À LA CARTE MENU
FILIP KOČÍ Šéfkuchař Executive Chef Der Chefkoch Po 13 leté praxi v mezinárodních pětihvězdičkových hotelech se nyní rád vracím k tradiční české kuchyni. Těším se hlavně na spolupráci s regionálními výrobci, díky které podpoříme jejich poctivé produkty. Věřím, že budete spokojení! After spending over 13 years in international five star hotels, I am so happy to apply my skills to Czech cuisine ensuring the most flavorsome and fresh dishes using ingredients sourced from our excellent local suppliers. I hope you will enjoy! Nach 13 Jahren Erfahrung in internationalen Fünf-Sterne-Hotels kehre ich nun gerne wieder zur traditionellen tschechischen Küche zurück. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit regionalen Produzenten, dank welcher wir deren hervorragenden Produkte unterstützen. Ich bin zuversichtlich, dass Sie zufrieden sein werden! PŘEJEME DOBROU CHUŤ WISHES YOU BON APPETIT WÜNCHST GUTEN APPPETIT
PŘEDKRMY/SALÁTY Paštika z drůbežích jater (7) Kozí sýr, červená řepa, borovice (7) Teplý salát z grilované zeleniny (1) POLÉVKY Drůbeží consommé, domácí nudle, zelenina, játrové knedlíčky (1, 9) Polévka dle denní nabídky HLAVNÍ CHODY Pečený candát, kořenová zelenina, čočka (4, 7, 9) Kuře poché-grillé, pečená mrkev, bramborové pyré, pažitka (7, 9) Hovězí roštěná, červené víno, brambory, červená cibule (7, 9) Králík, dijonská hořčice, bramborové noky (1, 3, 7, 9, 10) Žaludek, srdce, jazyk, karlovarský knedlík (1, 3, 7, 9) 235 CZK 265 CZK 220 CZK 180 CZK DEZERTY Syrniki, ovoce, med, smetana (1, 3, 7) Čokoládový fondant (1, 3, 7) Výběr zmrzlin (3, 7) Farmářské sýry, ovocný chléb (1, 3, 7, 8) kopeček 35 CZK DĚTSKÉ MENU Domácí kuřecí nugety, bramborové pyré (1, 3, 7) Těstoviny, rajčata, mozzarella, rukola (1, 3, 7, 8, 9) BAROVÁ NABÍDKA Club sendvič, hranolky (1, 3, 7) Caesar salát, vejce, slanina, kuřecí maso (1, 3, 7, 10) Panini, šunka, sýr, salát, majonéza (1, 3, 7, 10) Škvarková pomazánka, chléb (1, 10)
STARTERS/SALADS Poultry liver pâté (7) Goat cheese, beetroot, pine (7) Heated grilled vegetable salad (1) SOUPS Poultry consommé, home-made noodles, vegetables, liver dumplings (1, 9) Daily offer MAIN DISHES Roast zander, root vegetables, lentils (4, 7, 9) Poché-grillé chicken, roasted carrots, potato puree, parsley (7, 9) Beef sirloin steak, red wine, potatoes, red onion (7, 9) Rabbit, Dijon mustard, potato gnocchi (1, 3, 7, 9, 10) Stomach, heart, tongue, bread dumplings (1, 3, 7, 9) 235 CZK 265 CZK 220 CZK 180 CZK DESSERTS Syrniki, fruit, honey, cream (1, 3, 7) Chocolate fondant (1, 3, 7) Assorted ice-creams (3, 7) Farmers cheeses, fruit bread (1, 3, 7, 8) scoop 35 CZK CHILDREN S MENU Home-made chicken nuggets, potato puree (1, 3, 7) Pasta, tomatoes, mozzarella, arugula (1, 3, 7, 8, 9) BAR MEALS Club sandwich, chips (1, 3, 7) Caesar salad, eggs, bacon, chicken (1, 3, 7, 10) Panini, ham, cheese, salad, mayonnaise (1, 3, 7, 10) Crackling spread, bread (1, 10)
VORSPEISEN/SALATE Geflügelleberpastete (7) Ziegenkäse, rote Rübe, Kiefer (7) Warmer Salat von Grillgemüse (1) SUPPEN Geflügelconsommé, hausgemachte Nudeln, Gemüse, Leberknödel (1, 9) Tagessuppe HAUPTGERICHTE Gebackener Zander, Wurzelgemüse, Linsen (4, 7, 9) Pochiertes gegrilltes Hähnchen, gebackene Karotte, Kartoffelpüree, Schnittlauch (7, 9) Rostbraten, Rotwein, Kartoffeln, roter Zwiebel (7, 9) Kaninchen, Dijon-Senf, Kartoffelnockerl (1, 3, 7, 9, 10) Magen, Herz, Zunge, Karlsbader Knödel (1, 3, 7, 9) 235 CZK 265 CZK 220 CZK 180 CZK DESSERTS Syrniki, Obst, Honig, Sahne (1, 3, 7) Schokoladenfondant (1, 3, 7) Eis-Auswahl (3, 7) Farmerkäsen, Obstbrot (1, 3, 7, 8) Kugel 35 CZK KINDERMENÜ Hausgemachte Chicken Nuggets, Kartoffelpüree (1, 3, 7) Teigwaren, Tomaten, Mozzarella, Rucola (1, 3, 7, 8, 9) ANGEBOT AN DER BAR Club Sandwich, Pommes Frites (1, 3, 7) Caesar Salat, Ei, Speck, Hühnerfleisch (1, 3, 7, 10) Panini, Schinken, Käse, Salat, Mayonnaise (1, 3, 7, 10) Grammelaufstrich, Brot (1, 10)
SEZNAM ALERGENŮ ALLERGENS ALLERGENEN 1 OBILOVINY OBSAHUJÍCÍ LEPEK CEREALS CONTAINING GLUTEN GLUTENHALTIGE GETREIDESTOFFE pšenice, žito, ječmen, oves, špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich wheat, rye, barley, oats, kamut or its hybridised strains and their products Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridgattungen und dessen Produkte 2 KORÝŠI CRUSTACEAN SCHALENTIERE 3 VEJCE EGGS EIER a výrobky z nich and their products und dessen Produkt 4 RYBY FISH FISCHE 5 PODZEMNICE OLEJNÁ (ARAŠÍDY) SEEDS OF GROUNDNUT (PEANUT) ERDNÜSSE 6 SÓJOVÉ BOBY (SÓJA) SOYBEANS SOJABOHNEN 7 MLÉKO MILK MILCH a výrobky z něj and their products und dessen Produkte 8 SKOŘÁPKOVÉ PLODY NUTS SCHALENFRÜCHTE mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich almonds, common hazels, common walnuts, cashew nuts, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio seeds, macadamia nuts and their products Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia-Nüsse und dessen Produkte 9 CELER CELERY SELLERIE a výrobky z něj and their products und dessen Produkte 10 HOŘČICE MUSTARD SENF a výrobky z ní and their products und dessen Produkte 11 SEZAMOVÁ SEMENA (SEZAM) SEZAME SEEDS SESAMSAMEN 12 OXID SIŘIČITÝ A SIŘIČITANY SULPHUR DIOXIDE AND SULPHITES SCHWEFELDIOXID v koncentracích vyšších 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO 2 13 VLČÍ BOB (LUPINA) WOLFSBOHNEN (LUPINEN) LUPINES a výrobky z něj and their products und dessen Produkte 14 MĚKKÝŠI MOLLUSC WEICHTIERE
Ceny jsou uvedené v Kč, vč. DPH. Prices are listed in CZK, including VAT. Die Preise sind in CZK aufgeführt, inklusive Mehrwertsteuer.