indikátoru kontinuálně klesají. Výchylka analogového indikátoru kontinuálně klesá. Zvuk je kontinuálně tišší. Indikátor polohy zobrazuje pouze jednu šipku. Metoda minimum (pouze ELH 6): Hodnoty na digitálním indikátoru kontinuálně klesají. Výchylka analogového indikátoru je přímo vedle vedení velmi vysoká a pak kontinuálně klesá. Zvuk je přímo vedle vedení velmi hlasitý a potom kontinuálně snižuje hlasitost. Indikátor polohy zobrazuje pouze jednu šipku. 27

4 Lokalizace vedení 4.3 Sledování vedení Upozornění: V případě špatných podmínek při příjmu se nezobrazí dvě šipky. Pro lokalizaci vedení je nutno respektovat změny digitálního a analogového indikátoru. Absolutní hodnota digitálního indikátoru nemá vypovídací schopnost. Pro lokalizaci vedení je důležitá změna hodnoty. Výchozí situace: Nacházíte se přesně nad vedením, jehož průběh se má sledovat. Metoda maximum Indikátor polohy zobrazuje dvě šipky. Hodnoty na digitálním indikátoru jsou maximální. Výchylka analogového indikátoru je maximální. Hlasitost zvuku je maximální. 28

4 Lokalizace vedení Chcete-li sledovat vedení: Metoda minimum (pouze ELH 6): Indikátor polohy zobrazuje dvě šipky. Hodnoty na digitálním indikátoru jsou maximální. Výchylka analogového indikátoru se vrací na minimum. Hlasitost tónu se vrací na minimum. Držte přístroj přesně nad vedením tak, abyste viděli na displej a anténa směřovala svisle k zemi. Otáčejte anténou, dokud digitální indikátor nedosáhne maximální hodnoty. Pomalu přístrojem pohybujte vpřed. Všímejte si různých zobrazení a zvuku. 29

4 Lokalizace vedení Jakmile se od vedení vzdálíte: Indikátor polohy zobrazí už jen jednu šipku. Hodnoty digitálního indikátoru klesají. Výchylka analogového indikátoru klesá (metoda maximum) nebo prudce stoupá (metoda minimum). Zvuk se ztiší (metoda maximum) nebo je hlasitější (metoda minimum). Pro opakované nalezení vedení: Pohybujte se ve směru zobrazené šipky, až se znovu zobrazí obě šipky. Vraťte se zpět do takové polohy, kde bylo vedení naposledy lokalizováno. Upozornění: Pro sledování vedení je nejvhodnější metoda minimum (pouze ELH 6). 30

4 Lokalizace vedení 4.4 Určení hloubky a intenzity proudu Jestliže se nacházíte přímo nad vedením, můžete zjistit hloubku vedení a intenzitu proudu ve vodiči. Hodnota zjištěná při určení hloubky je vzdálenost mezi spodní hranou antény a středem vedení. Upozornění: Hloubku lze v rozsahu radiofrekvence určit velmi nepřesně. Pokud je to možné, použijte z tohoto důvodu pro měření jiný rozsah frekvence. Vyhledejte polohu přesně nad vedením. Držte anténu svisle. Spodní hrana se musí dotýkat země. Stiskněte tlačítko hloubky. Na displeji se objeví hloubka vedení (m) a intenzita proudu ve vodiči (ma). Hodnoty je možno zkontrolovat druhým měřením. Nadzvedněte přístroj asi o 50 cm. Znovu stiskněte tlačítko hloubky. Zobrazená hodnota hloubky musí být o cca 50 cm vyšší než u prvního měření. Hodnota intenzity proudu musí být stejná. 31

4 Lokalizace vedení Směrné ukazatele pro toleranci měření Hloubka vedení [m] Tolerance [m] 0 0,1 1 0,1 3 0,3 Upozornění: - V oblasti oblouků nebo schodků a v blízkosti jiných vedení se překrývají magnetická pole. Zjištěné hodnoty jsou pak nepoužitelné. - Jestliže není možno u velmi slabého magnetického pole vytvořit žádný údaj o hloubce, bliká na displeji 0,0 m. - Jestliže je vedení uloženo velmi hluboko nebo v oblasti zkreslení pole, bliká na displeji 8,0 m. - V případě hloubících prací se zásadně doporučuje zkontrolovat naměřenou hloubku opakovaným měřením v šachtě. - Srovnáním intenzity proudu v různých bodech vedení je možno usuzovat na závady v izolaci a odbočky. Zobrazené hodnoty se poměrně přesně vztahují na jednotlivá měření. Skutečný, absolutní průtok proudu se však může odchylovat. 32

4 Lokalizace vedení 4.5 Použití u nekovových vedení 4.5.1 Všeobecné informace o použití u nekovových vedení Nekovová vedení mohou být lokalizována pomocí FERROPHON ELH pouze tehdy, jestliže byl spolu s vedením položen kabel nebo lokalizační pás. Jinak je pro lokalizaci nekovových vedení zapotřebí systému sond ze skelných vláken (např. GFS/GSK). Systém sond ze skelných vláken se skládá z tyče ze skelných vláken a potrubního ježka. Tyč ze skelných vláken je vybavena vloženým měděným lankem, které umí FERROPHON ELH lokalizovat. Potrubní ježek je vysílač na bateriový pohon pro určení koncové pozice tyče ze skelných vláken. Tyč ze skelných vláken je spolu s připojeným potrubním ježkem zavedena do vedení. Poloha a hloubka nekovových vedení se určuje nepřímo tak, že se lokalizuje nikoliv vedení samotné, ale potrubní ježek, příp. tyč ze skelných vláken. Upozornění: Při použití systému sond ze skelných vláken je nutno se řídit příslušnou provozní příručkou. 33

4 Lokalizace vedení Pro lokalizaci potrubního ježka musí být známo chování indikátorů na displeji a zvukových signálů. U metody minimum se analogový indikátor chová u potrubního ježka jinak než při lokalizaci vedení. Elektromagnetické pole potrubního ježka způsobuje tak zvaná vedlejší minima. Na těchto místech ukazuje analogový indikátor rovněž minimum. Kromě toho dochází ke změně indikátoru polohy (směrové šipky). Digitální indikátor a zvukové signály odpovídají lokalizaci vedení (viz kap. 4.1). Metoda maximum: - digitální indikátor - analogový indikátor - sluchátka - reproduktor Metoda minimum (pouze ELH 6): - analogový indikátor - sluchátka - reproduktor Digitální indikátor odpovídá metodě maximum. 1 průběh signálů 2 vedení s potrubním ježkem z boku 34

4 Lokalizace vedení 4.5.2 Lokalizace potrubního ježka Upozornění: Indikátor polohy poskytuje správné indikace pouze přímo nad potrubním ježkem. Pro lokalizaci je možno jej opominout. Pro lokalizaci nesmí být tyč ze skelných vláken pod proudem. Generátor musí zůstat vypnutý. Pro nalezení potrubního ježka musí být známý přibližný průběh vedení. Pro dosažení co nejpřesnějších výsledků se musí potrubní ježek nacházet v horizontální poloze. Aktivujte potrubního ježka. Zapněte FERROPHON ELH. Tlačítkem ABC nastavte frekvenci, kterou potrubní ježek vysílá. Pomocí tlačítka metody vyberte požadovanou metodu (pouze u ELH 6). Přístroj držte tak, aby jste viděli na displej a anténa směřovala svisle k zemi. Tip: Aby bylo možno poznat chování signálů, je možno lokalizaci potrubního ježka simulovat. Aktivovaný potrubní ježek se tedy položí na zem a anténa se vede ve výšce cca 1 m od země. 35

4 Lokalizace vedení Krok 1: Určení přibližné polohy potrubního ježka ve vedení Přístroj držte vzhledem k předpokládanému směru vedení tak, jak je vyznačeno na obrázku. Anténní jednotka přitom směřuje paralelně k předpokládanému směru vedení. Oblast pomalu odkrokujte paralelně k předpokládanému směru vedení v obou směrech šipky. Nejdříve si všimněte digitálního indikátoru. Zastavte se v oblasti, ve které je hodnota digitálního indikátoru maximální. Jestliže domnělý směr vedení neodpovídá skutečnému směru, může se hodnota na digitálním indikátoru zvýšit. 1 skutečné vedení 2 potrubní ježek 3 předpokládané vedení 4 ELH 36

4 Lokalizace vedení Krok 2: Přiblížení se k potrubnímu ježkovi Oblast pomalu odkrokujte kolmo k předpokládanému směru vedení v obou směrech šipky. To znamená, že hledání probíhá pod úhlem 90 o k předcházejícímu hledání. Pohybujte přístrojem v obou směrech šipky, dokud nenajdete oblast, ve které je hodnota digitálního indikátoru maximální. Zastavte se v oblasti, ve které je hodnota digitálního indikátoru maximální. Nacházíte se pravděpodobně na vedení, avšak ještě ne nad potrubním ježkem. 1 skutečné vedení 2 potrubní ježek 3 předpokládané vedení 4 ELH 37

4 Lokalizace vedení Krok 3: Určení přesné polohy potrubního ježka ve vedení Pohybujte přístrojem pomalu pod úhlem 90 o k předcházejícímu hledání v obou směrech šipky. Zastavte se v bodě, na kterém je hodnota digitálního indikátoru maximální. Jestliže digitální displej zobrazuje maximum, nachází se přístroj přesně nad potrubním ježkem. Analogová indikace a zvuk probíhají různě v závislosti na metodě měření. 1 skutečné vedení 2 potrubní ježek 3 předpokládané vedení 4 ELH Metoda maximum: Hodnota digitálního indikátoru je maximální. Výchylka analogového indikátoru je maximální. Hlasitost zvuku je maximální. 38

4 Lokalizace vedení Metoda minimum (pouze ELH 6): Hodnota digitálního indikátoru je maximální. Výchylka analogového indikátoru se vrací na minimum. Hlasitost zvuku se vrací na minimum. Jestliže se vzdálíte od nalezené polohy, změní se indikace i zvuk. Metoda maximum: Hodnota digitálního indikátoru kontinuálně klesá. Výchylka analogového indikátoru kontinuálně klesá. Zvuk je kontinuálně tišší. Metoda minimum (pouze ELH 6): Hodnota digitálního indikátoru kontinuálně klesá. Výchylka analogového indikátoru je přímo vedle vedení velmi vysoká, klesá až na vedlejší minimum, opět krátce stoupá a poté kontinuálně klesá. Zvuk je přímo vedle vedení velmi hlasitý a poté se kontinuálně ztišuje. 39

4 Lokalizace vedení 4.5.3 Určení hloubky potrubního ježka Hloubku nekovového vedení je možno zjistit pouze přímo nad potrubním ježkem. Určete polohu potrubního ježka (viz kap. 4.5.2). FERROPHON ELH držte kolmo přesně nad potrubním ježkem. Spodní hrana antény se musí dotýkat podlahy. Stiskněte tlačítko hloubky. Chcete-li se dostat do režimu určení hloubky potrubního ježka, stiskněte jedno z obou tlačítek se šipkami. Hloubka se zobrazí v metrech. Opakovaným stisknutím tlačítek s šipkami je možno přecházet mezi oběma režimy určení hloubky a určení hloubky potrubního ježka. Upozornění: Různé faktory mohou vést k odchylkám mezi zobrazenou hloubkou a skutečnou hloubkou potrubního ježka, např. vodivé předměty nebo vedení. U hloubících prací se doporučuje naměřenou hloubku zkontrolovat opakovaným měřením v šachtě. 40

4 Lokalizace vedení 4.6 Zvláštnosti v praxi 4.6.1 Nepřesnosti v měření Pro lokalizaci vedení je vždy zapotřebí dostatečně silný proud ve vedení. Jestliže je magnetické pole příliš slabé, indikátor již nedovoluje žádnou jasnou výpověď. V případě slabého magnetického pole zobrazuje digitální indikátor hodnotu intenzity pole menší než cca 10 20. Přesnost měření mohou ovlivnit různé faktory, např. - vlhkost podkladu, - průměr trubky, - tloušťka izolace. Jestliže magnetické pole změní tvar, není již možno provést jednoznačnou lokalizaci, např. - jestliže hledané vedení přetíná cizí vedení, - v případě odboček nebo oblouků. Tipy pro optimalizaci lokalizace vedení: Používejte sluchátka. Analogový indikátor manuálně upravte. Změňte vysílací frekvenci. Změňte příp. druh připojení generátoru (galvanické, příp. indukční). Zlepšete zemnící kontakt, např. zvlhčením zemnícího bodce. 41

4 Lokalizace vedení 4.6.2 Zkreslení pole Souběžně ležící kovové hmoty nebo kovová vedení mohou zapříčinit zkreslení pole. Zkreslením pole se může zobrazení vedení posunout na stranu. Tipy pro optimalizaci při zkreslení pole: Zkontrolujte vhodnost zvolené metody připojení generátoru. Pracujte s co nejnižším proudem. Pracujte s co nejnižší frekvencí. 42

4 Lokalizace vedení 4.6.3 Lokalizace poruch kabelů Za určitých podmínek je možno lokalizovat poruchy kabelů. Úspěch podstatně závisí na druhu závady a jejím odporu. Příznivé jsou oba extrémní případy: - zkrat (odpor závady nulový) - přetržení kabelu (odpor závady nekonečný) Směrem k místu poruchy intenzita proudu a tím i signál intenzity pole stále klesá, takže místo není možno přesně zjistit. Pro zvýšení přesnosti měření je nutno provést lokalizaci z obou konců kabelu. Při vhodném vystavení poškozeného kabelu proudu se projeví defekt kabelu poruchou ve struktuře magnetického pole. Porucha může být způsobena různými příčinami. Níže je několik příkladů: Spojení mezi dvěma nebo více žílami U galvanického připojení generátoru ke dvěma žílám spojeným nakrátko (zejména s nízkou frekvencí) lze místo závady poznat podle náhlého poklesu intenzity pole. Zemní zkrat žíly V případě zemního nebo plášťového zkratu žíly je generátor galvanicky připojen. Místo závady lze poznat podle náhlého poklesu intenzity pole (zejména s nízkou frekvencí). 43

4 Lokalizace vedení Přerušení žíly Pro určení přerušení žíly nebo přetržení celého kabelu je generátor rovněž vhodným způsobem galvanicky připojen. Při přetržení jednotlivé žíly: Připojení k této žíle a ke všem ostatním paralelně zapojeným žílám. Při přetržení celého kabelu: Připojení k všem paralelně zapojeným žílám a ke kabelovému plášti. Žíly je nutno svazkovat tak, aby vznikla co nejvyšší kapacita. Upozornění: Při lokalizaci defektu kabelu pomocí FERROPHON ELH je nutno zobrazení manuálně upravit. V případě automatické úpravy by zobrazení v oblasti místa závady přístroj samostatně znovu upravil, aby se zachovala optimální výchylka. Tato funkce je pomůckou a výhodou při lokalizaci vedení, při hledání místa závady však není vhodná. Tipy pro lokalizaci defektu kabelu: Určete místo závady z obou konců kabelu. Používejte zejména vysoké frekvence (např. frekvenci A), abyste dosáhli co nejvyšší intenzity proudu. Vytvořte příp. zkrat pomocí vypalovacího transformátoru. 44

5 Režim nabíjení a provoz na baterie 5 Provoz na baterie a akumulátor 5.1 Výměna baterie nebo akumulátoru FERROPHON ELH je možno provozovat s primárními články (baterie) a sekundárními články (akumulátor). POZOR! Je možno používat výhradně NiMH akumulátory. Odšroubujte poklop (1) z přihrádky na baterie. Vyjměte šest použitých baterií. Vložte šest nových článků. Poklop přišroubujte na bateriovou přihrádku. Přístroj zapněte. Upozornění: Kroužek ve tvaru O v poklopu byl při výrobě namazán vazelínou, aby se při přišroubování neposunoval. Pro zaručení bezchybné funkce je nutno jej dodatečně namazat. Na displeji se objeví symbol baterie a text BATT. 45

5 Režim nabíjení a provoz na baterie Tlačítkem s šipkou směřující vzhůru zvolte ACCU, jestliže jste použili akumulátory. POZOR! Nastavení ACCU není možno nikdy použít, jestliže přístroj pracuje na bateriový provoz. Výběr potvrďte krátkým stisknutím tlačítka ZAP/VYP. Jestliže zvolíte BATT, přejde přístroj do obvyklého režimu měření. Jestliže zvolíte ACCU, objeví se na digitálním indikátoru hodnota a jednotka mah. Stisknutím tlačítka s šipkou směřující vzhůru je nutno nastavit kapacitu akumulátoru. Tlačítkem s šipkou směřující vzhůru zvolte jednu ze tří hodnot, která přesně odpovídá použité kapacitě akumulátoru nebo se přibližuje nejblíže nižší hodnotě. Výběr potvrďte krátkým stisknutím tlačítka ZAP/VYP. Přístroj přejde do obvyklého režimu měření. 46

5 Režim nabíjení a provoz na baterie 5.2 Provozní doba a nabíjení Provozní doba závisí na použitém typu článků (baterie nebo akumulátory) a na intenzitě využití (např. zapnuté nebo vypnuté osvětlení displeje). Akumulátor/Baterie Doba nabíjení Provozní doba [mah] [h] [h] standardní baterie - 30 2.600 4 12 3.500 5 16 4.000 5 19 Pro nabíjení akumulátorů je nezbytný síťový napájecí zdroj M4 nebo nabíjecí kabel do auta. Upozornění: Přístroj je možno nabít pouze za provozu na akumulátory. V provozu na baterie dochází při pokusu o nabití přístroje k chybovému hlášení (F 42). Doba nabíjení (viz tabulka) platí pro teplotu okolí od 0 o C do +45 o C. Mimo tento teplotní rozsah se nabíjení v režimu rychlého nabíjení neprovádí. Doba nabíjení se prodlouží. Nabíjení akumulátorů se ukončí, jestliže je akumulátor plně nabitý. Přístroj může zůstat dále připojen. Dochází k nabíjení článků se stálým dobíjením, které přístroj udržuje ve stálé připravenosti k použití. Upozornění: Pro zaručení plné kapacity akumulátoru je nutno FERROPHON ELH před prvním uvedením do provozu plně nabít. 47

5 Režim nabíjení a provoz na baterie Krátká doba používání a dlouhá doba nepoužívání mohou natrvalo vést k takzvanému memory efektu. U memory efektu je skutečně dostupná kapacita akumulátoru menší než kapacita zobrazená na displeji. Pro zabránění memory efektu je nutno přístroj pravidelně (např. jednou za měsíc) kompletně vybít. Zapněte přístroj za účelem vybití a nechejte jej běžet. Po vybití se přístroj automaticky vypne. Následně přístroj opět nabijte. 48

6 Údržba a péče 6 Údržba a péče Displej otírejte pouze vlhkým hadříkem. Kroužky ve tvaru O v poklopu přihrádek na baterie pravidelně promazávejte vazelínou. 49

7 Poruchy 7 Poruchy Poruchy na přístroji se zobrazují formou chybového hlášení na displeji. Objeví se F a číslo. Č. chyby Popis Náprava 10 neidentifikováno ELH přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN 40 příliš vysoká teplota akumulátoru pro nabíjení (> 45 o C) 41 příliš nízká teplota akumulátoru pro nabíjení (< 0 o C) 42 v přístroji není akumulátor, baterie se nenabíjejí 52 vyskytla se chyba na data flash 60 chyba při komunikaci s anténou 61 chybné justovací parametry antény 64 chybné justovací parametry antény zlepšete okolí přístroje nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN zlepšete okolí přístroje nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN vyberte v režimu výměna baterií odpovídající buňky nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN 50

7 Poruchy Č. chyby Popis Náprava 210 chyba při komunikaci s CODEC 239 chyba DSP v bootovacím programu 240 chyba DSP při zavádění firmware přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN 241 chyba při komunikaci s DSP přístroj znovu zapněte nebo si vyžádejte pomoc u zákaznického servisu SEWERIN 51

8 Technické údaje 8 Technické údaje 8.1 Údaje o přístroji Výrobní č. ELH2 029 01... Příjmové frekvence ELH6 029 02... Zobrazení na ELH 2 ELH 6 Oblast použití, displeji přesná frekvence 50 60 Hz S S napájecí zdroj 100 Hz N S katodická ochrana proti korozi A N S 41660 Hz B S S 9950 Hz Bs S S starší generace, 9950 Hz, 9941 Hz C N S 1100 Hz Cs N S starší generace, 1105 Hz, 1090 Hz, 1100 Hz radio S S nejdelší vlna F O O 480 Hz, 491 Hz G O O 982 Hz H O O 9820 Hz, 9800 Hz I O O 33000 Hz K O O 39200 Hz S N O standardní paket není možno možno jako varianta, příp. omezen počet 52

8 Technické údaje Napájecí zdroj: Druh ochrany při provozu: Hmotnost včetně baterií: Rozměry cca (Š x V x H): 6 baterií typ: LR 14 (Baby) doba provozu až cca 30 hodin nebo 6 akumulátorů typ: NiMH, typ C LR 14 (baby) integrovaná automatika nabíjení/ukládání do bufferu IP 54 (ochrana proti stříkající vodě) cca 2480 g 12,5 X 70 X 34 MM Teplotní rozsah: provoz -10 o C +50 o C 8.2 Pokyny pro likvidaci skladování -25 o C +70 o C Likvidace přístrojů a příslušenství se řídí podle Evropského katalogu odpadů (EAK). Označení odpadu Přiřazený odpadový klíč EAK přístroj 16 02 13 baterie, akumulátor 16 06 05 Staré přístroje Staré přístroje je možno vrátit bezplatně zpět společnosti Hermann Sewerin GmbH. Zajistíme kvalifikovanou likvidaci u certifikovaných firem. 53

9 Příslušenství 9 Příslušenství Taška FERROPHON ELH pro ELH 6 Č. zboží: ZD26-10000 polstrovaná taška na zip z vnějšího materiálu odolného proti opotřebení s vnitřní taškou na provozní příručku Taška FERROPHON ELH-G2 pro ELH 2 Č. zboží: ZD25-10000 polstrovaná taška na zip z vnějšího materiálu odolného proti opotřebení s pevnou vložkou z pěnové hmoty se zapracovanými přihrádkami pro přijímač, generátor G2 a kabelové sady Akumulátor NiMh, typ C (Baby) Č. zboží: 1354-0008 průmyslový typ vysoké kvality s kapacitou 4000 mah Nabíjecí kabel do auta M4 12 V = připojení Č. zboží: ZL07-10000 se zabudovanou pojistkou a plochou zástrčkou 54 k pevnému připojení do elektrické instalace vozidla

9 Příslušenství Nabíjecí kabel do auta M4 12 V = mobil Č. zboží: ZL07-10100 se zabudovanou pojistkou a zástrčkou do zapalovače cigaret pro mobilní použití ve vozidle Síťový napájecí zdroj M4 Č. zboží: LD10-10001 se zabudovanou pojistkou a zástrčkou do zapalovače cigaret pro mobilní použití ve vozidle Nabíjecí přístroj pro 6 akumulátorů NiMH M4 12 V = mobil Č. zboží: 6042-0024 typ C LR 14 (Baby) a pro další velikosti článků s ochranou proti přebíjení a s udržovacím nabíjením vstupní napětí 110 240 V~ Sluchátka stereo Č. zboží: EZ07-10100 55

Dodatek Prohlášení o shodě Označení přístroje: Přenosný přístroj pro Přenosný přístroj pro vyhledávání vedení vyhledávání vedení Typ přístroje: Ferrophon ELH 2 Ferrophon ELH 6 Výrobní číslo: 0 29 01 xxxxx 0 29 01 xxxxx Tímto prohlašujeme, že výše uvedený výrobek se shoduje s následující(mi) normou/normami nebo normativním(i) dokumentem/dokumenty. V případě změny výrobku, která námi nebyla schválena, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Norma/Normy: DIN EN 61000-6-2 DIN EN 61000-6-4 EMV základní odborná norma odolnost proti poruchám EMV základní odborná norma odolnost proti poruchám Podle ustanovení směrnic(e): 89/336/EWG směrnice ES: elektromagnetická snášenlivost 91/31/EWG doplnění výše uvedené směrnice 93/68/EWG doplnění výše uvedené směrnice Gütersloh, 14. 09. 2005 HERMANN SEWERIN GMBH (jednatel) 56

Dodatek Rejstřík hesel A Tlačítko ABC 11 Analogový displej 7 Anténa 4 Kontrast zobrazení 13 B Symbol baterie 8 Ovládací jednotka 4 Provozní doba 47 D Digitální 8 Digitální displej 8 E Tlačítko ZAP/VYP 11 Zemní zkrat žíly 43 F Č. chyby 50 Chybové hlášení 50 Frekvenční rozsah Aktivní 14 Pasivní 15 G Přesnost 41 Přístroj Anténa 4 Vybavení 4 Ovládací jednotka 4 K Závada kabelu Zemní zkrat žíly 43 Spojní mezi žílami 43 Přerušení žíly 44 Zobrazení kapacity 9 Potrubní ježek 35, 40 Řádka komentáře 8 Sluchátka 10, 16 L Nabíjení 47 Indikátor polohy 7 Reproduktor 10 Symbol reproduktoru 9 Tlačítko osvětlení 11 Tlačítko lupy 11, 19 M Metoda maximum 16, 22 Memory efekt 48 Nepřesnosti v měření 41 Metoda 8 Tlačítko metody 11, 23, 35 Metoda minimum 16, 22 M Tlačítko metody 23 O Kroužek ve tvaru O 45, 49 Metoda lokalizace 6 Aktivní lokalizace 6 Pasivní lokalizace 6 Optimalizace 41 OWERFLOW 19 P Tlačítko šipka nahoru 11 Tlačítko šipka dolů 11 S Intenzita proudu 31 Systém vyhledávání 22 57

Dodatek T Tlačítka 11 Hloubka Zobrazení 9 Určení 31 Určení hloubky potrubního ježka 40 Přepnutí 40 Tlačítko pro hloubku 11, 31, 35, 40 Tolerance 32 V Varianty 5 58