Uživatelský manuál. Začínáme 2 Instalace baterií 2 Připojení zařízení 2 Zapnutí přístroje 4

Podobné dokumenty
Uživatelský manuál. Začínáme Užitečné funkce Základní operace Přiřazení funkce externímu pedálu... 22

Uživatelský manuál. Začínáme Vložení externího efektového zařízení Přiřazení funkce externímu pedálu Základní operace...

Looper Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět, chcete-li používat GT-1B.

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) Uživatelský manuál (tento dokument) Jak získat PDF manuál. 2. Zvolte GT-1 jako jméno produktu.

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Uživatelský manuál AC

Špičkový diktafon v propisce

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Stage Setter 24 Návod k obsluze

Digitální diktafon Esonic MR-250

MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.

HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu. VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického výrazu vaší hře na kytaru

Uživatelský manuál FET AC DC

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Hlavní vlastnosti. Jak získáte PDF manuál

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Audio Partner s.r.o.

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Zajištění funkcí Bluetooth

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle,

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím.

Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

Špionážní digitální hodiny

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad Globální parametry u nanopad2...

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu

WRW 206 Cvičný metronom

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Kamera do auta ECONOMY

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Diktafon Esonic MQ-L500 v powerbance

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

Návod na hodinky s kamerou model SY-195

Popis produktu. Obsah. Manuál

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka

Fox elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Radiobudík s meteostanicí a skrytou kamerou

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace

DVR přijímač. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

Minidiktafon EDIC mini LCD

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

BDVR 2.5. Návod na použití

VE-8 je all-in-one zařízení, uzpůsobené pro zpěváka, který také hraje na nástroj, kombinuje vokálový efekt, kytarový efekt, looper a mix.

2001 BOSS CORPORATION

Diktafon s rotační kamerou

Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

Uživatelský manuál. Klávesové kombo. 55Hlavní vlastnosti

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

Mini DVR s jedním kanálem

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

* Veškeré názvy produktů a společností jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných majitelů.

Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka


SEIKO Quartz metronom SQ70

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Elegantní brýle s HD kamerou

resident dj 4-kanálový mixážní pult

Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Lil Looper Uživatelský manuál

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

Hodinky se skrytou kamerou Návod k použití

Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

Uživatelský manuál. Mini DVR na 1 kameru OXE MDV1001

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18

Náramek s diktafonem WR07

Skrytá HD minikamera Zetta Z15

Špionážní hodinky, 1920x1080px

Náramek s diktafonem

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR

Uživatelský manuál Kamera do auta

Transkript:

Uživatelský manuál Špičkové 96 khz 32-bit audio zpracování od vstupu až po výstup zajišťuje vysokou audio kvalitu. Dobře viditelný ukazatel doby zpoždění a nezávislý přepínač [TAP/CTL] zajišťuje pohodlnou a sofistikovanou funkčnost, kterou oceníte nejen při živém hraní. Celkem 12 různých režimů delay, včetně VINTAGE DIGITAL, který napodobuje SDE-3000 a DD-2, ale také ANALOG a TAPE. Paměťová funkce vám umožní uložit a později vyvolat až 297 různých nastavení z interní paměti. Funkce CARRY OVER poskytuje možnost bezchybného a plynulého přechodu, který zachová znějící zvuk při přepínání patchů. Funkce Phrase Loop vám umožní v reálném čase vrstvit nový materiál a to během nahrávání i přehrávání. Toho lze využít současně s delay efektem. Připojením DD-500 pomocí USB nebo MIDI kabelů budete mít možnost přepínat zvuky a ovládat parametry v synchronizaci s DAW v počítači nebo v externím MIDI zařízení. Začínáme 2 Instalace baterií 2 Připojení zařízení 2 Zapnutí přístroje 4 Základní operace 5 Nastavení delay 5 Za/vypnutí delay 6 Přepínání bank/patchů 7 Použití [TAP/CTL] k ovládání delay efektu 8 Přehrávání frázových smyček 9 Editace patche 10 Uložení patche 11 Výpis parametrů 12 PATCH 12 CONTROL 14 ASSIGN 15 SYSTEM 17 MIDI 17 MIDI PC MAP 18 Užitečné funkce 19 Určení přenosu (Carry Over funkce) delay 19 Přiřazení funkcí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL] 19 Synchronizace s DAW nebo externím MIDI zařízením 20 Příklad zapojení 20 MIDI zprávy, které lze vysílat nebo přijímat 20 MIDI zprávy, které lze pouze přijímat 21 Směrování MIDI 21 Přiřazení funkce externímu pedálu 22 Obnovení nastavení z výroby 24 Vysílání dat do externího MIDI zařízení 24 Problémy a potíže 25 Hlavní specifikace 25 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE 26 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY 26 Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím Bezpečné používání přístroje a Důležité pokyny (příručka Bezpečné používání přístroje a Uživatelský manuál str. 26). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití. 2015 Roland Corporation

Začínáme Instalace baterií Do oddílu pro baterie na spodní straně zařízení nainstalujte čtyři alkalické baterie (AA, LR6). * Když zařízení otočíte, dbejte na to, aby nedošlo k poškození tlačítek a knobů. Celkově se zařízením zacházejte opatrně; neupusťte jej. * Jestliže vložíte baterie nesprávně, riskujete explozi a únik kapaliny. Ověřte, že jste si důkladně prošli veškeré položky týkající se baterií v sekcích BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (samostatný leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a Uživatelský manuál (str. 26)). * Doporučujeme ponechat baterie v přístroji, i když jej napájíte ze zdroje. Díky tomu budete moci pokračovat v hraní, i když se omylem odpojí kabel AC adaptéru od přístroje. * Chcete-li předejít poškození nebo nehodě, nainstalujte nebo vyměňte baterie před připojením tohoto zařízení k jinému vybavení. * BATTERY LOW se na displeji objeví, když je baterie téměř vybitá. Vyměňte je za nové. Připojení gumových nožek Je-li třeba, můžete připevnit gumové nožky (přiloženy). Přidělejte je na místo naznačené na obrázku. Připojení zařízení * Chcete-li zabránit poruše nebo úplnému selhání vybavení, pokaždé ztlumte hlasitost a vypněte všechny přístroje ještě před tím, než je připojíte. * Nezapomeňte stáhnout hlasitost zesilovače na minimum, než za/odpojíte jakékoliv kabely. USB (O) port Běžně dostupným USB 2.0 kabelem můžete propojit nástroj s počítačem. Můžete jej přes MIDI synchronizovat s DAW. Konektory MIDI IN, OUT Sem zapojte externí MIDI zařízení. S externím MIDI zařízením lze přes MIDI také provést synchronizace. MIDI zařízení DC IN jack Přijímá zapojení AC adaptéru (PSA série; nutno dokoupit). Se zdrojem můžete hrát, aniž byste museli pamatovat na to, kolik energie baterie je již spotřebováno. * Používejte pouze doporučený AC adaptér (řady PSA, nutno dokoupit) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím. Nepoužívejte jiný adaptér, mohlo by dojít k poškození. * Zapojíte-li zdroj a přístroj je zapnutý, bude bráno napájení ze zdroje. 2

Začínáme Jacky INPUT A/MONO, B Sem zapojte elektrickou kytaru, jiný nástroj nebo efektovou jednotku. * Pro stereo výstup z efektové jednotky použijte jacky INPUT A/MONO a B. V případě mono zdroje použijte pouze INPUT A/MONO. * Jack INPUT A/MONO současně funguje jako napájení. Přístroj se zapne, jestliže do jacku INPUT A/MONO zasunete konektor, a vypne se, jakmile jej vysunete. Jacky OUTPUT A/MONO, B Tyto jacky zapojte do zesilovače či monitorů. Jestliže používáte mono nastavení, používejte pouze OUTPUT A/MONO. * Nezapojujte sluchátka do jacků OUTPUT A/MONO, B. Můžete je tím poškodit. Jack CTL 1,2/EXP Připojením footswitche (FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7: nutno dokoupit) nebo expression pedálu (jako například Roland EV-5: nutno dokoupit) do jacku CTL 1, 2/EXP (str. 22) můžete ovládat různé parametry. Zapojíte-li FS-5U (nebo FS- 5L) 1/4 phone typu,1/4 phone typu Zapojíte-li dva FS-5U (nebo FS-5L) Stereo 1/4 phone typu 1/4 phone typu x 2 Zapojíte-li FS-5L, nastavte MODE na MOMENT (str. 22). Přepínač POLARITY CTL 1 CTL 2 CTL 1 Zapojíte-li FS-6 Stereo 1/4 typu phone, Stereo 1/4 typu phone Zapojíte-li FS-7 Stereo 1/4 phone typu 1/4 phone typu x 2 Při zapojení EV-5 * Použijte pouze určený expression pedál (EV-5; není přibalen). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. CTL 2 CTL 1 EXP Přepínač MODE/POLARITY Přepínač MODE/POLARITY 3

Začínáme Zapnutí přístroje * Jakmile máte vše správně zapojené (str. 2), dodržte následující postup v zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení. 1 Zapojte konektor do jacku INPUT A/MONO. DD-500 se zapne. 2 Zapněte kytarový zesilovač nebo jiné zařízení. * Tento přístroj je vybaven ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně. * Než za/vypnete přístroj, vždy stáhněte hlasitost. I když hlasitost ztlumíte, je možné, že uslyšíte při za/vypínání nástroje nějaký zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám. * Když vše vypínáte, postupujte v opačném pořadí. 4

Základní operace Nastavení delay Knob [MODE] Vybere typ delay. STANDARD Čistý digitální delay. TERA ECHO Prostorový echo zvuk s posunem, ani reverb, ani delay. SLOW ATTACK Delay s potlačeným nástupem jako při postupném zesilování zvuku. FILTER Delay s přidaným sweep filtrem. SHIMMER Delay s přidaným zvukem s posunutou výškou. SFX Delay se zvukovým efektem. REVERSE Vytvoří efekt, kdy je zvuk přehráván obráceně. PATTERN Šestnáct nezávisle nastavitelných delay efektů. DUAL Delay složený ze dvou různých, zapojených buď sériově, nebo paralelně. VINTAGE DIGITAL Vintage digitální delay s příjemně teplým zvukem starších modelů. TAPE Toto nastavení poskytuje možnost charakteristického vlnění páskového echa. ANALOG Dává měkký analogový zvuk delay. Knob [TONE] Nastavuje charakter zvuku efektu. Frekvenční odezva je plochá, pokud je knob na střední pozici; Otočením doprava posílíte horní frekvence; doleva je ořežete. Knob [TIME/VALUE] Nastaví dobu zpoždění. Chcete-li provést změny této hodnoty ve větších krocích, během otáčením knobem jej stiskněte. Knob [FEEDBACK] Nastaví úroveň zpětné vazby (nebo jak bude zvuk opakován). * U některých vstupních zvuků nebo při určité poloze knobu může dojít k oscilaci. Knob [E. LEVEL] Nastavuje hlasitost zvuku efektu. Přepínače [A] [B] Přepínají banky/patche (str. 7). Knob [MOD DEPTH] Nastaví hloubku modulace zvuku delay. Tlačítka [ ] [ ] Přepíná obrazovky. Hlavní obrazovka Doba zpoždění doba zpoždění tempo [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Otočením knobem [TIME/VALUE] nastavíte danou hodnotu. [ ] [ ] [ ] Přepínač [TAP/CTL] Můžete snadno nastavit dobu zpoždění tak, aby odpovídal tempu přehrávaného songu a to stiskem pedálu podle tempa songu (Tap Input). Chcete-li, můžete tomuto přepínači přiřadit jinou funkci (str. 8). Doba zpoždění Délka noty vzhledem k tempu 5

Základní operace Za/vypnutí Delay Delay patche A Při každém stisku přepínače [A] se bude delay střídavě zapínat (svítí modře) /vypínat (nesvítí). Delay patche B Při každém stisku přepínače [B] se bude delay střídavě zapínat (svítí modře) /vypínat (nesvítí). Modře: On Nesvítí: Off Stiskněte jednou MEMO Také lze vytvořit taková nastavení, aby se patche A a B použily současně (str. 19). Patche a banky Nastavení pro MODE, FEEDBACK, EFFECT LEVEL, TONE, MOD DEPTH, a TIME se souhrnně nazývají "patch". Patche lze zvolit pomocí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL] (str. 19). Kombinace patchů A, B a C se nazývá "banka". * Chcete-li volit patch C přepínačem [TAP/CTL], podívejte se na sekci Přiřazení funkcí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL] (str. 19). 6

Základní operace Přepínání bank/patchů 1 Přepínání bank (01 99). Další banka (stiskněte najednou [B] a [TAP/CTL]) Předchozí banka (stiskněte najednou [A] a [B]) 2 Stiskem blikajícího přepínače ([A] nebo [B]) přepínáte patche. Bliká modře MEMO Jiný patch můžete vyvolat otočením knobem [TIME/VALUE] a současně držením tlačítka [EXIT]. MEMO Následující funkce můžete použít k přepínání patchů/bank. "Přiřazení funkcí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL]" (str. 19). Určení přenosu (Carry Over funkce) delay zvuku (str. 19) 7

Základní operace Použití [TAP/CTL] k ovládání delay efektu Ve standardním nastavení se přepínač [TAP/CTL] používá pro tap vstup, ale to je možné změnit, aby tento přepínač různými způsoby ovlivňoval delay efekt. 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte CONTROL a poté stiskněte [EDIT]. 3 Tlačítky [ ] [ ] zvolte TAP/CTL a knobem [TIME/VALUE] přiřaďte funkci. Hodnota TAP Přepínač slouží tap vstupu. HOLD Opakuje zvuk delay po dobu držení přepínače. WARP Ovládá současně úroveň zpětné vazby zvuku delay a hlasitosti, čímž vytváří skutečně neuvěřitelný delay efekt. TWIST Zcela nový typ delay, který působí agresivním, rotujícím dojmem. MOMENT Delay zní pouze po dobu držení přepínače. ROLL 1/2 Ořeže dobu delay na 1/2 hodnoty nastavení a to pouze po dobu držení přepínače. CTL ROLL 1/4 Ořeže dobu delay na 1/4 hodnoty nastavení a to pouze po dobu držení přepínače. ROLL 1/8 Ořeže dobu delay na 1/8 hodnoty nastavení a to pouze po dobu držení přepínače. FADE IN Pozvolný nástup zvuku delay efektu. FADE OUT Pozvolné doznívání zvuku delay efektu. ASSIGN Toto zvolte, jestliže používáte nastavení ASSIGN 1 8 (str. 15). 4 Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na základní obrazovku. 8

Základní operace Přehrávání frázových smyček Prací s přepínači můžete v reálném čase nahrávat a přehrávat, díky čemuž lze vytvářet vrstvené performance. Delay můžete aplikovat také při vytváření vrstvených performancí. Vstupte do režimu Phrase Loop Podržíte-li modře svítící přepínač [A] nebo [B] dvě vteřiny nebo déle, přejde frázová smyčka (režim Phrase Loop) do standby režimu a přepínač [A] bude červeně blikat. Červená Nahrávací čas (vteřiny) Frekvence 48 khz 96 khz Mono 120 60 Stereo 60 Nahrávání Nahrávání performance. [A] svítí červeně. Přehrávání smyčky [B] svítí červeně. Vymazání Fráze se vymaže. [A] bliká červeně. Overdubbing Nahrajte další vrstvy během přehrávání smyčky. [A] a [B] svítí červeně. Stop Zastaví přehrávání. [B] bliká červeně. Ukončení Chcete-li ukončit režim Phrase Loop, podržte [TAP/CTL] alespoň dvě vteřiny, zatímco je fráze zastavena. * Nahraný obsah bude vymazán, když opustíte Phrase Loop. * Nahraný obsah nebude zachován. 9

Editace patche Řadu parametrů patchů lze editovat. 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte PATCH a poté stiskněte [EDIT]. 3 Tlačítky [ ] [ ] zvolte parametr a knobem [TIME/VALUE] editujte jeho hodnotu. 4 Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na základní obrazovku. * Editovaný patch uložte dle instrukcí v sekci Uložení patche (str. 11). Základní operace s [EDIT] Tlačítky [ ] [ ] posunete kurzor. Knobem [TIME/VALUE] upravujte hodnotu Tlačítko [EXIT] Tlačítko [EDIT] Tlačítko [EDIT] Tlačítky [ ] [ ] posunete kurzor. 10

Uložení patche Zde se dozvíte, jak uložit vámi editovaný patch. 1 Stiskněte současně tlačítka [EXIT] a [EDIT]. 2 Knobem [TIME/VALUE] zvolte číslo pozice uložení. Banka Přepínač [A] Přepínač [B] Přepínač [TAP/CTL] Bank 01 01A 01B 01C Bank 02 02A 02B 02C : : : : Bank 99 99A 99B 99C * Chcete-li volit patch C přepínačem [TAP/CTL], podívejte se na sekci Přiřazení funkcí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL] (str. 19). 3 Stiskem [ ] zvolíte název patche. 4 Upravte název patche. Tlačítka [ ] [ ] Knob [TIME/VALUE] Posuv kurzoru Změna znaku 5 Stiskem [EDIT] uložíte patch. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. Posunem kurzoru na WRITE TO a otočením knobem [TIME/VALUE] můžete spustit patch nebo jej vyměnit za jiný. 11

Výpis parametrů PATCH MODE TIME BPM NOTE FEEDBACK TONE EFFECT MOD DEPTH MOD RATE CARRY OVER DIRECT LEVEL EQ SW EQ LO.CUT EQ LO.GAIN EQ LM.GAIN EQ LM.FREQ EQ LM.Q EQ HM.GAIN EQ HM.FREQ EQ HM.Q EQ HI.GAIN EQ HI.CUT EQ LEVEL LO DAMP LO DAMP F Zvolí typ delay (str. 5). Stejná funkce jako knob [MODE]. Určí dobu zpoždění. Stejná funkce jako knob [TIME/VALUE]. Nastavuje tempo. Nastaví dobu zpoždění podle délky noty vzhledem k BPM. Nastaví úroveň zpětné vazby (nebo jak bude zvuk opakován). Vyšší hodnoty značí více opakování. Stejná funkce jako knob [FEEDBACK]. Nastavuje zvuk delay. Stejná funkce jako knob [TONE]. LEVEL Nastavuje hlasitost zvuku delay. Stejná funkce jako knob [E. LEVEL]. Nastaví hloubku modulace zvuku delay. Stejná funkce jako knob [MOD DEPTH]. Nastaví modulační rychlost zvuku delay. Můžete určit, zda bude zvuku efektu přenesen při přepnutí patche nebo vypnutí delay efektu. Nastavuje hlasitost přímého zvuku, když je efekt zapnutý. Za/vypíná EQ. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat Low-Cut filtr. Je-li zvoleno FLAT, low cut filtr nebude pracovat. Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku. Nastavuje nižší střední frekvenční rozsah zvuku. Určuje střed frekvenčního rozsahu, který nastavíte pomocí LM.GAIN. Nastavuje šířku oblasti ovlivněné EQ se středem na LM.FREQ. Vyšší hodnota zúží oblast. Nastavuje vyšší střední frekvenční rozsah zvuku. Určuje střed frekvenčního rozsahu, který nastavíte pomocí HM.GAIN. Nastavuje šířku oblasti ovlivněné EQ se středem na HM.FREQ. Vyšší hodnota zúží oblast. Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat High-Cut filtr. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat. Nastavuje celkovou hlasitost zvuku ekvalizéru. Nastavuje, o kolik bude nízkofrekvenční rozsah snížen při každém opakování efektového zvuku. Určuje frekvenci nízkého rozsahu, který je snížen prostřednictvím LO DAMP. HI DAMP Nastavuje, o kolik bude vysokofrekvenční rozsah snížen při každém opakování efektového zvuku. HI DAMP F Určuje frekvenci vysokého rozsahu, který je snížen prostřednictvím HI DAMP. DUCK SENS Nastavuje citlivost, při které se hlasitost automaticky upraví podle vstupu. Vyšší hodnoty umožňují tuto úpravu již při nižších hlasitostech. DUCK PRE DEPTH Hlasitost, která je "vstupem" do delay, je automaticky snížena, je-li vstupní zvuk hlasitý. Míra této redukce roste s tím, jak se tato hodnota nastavení blíží 100. DUCK POST Hlasitost, která je "výstupem" do delay, je automaticky snížena, je-li vstupní zvuk hlasitý. Míra této DEPTH redukce roste s tím, jak se tato hodnota nastavení blíží 100. EFFECT PAN Upraví nastavení stereo pozice efektového zvuku. DIRECT PAN Upraví nastavení stereo pozice přímého zvuku. 12

Výpis parametrů MODE: TERA ECHO RESONANCE MODE: SLOW ATTACK SENS Nastavuje hodnotu rezonance (a barvu) zvuku efektu. Nastavuje citlivost efektu slow gear. S nižší hodnotou efekt slow gear získáte jen silnějším úhozem, slabším nevznikne. Vyšší hodnota nastavení znamená, že se efekt vytvoří i při jemném nebo slabém zahrání. RISE TIME Nastaví čas potřebný pro dosažení maxima od chvíle zahrání. MODE: FILTER LFO TYPE LFO RATE LFO DEPTH TYPE CUTOFF RESONANCE FILTER POS PITCH SHIFT MODE: SHIMMER Zvolí křivku, při které se filtr posune. Nastaví rychlost, při které se filtr posune. Nastaví rozsah, ve kterém se filtr posune. Vybere typ filtru (LPF/BPF/HPF). Nastaví frekvenci, na které filtr pracuje. Vyšší hodnoty zvyšují frekvenci. Nastaví činnost filtru. Vyšší hodnoty produkují silnější charakter zvuku. Určuje, zda je filtr umístěn před nebo za delay. Určuje míru posunu výšky v krocích po půltónech. Slouží k jemnějším úpravám posunu výšky. Změna ve Fine nastavení o 100 odpovídá změně o 1 PITCH FINE v Pitch Shift. PITCH BAL Upravuje vyrovnání mezi posunutým zvukem, který je vstupem do delay, a přímým zvukem. Nastaví míru zpětné vazby pro delay, který se aplikuje na přímý zvuk. Tuto hodnotu určíte DIRECT FB poměrem (%) vzhledem ke zpětné vazbě, kterou nastavíte knobem [FEEDBACK]. MODE: SFX BIT DEPTH SAMPLE RATE LoFi BAL TR WAVE TR RATE TR DEPTH Určuje bitovou hloubku. Určuje vzorkovací frekvenci. Nastaví poměr hlasitostí mezi přímým a efektovým zvukem. Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny. Nastaví frekvenci (rychlost) změn. Nastavuje hloubku efektu. MODE: PATTERN Volí pattern delay efektu. PATTERN Můžete si vybrat z presetových patternů PAT1 PAT10 a USER patternu, který si můžete nastavit dle libosti. DELAY 1-16 TIME Nastavuje časový poměr vzhledem k době zpoždění Delay 1 16, když nastavíte PATTERN na DELAY 1-16 LEVEL Nastavuje hlasitost Delay 1 16, když je PATTERN na USER. DELAY 1-16 PAN Nastavuje stereo pozici Delay 1 16, když je PATTERN na USER. 13

Výpis parametrů MODE: DUAL DUAL MODE DUAL TYPE DUAL LINK D2 TIME D2 FEEDBACK D2 E. LEVEL Určuje, zda budou dva delay efekty propojeny sériově nebo paralelně. Vybere typ delay. Spojí dobu zpoždění a zpětnou vazbu druhého delay efektu s nastavením toho prvního. Nastaví dobu zpoždění druhého delay. Stejná funkce jako u knobu [TIME/VALUE]. Nastaví hodnotu zpětné vazby (opakování) druhého delay. Vyšší hodnoty produkují větší množství opakování delay zvuku. Stejná funkce jako u knobu [FEEDBACK]. Nastaví hlasitost zvuku druhého delay. Stejná funkce jako u knobu [E. LEVEL]. MODE: VINTAGE DIGITAL TYPE FILTER TIMEx2 Zvolí typ zařízení, které bude zvukově modelováno. Za/vypíná high-cut filtr, když nastavíte TYPE na SDE-3000. Určuje, zda bude vzorkovací frekvence poloviční a doba zpoždění zdvojnásobena, když je TYPE nastaveno na SDE-2000 nebo SDE-3000. MODE: TAPE TYPE Zvolí typ zařízení, které bude zvukově modelováno. MODE: ANALOG STAGE Určuje počet BBD fází. Doba zpoždění se prodlužuje v poměru k počtu fází. CONTROL TAP/CTL CTL FUNC CTL 1/2 PREF Určuje, zda bude mít [TAP/CTL] funkci TAP nebo CTL. Určuje, jak přepínač [TAP/CTL] funguje, když je stisknete s funkcí CTL. Určuje, zda má přepínač CTL 1/2 různá nastavení pro každý patch nebo to samé pro všechny. CTL 1/2 FUNC Určuje, co se stane, když stisknete CTL 1/2. CTL 1/2 MODE Určuje, zda se dané nastavení aktivuje pouze během doby, kdy přepínač držíte nebo zda se dané nastavení de/aktivuje s každým stiskem tohoto přepínače. EXP PREF Určuje, zda má EXP pedál různá nastavení pro každý patch nebo to samé pro všechny. EXP FUNC Určuje, co se stane, když stisknete EXP pedál. 14

Výpis parametrů ASSIGN ASSIGN COMMON SENS (INPUT SENS) Nastavuje vstupní citlivost, je-li INPUT LEVEL nastaven na SOURCE. ASSIGN 1-8 Hodnota SW OFF, ON Za/vypíná ASSIGN 1 8. Určuje kontroler (zdroj). TAP/CTL Přepínač [TAP/CTL]. EXP PDL (EXP Externí footswitch (EV-5 atd.; nutno dokoupit) zapojený do jacku CTL 1,2/ PEDAL) EXP. CTL1, 2 PDL Externí footswitch zapojený do jacku CTL 1,2/EXP. Interní pedál Virtuální expression pedál začne fungovat, jakmile spustíte konkrétní trigger (TRIGGER), úpravou parametru zadaného INT PDL pomocí "TARGET". Blíže o parametrech, které lze přiřadit internímu pedálu, najdete u TIME a CURVE (str. 16). SOURCE Wave pedál Virtuální expression pedál bude cyklicky upravovat parametr, který je určen prostřednictvím TARGET a to v pevně dané křivce. WAVE PDL MODE (SOURCE MODE) TRG MIN (TARGET MIN) MAX (TARGET MAX) ACT.LO (ACT RANGE LO) ACT.HI (ACT RANGE HI) WAV.RT (WAVE RATE) *1 INPUT Přiřazený cílový parametr se bude měnit podle vstupní úrovně. (INPUT LEVEL) * Pokud chcete nastavit vstupní citlivost, nastavte SENS (INPUT SENS). CC#1 31, Číslo kontroleru z externího MIDI zařízení. CC#64 95 Nastaví funkci kontroleru. Toto nastavení bude normálně vypnuté (OFF) (minimální hodnota); bude zapnuté (ON) (maximální hodnota) pouze ve chvíli, kdy s ovládáním MOMENT pracujete. * Jestliže chcete použít interní pedál nebo wave pedál, nastavte na MOMENT. Hodnota se přepíná z vypnuto (minimum) a zapnuto (maximum) s každým TOGGLE použitím ovládání. Zde vyberte parametr, který bude změněn. Určuje rozsah změny parametru. Hodnoty závisí na parametru, který je přiřazen prostřednictvím "TARGET". V rámci pracovního rozsahu zdroje, zde určujete rozmezí, ve kterém budete ovládat cílový parametr. Cílový parametr bude ovládán v určeném rozsahu. Normálně byste měli nechat ACT.LO na 0 a ACT.HI na 127. 0-100 Určuje dobu jednoho cyklu wave pedálu. BPM * Jestliže je díky tempu tato doba delší než rozsah nastavení, je pak synchronizována k časovému úseku rovnému 1/2 nebo 1/4 této doby. 15

Výpis parametrů Hodnota WAV.FM (WAVE FORM) *1 SAW, TRI, SIN Zvolte jednu z následujících hodnot změnou, určenou wave pedálem. SAW TRI SIN TRIGGER (INT PEDAL TRIGGER) *2 Určuje, jak bude spouštěn pohyb interního pedálu. PAT CNG (PATCH CHANGE) Je aktivován zvolením patche. EXP LO EXP MID EXP HI CTL1, 2 PDL CC#1 #31 CC#64 #95 TIME (INT PEDAL TIME) *2 0-100 Toto se aktivuje, když je externí expression pedál zapojený do jacku CTL 1,2/ EXP a nastavený na minimální pozici. Toto se aktivuje, když je externí expression pedál zapojený do jacku CTL 1,2/ EXP a přechází přes středovou pozici. Toto se aktivuje, když je externí expression pedál zapojený do jacku CTL 1,2/ EXP a nastavený na maximální pozici. Toto se aktivuje, když pracujete s externím footswitchem zapojeným do jacku CTL 1,2/EXP. Aktivuje se po přijetí Control Change. Určuje dobu, jakou trvá přechod interního pedálu z minimální polohy (stisk patou) do maximální (stisk špičkou). CURVE (INT PEDAL CURVE) *2 LINEAR, SLOW (SLOW RISE), FAST (FAST RISE) Volí jednu z následujících křivek, která určuje změnu produkovanou interním pedálem. LINEAR SLOW FAST pouze *1 SOURCE=INT PDL pouze *2 SOURCE=WAVE PDL 16

Výpis parametrů SYSTEM CONTRAST Nastavuje kontrast displeje. OUTPUT Zvolí charakter výstupu. BANK MODE Určuje dobu, za kterou se změní patch, když změníte banku. BANK EXTENT MIN Nastavuje dolní hranici bank. BANK EXTENT MAX Nastavuje horní hranici bank. KNOB LOCK Určuje, zda budou funkce knobu deaktivovány. KNOB MODE Určuje režim knobu. BYPASS Určuje, jakým způsobem bude výstupem bypass zvuk. PEDAL ACT Určuje, zda se funkce provede při stisku přepínače [A], [B], nebo [TAP/CTL], nebo když jej uvolníte. FSW HOLD TIME Určuje, kolik vteřin držení přepínače [A], [B], nebo [TAP/CTL] je považováno za dlouhé stisknutí. FSW MODE Určuje režim footswitche (str. 19). USB MODE Určuje operační režim USB (str. 21). LOOP MODE Určuje vzorkovací frekvenci. MIDI Rx CHANNEL Určuje přijímací kanál. Tx CHANNEL Určuje vysílací kanál. PC IN Určuje, zda budou přijímány změny programu. PC OUT Určuje, zda budou vysílány změny programu. CC IN Určuje, zda budou přijímány změny ovládání. CC OUT Určuje, zda budou vysílány změny ovládání. TIME CONTROL Určuje, zda budou vysílány a přijímány operace knobu [TIME/VALUE]. A SW CC přepínač [A] B SW CC přepínač [B] TAP/CTL SW CC přepínač [TAP/CTL] FEEDBACK CC knob [FEEDBACK] E. LEVEL CC knob [E. LEVEL] Určuje číslo kontroleru odpovídajících knobů nebo přepínačů. TONE CC knob [TONE] MOD DEPTH CC knob [MOD DEPTH] CTL1 CC externí přepínač CTL1 CTL2 CC externí přepínač CTL2 EXP CC externí EXP pedál EFFECT ON/OFF CC Určuje číslo kontroleru, který přepíná mezi aktivním delay efektem a bypass funkcí. LOOP ON/OFF CC Určuje číslo kontroleru, který za/vypíná funkci frázové smyčky. LOOP REC/DUB CC Určuje číslo kontroleru, který spouští nahrávání nebo overdubbing, když používáte funkci frázové smyčky. LOOP PLAY CC Určuje číslo kontroleru, který spouští přehrávání smyčky, když používáte funkci frázové smyčky. LOOP STOP CC Určuje číslo kontroleru, který zastavuje přehrávání smyčky, když používáte funkci frázové smyčky. LOOP CLEAR CC Určuje číslo kontroleru, který odstraní frázi, když používáte funkci frázové smyčky. SYNC Zvolí tempo clock vstup (vstup časového údaje pro tempo), který se využívá při synchronizaci. REALTIME SRC Zvolí zdroj realtime zpráv, které jsou vysílány z konektoru MIDI OUT nebo z USB portu. MIDI IN->OUT Určí konektor, pro který budou MIDI zprávy přijaté z konektoru MIDI IN výstupem. USB IN->OUT Určí konektor, pro který budou MIDI zprávy přijaté z USB portu výstupem. DEVICE ID Nastavuje MIDI Device ID číslo pro vysílání a přijímání zpráv System Exclusive. 17

Výpis parametrů MIDI PC MAP BNK-PC# Určuje číslo programu, které odpovídá číslu každého patche. 18

Užitečné funkce Určení přenosu (Carry Over funkce) delay Můžete určit, zda bude zvuku efektu přenesen (ON/OFF) při přepnutí patche nebo vypnutí delay efektu. 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte PATCH a poté stiskněte [EDIT]. 3 Tlačítky [ ] [ ] zvolte "CARRY OVER" a knobem [TIME/VALUE] zvolte ON / OFF. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na základní obrazovku. Přiřazení funkcí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL] 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte SYSTEM a poté stiskněte [EDIT]. 3 Tlačítky [ ] [ ] zvolte "FSW MODE" a knobem [TIME/VALUE] zvolte režim. Režim NORMAL A/B/C A/B SIMUL SW DN/UP Tlačítky [A] a [B] zvolte patch A nebo B a přepínačem [TAP/CTL] zadejte tap input. * Jestliže chcete používat [TAP/CTL] jako CTL, nastavte TAP/CTL FUNC na CTL (str. 8). Patch C zvolte přepínačem [TAP/CTL]. * V tomto případě nelze použít [TAP/CTL] pro TAP nebo CTL funkce. Patche A a B nelze použít současně. Stiskněte nesvítící přepínač [A] nebo [B], aby svítily oba. Pomocí [A] za/vypněte delay a pomocí [B] a [TAP/CTL] měňte patche. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na základní obrazovku. 19

Synchronizace s DAW nebo externím MIDI zařízením DD-500 lze synchronizovat s počítačem nebo s externím MIDI zařízením prostřednictvím posílání a přijímání MIDI zpráv. Například, externí MIDI zařízení nebo DAW může přepínat patche na DD-500 nebo ovládat jeho tempo. Příklad zapojení DAW Externí MIDI zařízení MIDI zprávy, které lze vysílat nebo přijímat Změny patche Volba banky (CC#0, #32) a změna programu Synchronizace Hodiny tempa (F8) Patch data Zprávy System Exclusive Jiné zprávy Přepínač, knob MIDI zpráva Hodnota Poznámky Přepínač [A] Kontroler číslo 82 ON, OFF Vysílá on při stisku, off při uvolnění Přepínač [B] Kontroler číslo 83 Vysílá změnu programu, když dojde ke změně patche Přepínač [TAP/CTL] Kontroler číslo 84 EXP pedál Kontroler číslo 16 0-127 Přepínač CTL 1 Kontroler číslo 80 ON, OFFVysílá on při stisku, off při uvolnění Přepínač CTL 2 Kontroler číslo 81 Knob [FEEDBACK] Kontroler číslo 17 0-100 Knob [TONE] Kontroler číslo 19 Knob [E. LEVEL] Kontroler číslo 18 Knob [MOD DEPTH] Kontroler číslo 20 Knob [TIME/VALUE] Pitch Bend -8192 +8191 Musí být ON (zapnuto) Relativní nastavení z aktuální hodnoty nastavení Když je MIDI TIME Control zapnuto: vysíláno a přijímáno 20

Synchronizace s DAW nebo externím MIDI zařízením MIDI zprávy, které lze pouze přijímat Stav MIDI zpráva Hodnota Poznámky Delay on, Bypass Kontroler číslo 21 Phrase loop Kontroler číslo 22 Nahrávání, Kontroler číslo 23 Přehrávání smyčky Kontroler číslo 24 Stop Kontroler číslo 25 Vymazání Kontroler číslo 26 ON, OFF ON = Delay on, OFF = Bypass Funkce Phrase Loop Směrování MIDI Více informací o nastavení MIDI parametrů najdete v "Základní [EDIT] operace" (str. 10). Položky hlavního nastavení Položka Zdroj synchronizace SYNC Určuje, zda je zdrojem synchronizace DD-500 (INTERNAL), USB, nebo externí zařízení připojené přes MIDI. Určuje, zda budou vysílány realtime zprávy (zprávy v reálném čase) generované Zprávy v reálném čase REALTIME SRC prostřednictvím DD-500 a zda budou vysílány realtime zprávy přijaté přes MIDI IN konektor nebo USB port. Určuje MIDI zprávy, které budou vysílány z MIDI IN->OUT Výstupní cíl MIDI zpráv USB IN->OUT konektoru MIDI OUT. Určuje MIDI zprávy, které budou vysílány z USB portu. Jestliže zaznamenáte jakékoliv potíže propojení s DAW Normálně kvůli propojení DD-500 a počítače není nutné ovladač instalovat. Nicméně pokud se vyskytnou problémy, nebo je přenos nekvalitní, může použití originálního ovladače BOSS tento problém vyřešit. V tom případě nastavte na DD-500 USB MODE na VENDER a nainstalujte ovladač do počítače. Více informací o stažení a instalaci originálního ovladače BOSS najdete na webu BOSS. Více detailů najdete v souboru Readme.htm, který je součástí stažení ovladače. http://www boss info/support/ Program, který potřebujete a postup, který je nutné provést k nainstalování USB ovladače, se bude lišit v závislosti na nastavení a uspořádání vašeho počítače, takže si důkladně přečtěte soubor Readme. htm, který je součástí stažených dat. 21

Přiřazení funkce externímu pedálu Můžete přiřadit funkci footswitchi (nutno dokoupit: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7) nebo expression pedálu (nutno dokoupit: Roland EV-5 atd.), který zapojíte do jacku CTL 1,2/EXP. 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte CONTROL a poté stiskněte [EDIT]. 3 Tlačítky [ ] [ ] zvolte parametr a knobem [TIME/VALUE] editujte jeho hodnotu. Hodnota PREF FUNC MODE PATCH Pro každý patch lze použít jiné nastavení. SYSTEM Pro všechny patche je sdíleno stejné nastavení. Zadejte funkci footswitche, zapojeného do jacku CTL 1,2/EXP. MOMENT Spínač je normálně vypnutý (minimum), a zapne se (na maximum) jen, když jej podržíte. TOGGLE Spínač se střídavě vypíná (minimum) a zapíná (maximum) s každým stiskem. Nastavení CTL1 FUNC a CTL2 FUNC Hodnota OFF Není přiřazena žádná funkce Zvolte, jestliže používáte nastavení ASSIGN 1 8 (str. 15). TAP Přepínač slouží tap vstupu. HOLD Opakuje zvuk delay po dobu držení přepínače. WARP Ovládá současně úroveň zpětné vazby zvuku delay a hlasitosti, čímž vytváří skutečně neuvěřitelný delay efekt. TWIST Zcela nový typ delay, který působí agresivním, rotujícím dojmem. MOMENTARY Delay zní pouze po dobu držení přepínače. ROLL 1/2 Ořeže dobu delay na 1/2 hodnoty nastavení a to pouze po dobu držení přepínače. ROLL 1/4 Ořeže dobu delay na 1/4 hodnoty nastavení a to pouze po dobu držení přepínače. ROLL 1/8 Ořeže dobu delay na 1/8 hodnoty nastavení a to pouze po dobu držení přepínače. FADE IN Pozvolný nástup/doznívání zvuku delay. FADE OUT EFFECT SW Za/vypíná efekt. BANK UP Přepíná banky. BANK DOWN LOOPonOff Vstoupíte do/ukončíte režim Phrase Loop. LOOP CLEAR Odstraníte frázi. 22

Nastavení EXP FUNC Hodnota Přiřazení funkce externímu pedálu OFF Není přiřazena žádná funkce Toto zvolte, jestliže používáte nastavení ASSIGN 1 8 (str. 15). TIME Ovládá DELAY TIME. FEEDBACK Ovládá FEEDBACK. TONE Ovládá TONE. E. LEVEL Ovládá E. LEVEL. MOD DEPTH Ovládá MOD DEPTH. MOD RATE Ovládá MOD RATE. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na základní obrazovku. 23

Obnovení nastavení z výroby Zde se dozvíte, jak vrátit standardní nastavení z výroby. Pokud chcete, můžete také resetovat pouze systémová nastavení nebo konkrétní rozsah patchů. 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte FACTORY RESET a poté stiskněte [EDIT]. 3 Pomocí FROM a TO zadejte rozsah, který chcete resetovat. 4 Stiskněte tlačítko [EDIT]. Objeví se dotaz na potvrzení. 5 Stiskněte tlačítko [EDIT] a vrátíte původní nastavení. Chcete-li operaci zrušit a neukládat, stiskněte [EXIT]. Vysílání dat do MIDI zařízení Můžete využít zprávy Exclusive pro nastavení dalšího DD-500 zcela shodně nebo poslat nastavení zvuku do MIDI sekvencerů a dalších zařízení. Takové vysílání dat označujeme jako bulk dump. 1 Stiskěte tlačítko [EDIT]. 2 Tlačítky [ ] [ ] zvolte MIDI BULK DUMP a poté stiskněte [EDIT]. 3 Pomocí FROM a TO zadejte rozsah, který chcete resetovat. Hodnota SYSTEM Nastavení systémových parametrů. FROM TO 01A 99C Nastavení pro patche TEMP 4 Stiskněte tlačítko [EDIT]. Provede se bulk dump. Aktuální nastavení na displeji. 24

Problémy a potíže Problém Položky ke kontrole Akce Přístroj se nezapne Na výstupu není žádný zvuk / na výstupu není žádný delay zvuk / Na výstupu není žádný přímý zvuk Footswitch nemění zvuk dle očekávání Delay zvuk nezní dál, když přepnu patche nebo vypnu delay Je kytara správně zapojena do jacku INPUT A/MONO? Nejsou baterie vybité? Je AC adaptér určené série PSA zapojený správně? Je SYSTEM: OUTPUT (str. 17) nastaveno správně? Je vaše výstupní zařízení správně zapojeno do jacků OUTPUT? Je SYSTEM: FSW MODE (str. 19) nastaveno správně? Je nastavení PATCH: CARRY OVER (str. 19) na ON? Není SYSTEM: BYPASS (str. 17) nastaveno na TRUE? Zkontrolujte zapojení ještě jednou. Vložte nové baterie. Zkontrolujte zapojení ještě jednou. Zkontrolujte nastavení SYSTEM: OUTPUT (str. 17) a zapojení jacků OUTPUT. Nastavení FSW MODE (str. 19) určuje, co se stane, když stisknete přepínač [A], [B] a [TAP/CTL]. Zkontrolujte nastavení. Jestliže je CARRY OVER (str. 19) nastaveno na OFF, pak delay zvuk nebude znít dál. Jestliže ano (True bypass), pak zvuk delay není možné přenést, když vypnete efekt a to ani tehdy, je-li CARRY OVER nastaveno na ON. Nastavte SYSTEM: BYPASS na BUFFERED. Hlavní specifikace BOSS DD-500: DIGITAL DELAY Zdroj napájení Alkalická baterie (AA, LR6) x 4 AC adaptér Spotřeba Rozměry Hmotnost (včetně baterií) 200 ma 170 (Š) x 138 (H) x 62 (V) mm 6-3/4 (W ) x 5-7/16 (D) x 2-1/2 (H) inches 1,0 kg 2 lbs / 4 oz Příslušenství Uživatelský manuál, leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE, alkalické baterie (AA LR6) x 4 AC adaptér řady PSA Nožní spínač: BOSS FS-5U, FS-5L Volitelné (nutno dokoupit): Duální footswitch: BOSS FS-6, FS-7 Expression pedál: BOSS FV-500H, FV-500L, Roland EV-5 0dBu = 0.775Vrms * V rámci vylepšování produktu mohou specifikace a/nebo vzhled produktu doznat změn bez předchozího upozornění. 25

Bezpečné použití přístroje Chcete-li jednotku zcela vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Jelikož i když je vypínač ve stavu Off, jednotka není zcela oddělena od zdroje napájení. Je-li potřeba úplně napájení vypnout, vypněte přístroj a vytáhněte kabel ze zásuvky. Z toho důvodu by měla být zásuvka, do které je přístroj zapojen, snadno dostupná. Důležité pokyny Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Součástí balení jsou Gumové nožky (str. 2) Zdroj napájení: Použití baterií Pokud pracujete s přístrojem na baterie, použijte alkalické baterie. Opravy a data Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data; nebo si alespoň poznamenejte a napište potřebné informace. Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození Roland nepřijímá odpovědnost týkající se obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Další upozornění Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání přístroje, nesprávné operace atd. Chcete-li se chránit před nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat. Roland nepřijímá odpovědnost týkající se obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jak je obvykle vidíte na displeji. Ovšem je možné, že zakoupený přístroj může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně odpovídat zobrazení v manuálu. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Používejte pouze určený expression pedál (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; nutno dokoupit). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. Nepoužívejte k propojení kabely, které mají vestavěný rezistor. Práva k duševnímu vlastnictví Z hlediska právního je zakázáno provádět audio nahrávky, video nahrávky, kopie či úpravy díla, chráněného třetí stranou (hudební dílo, video produkce, vysílání, živá představení, či jiná), v celku i po částech, a jejich distribuce, prodej, pronájem, představení či vysílání, bez svolení majitele autorských práv. Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto zařízení. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group. Tento produkt obsahuje eparts integrovanou software platformu esol Co.,Ltd. eparts je obchodní známkou esol Co., Ltd. v Japonsku. Roland a BOSS jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky Roland Corporation v USA a/nebo jiných zemích. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých majitelů. 26