Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Podobné dokumenty
Masážní přístroj krku a ramen JKW-821. Návod k použití

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

Elektrický pulzní masážní přístroj

My Stim 2.

Obi TENS Návod k použití

Masážní křeslo SL-B06 a SL-B06-1 Návod k použití

Tukoměr HF-10. Návod k použití

Vyhřívaná bunda Návod k použití

Osobní váha EF571H. Návod k použití

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k použití: Elektrický TENS + EMS stimulátor HD2

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Uživatelský manuál T5622

Mobilní klimatizace CL Obj. č

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Měřič tělesného tuku ENI

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Vaše uživatelský manuál PANASONIC ESWH90

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

Od zdraví ke kráse. Luxusní multifunkční lázeňská vana HYDROJETT-5. Návod k použití

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Digitální video kamera

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

Digitální dveřní kukátko s kamerou HQS 708

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

Multifunkční mini-diktafon

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Dalekohled s digitální kamerou

Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2

Barevný videotelefon CDV-35A

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

MK 20 Přenosné klávesy

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)


ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

Návod k použití Zdravotní antidekubitní matrace SB-100

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

Uživatelská příručka CPS600E

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Minidiktafon EDIC mini LCD

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ

FS-149BW1 SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-149BW1

Meteorologická stanice Linear

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Affinity Dvojitá elektrická odsávačka mateřského mléka

/ / / / /

SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky

Návod k obsluze a údržbě

Nizza. aqualet. Elektronické bidetové sedátko UŽIVATELSKÝ MANUÁL

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Mio ALPHA2 Uživatelská příručka

Budík s projekcí a rádiem TC20

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

Antidekubitní matrace DN 500

NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

OBSAH BEZPEČNOST PRODUKTU A ÚČINKY RÁDIOVÉHO VYSÍLÁNÍ PŘENOSNÝCH DVOUSMĚRNÝCH RÁDIÍ

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Technické údaje Baterie: 2x AAA baterie, R03, UM4 Dosah: max. 7 m Není určeno pro 400 khz zařízení

Napájení. Uživatelská příručka

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG TRAINER - T07

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

VIBRA BELT GENIUS PROSÍM, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT. NÁVOD K POUŽITÍ

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod Účel použití zkoušečky...3

Transkript:

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod Poznámka: Elektrody, které jsou na obrázku propojené, by měly být zapojeny k drátům stejné barvy.

Tens Programy 1-10 Číslo programu Doporučená použití Výstup 1. Bolesti krku, Nízká modulovaná migréna 2. Bolesti vrchní části Nízká modulovaná zad 3. Bolesti ramen Nízká modulovaná 4. Ischias Nízká modulovaná 5. Revmatická artritida Střední modulovaná 6. Bolest svalů Vysoká modulovaná 7. PMS Střední modulovaná 8. Bolest svalů Nízká modulovaná 9. Revmatická artritida Smíšená modulovaná 10. Revmatická artritida Nízká modulovaná Aplikace Endorfin Endorfin Endorfin Endorfin Vrátková kontrola bolesti Vrátková kontrola bolesti Endorfin Endorfin Endorfin/ Vrátková kontrola bolesti Endorfin Cyklus 1 Cyklus 2 Cyklus 3 Cyklus 4 Cyklus 5 Cyklus 6 Cyklus 7 Cyklus 8 Frekvence (Hz) Čas (s) Frekvence (Hz) Čas (s) Frekvence (Hz) Čas (s) Frekvence (Hz) Čas (s) 4 30 4 30 5 30 5 30 6 20 6 20 8 30 8 20 6 30 6 30 8 20 8 20 10 20 10 20 2 10 4 8 6 6 4 30 4 20 5 30 5 20 6 30 6 20 7 30 7 20 60 20 70 20 80 30 80 30 80 20 80 20 75 4 10 20 70 4 65 4 40 30 45 30 55 30 60 30 4 30 4 20 6 30 6 20 8 30 8 20 10 30 10 20 40 5 6 10 50 5 2 30 2 30 4 30 4 10 6 30 6 30

Poznámka: Šířka pulsu ve všech cyklech je 250ns, mezi cykly není žádná prodleva. Číslo programu Výstupní mód 11. Skupina impulzů Aplikace Cyklus 1 Cyklus 5 Šířka (ns) Endorfin Frekvence (Hz) Čas (s) 12. Skupina impulzů Endorfin 13. Vysoká 14. Nízká 15. Smíšená modulovaná 16. Šířka impulzu modulovaná 17. Nízká modulovaná 18. Krátká šířka impulzu; Modulovaná 19. Skupina impulzů / Nastavitelná 20. Nastavitelná Endorfin 60 100 30 Endorfin 200 4 30 200 6 30 Vrátková 60 40 30 kontrola 60 55 30 bolesti Vrátková kontrola bolesti 40 20 5 120 20 5 Endorfin 200 30 2 200 10 2 Endorfin 60 60 2 60 80 2 Endorfin/ Vrátková kontrola bolesti 60-250 30 60-250 30 Endorfin 60-250 30 60-250 30 Poznámka: Mezi jednotlivými cykly není žádná prodleva. V programech 19 a 20 je šířka impulzu v cyklu vybrána podle přidělené hodnoty : U programu č. 19 je každý set frekvenčních cyklů produkován v 250ms impulzech, které jsou následovány 250ms pauzami. Tento vzorec se opakuje až do doby, než vyprší čas programu.

Cyklus 2 Cyklus 3 Cyklus 4 Cyklus 6 Cyklus 7 Cyklus 8 Šířka (ns) Čas (s) Šířka (ns) Čas (s) Šířka (ns) Frekven ce (Hz) Frekven ce (Hz) Frekvence (Hz) Čas (s) 60 110 30 60 120 30 200 4 30 200 5 30 200 5 30 200 6 30 200 7 30 200 7 30 200 15 30 60 50 30 200 20 30 200 25 30 50 20 5 60 20 5 80 2 5 150 20 5 200 20 5 250 20 5 200 25 2 200 20 2 200 15 2 200 15 2 200 20 2 200 25 2 60 65 2 60 70 2 60 75 2 60 90 2 60 100 2 60 120 2 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30 60-250 30

EMS Programy Číslo programu Cílové oblasti Příslušné ilustrace 1. Pektorální, Deltová 3, 4, 21 2. Trapézová, Deltová, 9, 10, 11, 12, 14, 21 Široká dorzální 3. Široká dorzální, Bederní 10, 11, 12, 13, 16, 17 4. Biceps, Triceps, Předloktí 5, 18, 22, 23 5. Břišní 7 6. Bederní 13, 17 7. Spodní část zad 15, 16, 17, 19 8. Hýždě 24, 28 9. Kvadriceps, Zadní strana 24, 29 stehen 10. Lýtka, Plantaris 25, 27, 30, 32 Poznámka: Šířka impulzu u jednotlivých cyklů je 250nS; prodleva mezi cykly je 1 vteřina. Cyklus 1 Cyklus 2 Cyklus 3 Cyklus 4 Cyklus 5 Cyklus 6 Cyklus 7 Cyklus 8 Frekvence Čas Frekvence Čas Frekvence (Hz) (s) (Hz) (s) (Hz) 30 5 10 15 50 5 Čas (s) Frekvence (Hz) Čas (s) 4 30 4 20 5 30 5 20 6 30 6 20 2 10 4 10 6 10 4 30 4 30 4 30 5 30 5 30 6 15 8 15 10 15 2 20 2 20 1 30 1 30 4 20 6 30 6 20 8 30 8 20 20 5 6 5 30 5 20 5 6 8 25 5 25 5 6 8 35 5

Upozornění, varování, nebezpečí Nepoužívejte HD2 v následujících případech: - Těhotenství - Přítomnost kovových implantátů v těle nebo kardiostimulátor - Epilepsie - Diabetes - Diagnostikovaný maligní tumor - Vysoká horečka - Abnormálně vysoký krevní tlak Varování: 1.) Nepoužívejte přístroj v blízkosti srdce, v okolí úst nebo na poškozené pokožce. 2.) Přístroj nepoužívejte v prostředí s vysokou vlhkostí, například v koupelně. 3.) Je možné, že přístroj budete potřebovat použít pod dohledem fyzioterapeuta, či jiného zdravotnického personálu. 4.) Pouze k vnějšímu použití. 5.) Dlouhodobé používání elektrody na jednom místě může způsobit podráždění pokožky. Pokud toto podráždění trvá, poraďte se se svým dermatologem. 6.) Pokud podstupujete jakýkoliv druh léčby, poraďte se o použití tohoto přístroje s lékařem. 7.) Přístroj nerozebírejte ani nijak neupravujte. 8.) S baterií po ukončení její životnosti zacházejte podle platných místních norem. 9.) Pokud je Vám méně než 16 let, doporučuje se před použitím lékařská konzultace a v průběhu používání dozor. Upozornění: 1.) Pokud přístroj nefunguje správně nebo pokud Vám jeho používání způsobuje nepříjemné pocity, okamžitě jej přestaňte používat. 2.) Pokud chcete přemístit elektrody na jiné místo těla, ujistěte se, že jste ředtím přístroj ZASTAVILI. 3.) Elektrody v průběhu ošetření nepřikládejte na těla jiných osob. 4.) Používejte pouze k léčbě specifických problémů, které Vám diagnostikoval lékař. 5.) Nepoužívejte, když spíte nebo řídíte. 6.) Dávejte pozor, by se v průběhu stimulace elektrody nedostaly do kontaktu s žádným kovovým objektem, jako například se sponou na pásku nebo s bižuterií. 7.) Nepoužívejte na jednom místě déle než 30 minut.

Názvy jednotlivých komponentů přístroje - Barevně odlišené dráty - Elektrody (4,5 x 4,5 cm) - Úchytka na přístroj - Modré pro kanál 1 a zelené pro kanál 2 Ikony LCD displeje Popis Poznámka 1 Ukazuje stimulační režim. 2 3 4 5 6 Ikona ukazující intenzitu, čím silnější odstín, tím větší intenzita. Číselný displej, svítí při výběru programu nebo při nastavování cyklů. Pokud svítí tato ikona, prosím vyměňte baterie co nejdříve. Číslo ukazuje celkový čas aplikace. Během stimulace označuje čas, který zbývá do konce procesu. Tato ikona svítí pokud: probíhá stimulace přístroj je pozastavený

7 Při nastavování přístroje ukazuje frekvenci prvního cyklu. Pokud přístroj běží, ukazuje frekvenci aktuálního cyklu. Zmáčkněte tlačítko CH1+ / CYCLE, pro zobrazení jiných kanálů. Funkční klávesy Funkce Poznámka 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Zapnout / Vypnout, Spuštění / Zastavení stimulace Výběr režimu / Programu / Zpět na předešlou úroveň menu Potvrdit režim / Program / Čas aplikace Zvýšit frekvenci pulzů (Hz) / Čas aplikace / Výběr programu Snížit frekvenci pulzů (Hz)/ Čas aplikace / Výběr programu Zvýšit úroveň intenzity CH1 při stimulaci Snížit úroveň intenzity CH1 při stimulaci Snížit úroveň intenzity CH2 při stimulaci Zvýšit úroveň intenzity CH2 při stimulaci Držte 3 sekundy pro zapnutí a 3 sekundy pro vypnutí přístroje. viz. Pokročilé operace pro klávesu CYCLE viz. Pokročilé operace pro klávesu HZ viz. Základní / pokročilé operace pro klávesu. Uživatel může vypnout / zapnout zvuk v pohotovostním režimu Poznámka: Intenzita může být přizpůsobena v průběhu stimulace. Jedno pípnutí oznamuje stisk funkčního tlačítka, dvě pípnutí značí stisk nefunkčního tlačítka.

Rychlý start 1.) Stiskněte a potáhněte kryt baterie na zadní straně přístroje. Vložte baterie a dodržte přitom předepsanou polaritu. Kryt baterií opět zavřete. (Obr. 1.) 2.) Umístěte elektrodové podušky na zvolenou oblast a zapojte barevně odlišené kabely do elektrod. (Obr. 2) Správnost umístění zkontrolujte podle nákresů umístění elektrod na začátku tohoto návodu. 3.) Na obrázku 3-1 vidíte, jak připojit zástrčku a zásuvku. Na obrázku 3-2 pak vidíte jejich odpojení. 4.) Prostudujte si tabulky o jednotlivých programech a na základě svých potřeb si vyberte program přiměřený Vašemu problému. 5.) Po dobu 3 vteřin držte tlačítko - tím zapnete přístroj. (obr. 4) 6.) Opakovaně tlačte tlačítko MENU. Tím přepnete LCD submenu na TENS (když je tato možnost vybrána, bliká) a stiskněte ENTER pro potvrzení. (obr. 4) 7.) Tlačte tlačítka a. Pomocí nich vyberete zvolený TENS program (1-18). Potvrďte ho tlačítkem ENTER. (Obr. 5) 8.) Stiskem tlačítka spustíte stimulaci/ošetření. 9.) K nastavení intenzity stimulace pro jednotlivé kanály použijte klávesy pro sílu pulzů CH1+, CH1-, CH2+ a CH2- (Obr. 6) 10.) Stimulaci kdykoliv přerušíte stiskem tlačítka. Pro opětovné spuštění stiskněte znovu.

Provozní postupy 1. Podržte klávesu, dokud se přístroj islim HD2 nezapne. 2. Zmáčkněte MENU pro výběr nabídky TENS, EMS nebo MEMORY, poté potvrďte tlačítkem ENTER. TENS a EMS V nabídce TENS je 20 programů a v EMS 10 programů. Můžete nastavit provozní čas programu a sílu pulzů pro každý kanál. TENS programy 19 a 20 jsou nastavitelné i v rámci pulzů. Při nastavování parametrů a navrhovaných aplikací vycházejte z tabulek TENS a EMS v tomto návodu. Základní postupy pro TENS programy 1 18 a EMS programy 1 10 1) V nabídce TENS nebo EMS zmačkněte / pro výběr jednoho z prvních 18 TENS nebo 10 EMS programů, vybraný program svítí. (Obr. 1 a 2). 2) Zmačkněte ENTER pro potvrzení výběru programu. (můžete zmačknout MENU pro návrat na obrazovku hlavního menu, pokud chcete změnit váš výběr programu nebo nabídku.) (Obr. 3 a 4). 3) Zmačkněte pro start programu. Během stimulace můžete měnit intenzitu pomocí kláves CH. 4) Pro změnu nastavení celkového času aplikace zmačkněte pro přerušení stimulace. Zmačkněte MENU pro návrat na plochu pro výběr programu, kde svítí vámi vybraný TENS / EMS program. Potom zmačkněte a můžete změnit čas šipkami /. Nakonec stiskněte pro obnovení aplikace (Obr. 5). Pokročilé postupy pro TENS programy 19 a 20 1) Po stisknutí ENTER pro potvrzení TENS programu vybraného mezi programy 19 a 20, svítí nastavení pulzů Hz, zatímco se zobrazí C1. (Obr. 7). 2) Pro sledování nastavení Hz v jednotlivých cyklech, mačkejte po prvním kroku, opakovaně CYCLE. 3) Pro nastavení Hz cyklu, po kroku 1 a 2, stiskněte klávesu Hz a vyberte požadovanou Hz pomocí šipek / pro cyklus zobrazený na displeji, poté potvrďte tlačítkem ENTER. 4) Opakujte krok 3 pro nastavení Hz pro všechny ostatní cykly. 5) Zmačkněte pro start aplikace.

6) Pro změnu nastavení Hz zobrazeného cyklu stiskněte a přerušte proces. Poté zmačkněte MENU pro návrat na plochu pro výběr programu, kde svítí číslo vámi vybraného programu. Potvrďte tlačítkem ENTER. Pokračujte podle bodu 3 a znovu nastavte / změňte Hz v jednotlivých cyklech. Stiskněte pro znovuspuštění stimulace. 7) Pro změnu nastavení celkového času aplikace zmačkněte a přerušte stimulaci. Stiskněte MENU pro návrat na plochu pro výběr programu, kde svítí vámi vybraný TENS / EMS program. Pak stiskněte a změňte čas šipkami /. Nakonec stiskněte pro znovuspuštění stimulace. Poznámka 1: Když je Hz cyklu nastavena jako 0, všechny nastavení Hz pro pozdější cykly budou postupovat po jednom cyklu. Poznámka 2: Jestliže se elektroda odloučí od kůže, stimulace se přeruší. Zároveň se ve stejnou dobu spustí audio a vizuální signál. Ihned zkontrolujte jestli: 1. Je přívodní drát správně zapojený do přístroje 2. Jsou elektrodové destičky zapojeny do drátů 3. Jsou elektrody správně připevněny na těle. Pro další informace viz sekce Údržba a odstraňování závad.

Speciální vlastnosti MEMORY 25 Přístroj má 10 oddílu paměti, kam můžete ukládat vaše pozměněné TENS programy 19 a 20. Všechny uložené programy obsahují přesné parametry nastavení během stimulace, kromě: 1. Úrovně intensity, která vždy začíná od úrovně 1 poté, co je program aktivovaný 2. Celkového času aplikace, který se vždy registruje jako poslední nastavený parametr po zapnutí přístroje. Jestliže se preferovaný program uloží do plné paměti, starší program je přepsán 1. Pro uložení TENS programu 19 a 20, stiskněte klávesu pro přerušení nebo počkejte, až program celý proběhne. Poté stiskněte MENU dvakrát pro návrat do hlavní nabídky, kde jsou na obrazovce ukázány všechny ikony podmenu, zatímco TENS ukazatele blikají. Stiskněte MENU pro výběr podmenu MEMORY a potvrďte ENTER (Obr. 1 3). 2. Vyberte jednu z 10 pamětí šipkami / a potvrďte ENTER. Pokud je vybraná paměť už uložená, ozve se dvakrát krátké pípnutí, které varuje před přepsáním již uloženého programu. Můžete se posunout k další paměti šipkami / nebo podržet ENTER tak dlouho, až se ozve dlouhé pípnutí, které potvrdí přepsání paměti. 3. Nyní můžete stisknout a aktivovat tak nově uložený program. 4. Pro opětovné spuštění uloženého programu opakujte krok 1, abyste se dostali do podmenu MEMORY a vyberte požadovaný program šipkami / a stiskněte pro aktivaci. 5. Pro změnu intenzity stimulace během aplikace použijte klávesy CH1+, CH1-, CH2+ a CH2-. 6. Pro přehled nastavení Hz pro jednotlivých cyklů před potvrzením svítícího programu tlačítkem ENTER, stiskněte opakovaně CYCLE, abyste se dostali přes jednotlivé cykly k odpovídajícímu Hz nastavení. Pro více detailů viz popis CYCLE v následující kapitole. 7. Pro změnu celkového času stiskněte a přerušte stimulaci. Zmačkněte MENU pro návrat do nabídky výběru programu, kde svítí vámi zvolený MEMORY program. Poté stiskněte a změňte čas šipkami / a poté stiskněte pro obnovení stimulace.

Klávesové zkratky a podsvícení LCD displeje Pokaždé když je stisknuta klávesa, pozadí displeje je osvíceno po dobu jedné minuty, po uplynutí této doby se automaticky vypne, pokud není stisknuta další klávesa. Klávesové zkratky CYCLE, Hz,,, CH1+, CH1, CH2+ a CH2- CYCLE CYCLE ukazuje frekvenci Hz pulzů v jednotlivých cyklech programu, který právě vybrán. Po výběru programu potvrzeného ENTER: Během nastavování, když je vybraný program potvrzený ENTER (už nesvítí), stiskněte CYCLE opakovaně přes jednotlivé cykly daného programu pro přehled odpovídajícího nastavení Hz. Hz nastavení / změna nastavení Hz pro TENS programy 19 a 20 1) Během nastavování TENS programů 19 a 20 Po potvrzení výběru TENS programu 19 nebo 20 tlačítkem ENTER, stiskněte Hz pro přehled / nastavení Hz jednotlivých cyklů. Změňte nastavení Hz šipkami / a potvrďte ENTER. 2) Když daný program probíhá Stiskněte a přerušte program. Stiskněte MENU pro návrat do nabídky výběru programu, kde vámi vybraný program svítí. Postupujte podle předešlého kroku 1 a změňte nastavení Hz. Nastavení / změna celkového času aplikace od 5 do 90 minut u kteréhokoli programu 1) Před potvrzením výběru programu ENTER: Během nastavování, když program stále svítí, stiskněte TIME a změňte celkový čas šipkami / a potvrďte stisknutím ENTER. 2) Po výběru programu potvrzeného ENTER:Během nastavování, když je vybraný program potvrzený ENTER (už nesvítí), stiskněte TIME a změňte celkový čas klávesami UP/DOWN a potvrďte stisknutím ENTER. 3) Když daný program probíhá: Stiskněte a přerušte program. Stiskněte MENU pro návrat do nabídky výběru programu, kde vámi vybraný program svítí. Postupujte podle kroku 1 a změňte nastavení času.

CH1+, CH1-, CH2+ a CH2- Nastavení / změna intenzity stimulace ve kteroukoli dobu během stimulace. Kterýkoli program je aktivovaný, intenzita obou kanálů začíná na úrovni 1. Přístroj má 16 úrovní intenzity, které jsou zastoupeny 8 hladinami, z nichž je každá zastoupená 2 úrovněmi. Mute Stiskněte, abyste ztišili pípání, ozve se jedno dlouhé pípnutí. Stiskněte znovu pro obnovení zvukové signalizace. Zvuk je možné ovládat pouze při nastavování programu. Resetování továrních nastavení V případě, že se rozhodnete přístroj resetovat na tovární nastavení, všechna data uložená v přístroji a všechny nastavené parametry se vrátí na původní hodnoty. 1.) Přístroj vypněte podržením klávesy. 2.) Otevřete kryt baterie a vyjměte baterii uprostřed. 3.) V průběhu opětovného vložené baterie držte současně stisknutá tlačítka a. 4.) Po vložení baterie tlačítka držte dále stisknutá, až dokud neuslyšíte dlouhé pípnutí (cca po 10 vteřinách). 5.) Kryt baterie znovu zavřete.

Údržba a odstranění závad Údržba 1. Jak správně skladovat HD2 1) Udržujte přístroj z dosahu dětí. 2) Vyjměte baterie, pokud nebudete přístroj používat déle jak 10 dní. 3) Odpojte přívodní dráty a elektrodové destičky po každém použití. 4) Opětovně přiložte ochranný film zpět na destičky po každém použití. 5) Neskladujte přístroj ve vysokých teplotách, vysoké vlhkosti, nevystavujte ho přímému slunečnímu světlu, ani ho neskladujte v prašném prostředí a v blízkosti korozivních plynů. 2. Jak prodloužit životnost elektrodových destiček 1) Pokud je lepivá část elektrody špinavá nebo méně lepivá čistěte ji navlhčeným nelněným hadříkem. 2) Elektrodové destičky vždy skladujte na chladném, vzdušném místě mimo přímé sluneční záření. 3) Před aplikací elektrody se ujistěte, že je vaše pokožka čistá. 4) Elektrody vždy uchovávejte s ochranným filmem uvnitř přiloženého plastového sáčku na zip. 3. Péče o dráty 1.) Dráty netahejte ani neohýbejte. 2.) Když dráty odpojujete od elektrodových destiček, zatáhněte za destičku, ne za drát. 3.) Nezapojujte dráty k jiným destičkám, než které byly součástí balení. 4.) Po každém použití dráty od destiček odpojte. 4. Čištění přístroje HD2: 1.) Před čištěním vyjměte z přístroje baterie a odpojte od něj všechny kabely. 2.) Šmouhy na povrchu přístroje otřete vlhkým hadříkem (pokud je to nezbytné, může být namočený ve vlažné mýdlové vodě) 3.) Dejte pozor, aby dovnitř přístroje nepronikla žádná voda. 4.) Zástrčku i zásuvku musíte vždy udržet v suchu. 5.) Čistící prostředky na báze alkoholu ani abrazivní čisticí prostředky se NEDOPORUČUJÍ! 5. Jak prodloužit životnost zásuvky a zástrčky 1.) Dráty odpojujte zásadně podle instrukcí uvedených v tomto manuále. 2.) Když je drát zapojený, Neotáčejte ním! 3.) Ujistěte se, že v zásuvce není žádný objekt a až poté zapojte zástrčku. LIKVIDACE ODPADU Tento přístroj, ani baterie, kterými je napájen, se nesmí vyhazovat do běžného komunálního odpadu. Baterie odevzdejte na sběrných místech a přístroj vraťte do obchodu, případně ho zlikvidujte podle místních platných norem o třídění odpadu.

Řešení běžných problémů 1. Přístroj se nechce zapnout 1.) Stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 3 minut. 2.) Zkontrolujte, zda jsou baterie na svém místě a zda jsou umístěné správně a mají dobrý kontakt. 3.) Pokud přístroj nelze zapnout ani po provedení kroků 1.) a 2.), vyměňte baterie. 2. Elektrodové destičky nejsou tak lepivé jako předtím 1.) Vyčistěte lepivý povrch navlhčeným hadříkem, který nepouští vlákna, nechte je přirozeně vyschnout na vzduchu a zkuste je přiložit znovu. Pokud je pořád nelze pevně přichytit, vyměňte je za nové. 3. Přístroj během ošetření abnormálně pípá 1.) Program pozastavte stiskem tlačítka. Zkontrolujte, zde jsou dráty bezpečně spojeny s destičkami, a jestli jsou destičky pevně přichyceny k tělu. 2.) Pokud pípání přetrvává, vyměňte baterie za nové. 4. Necítíte žádnou stimulaci 1.) Pokud tento jev provází pípání, proveďte úkony uvedené v předchozím bodě. 2.) Opět stiskněte a restartujte tak program. 3.) Ujistěte se, že se elektrody nepřekrývají. 4.) Postupně zvyšujte intenzitu impulzů. 5.) Zastavte program a ujistěte se, že všechny dráty jsou pořádně zapojené. 5. Kůže v ošetřované oblasti červená Okamžitě ukončete ošetření a počkejte, až se kůže vrátí d svého normálního stavu. Pokud podráždění přetrvává, poraďte se s kožním lékařem. 6. Ikona baterie začala blikat Přístroj dále používejte, než obrázek baterie zůstane jediným znakem na LCD displeji. Poté vyměňte baterie. 7. LCD displej je nejasný nebo poškozený Přístroj vypněte a vyměňte baterie, abyste mohli přístroj zkontrolovat. Pokud se stav nezlepší, kontaktujte svého prodejce, který provede kontrolu poškození. 8. Kabel není pevně připojen k zásuvce Kabel odpojte podle instrukcí v tomto návodu a zkontrolujte, jestli v zásuvce nejsou žádné cizí předměty. Pokud je problém s kabelem, konzultujte jeho poškození se svým prodejcem. 9. Stimulace je nepříjemná 1.) Pokud je stimulace příliš silná, stiskem tlačítka snižte intenzitu stimulace. 2.) Pokud se stav nezlepšil, přerušte stimulaci tlačítkem. Zkontrolujte, jestli jsou elektrody umístěny podle instrukcí v návodě. Pokud ne, upravte jejich umístění nebo přichycení. 3.) Pokud postup popsaný v bodě 2.) nefunguje, zjistěte, zda nejsou elektrody opotřebené. Opotřebené elektrody nemohou energii přenášet rovnoměrně, v důsledku čehož může při stimulaci docházet k nepříjemným pocitům. V takovém případě elektrody vyměňte za nové. 10. Spona na pásek nedrží přístroj pevně na svém místě 1.) Ujistěte se, že přístroj je do spony zasazen správně.

2.) Zkontrolujte materiál a velikost pásku. Některé pásky jsou pro držení spony vhodnější než jiné, zkuste proto pásek jiného typu 11. Zvuk stisku tlačítek je nepříjemný Následujte instrukce pro vypnutí zvuků uvedené v tomto návodu.

Záznamové tabulky Poznámka: Pokud nemáte dostatečné zkušenosti s pokročilými funkcemi TENS/EMS systému, konzultujte nastavení jednotlivých parametrů se zkušeným terapeutem.

Napájení Frekvence pulzů 3x AAA baterie 1 120 Hz Rozpětí pulzů 40 250 000 µs Výstupní napětí Doba aplikace Síla pulzů Vnější prostředí při používání Vnější prostředí při skladování Vnější prostředí při transportu Rozměry Technické parametry max. 9 Vpp, založeno na 500 Ω, odchylka ± 10% 5 60 minut, 5 minut na interval Nastavitelných 0 15 stupňů 10 40 C, 10 85% relativní vlhkosti -10 50 C, 30 95% rel. vlhkosti - 10-50 C, 35 85% rel.vlhkosti 130 x 70 x 28 mm Použitelný elektrický rozsah pro elektrodové destičky Frekvence impulzů: 1-150 Hz Síla impulzů: 1-150 V Šířka impulzů: 100 ns-500 ms Poznámka: Tento přístroj odpovídá požadované elektromagnetickým požadavkům kompatibility EN 6061-1-2 specifikované v EEN Nařízení 93/42/EEC. Nepokoušejte se přístroj sami opravit. Přístroj neobsahuje součástky určené k domácí opravě. Vždy používejte vybavení uvedené v manuálu. Používání jiných součástek není schváleno výrobcem a může být nebezpečné. Přístroj byl schválen pro použití v zemích EU a je proto opatřen značkou CE. Veškeré potřebná dokumentace je k dispozici u dovozce. Změny technických parametrů, vlastností, tiskové chyby vyhrazeny. Záruční a pozáruční opravy zabezpečuje dovozce: Compex spol. s r.o., Palackého 105, 612 00 Brno ve svém centrálním servisním středisku na výše uvedené adrese. 549 245 575; 602 766 759