Upozornění. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití.



Podobné dokumenty
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Fox elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.

Uživatelský manuál Dynamic Looper. Upozornění

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Uživatelská příručka

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio:

Obsah. Úvod Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka

MK 20 Přenosné klávesy

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Minidiktafon EDIC mini LCD

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.:

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

PMS 410 výkonový mix. pult

PMS 206 výkonový mix. pult

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

Uživatelská příručka

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Audio Partner s.r.o.

CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

Quick Start. Editace... 8 Základní editace... 8 Uložení vlastního nastavení... 9 Důležité editační parametry... 9

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad Globální parametry u nanopad2...

DIGITÁLNÍ PIANO. Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-280. Uživatelský manuál

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

Multifunkční mini-diktafon

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.


Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

Digitální bicí. 2 paličky. 2 nožní pedály. Vysvětlivky k symbolům. Bezpečnostní pokyny

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

Programovací software Oblast režimů Oblast nástrojů Složka aplikací pro různé funkce: Oblast tlačítek Tlačítko Loading (Načítání)

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Modelující kytarový efektový procesor. Uživatelský manuál

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display


Obsah. Popis panelů Základní operace Hraní na kytaru s doprovodem songů Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)...

40 Návod na použití AM

Stručný průvodce. Děkujeme vám, že jste si koupili nový telefonní přístroj Panasonic.

Návod na použití prezentační techniky

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407


Digitální video kamera

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití

Rychlonávod k oblsuze AV techniky v zasedací místnosti 215

JPA 1242 rozhlasová ústředna

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX.

Celolampový kytarový zesilovač. Uživatelský manuál. Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! 2012 Audio Partner s.r.o.

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

Upozornění. Zacházení Na tlačítka a přepínače nepůsobte přílišnou silou, mohlo by dojít k jejich poškození.

WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900

Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje...

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

Integrated Remote Commander

Mooer BEM Box LE Multi-efektový procesor pro baskytaru. Uživatelský manuál

Napájení. Uživatelská příručka

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokey Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy a potíže... 9

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 -

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

Napájení Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím než to, pro které je určen.

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )

THE FCC REGULATION WARNING (for USA)

N Á V O D K O B S L U Z E

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

OBSAH BALENÍ SOFTWARE CD PŘEHLED PANELU

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

LUVION Delft, The Netherlands

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty

Elektronická bicí souprava NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka. Joe Satriani & VOX

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy

IC digitální diktafon

Česky. Návod k použití

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano.

Transkript:

Upozornění Umístění Použijete-li nástroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech Kde dochází k silným otřesům V uzavřeném magnetickém poli Napájení Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím než to, pro které je určen. Interference s jinými elektrickými zařízeními Rádio a televize, umístěné poblíž mohou mít rušený příjem signálu. Proto přesuňte nástroj do příslušné vzdálenosti od rádia a televize. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte knoby a tlačítka opatrně. Péče Potřebujete-li přístroj vyčistit, použijte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte tekuté čističe, jako je benzín či rozpouštědlo, nebo hořlavé čistící prostředky. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití. Vše, co nesouvisí s nástrojem, ponechejte jinde Nikdy nestavějte žádné nádoby s vodou poblíž nástroje. Tekutina by se mohla dostat dovnitř, což může způsobit poškození, požár nebo elektrický šok. Dbejte na to, aby dovnitř nezapadly žádné kovové předměty. Pokud cokoliv zapadne dovnitř, odpojte adaptér ze zásuvky. Potom kontaktujte dealera Korg nebo obchodníka, kde jste nástroj zakoupili. 2

Poznámka o odpadech (pro EU) Pokud vidíte symbol překříženého odpadkového koše, na produktu nebo v manuále, musíte jej oddělit příslušným způsobem od běžného odpadu. Tento produkt nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem. Správnou likvidací produktu snížíte špatný vliv na životní prostředí a riziko poškození zdraví. Správné metody likvidace odpadu závisí na místě, kde se nacházíte, proto kontaktujte příslušné instituce, které vám sdělí další podrobnosti. * Jména dalších společností, produktů nebo standardů jsou známkami nebo ochrannými známkami jejich majitelů. 3

4 Obsah Upozornění... 2 Úvod... 6 Hlavní vlastnosti... 6 Zapnutí přístroje... 7 Ovládací prvky a konektory... 8 LCD displej... 10 Provedení zapojení... 11 Zapojení do počítače... 13 Použití SW editoru... 13 Vysílání audio dat... 13 Počáteční nastavení... 15 Rychlá editace... 15 Režim Play... 16 Výběr programu... 16 Tlačítka PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D]... 16 Použití nožních spínačů k volbě programů... 16 Úroveň Master... 16 Bypass/Mute... 17 Ladička... 17 Specifikace funkce enkodéru... 18 Funkce Key Lock... 18 Režim Rhythm & Bass... 19 PTN (Pattern play)... 19 CHAIN (Chain play)... 21 SONG (Song play)... 23 Režim Phrase Trainer... 25 Výběr režimu nahrávání... 25 Nahrávání... 26 Přehrávání... 27 Pause... 27 Ukládání... 27

Režim EDIT... 28 Zvolte efekt, který chcete editovat... 28 Editace každého efektu... 28 DYNA: Modeling dynamiky a snímačů... 28 AMP: Modeling zesilovačů... 29 CAB: Modeling kabinetů... 29 MOD: Modeling efektů modulace & filtrů...30 DLY: Modeling Delay... 30 DLY: Delay Time... 30 REV: Modeling Reverbu... 30 NR: Noise reduction... 31 RENAME... 31 WRITE... 31 Režim Utility... 32 Výběr uživatelské funkce... 32 Změna nastavení uživatelských funkcí... 32 BACKLIGHT: za/vypnutí LCD podsvícení... 32 KEY-TRN: Key Transpose... 32 KTR+BC:Key Transpose + bass cancel... 33 AMP/LIN: Amp/line select... 33 FOOTSW: Nastavení pedal nožního spínače... 34 USBSEND: USB Send... 35 USB RCV: USB Receive... 35 AUX>USB: USB audio převodník... 35 MIDDRUM: MIDI Drum/Bass... 36 Natažení originálních dat... 36 Výpis parametrů efektů... 37 DYNA: Modeling dynamiky a snímačů... 37 AMP: Modeling zesilovačů... 39 CAB: Modeling kabinetů... 43 MOD: Modeling efektů modulace & filtrů... 45 DLY: Modeling Delay... 49 REV: Modeling Reverbu... 50 Jména Presetů Programů... 51 Výpis rytmických patternů... 52 Problémy a potíže... 53 Specifikace... 55 Mapa bicí sady... 57 5

Úvod Děkujeme za zakoupení KORG PANDORA PX5D, osobního multiefektového procesoru. Abyste dokonale využili PANDORA PX5D, přečtěte si tento manuál pečlivě a uchovejte si jej pro další nahlédnutí. Hlavní vlastnosti PX5D je univerzální multiefekt, který má přibalen široký rozsah kytarových komb, basových komb a efektů do kompaktního přístroje, který využívá vlastní Korg technologii modelingu pro vytváření podrobných a výkonných zvuků. 180 typů variací efektů s maximálně sedmi efekty, které lze používat současně. IPE (Integrated Parameter Edit) umožňuje rychle editovat efekty. 100 uživatelských a 100 presetových programů Ovládání kolečkem PX5D obsahuje 18 typů kytarových modelů zesilovačů, 10 typů basových komb a 6 typů syntezátorů, z nichž každý lze editovat rychle a snadno. Podsvícený LCD displej Široký LCD displej je dobře viditelný i na temných místech. Funkce Auto Tuner Tato vlastnost umožňuje rychle a snadno ladit. Můžete ladit také v tichém režimu (tedy s umlčením). Funkce Rhythm a Bass Můžete využít 128 typů rytmických a basových patternů nebo metronomů. Pro přehrávání můžete zapojit až 16 vícenásobných patternů. Funkce Phrase Trainer Režim Rhythm & Bass využijete k zadání rytmického patternu, takže můžete hrát spolu s tímto rytmickým patternem z audio zdroje, zapojeného do AUX jacku nebo USB konektoru či kytary (baskytary), zapojené do INPUT jacku, zatímco nahráváte výsledek a pak přehrajete nahrávku jako smyčku (maximálně 80 sekund). Rychlost přehrávání můžete také zpomalit, aniž byste ovlivnili výšku audio signálu. Rytmus, zvolený v režimu Rhythm & Bass a efekt na výstupu lze rovněž nahrát současně. Funkce AUX Pitch Umožňuje změnit výšku audio signálu z AUX jacku nebo USB konektoru (funkce Key Transpose) nebo odstranit nízkofrekvenční oblast (Bass Cancel). Tlačítko TAP/BYPASS Jednoduše nastavíte Delay Time nebo tempo funkce Rhythm & Bass tak, aby odpovídalo tempu songu. 6

VALUE enkodér Umožňuje rychle navolit programy nebo editovat efekty. Funkce USB-MIDI, USB audio převodníku Pokud využijete přiložený USB kabel k připojení PX5D k počítači, můžete využít přiložený SW editor* k editaci PX5D nebo k vysílání audio dat mezi PX5D a počítačem. * Můžete stáhnout SW editor ze stránek Korgu (http://www.korg.com/). Dostupný od října 2007. Co je to? (Resonant structure and Electronic circuit Modeling System) je vlastní technologie modelingu zvuku KORG, která přesně reprodukuje komplexní charakter a přirozenost jak akustických, tak elektrických nástrojů, ovšem i elektronických obvodů reálného prostředí. Emuluje široké možnosti generování zvukových characteristik, včetně těla nástroje, reproduktorů & kabinetů, akustických polí, mikrofonů, vakuových lamp, tranzistorů, atd. Zapnutí přístroje Sejměte kryt baterií, umístěný zespoda PX5D, povytažením ve směru šipky. Vložte dvě AA alkalické baterie podle obrázku. Ověřte, že vložené baterie jsou vloženy se správnou polaritou. Zobrazení vybitých baterií Jakmile baterie docházejí, rozsvítí se ikona Low Battery. Rozsvítí-li se tento indikátor, je potřeba co nejdříve vyměnit baterie. Programy a další data (kromě editovaných dat) nebudou ztracena, ani když baterii vyjmete a vyměníte. Baterie, které slábnou, musíte v PX5D vyměnit. Pokud byste ponechali mrtvé baterie v přístroji, mohlo by dojít k závadě (vytečení baterie, atd.). Měli byste vyjmout baterie, také když nebudete přístroj používat po delší dobu. AC adaptér není k produktu přiložen. Musíte jej zakoupit jinde. 7

Ovládací prvky a konektory 5. Vypínač Za/vypnutí přístroje. STANDBY: Nástroj je vypnutý. ON: Nástroj je zapnutý. USB: Nástroj je zapnutý. Pokud je PX5D zapojený do počítače USB kabelem, počítač jej napájí pomocí USB sběrnice. Některé počítače nemohou dodávat napájení pomocí USB sběrnice. V tom případě použije samostatně napájený USB hub (který má vlastní externí adaptér), dvě baterie nebo AC adaptér. 1. INPUT Sem zapojte kytaru nebo baskytaru. 2. AUX (stereo) Sem zapojte CD přehrávač či jiný audio zdroj. 3. Přepínač INPUT Nastavíte vstupní úroveň, podle výstupní úrovně kytary nebo basy (str.15). 4. Ovládání knoby Tyto knoby ovládají gain, zvuk a hlasitost modelů komb a parametrů syntezátoru. 6. FOOT SW jack Můžete využít přiložený kabel a do jacku FOOT SW připojit dva nožní spínače. 7. OUTPUT Do tohoto jacku připojte kytarové, basové kombo nebo sluchátka, atd. 8. LCD (Liquid Crystal Display) (str.10 LCD displej ) 9. KURZOR Pomocí těchto tlačítek zvolte programy nebo parametry, které chcete editovat. Funguje také ve funkci Phrase Trainer. 8

10. DC4.5V Možno dokoupit AC adaptér (DC4.5V ), který zapojíte zde. 11. Tlačítko RHYTHM Tímto tlačítkem zadáte režim Rhythm & Bass (str.19). 12. Tlačítko PHRASE TRAINER Tímto tlačítkem zadáte režim Phrase Trainer (str.25). 13. Tlačítko UTILITY Tímto tlačítkem zadáte režim Utility (str.32). 14. Tlačítka PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] Těmto čtyřem tlačítkům můžete zadat oblíbené programy (A D) (str.16). 15. Tlačítko ENTER/REC Toto tlačítko využijete k za/vypínání efektů, k editaci patternů v režimu Rhythm & Bass nebo spuštění nahrávání v režimu Phrase Trainer. 18. USB konektor Přiloženým USB kabelem můžete propojit nástroj s počítačem. Můžete tak využít SW editor k editaci PX5D nebo k vysílání audio dat mezi PX5D a počítačem. 19. VALUE enkodér Využijete k nastavení úrovně master, k editaci efektů a výběru programů. 16. Tlačítko EXIT Vrátí do režimu Play nebo na předchozí obrazovku. 17. Tlačítko TAP/BYPASS V režimu Edit tímto tlačítkem zadáte zpoždění pro delay efekty (str.15), nebo tempo rytmiky pro režim rhythm & bass (str.19). V režimu Play tímto tlačítkem obejdete nebo umlčíte PX5D a aktivujete ladičku (str.17). 9

LCD displej 1. Efektový řetězec Tato oblast uvádí stav on/off efektů DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY a REV. 2. Jméno Programu/Zobrazení typu efektu Zde vidíte jméno programu nebo typu efektu. Pokud obejdete PX5D (bypass) nebo jej umlčíte, funguje jako ladička. 3. Ikona USB Zobrazí se, pokud PX5D připojíte do počítače přes USB port. 4. Ikona slabé baterie Tato ikona se rozsvítí, pokud baterie docházejí. 5. Ikony režimu Zde vidíte, do jakého režimu jste vstoupili. 6. Číslo Programu/Zobrazení hodnoty Zde se zobrazuje číslo Programu. Pokud změníte Master Level, hodnota se zobrazí zde na několik sekund. Při editaci jsou na tomto displeji hodnoty parametrů. 7. Ikona ORIG (Original) Jestliže parametr nebo editovaná hodnota odpovídá tomu, co je uvedeno v programu, svítí ikona ORIG. 8. Histogram V režimu Play nebo Edit tento graf indikuje hlavní úroveň nebo hodnotu parametru. V režimu Rhythm zde vidíte změnu podle znějícího rytmického patternu. 9. Ikony variace (VARI1, VARI2) Zde vidíte variace rytmického patternu nebo rytmického & basového patternu, který jste využili v režimu Rhythm (str.20). 10

Provedení zapojení Naž zapojíte externí zařízení (např. kytarové, basové kombo, CD přehrávač, AC adaptér, atd.), ověřte, zda je přístroj vypnutý. Nožní spínač *5 CD přehrávač *2 Sluchátka *4 Kytara /basa Mini komponenta/ Stereo, atd. Kytarové /basové kombo/ Aktivní monitor Digitální Rekordér Počítač AC adaptér *1 11

*1 Musíte použít pouze k tomu určený AC adaptér (DC4.5V). *2 Jestliže je CD přehrávač či jiný audio zdroj zapojený do jacku AUX, můžete s ním hrát na kytaru nebo basu. Ovšem hlasitost musíte stejně nastavit i na připojeném zařízení. Propojovací kabely je nutné dokoupit. *6 Přiložený USB kabel využijete, jestliže chcete zapojit PX5D do počítače. Blíže o připojení k počítači viz Zapojení do počítače. *7 Pokud potřebujete, použijte přiložené gumové nožky a připevněte je zespodu na PX5D. *3 Výstupní jack PX5D je stereo. Jestliže použijete mono kabel k připojení kytarového nebo basového komba, atd., bude slyšet pouze L (levý) výstup. *4 Výstupní úroveň PX5D a kvalita zvuku se může měnit podle toho, jaká sluchátka používáte. Doporučujeme použít kvalitní, nízkoimpedanční sluchátka, 32Ohms a méně, s citlivostí blízkou 100dB/mW a vyšší. Mnohá prodávaná sluchátka pro použití s přenosným CD nebo kazetovým přehrávačem jsou špatná. *5 Můžete využít přiložený kabel a do jacku FOOT SW připojit dva nožní spínače. Zapojte dva spínače, jako Korg PS-1 (nutno dokoupit). V režimu Utility můžete zadat funkci pedálů; např. je můžete využít k přepínání programů, nebo spouštění/ zastavení nahrávání a přehrávání v režimu Phrase Trainer (str.16 Použití nožních spínačů k výběru programů, str.34 FOOTSW ). 12

Zapojení do počítače Pokud využijete přiložený USB kabel k připojení PX5D k počítači, můžete využít přiložený SW editor k editaci PX5D nebo k vysílání audio dat mezi PX5D a DAW software. Použití SW editoru SW editor umožňuje editovat programy, spravovat datové knihovny a vytvářet řetězce v režimu Rhythm & Bass. Můžete stáhnout SW editor ze stránek Korgu (http://www.korg.com/). Blíže o instalaci a použití editoru, viz Uživatelský manuál. Chcete-li použít SW editor, budete potřebovat KORG USB-MIDI ovladač v počítači. ( Instalace software na přiloženém CD-ROM). Vysílání audio dat Jestliže použijete USB kabel k propojení PX5D do počítače, v ýst up ef ek tů PX5D, rytmické zvuky režimu Rhythm & Bass a fráze, nahrané v režimu Phrase Trainer můžete nahrát přímo do audio stop DAW software. Přehrávání DAW software můžete také monitorovat pomocí PX5D. Pokud v počítači běží Windows XP, doporučujeme nainstalovat KORG USB-ASIO ovladač (z přiloženého CD-ROM) do počítače, jestliže chcete vysílat audio z USB konektoru. Blíže o instalaci KORG USB-ASIO ovladače, viz Instalace software na přiloženém CD-ROM. Následující obrázek zobrazuje tok signálu, je-li PX5D zapojený do počítače. Efekty PX5D se neaplikují na audio vstup přes USB konektor. 13

14 Nastavte hlavní úroveň změnou hlasitosti audio signálu, vysílaného do OUTPUT jacku PX5D (str.16 Master level ). Nastavte režim Utility USBSEND a změňte hlasitost audio signálu, vysílaného z USB konektoru PX5D do počítače (str.35 USB-SEND ). Nastavte režim Utility USB RCV a změňte hlasitost audio signálu na vstupu z počítače do PX5D (str.35 USB RCV ). Normálně se signál, který vstupuje z jacku AUX, nevysílá do USB konektoru. Jestliže chcete vysílat vstupní signál z AUX jacku do počítače, vstupte do režimu Utility na obrazovce AUX > USB (str.35 AUX>USB ). Jestliže nahráváte výstup efektů PX5D na audio stopu DAW software, vypněte funkci audio in thru u software, tím předejdete zpětnému echu. Blíže o použití DAW software, viz uživatelský manuál, přiložený k software.

Počáteční nastavení 1 Jestliže končíte zapojení, zapněte vypínač do polohy ON. (Tento režim nazýváme Play). Pomocí [ ][ ] CURSOR vyberte program. 2 Nastavte vstupní úroveň přepínače podle výstupní úrovně kytary nebo basy. HI: Snímače s vysokým výkonem (např. humbucking nebo s preampem) LO: Snímače s nízkým výkonem (např. typu s jednou cívkou) 3 Nastavte ovládání hlasitosti kytary nebo basy do obvyklé polohy. Enkodérem nastavte úroveň Master. Rychlá editace V každém režimu (kromě toho, kdy je aktivní Mute/Bypass nebo Key Lock), můžete použít Knoby k určení gainu, zvuku nebo hlasitosti modelingu. Jestliže pohnete kolečkem, jméno parametru a jeho hodnota se na několik sekund objeví na displeji. Pokud nastavení odpovídá původnímu nastavení, rozsvítí se ikona ORIG. Delay Time můžete rovněž nastavit dvojím stiskem tlačítka TAP/BYPASS v požadovaném intervalu (kromě režimu Rhythm & Bass). Pokud nastavujete delay time, hodnota na displeji bude indikovat delay time po dobu několika sekund. Gain, zvuk a hlasitost Jméno programu Výběr programu Přepínač vstupní úrovně Master level (nastavení) Delay time Číslo programu Nastavení, které jste provedli při rychlé editaci, se vrátí do původních, uložených hodnot, jestliže změníte programy nebo vypnete přístroj bez uložení (str.31 WRITE ). 15

Režim Play Režim Play je režim, ve kterém budete PX5D normálně používat. Výběr programu Pomocí [ ][ ] CURSOR vyberte program. Typ programu/ efektu zobrazí jméno a číslo programu na displeji. Můžete si vybrat ze sta user programů (U00 U99) a sta presetových programů (P00 P99). Můžete si vybrat programy i když jste v režimu Rhythm & Bass, Phrase Trainer (kromě nahrávání), nebo Utility (s výjimkou určitých obrazovek). Tlačítka PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] Můžete přiřadit čtyři oblíbené programy tlačítkům PROGRAM MEMORY [A] [D]. K tomu jen stiskněte odpovídající tlačítko PROGRAM MEMORY [A] [D] a zvolený program budou vyvolán ihned. Povíme si, jak přiřadit program tlačítku. V tomto případě přiřadíme zvolený program tlačítku [A]. 1 Pomocí [ ][ ]CURSOR vyberte program, který chcete přiřadit tlačítku [A]. 2 Stiskněte a podržte tlačítko PROGRAM MEMORY [A] asi na jednu sekundu. Na LCD vidíte PGM>A a zvolený program je přiřazen tlačítku [A]. Můžete použít nožní spínač, zapojený do FOOT SW jacku a přepínat mezi čtyřmi programy, přiřazenými PROGRAM MEMORY [A] [D] (str.34 FOOTSW ). Použití nožních spínačů k volbě programů Jestliže zapojíte nožní spínače do jacku FOOT SW PX5D a v režimu Utility přiřadíte funkci Pedal Switch, můžete použít tyto nožní spínače k výběru programů. Přiloženým kabelem do jacku FOOT SW připojte nožní spínače. Červený jack na jednom konci kabelu bude Program Up a druhý bílý jack bude Program Down (str.11 Provedení zapojení, str.34 FOOTSW ). Úroveň Master Pokud otočíte knobem Enkcodéru a nastavíte Master úroveň, tato hodnota se na několik sekund zobrazí na displeji jako číslo programu/hodnota. Histogram rovněž mění zobrazení úrovně. Toto nastavení se zapamatuje i když vypnete přístroj. Histogram Zobrazení čísla Programu Hodnota úrovně Master 16

Můžete rovněž určit nastavení tak, aby [ ][ ] CURSOR určovaly Master úroveň (str.18 Specifikace funkce enkodéru ). Bypass/Mute Pokud stisknete tlačítko TAP/ BYPASS na asi jednu sekundu, dojde k vynechání PX5D a originální zvuk bude bez efektů. Řetěz efektů bliká a na displeji vidíte asi na jednu sekundu BYPASS. Jestliže stisknete a podržíte tlačítko TAP/ BYPASS na asi dvě sekundy, umlčíte výstupní signál. Řetěz efektů bliká a na displeji vidíte asi na jednu sekundu MUTE. Bypass/mute vypnete, jakmile stiskněte tlačítko TAP/ BYPASS znovu. Můžete se také vrátit do režimu Play stiskem tlačítka EXIT. Bypass nebo Mute můžete zadat v režimu jiném než Play. Můžete také aktivovat Bypass nebo Mute pomocí dvou nožních spínačů, zapojených do PX5D (str.34 FOOTSW ). Ladička Ladička pracuje v režimech bypass nebo mute. stupnice křížek jméno noty kalibrace střední značka 1 Zahrajte na jednu strunu kytary nebo basy. LCD zobrazí jméno noty a kalibraci. Je-li výška o více než půltón výše než udává jméno, objeví se symbol křížku vpravo nahoře z jména noty. 2 Oblast na displeji funguje jako stupnice výšky. Nalaďte každou strunu kytary nebo basy, takže svítí indikátor střední značky. 3 Jestliže stisknete tlačítko TAP/ BYPASS, ladička (bypass/ mute) se vypne. Můžete se také vrátit do režimu Play stiskem tlačítka EXIT. Kalibrace (Standardní výška A = 440) Pomocí enkodéru můžete nastavit kalibraci v rozsahu A = 438 Hz 445 Hz. Nastavení provedené kalibrace zůstane stejné až do vypnutí. Jakmile vypnete přístroj, kalibrace se resetuje na A = 440 Hz. 17

Specifikace funkce enkodéru Můžete zadat funkci, kterou bude mít enkodér v režimu Play. V režimu Play podržte tlačítko EXIT a stiskněte buď CURSOR nebo CURSOR a přiřaďte následující funkce. Podržte tlačítko EXIT a stiskněte tlačítko CURSOR. Na LCD se na cca 1s objeví MASTER. Enkodér nastavuje úroveň master a / CURSOR volí programy. Enkodérem můžete také rychle nastavovat úroveň Master. Kdykoliv zapnete přístroj, vyvolá se toto nastavení. Výběr programu Nastavení úrovně Master Podržte tlačítko EXIT a stiskněte tlačítko CURSOR. Na LCD se na cca 1s objeví PROGRAM. / CURSOR nastavují úroveň master a enkodér volí programy. Enkodérem můžete rychle volit programy. Funkce Key Lock Aktivací funkce Key Lock můžete zablokovat veškeré operace kromě volby programů. To se hodí, když chcete předejít náhodné operaci při živém hraní. Podržte tlačítko EXIT a stiskněte tlačítko TAP/ BYPASS. Na LCD se na cca 1s objeví KEYLOCK. Enkodér, tlačítka a knoby jiné, než / CURSOR, tlačítka PROGRAM MEMORY [A] [D] a nožní spínače nebudou fungovat. Pouze volba Programu je možná Funkci Key Lock zrušíte vypnutím přístroje. Funkci Key Lock můžete zrušit také provedením nastavením ve Specifikaci funkce enkodéru. Nastavení úrovně Master Výběr programu 18

Režim Rhythm & Bass PX5D nabízí 128 různých patternů rhythm & bass. Můžete také zapojit až 16 patternů a souvisle je přehrát. V režimu Play (nesmí být aktivní Mute, Bypass nebo Key Lock), AUX Pitch nebo Phrase Trainer stiskněte tlačítko RHYTHM a vstoupíte do režimu Rhythm & Bass. Pattern se spustí podle režimu přehrávání, který jste zvolili. Histogram se změní podle znějícího rytmického patternu. Stiskněte tlačítko EXIT a vrátíte se do režimu Play. Režim Rhythm & Bass nabízí tři typy přehrávání. PTN: Pattern play Můžete zvolit jeden rytmický pattern a přehrát jej. Na LCD vidíte ikonu PTN. CHAIN: Chain play Rytmický pattern/variace Můžete také zapojit až 16 patternů a souvisle je přehrát. Přehrávání se spustí po odpočítání. SONG: Song play Umožňuje přehrát demo songy. Přehrávání se spustí po odpočítání. S každým stiskem tlačítka RHYTHM můžete cyklit volbu PTN CHAIN SONG PTN CHAIN SONG... a na LCD vidíte ikonu aktuálně zvoleného typu přehrávání. Pokud vstoupíte do režimu Rhythm & Bass, zvolený typ přehrávání bude tím, který jste zvolili v režimu Rhythm & Bass posledně. Pokud jste nastavili nahrávací režim Phrase Trainer na JAM, můžete nahrávat kytarové nebo basové fráze spolu s rhythm & bass patterny, zvolenými v režimu Rhythm & Bass. PTN (Pattern play) Tento typ přehrávání umožňuje zvolit a přehrát jeden rhythm & bass pattern. Pomocí / CURSOR vyberte každý parametr a pomocí enkodéru a tlačítka ENTER/REC zadejte hodnotu. / CURSOR přepíná programy. Rytmický pattern / Variace Úroveň Reverbu Úroveň Tempo Tónina basů Zde zvolené nastavení se zapamatuje i když vypnete přístroj. 19

Rytmický Pattern/Variace Pomocí enkodéru zvolte rytmický pattern (str.52 Výpis rytmických patternů ). Tlačítkem ENTER/ REC zvolte variaci rytmického patternu. BASIC: Základní rytmický pattern. VARI1: Variace 1. Ikona variace 1 se rozsvítí. VARI2: Variace 2. Ikona variace 2 se rozsvítí. Rytmický pattern Ikona variace Tempo Enkodérem nastavte tempo v rozsahu 40 240 bpm. Můžete také nastavit tempo 2x stiskem tlačítka TAP/ BYPASS v požadovaném rytmu. Basová tónina Tlačítkem ENTER/ REC zvolte variaci basového patternu. Podle zvoleného rytmického patternu, obsahují některé basové linky akordový rozvoj. OFF: Basový pattern je vypnutý. BASIC: Základní basový pattern. VARI1: Variace 1. Toto je basový pattern durového akordu. Na LCD vidíte ikonu variace 1. VARI2: Variace 2. Toto je basový pattern mollového akordu. Na LCD vidíte ikonu variace 2. Enkodérem nastavte tóninu v rozsahu C, C#...A#, H, což umožňuje cvičit na kytaru nebo basu stupnici, která odpovídá této tónině. Tempo Tónika Pokud je basový pattern variace 2 (VARI2), zobrazí se m u tóniky. Pokud zvolíte MTRONM0 MTRONM9 (metronom) jako rytmický pattern, nebudou zde žádné basové noty a tato obrazovka nezmizí. 20

Úroveň Enkodérem nastavte úroveň zvuku Rhythm & Bass. Úroveň Reverb Enkodérem nastavte hodnotu Reverbu pro Rhythm & Bass. Úroveň Reverbu CHAIN (Chain play) Dva nebo více rhythm & bass patternů, zapojených sekvenčně souhrnně nazýváme řetězec (chain). CHAIN (Chain Play) umožňuje editovat řetězec a přehrát jej. Jeden řetězec může mít až 16 patternů. PX5D nabízí 20 řetězců. Pokud jste zvolili CHAIN (Chain play), proběhne odpočítání a pak se automaticky spustí přehrání. CHAIN (Chain Play) umožňuje zvolit řetězec a zadat mu tempo, hlasitost a reverb. Pomocí / CURSOR vyberte každý parametr a pomocí enkodéru a tlačítkem ENTER/REC zadejte hodnotu tohoto parametru. Na obrazovce Chain Select stiskněte tlačítko ENTER/ REC a vstoupíte na obrazovku Chain Edit. Zde můžete zadat rhythm & bass pattern, využitý v každém kroku řetězce (str.22 Editace řetězce ). Stiskněte tlačítko EXIT a vraťte se na obrazovku volby řetězce. Využívá stejný reverb jako efekt u programu. Tento parametr nemá vliv, pokud máte zvolený program, který nevyužívá modeling reverbu, nebo pokud je úroveň efektu reverb na 0. ENTER/REC Editace řetězce EXIT Řetězec Tempo Zápis Reverb Úroveň 21

Volba řetězce (CHAIN 01 20) Zde můžete zvolit jeden ze dvacíti řetězců. Číslo řetězce 22 Na této obrazovce stiskněte tlačítko ENTER/ REC a vstoupíte na obrazovku Chain Edit (str. 22). Editované nastavení se vrátí do nastavení originálního programu, pokud přepnete řetězec nebo vypnete přístroj bez zápisu. Tempo Enkodérem nebo tlačítkem TAP/ BYPASS nastavte tempo (str.20 Tempo ). Level Enkodérem nastavte úroveň Rhythm & Bass (str. 21). Reverb Enkodérem nastavte hodnotu Reverbu pro Rhythm & Bass (str. 21). Write Provede uložení řetězce. Enkodérem vyberte cíl pro uložení (čáslo řetězce) a stiskněte tlačítko ENTER/ REC. PX5D umožňuje uložit 20 řetězců. Chain edit Zde můžete zadat pattern, který bude použitý v každém kroku. Na obrazovce výběrz řetězce (CHAIN01 20) stiskem tlačítka ENTER/ REC vstoupíte na obrazovku Chain Edit. Pomocí / CURSOR zvolte každý krok, pomocí / CURSOR vyberte parametr a enkodérem či tlačítkem ENTER/ REC zadejte hodnotu. Po zadání patternu v každém kroku řetězce se stiskem tlačítka EXIT vrátíte na obrazovku Chain Select. Editované nastavení se vrátí do nastavení originálního programu, pokud přepnete řetězec nebo vypnete přístroj bez zápisu.

Rhythm Pattern Enkodérem zvolte rytmický pattern. Tlačítkem ENTER/ REC zvolte variaci rytmického patternu (str. 20). Rytmický pattern číslo kroku Basová tónina Pokud otočíte enkodérem o krok a podržíte / CURSOR, pattern před místem otočení se zkopíruje za místo otočení. To se hodí jako způsob umístění více kopií stejného patternu. Bass Key Tlačítkem ENTER/ REC zvolte variaci basového patternu. Enkodérem nastavte tóninu (str.20 Basová tónina ). Basová tónina Repeat Enkodérem zadejte počet opakování zvoleného patternu, v každém kroku pro opakování. Pattern bude opakovaně přehrán podle zadaného počtu opakování a pak se přehraje pattern, zadaný v dalším kroku. SONG (Song play) číslo kroku opakování Jak přehrát demo songy, připravené v PX5D. Zvolte CHAIN (Chain play), proběhne odpočítání a pak se automaticky spustí přehrání. Chcete-li podržet přehrávání, můžete stiskem tlačítka ENTER/ REC. Dalším stiskem tlačítka obnovíte přehrávání. Jestliže stisknete a podržíte tlačítko ENTER/ REC na dobu 1s a déle, vrátíte se na začátek demo songu a spustí se přehrávání. Pokud demo hraje nebo stojí, můžete pomocí / CURSOR měnit programy. číslo kroku 23

Pomocí / CURSOR zvolte parametr a enkodérem zadejte hodnotu. Song select Tempo Transpose Loop Reverb Level Level Song Select Enkodérem můžete vybrat, kterou skladbu chcete přehrát. PX5D obsahuje tři demo songy. Číslo Songu Level Enkodérem nastavte úroveň Rhythm & Bass (str. 21). Reverb Enkodérem nastavte hodnotu Reverbu pro Rhythm & Bass (str. 21). Loop Enkodérem změňte nastavení smyčky. Tím zadáte opakování přehrávání. On (ON): Demo song se přehraje opakovaně. OF (OFF): Demo song se přehraje jen 1x. Tempo Enkodérem zadejte tempo přehrávání. Jestliže zvolíte nastavení FIL, přehraje se demo song v tempu, zadaném songem samotným (str.20 Tempo ). Transpose Enkodérem zadejte transpozici. Můžete transponovat přehrávanou výšku v půltónových krocích. 24

Režim Phrase Trainer Audio zdroj na AUX jacku a USB konektoru, fráze, hraná kytarou nebo basou, nebo rytmus, zadaný v režimu Rhythm & Bass můžete nahrát a opakovaně přehrát jako smyčku. Je to pohodlný způsob cvičení s doprovodem opakované fráze. Přehrávání můžete zpomalit bez ovlivnění výšky, což může být užitečné při cvičení obtížných frází. Můžete uložit nahranou frázi do paměti PX5D. Pokud počítač běží pod Windows XP a chcete vysílat audio data přes USB konektor, doporučujeme nainstalovat KORG USB-ASIO ovladač (dodaný na přiloženém CD-ROM). Blíže o tom, jak nainstalovat KORG USB-ASIO ovladač, viz Instalace software na přiloženém CD-ROM. Výběr režimu nahrávání V režimu Play (pokud není aktivní bypass/mute nebo key lock), Rhythm & Bass nebo Utility stiskněte tlačítko PHRASE TRAINER a vstoupíte do režimu Phrase Trainer. Pokud vstoupíte do tohoto režimu, objeví se nahrávací režim a obrazovka výběru času a ikona Phrase Trainer bude blikat. Na této obrazovce je PX5D připraven k nahrávání. Stiskem tlačítka EXIT se vrátíte do režimu Play. Nahrávací režim Ikona Phrase Trainer Nahrávací čas Tlačítkem PHRASE TRAINER zadejte nahrávací režim. Nahrávací režim se změní pokaždé, když stisknete tlačítko PHRASE TRAINER. AUX: Nahrávejte audio vstup z jacku AUX nebo z USB konektoru. GTR/BAS: Naháváte připojenou kytaru nebo basu. AUX+G/B: Nahráváte audio vstup z jacku AUX nebo USB konektoru, kytaru nebo basu. JAM: Nahráváte rytmický pattern, zvolený naposledy pro přehrávání v režimu Rhythm & Bass a zvuk kytary (basy). Pokud používáte jak USB konektor, tak AUX jack, bude nahráván audio vstup z obou jacků. Pomocí knobu hlasitosti na připojeném zařízení nastavte poměr hlasitostí. Jestliže jste naposledy zvolili Song Play v režimu Rhythm & Bass, není možné zvolit JAM jako nahrávací režim. Kolečkem zvolte dobu nahrávání (v případě JAM počet taktů). 25

20: Přibližně 20 sekund. 40: Přibližně 40 sekund. 80: Přibližně 80 sekund. 1, 2, 3 : Počet taktů. Pokud je nahrávací režim JAM, bude kvalita nahrávání nastavena automaticky, odvozena od tempa a zadaného počtu taktů. Jestliže zvolíte dlouhou nahrávací dobu (40 nebo 80), bude audio kvalita nahrávání nižší. Pokud je nahrávací režim JAM a tempo rytmiky je extrémně pomalé, není možné nahrát velký počet taktů. Proto nastavte tempo režimu Rhythm & Bass (maximální délka je cca 80 sekund) Jestliže chcete použít řetězce v režimu Rhythm & Bass k nahrání jednotaktového rytmického patternu, atd. v režimu JAM s více patterny, zadejte počet nahrávaných taktů jako počet použitých patternů. Např. chcete-li použít dva patterny s 2/4 taktem pro nahrání jednotaktového patternu v časování 4/4, zadejte 2 takty jako počet nahrávaných taktů. Spusťte přehrávání CD či jiného audio zdroje a v bodě, kdy potřebujete, spusťte nahrávání stiskem tlačítka ENTER/ REC. Spustí se nahrávání. Můžete použít nožní spínač, zapojený do jacku FOOTSW a spustit/ zastavit nahrávání (str.34 FOOTSW ). Pokud je režim nahrávání JAM, spustí se nahrávání po odpočítání. Jestliže po nahrávání chcete změnit režim nahrávání nebo dobu, stiskněte tlačítko PHRASE TRAINER, pokud je přehrávání v pauze. Nahrávání Jakmile spustíte nahrávání, doba nahrávání je vyznačena numerickou hodnotou. Nahrávací čas Jestliže chcete zastavit nahrávání, stiskněte tlačítko ENTER/ REC, CURSOR, nebo PHRASE TRAINER. Nahrávání se zastaví a automaticky se spustí přehrávání ve smyčce. Jestliže nazastavíte nahrávání, bude pokračovat, než dojde na konec určené nahrávací doby nebo počtu taktů a přehrávání ve smyčce se pak spustí automaticky. Fráze se nahraje a přehraje v mono. 26

Přehrávání Nahraná fráze se přehraje jako smyčka. Během přehrávání nebo v pauze můžete pomocí / CURSOR volit programy. Doba přehrávání Rychlost přehrávání (%) Otočením enkodéru doleva zpomalíte rychlost přehrávání aniž byste ovlivnili výšku. Můžete zvolit ze šesti úrovní rychlosti: 100%, 90%, 80%, 75%, 66% a 50%. Při přehrávání můžete podržením CURSOR převíjet zpět, nebo podržením CURSOR převíjet vpřed. Stiskem tlačítka PHRASE TRAINER můžete podržet aktuálně znějící zvuk (funkce Hold). To se hodí, když si potřebujete poslechnout jednotlivé tóny ve frázi. Pause Stisknete-li přepínač CURSOR, přehrávání se pozastaví. Dalším stiskem CURSOR obnovíte přehrávání. Stiskem CURSOR při pauze se vrátíte na začátek nahrané fráze. Pokud chcete znovu nahrát tuto frázi, stiskem CURSOR pozastavíte přehrávání. Spusťte CD či jiný audio zdroj a stiskněte tlačítko ENTER/ REC na začátku požadované fráze. Pokud chcete změnit režim nahrávání nebo dobu, tak ve chvíli pauzy stiskněte tlačítko PHRASE TRAINER. Ukládání Pokud chcete uložit nahranou frázi, stiskněte několikrát tlačítko PHRASE TRAINER, je-li aktivní pauza, až se na LCD objeví SAVE?. Potom dalším stiskem tlačítka ENTER/ REC frázi uložíte. Pokud jste právě nahráli frázi, naskopčí dotaz SAVE?, pokud jste v režimu nahrávání. Jestliže vypnete přístroj bez ukládání, nahraná fráze se vymaže. Můžete nahrát jen jednu frázi. V tom případě přepíšete se může stát, že přepíšete a vymažete dříve uloženou frázi. 27

Režim EDIT V tomto režimu můžete za/vypnout efekt a editovat typ efektu, parametry a jméno programu. V režimu Play stiskněte CURSOR a vstoupíte na stránku editace DYNA efektu. Přejmenování programu a zápis program zde může provádět také. Zvolte efekt, který chcete editovat. Kdykoliv stisknete / CURSOR, projdete cyklicky efekty v pořadí, zobrazeném níže. Jakmile zvolíte efekt, jeho ikona bude blikat. (Delay time) Na libovolné obrazovce režimu Edit můžete využít knoby k editaci modelů zesilovačů, nebo tlačítkem TAP/ BYPASS nastavit delay time. O detailech typů efektů a parametrů, viz Výpis Parametrů efektů (str.37). Stiskem tlačítka EXIT se vrátíte do režimu Play. Editované nastavení se vrátí do nastavení originálního programu, pokud přepnete programy nebo vypnete přístroj bez zápisu (str. 31). DYNA: Modeling dynamiky a snímačů Jsou zde dynamické typy efektů, jako kompresor, autowah a modeling efektů snímačů. Editace každého efektu Pro každý efekt můžete zvolit typ efektu a změnit jeho parametry. Efekty, které jste vypnuli OFF se automaticky zapnou, jakmile stisknete tlačítko ENTER/ REC nebo pomocí / CURSOR zvolíte typ efektu. Pokud jste nezapsali program po editaci, objeví se symbol desetinné tečky u čísla programu. Výběr typu Hodnota parametru 28

AMP: Modeling zesilovačů BTQ CLN OCTFUZZ (15 typů) jsou kytarová komba a VALVE1 UKMAJOR (10 typů) jsou basová komba. GSYNTH1 GSYNTH3 jsou kytarové syntezátory a BSYNTH1 BSYNTH3 jsopu basové. Na displeji se objeví Gt po dobu 1s, jestliže jste zvolili model kytary nebo ba v případě modelu basy. Hodnota zkreslení* Rozsah basů* Rozsah výšek* CAB: Modeling kabinetů Zde se simulují akustické charakteristiky kabinetů zesilovačů. To se zvlášť hodí, pokud nepoužíváte zesilovač (ale např. sluchátka nebo jste napojeni do mixu, do harddisk rekordéru či jiného audio zařízení). 1X8TWD 4X12VIN (11 typů) jsou kabinety kytarových zesilovačů a LA 4X10 COMBI (12 typů) jsou basové kabinety. Na displeji se objeví Gt po dobu 1s, jestliže jste zvolili model kytary nebo ba v případě modelu basy. Hlasitost* Výběr typu Presence Výběr typu Rozsah středů* * Operace jsou různé, pokud zvolíte typ VALVE1 JAZZ (basové komba), GSYNTH1 3 nebo BSYNTH1 3. Můžete také použít kytarový zesilovač s basovým k abinetem nebo basový s kytarovým kabinetem. Knobem VOLUME nastavíte hlasitost i když je modeling zesilovačů vypnutý OFF. 29

MOD: MODELING efektů modulace & filtrů Jde o efekty typu modulace a filtrů, jako jsou chorus, flanger, phaser a pitch shifter. DLY: Delay Time Na obrazovce vidíte delay time modelu efektu delay. Na této obrazovce enkodérem zadáváte delay time. Můžete rovněž použít tlačítko TAP/BYPASS a zadat delay time zde. Výběr typu Hodnota parametru Delay Time DLY: Modeling Delay Jde o efekty typu delay, u kterých můžete nastavit delay time stiskem tlačítka TAP/BYPASS v požadovaném intervalu. Výběr typu Úroveň efektu REV: Modeling Reverbu Jde o efekty typu reverb, které přidávají zvuku prostorovost. Výběr typu Úroveň efektu Delay Time 30

NR: Noise reduction Tvýšením hodnoty vyrobíte větší redukci šumu. Normálně zde nastavíte hodnotu, která odbourá nastalý šum, když náhle umlčíte struny. Nastavte hloubku redukce šumu Pokud hodnota NR vzroste příliš, noty mohou být nepřirozeně ořezané. Jestliže se tak stane, snižte hodnotu NR. RENAME Zde můžete pojmenovat každý program. / : Zvolte umístění znaku Zvolte znak Můžete volit z následující sady znaků: WRITE Tímto příkazem zapíšete (uložíte) program, který jste vytvořili. Enkodérem zvolte cíl pro zápis (jen User programy). Chcete-li zrušit zápis programu, stiskem (nebo ) CURSOR zvolte jinou obrazovku. Chcete-li zapsat program, stiskněte tlačítko ENTER/REC. Jakmile je program zapsaný, na LCD vidíte COMPLT po dobu asi 1s. Číslo programu, který je aktuálně v cílové paměti Zápis Zvolte číslo user programu, jako cíl pro zápis Před zápisem editeovaného programu do jiného čísla programu ověřte, zda nechcete zapisovat do paměti, ve které jsou data jiného programu. Přepsaná data programu jsou nadobro ztracena. Není možné přepsat presetový program (P00 P99). 31

Režim Utility Zde můžete provádět nastavení podsvícení LCD, transpozici tóniny a odečtení basových frekvencí. V režimu Play stiskněte tlačítko UTILITY; objeví se ikona Utility a jste v režimu Utility. Výběr uživatelské funkce Kdykoliv stisknete tlačítko UTILITY, pokročíte na obrazovce funkcí utility v pořadí, podle obrázku níže. Změna nastavení uživatelských funkcí Změna nastavení každé uživatelské funkce Stiskem tlačítka EXIT se vrátíte do režimu Play. Tato nastavení se zapamatují, i když vypnete nástroj. BACKLIGHT: za/vypnutí LCD podsvícení Enkodérem za/vypnete podsvícení. Za/vypnutí podsvícení Pokud používáte baterie, bude pracovní doba se zapnutým podsvícením kratší. KEY-TRN: Key transpose Na této obrazovce můžete transponovat tóninu audio vstupu z USB konektoru nebo AUX jacku. Enkodérem zadejte hodnotu transpozice. Můžete transponovat v rozsahu +/-1 oktávy. Hodnotu můžete nastavit nahoru a dolů o 3 půltóny v 10-ti centových krocích a v půltónových krocích (100 centů) ve zbývajícím rozsahu. 10-ti centové kroky Hodnota transpozice Zobrazení 100-centových kroků Výstupní signál transponované tóniny bude mono. 32

KTR+BC: Key transpose + bass cancel Na této obrazovce můžete transponovat tóninu a zrušit basové pásmo u audio vstupu z USB konektoru nebo AUX jacku. Funkce bass cancel odstraní nízkofrekvenční oblast zvuku, která nabízí jednoduchý způsob cvičení na baskytaru. Nastavitelný rozsah funkce key transpose je stejný, jako pro KEY-TRN (str.32). Nastavením Key Transpose na 0 a výběrem Key Transpose + Bass Cancel můžete zapnout pouze funkci Bass Cancel. Hodnota transpozice Výstupní signál transpozice tóniny a odečtení basů bude mono. Pokud počítač běží pod Windows XP a chcete vysílat audio data přes USB konektor, doporučujeme nainstalovat KORG USB-ASIO ovladač (dodaný na přiloženém CD-ROM). Blíže o tom, jak nainstalovat KORG USB-ASIO ovladač, viz Instalace software na přiloženém CD-ROM. AMP/LIN: Amp/line select Jestliže používáte Modeling kytarového zesilovače, toto nastavení určuje, zda bude PX5D optimalizován pro sluchátka/linkový výstup nebo pro zadaný typ kytarového komba. Toto nastavení nemá vliv, je-li Amp Modeling vypnutý, nebo když jste zvolili Bass Amp Modeling či Guitar/Bass Synth. Výběr Line/amp Ln: Zvolte toto nastavení, jestliže jste zapojili sluchátka, mix nebo rekordér. AP1: Zvolte toto nastavení, jestliže jste zapojili čisté kombo, např. vyrobené v US, s otevřeným zadkem. AP2: Zvolte toto nastavení, pokud jste zapojili zesilovač, s vyhrazeným zvukem středního pásma, jako jsou v UK vyrobená komba s otevřeným zadkem. AP3: Zvolte toto nastavení, pokud jste zapojili zesilovač se zavřeným zadkem a kabinetem(y) 4 x 12. Výše zmíněné příklady jsou jen obecné. Nejlepší nastavení se může lišit podle typu použitého zesilovače a jeho nastavení. 33

FOOTSW: Nastavení pedálu nožního spínače Enkodérem zadejte funkci nožního spínače, připojeného do PX5D. Funkce pedálu spínače PG: Pedály přepínají mezi programy, přiřazenými tlačítkům PROGRAM MEMORY [A] [D]. Pedál, zapojený do konektoru UP (červeného) s přiloženým kabelem pro FOOT SW jack přepíná směrem nahoru mezi programy v pořadí [A] [B] [C] [D] [A]... Pedál, zapojený do konektoru DOWN (bílého) přepíná směrem dolů mezi programy v pořadí [D] [C] [B] [A] [D]... Ud: Pedály přepínají mezi programy U00 P99. Pedál, zapojený do konektoru UP (červeného) s přiloženým kabelem pro FOOT SW jack přepíná směrem nahoru mezi programy v pořadí U00... U99 P00... P99 U00... Pedál, zapojený do konektoru DOWN (bílého) přepíná směrem dolů mezi programy v pořadí U00 P99... P00 U99... U00 P99... Jestliže jste přiřadili nožní spínač PG nebo Ud, můžete aktivovat funkci Bypass současným stiskem obou nožních spínačů, zapojených do obou jacků, nebo aktivací funkce Mute podržením obou nožních spínačů na dobu 1s nebo delší. SS: Nožní spínače spustí/zastaví nahrávání a přehrávání v režimu Phrase Trainer. Nožní spínač, zapojený do konektoru UP (červeného) přiloženého kabelu pro FOOT SW jack spustí/zastaví nahrávání. Nožní spínač, zapojený do konektoru DOWN (bílého) kabelu spustí/zastaví přehrávání. S tímto nastavením nožní spínače fungují jen pokud jste v režimu Phrase Trainer. 34

USBSEND: USB Send Toto nastavení určuje vstupní úroveň z počítače, je-li PX5D připojen přes USB. Sledujte úroveň na stupnici u DAW software, kam nahráváte a pomocí enkodéru nastavíte USBSEND, takže úroveň nahrávání je odpovídající (např. tak, že nepřekračuje 0 db). AUX>USB: USB audio převodník Pokud jste na této obrazovce, PX5D bude fungovat jako standardní stereo-in/stereo-out USB audio převodník. Nastavení Vstupní úrovně Následující obrázek zobrazuje tok signálu, je-li PX5D zapojený do počítače. USB RCV: USB Receive Toto nastavení určuje úroveň hlasitosti signálu z počítače, je-li PX5D připojen přes USB. Enkodérem nastavte poměr vstupu a výstupu PX5D. AUX (Stereo) Nastaví hlasitost signálu CD přehrávač, atd. Jack AUX bude vstupním jackem a jack OUTPUT bude výstupním. Chcete-li nastavit vstupní úroveň do počítače, sledujte stupnici úrovně u DAW software, do kterého nahráváte a nastavte hlasitost externího zařízení, připojeného do jacku AUX (ověřte, že úroveň nepřekračuje 0 db). Hlasitost přijatého signálu z počítače je ovlivněna nastavením USB RCV. 35

Efekty PX5D, funkce Rhythm & Bass a funkce Phrase Trainer nejsou dostupné, pokud používáte PX5D jako USB audio převodník. MIDDRUM: MIDI Drum/Bass Je-li zobrazena tato obrazovka, MIDI zprávy noteon/off, přijaté přes USB konektor budou hrát interním generátorem zvuku basy a bicích. Zprávy Note, přijaté na následujících MIDI kanálech budou hrát basové a rytmické zvuky. MIDI kanál 9: Hraje basové zvuky. MIDI kanál 10: Hraje bicí zvuky. MIDI kanály, které hrají basové a bicí zvuky jsou pevné. Aby si odpovídaly přijatá data MIDI Note a hrané bicí zvuky, viz Mapa bicí sady PX5D na konci tohoto manuálu a na CD-ROM. Natažení originálních dat Jak natáhnout připravená data. Zde natáhnete tovární sadu efektových programů, master level, ladění režimu Rhythm & Bass a nastavení režimu Utility. Pamatujte, že pokud natáhnete tovární programy, pak user programy a veškerá provedená nastavení v paměti (master level, at d.) budou po vypnutí přepsána. 1 Podržte tlačítko RHYTHM a CURSOR, zapněte přístroj. Objeví se dotaz RELOAD? 2 Stiskněte tlačítko ENTER/REC Na displeji se na chvíli objeví RELOAD, VERIFY, COMPLT a tovární programy budou nataženy do oblasti pamětí user programů. Pak se objeví startovací obrazovka. Jestliže se rozhodnete data nenatahovat, stiskněte tlačítko EXIT na dotaz RELOAD?. Tovární programy nebudou nataženy; objeví se normální startovací obrazovka a PX5D přejde do režimu Play. Nikdy nevypínejte nástroj během operace natažení. 36

Výpis parametrů efektů DYNA: Modeling dynamiky a snímačů TYP ( / CURSOR) HODNOTA (enkodér) COMP Tento kompresor vyrábí konzistentní úroveň a sustain. Nastavuje citlivost(1.0...10.0). DYNAEXC Tento efekt dynamicky aplikuje exciter podle sílky úhozu. Zvláště efektivní pokud chcete dostat jiskřivější čistý zvuk. Nastavuje citlivost (0.0...10.0). VOX WAH Modeluje wah pedál VOX V847. Nastavuje polohu pedálu (1.0...10.0). WAHUP1 WAHUP2 Auto-wah s kladnou polaritou, reagující na citlivost nástupu. Auto-wah s kladnou polaritou, reagující měkce na citlivý nástup. WAHDWN1 Auto-wah se zápornou polaritou, reagující citlivě na nástup. WAHDWN2 Auto-wah se zápornou polaritou, reagující měkce na nástup. Nastavuje citlivost (0.0...10.0). SLOWATK Změkčí nástup a vytvoří tak houslový efekt. Určuje rychlost nástupu (1.0...10.0). AC SIM Efekt, který simuluje zvukový charakter akustické kytary. Nastavuje zvuk (0.0...10.0). RESO OCTAVE* Efekt, který simuluje kovové tělo rezonanční kytary. Vhodný pro hraní jako na dobro. Generuje výšku o oktávu nižší, než originální zvuk a míchá jej s originálním zvukem, tím přidává dojem hloubky a hutnějších spodků. Tento efekt nemusí fungovat správně, pokud hrajete na dvě a více strun současně, nebo když zahrajete na spodní struny. Určuje rezonanci těla (0.0...10.0). Nastavuje úroveň efektu (0.0...10.0). RING Efekt, který vyrábí zvuk zvonku. Nejlepší efekt získáte, když použijete snímač na krku, vypnete ovládání zvuku nástroje a hrajete kolem 12-tého pražce. Určuje frekvenci (1.0...10.0). 37

RINGUP RINGDWN TYP ( / CURSOR) HODNOTA (enkodér) Kruhový modulátor, kde se efekt mění dynamicky, podle síly úhozu. Nastavuje citlivost (0.0...10.0). CRUSHER Nová generace fuzz, která vyrábí extrémně destruktivní distortion. Určuje stupeň destruktivity (0.0...10.0). HUM SGL SGL HUM HF TONE PHASOUT Model snímače, který učiní ze snímače humbucking snímač s jednou cívkou. Model snímačů, který učiní ze snímače s jednou cívkou snímač humbucking. Model snímače, který simuluje půltónovou pozici mezi dvěma snímači. Model snímače, který simuluje zvuk mimo fázi, pokud jsou dva snímače mimo fázi. Nastavuje zvuk (0.0...10.0). B COMP Kompresor pro basu s posíleným nástupem. Nastavuje citlivost (1.0...10.0). LIMITER Limiter, který tvoří úroveň více konzistentní. Určuje kompresní poměr (0.0...10.0). B OD** Overdrive pro basu. B DIST** B FUZZ** Distortion pro basu. Fuzz pro basu. PREAMP1 Preamp, nastavený na čistý zvuk pro basu. PREAMP2 BALANCE Preamp, nastavený na umlčený zvuk basy. Vytváří zvuk zaslepeného výstupu dvou basových snímačů. Hodnota zkreslení (1.0...10.0). Nastavuje zvuk (0.0...10.0). LOWCUT Filtr, ořezávající nadbytečné nízkofrekvenční pásmo. Vhodný při nahrávání. Nastavení frekvence (0.0...10.0). FRETLES* Simuluje zvuk bezpražcové baskytary. Nastavuje zvuk (0.0...10.0). 38

*: Zvuk bude zastřený, budete-li hrát akordy. S tímto nastavením budete normálně hrát pouze jednotlivé tóny. **: Tento efekt je obvykle jen pro basu, ale můžete jej použít i s modelem syntezátoru, takže získáte hutný zvuk kytary. AMP: Modeling zesilovačů Použijete-li Amp Modeling, pak jsou knoby (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) a enkodér aktivní. Knob VOLUME můžete použít, i když je Amp Modeling na OFF. Abyste plně využili charakteristiky Modelingu zesilovačů, doporučujeme využívat jej v souvislosti s Modelingem kabinetů, při poslechu přes sluchátka nebo při nahrávání z linkového výstupu. Jestliže zvolíte typ GSYNTH1 3 nebo BSYNTH1 3, pak budou knoby ovládat hloubku filtru, decay filtru, v ýběr oscilátoru (nastavení) a úroveň syntezátoru (str.42). TYP ( / CURSOR) HODNOTA (enkodér & knoby) BTQ CLN BTQ OD TWD1X12 TWD4X10 BLK2X12 AC15 AC15TB Čistý kanál u špičkového 100 W, ručně vyrobeného kytarového komba. Doporučujeme CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN Overdrive kanál u 100 W, ručně vyrobeného kytarového komba. Doporučujeme CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN 1x12 kytarové kombo, přikryté vlněnou látkou. Doporučujeme CAB: 1x12TWD 4x10 kytarové kombo, upravené pro baskytaru. Doporučujeme CAB: 4x10TWD 2x12 kytarové kombo, nepostradatelné pro country nebo blues hráče. Doporučujeme CAB: 2x12BLK VOX AC15 vyrobené v r. 1962. Doporučujeme CAB: 1x12VOX Kanál Brilliant u komba VOX AC15TB. Doporučujeme CAB: 1x12VOX GAIN/MID... Hodnota zkreslení (0.0...10.0). BASS... nízkofrekvenční (0.0...10.0). TREBLE... vysokofrekvenční (0.0...10.0). VOLUME... výstupní hlasitost (0.0...10.0). enkodér... středofrekvenční (0.0...10.0). 39

TYP ( / CURSOR) AC30 VOX AC30 model. Doporučujeme CAB: 2x12VOX AC30TB UKBLUES Kanál Brilliant u komba VOX AC30TB. Doporučujeme CAB: 2x12VOX V UK vyrobená vintage stack kytarová hlava. Doporučujeme CAB: 4x12CLS UK '70S Výškový kanál v UK vyrobené 100 W kytarové hlavy z r. 1969. Doporučujeme CAB: 4x12CLS UK '80S UK '90S UK MDN US HI-G US MDN FUZZ OCTFUZZ Výškový kanál v UK vyrobené 100 W kytarové hlavy s master volume z r. 1983. Doporučujeme CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN Lead kanál 100W dvoukanálové hlavy z 90 -tých let. Doporučujeme CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, or 4x12MDN V UK vyrobené 100 W moderní kytarové kombo. Doporučujeme CAB: 4x12VIN, 4x12MDN 100 W kytarová hlava, v hadí kůži, z r. 1991. Doporučujeme CAB: 4x12VIN, 4x12MDN High-gain kytarové kombo s reklamním kovovým štítkem. Doporučujeme CAB: 4x12VIN, 4x12MDN Vintage fuzz ze 60 -tých let, s hutným distortionem. Fuzz, který podporuje komponenty o oktávu vyšší. Nejlepší efekt získáte, když použijete snímač na krku, stáhnete ovládání zvuku nástroje a hrajete kolem 12-tého pražce. HODNOTA (enkodér & knoby) GAIN/MID... Hodnota zkreslení (0.0...10.0). BASS... nízkofrekvenční (0.0...10.0) TREBLE... vysokofrekvenční (0.0...10.0). VOLUME... výstupní hlasitost (0.0...10.0). enkodér... středofrekvenční (0.0...10.0). 40

VALVE1 VALVE2 CLASSIC SCOOPED LA STUD GOLDPNL JAZZ STUDIO AC 100 UKMAJOR TYP ( / CURSOR) Lampové basové kombo s ULTRA LO na ON. Doporučujeme CAB: CLS8x10 Lampové basové kombo pro rock. Doporučujeme CAB: CLS8x10 Lampové basové kombo, jehož základní charakter se mění podle nastavení enkodéru. Doporučujeme CAB: COMBI Basový zesilovač, typický pro 80 -tá léta. Doporučujeme CAB: MTL4x10) Basový zesilovač, typický pro zvuk LA. Doporučujeme CAB: LA 4x10, LA 1x18 Basový zesilovač, ojedinělý pro svůj reklamní zlatý panel a čistý zvuk. Doporučujeme CAB: MDN4x10 Basové kombo, oblíbené jazzovými baskytaristy. Doporuč. CAB: JAZ1x15 Lampové basové kombo, ideální pro zvuk Motown. Doporučujeme CAB: STU1x15 100W lampové basové kombo od Voxe. Doporučujeme CAB: AC 2x15 200W lampové basové kombo, vyrobené v UK. Doporučujeme CAB: UK 4x15, UK 4x12 G SYNTH1 3 Chromatický syntezátor pro kytaru. Variace 1, 2 a 3 mají různé hodnoty rezonance. (Doporučujeme vypnout CAB na OFF.) HODNOTA (enkodér & knoby) GAIN/MID... středofrekvenční (0.0...10.0). BASS... nízkofrekvenční (0.0...10.0) TREBLE... vysokofrekvenční (0.0...10.0). VOLUME... výstupní hlasitost (0.0...10.0). enkodér... středofrekvenční (1...5). GAIN/MID hodnota zkreslení(0.0...10.0). BASS... nízkofrekvenční (0.0...10.0). TREBLE... vysokofrekv. (0...10). VOLUME... výstupní hlasitost (0...10). enkodér... středofrekvenční (0...10). B SYNTH1 3 Basový syntezátor, u Korga jedinečný, který upravuje originální zvuk a nabízí Viz oddělené parametry vynikající tracking. Variace 1, 2 a 3 mají různé hodnoty rezonance. syntezátoru, na str.42 (Doporučujeme vypnout CAB na OFF.) 41