Uživatelský manuál. Začínáme Užitečné funkce Základní operace Přiřazení funkce externímu pedálu... 22
|
|
- Štěpán Mašek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelský manuál 55 Díky vysoké přesnosti 32-bitového zpracování na 96 khz vzorkovací frekvence, ze vstupu na výstup, RV-500 nabízí ohromující, vysoce kvalitní Reverb. 55 Se snadno čitelným displejem a nezávislým spínačem [TAP/CTL], získáváte jak vysokou funkčnost, tak snadné použití při živém hraní. 55 K dispozici je celkem 12 typů Reverbu, včetně klasických variant, ale také DUAL, který umožňuje použít dva Reverby současně, třpytivý SHIMMER, a modely jako Roland SPACE ECHO RE-201 a Roland DIGITAL REVERB SRV Výkonný DSP umožňuje využít Delay a modulaci současně pro všechny Reverby. 55 Funkce Memory vám umožní uložit a později vyvolat až 297 různých nastavení z interní paměti. Funkce CARRYOVER poskytuje možnost bezchybného a plynulého přechodu, který zachová znějící zvuk při přepínání patchů. 55 Připojením RV-500 přes USB nebo MIDI kabely budete mít možnost přepínat zvuky a ovládat parametry v synchronizaci se svým DAW v počítači nebo v externím MIDI zařízení. Začínáme Instalace baterií Připojení zařízení Základní operace Nastavení efektu Reverb Nastavení efektu Delay Zapnutí/Vypnutí efektu Reverb Přepínání Bank/Patchů Použití přepínače [TAP/CTL] k ovládání Reverbu. 8 Editace Patche Uložení Patche Výpis parametrů PATCH Parametry, společné pro všechny režimy. 11 Parametry jednotlivých režimů CONTROL ASSIGN BANK SYSTEM MIDI MIDI PC MAP Užitečné funkce Nastavení prěnosu efektu Reverb Přiřazení funkcí přepínačům [A], [B] a [TAP/CTL]. 20 Současné použití patchů(simul Mode).. 21 Přiřazení funkce externímu pedálu Synchronizace s DAW nebo externím MIDI zařízením Příklad zapojení MIDI zprávy, které lze vysílat nebo přijímat MIDI směrování Obnovení nastavení z výroby Vysílání dat do externího MIDI zařízení Rěšení problémů Hlavní specifikace BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE DŮLEŽITÉ POKYNY Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POKYNY (příručka BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a Uživatelský manuál (p. 28)). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití Roland Corporation
2 Začínáme Instalace baterií Do oddílu pro baterie na spodní straně zařízení nainstalujte čtyři alkalické baterie (AA, LR6). * Při otáčení přístroje buďte opatrní, abyste chránili tlačítka a ovladače před poškozením. S přístrojem jednejte opatrně, nesmí upadnout. * Pokud nakládáte s bateriemi nesprávně, riskujete explozi a vytečení elektrolytu. Čtěte pečlivě všechny informace, související s bateriemi, uvedené v BEZPEČNÉM POUŽITÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a Uživatelský manuál (p. 28)). * Doporučujeme ponechat baterie v přístroji, i když jej napájíte AC adaptérem. V tom případě budete moci pokračovat v hraní, i když nedopatřením vypadne kabel AC adaptéru z konektoru. * Pokud jsou baterie téměř vybité, na displeji se objeví BATTERY LOW. Vyměňte je za nové. Připevnění gumových nožek Je-li potřeba, můžete připevnit gumové nožky (jsou přibaleny). Přidělejte je na místo naznačené na obrázku. Připojení zařízení * Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. USB (O) port Běžně dostupným USB 2.0 kabelem můžete propojit nástroj s počítačem. Můžete jej přes MIDI synchronizovat s DAW. Konektory MIDI IN, OUT Externí MIDI zařízení zapojte zde. S externím MIDI zařízením lze přes MIDI také provést synchronizace. MIDI zařízení Konektor DC IN Sem připojíte AC adaptér (řady PSA-S; nutno dokoupit). S AC adaptérem můžete hrát, aniž byste museli pamatovat na to, kolik energie baterie je již spotřebováno. * Používejte pouze doporučený AC adaptér (řady PSA-S, nutno dokoupit) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím. Nepoužívejte jiný adaptér, mohlo by dojít k poškození. * Zapojíte-li adaptér a přístroj je zapnutý, bude bráno napájení z něj. 2
3 Začínáme Konektory INPUT A/MONO, B Sem zapojte elektrickou kytaru, jiný nástroj nebo efektovou jednotku. * Pro stereo výstup z efektové jednotky použijte konektory INPUT A/MONO a B. V případě mono zdroje použijte pouze INPUT A/MONO. Za/vypnutí přístroje. Konektor INPUT A/MONO funguje současně jako napájení. Přístroj se zapne, jestliže do zdířky INPUT A/MONO zasunete konektor, a vypne se, jakmile jej vysunete. Při zapnutí: Zapněte zesilovač jako poslední. Při vypnutí: Zesilovač vypněte jako první. Konektory OUTPUT A/MONO, B Tyto konektory propojte do zesilovače či monitorů. Jestliže používáte mono nastavení, používejte pouze OUTPUT A/ MONO. * Nezapojujte sluchátka do konektorů OUTPUT A/MONO, B. Můžete je tím poškodit. Konektor CTL 1, 2/EXP Připojením pedálového spínače (FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7: nutno dokoupit) nebo Expression pedálu (jako EV-30, například Roland EV-5: nutno dokoupit) do konektoru CTL 1, 2/EXP, můžete ovládat různé parametry (p. 22). Zapojíte-li FS-5U (nebo FS-5L) 1/4 typu phone,1/4 typu phone Zapojíte-li dva FS-5U (nebo FS-5L) Stereo 1/4 typu phone,1/4 typu phone x 2 Zapojíte-li FS-5L, nastavte MODE na MOMENT (p. 22). Přepínač POLARITY CTL 1 CTL 2 CTL 1 Zapojíte-li FS-6 Stereo 1/4 typu phone,stereo 1/4 typu phone Zapojíte-li FS-7 Stereo 1/4 typu phone,stereo 1/4 typu phone Připojíte-li Expression pedál * Použijte pouze určený Expression pedál (EV-30, EV-5; nutno dokoupit). Zapojením jiného Expression pedálu riskujete poškození a/ nebo zničení nástroje. CTL 2 CTL 1 EXP Přepínač MODE/POLARITY Přepínač MODE/POLARITY 3
4 Základní operace Nastavení efektu Reverb Ovladač [MODE] Volí typ Reverbu. ROOM HALL PLATE SPRING SHIMMER Tento Reverb simuluje akustický prostor v místnosti. Tento Reverb simuluje akustický prostor v koncertní síni. Simuluje plátový Reverb (využívající vibrace kovového plátu). Simuluje pružinový Reverb, vestavěný do některých kytarových zesilovačů. Reverb mimořádně jasným vysokofrekvenčním rozsahem. EARLY REFLECTION NON-LINEAR SFX DUAL SRV SPACE ECHO Reverb, který vyčleňuje pouze blízké odrazy. Gated Reverb nebo Reverse Reverb. Reverb se specifickým efektem. Reverb, který umožňuje použít dva typy Reverbu současně. Reverb, který modeluje digitální Reverb Roland SRV Reverb, který modeluje digitální Reverb Roland RE-201 Space Echo. FAST DECAY Reverb s rychlým vymizením, který nepřekáží vaší hře, ani když efekt aplikujete náročně. Ovladač [LOW] Nastaví charakter pásma nižších frekvencí. Ovladač [TIME/VALUE] Nastaví dobu Reverb time. Chcete-li provést změny této hodnoty ve větších krocích, během otáčením ovladače jej stiskněte. Ovladač [PRE-DELAY] Nastaví dobu, než se na výstupu objeví zvuk Reverbu. Ovladač [E. LEVEL] Nastavuje hlasitost zvuku efektu. Přepínače [A] [B] Přepínání bank/patchů (p. 7). Ovladač [HIGH] Nastaví charakter pásma vyšších frekvencí.. Přepínač [TAP/CTL] Stiskem přepínače určíte, jak se bude Reverb aplikovat (p. 8). Tlačítka [I] [H] Přepíná obrazovky. [H] [I] Reverb Time [H] [I] Horní obrazovka Reverb Time Otočením ovladače [TIME/ VALUE] nastavíte danou hodnotu. V režimu Simul mode (p. 21) 4
5 Základní operace Nastavení efektu Delay RV-500 umožňuje použít efekty Reverb a Delay současně. S každým stiskem ovladače [TIME/VALUE] přepínáte nastavení Reverbu a Delay. * Chcete-li použít Delay, pomocí CONNECTION zadejte, jak bude Delay zapojený (p. 11). Pokud je CONNECTION nastaven na OFF, je Delay vypnutý. Stiskněte spínač Reverb Delay Ovladač [LOW] Nastaví charakter prodlevy nízkofrekvenčního rozsahu zvuku. Ovladač [TIME/VALUE] Nastavuje dobu Delay time. Chcete-li provést změny této hodnoty ve větších krocích, během otáčením ovladače jej stiskněte. Ovladač [PRE-DELAY] Určuje úroveň zpětné vazby (nebo jak bude zvuk opakován). Ovladač [E. LEVEL] Nastavuje hlasitost zvuku efektu. Ovladač [HIGH] Nastaví charakter prodlevy vysokofrekvenčního rozsahu zvuku. Tlačítka [I] [H] Přepíná obrazovky. Delay Time [H] Horní obrazovka Delay Time [H] Tempo Přepínač [TAP/CTL] Můžete snadno nastavit dobu zpoždění tak, aby odpovídal tempu přehrávaného songu a to stiskem pedálu podle tempa songu (Tap Input) (p. 8). [I] [I] [I] [H] [I] [H] Otočením ovladače [TIME/ VALUE] nastavíte danou hodnotu. Délka noty vzhledem k tempu 5
6 Základní operace Zapnutí/Vypnutí efektu Reverb Patch A Reverb Při každém stisku přepínače [A] se bude Reverb střídavě zapínat (svítí modře) / vypínat (nesvítí). Reverb patche B Při každém stisku přepínače [B] se bude Reverb střídavě zapínat (svítí modře) / vypínat (nesvítí). Modrá: On Nesvítí :Off Stiskněte jednou MEMO Také lze vytvořit taková nastavení, aby byly patche A a B použity současně (p. 20). Patche a banky Nastavení pro MODE, PRE DELAY, EFFECT LEVEL, LOW, HIGH, a TIME se souhrnně nazývají patch". Patche lze zvolit pomocí přepínačů [A], [B] a [TAP/CTL](p. 20). Kombinace patchů A, B a C se nazývá banka". BANK 99 BANK 02 Bank + BANK 01 Patch 01A Patch 01B Patch 01C Bank * Chcete-li použít přepínač [TAP/CTL] k výběru patche C, viz Assigning the Functions of the [A], [B], and [TAP/CTL] Switches (p. 20). 6
7 Základní operace Přepínání bank/patchů 1. Přepínání bank (01-99). Další banka (stiskněte současně [B] a [TAP/CTL]) Předchozí banka (stiskněte současně [A] a [B]) 2. Stiskem blikajícího přepínače ([A] nebo [B]) přepínáte patche. Bliká modře MEMO Jiný patch můžete vyvolat otočením ovladače [TIME/VALUE] a současně podržením tlačítka [EXIT]. MEMO 55 Můžete zadat, zda bude zvuk Reverbu při přepnutí patchů zachován, či nikoliv (p. 20). 55 Můžete změnit funkce, ovládané přepínači [A], [B], a [TAP/CTL], takže např. přepínač [A] bude zapínat/ vypínat Reverb. 7
8 Základní operace Použití přepínače [TAP/CTL] k ovládání Reverbu S počátečním nastavením spínač [TAP/CTL] podrží zvuk Reverbu (HOLD), avšak můžete toto přiřazení změnit tak, aby spínač měnil způsob aplikace Reverbu. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Pomocí tlačítek [H] [I] zvolte CONTROL a pak stiskněte [EDIT]. 3. Tlačítky [H] [I] zvolte parametr a ovladačem [TIME/VALUE] upravte jeho hodnotu. TAP/CTL Přiřazení funkce přepínači [TAP/CTL]. Přepínač je standardně deaktivován (minimum) a aktivuje se (maximum) pouze tehdy, když MOMENT jej držíte. TAP/CTL MODE (*1) TOGGLE Přepínač se střídavě deaktivuje (minimum) a aktivuje (maximum) s každým stiskem. HOLD TIME (*2) Určuje dobu, po kterou se bude zvuk na vstupu přehrávat opakovaně. RISE TIME (*3) Určuje dobu, po kterou narůstá efekt Twist. FALL TIME (*3) Určuje dobu, po kterou efekt Twist klesá. TAP/CTL PREF PATCH Pro každý patch je možné provést různá nastavení. SYSTEM Stejné nastavení je sdíleno všemi patchi. *1: Toto je zobrazeno, je-li TAP/CTL nastaveno na HOLD, TWIST nebo WARP. *2: Toto je zobrazeno, je-li TAP/CTL nastaveno na HOLD. *3: Toto je zobrazeno, je-li TAP/CTL nastaveno na TWIST. TAP/CTL Nastavení Hodnota OFF HOLD WARP TWIST TAP MOMENT FADE BANK UP Vysvětlení Nemá funkci. Vstupní zvuk se přehrává opakovaně, dokud držíte spínač. Ovládá současně úroveň zpětné vazby zvuku Reverbu a hlasitosti, čímž vytváří skutečně neuvěřitelný prostor. Zcela nový typ Reverbu, který působí agresivním, rotujícím dojmem. Umožňuje zadat dobu Delay time kliknutím na vstup. Reverb zní pouze po dobu držení přepínače. Pozvolný nástup/ doznívání vstupního zvuku. Změna banky. BANK DOWN 4. Stiskem [EXIT] budete vráceni na hlavní obrazovku. 8
9 Editace Patche Řadu parametrů patchů lze editovat. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Pomocí tlačítek [H] [I] zvolte PATCH a pak stiskněte [EDIT]. 3. Tlačítky [H] [I] zvolte parametr a ovladačem [TIME/VALUE] upravte jeho hodnotu. 4. Stiskem [EXIT] budete vráceni na hlavní obrazovku. * Editovaný patch uložte dle instrukcí v sekci Saving a Patch (p. 10). Základní operace s [EDIT] Tlačítky [H] [I] posouváte kurzor Hodnotu upravíte ovladačem [TIME/VALUE] Tlačítko [EDIT] Tlačítko [EDIT] Tlačítko [EXIT] Tlačítky [H] [I] posouváte kurzor 9
10 Uložení Patche Zde se dozvíte, jak uložit vámi editovaný patch. 1. Stiskněte současně tlačítka [EXIT] a [EDIT]. 2. Ovladačem [TIME/VALUE] zvolte číslo cílové paměti. Banka Přepínač [A] Přepínač [B] Přepínač [TAP/CTL] Banka 01 01A 01B 01C Banka 02 02A 02B 02C : : : : Banka 99 99A 99B 99C * Patch C lze zvolit, pokud je FSW MODE (p. 20) nastavený na A/B/C nebo SW DN/UP. 3. Stiskem [H] zvolíte jméno patche. 4. Upravte jméno patche. Tlačítka [H] [I] Pohyb kurzoru Ovladač [TIME/VALUE] Změna znaku * Stiskem ovladače [TIME/VALUE] změníte typ znaku. 5. Stiskem [EDIT] uložíte patch. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. Posunem kurzoru na WRITE TO a otočením ovladačem [TIME/VALUE] můžete spustit patch nebo jej vyměnit za jiný. 10
11 PATCH Výpis parametrů Parametry, společné pro všechny režimy REVERB MODE Volí typ Reverbu (p. 4). Stejná funkce jako ovladač [MODE]. TIME s (*1) Nastaví délku (dobu) zvuku Reverbu. PRE-DELAY ms Nastaví dobu, než se na výstupu objeví zvuk Reverbu. EFFECT LEVEL Nastaví hlasitost zvuku Reverb. LOW (*2) Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku. HIGH (*2) Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku. LOW CUT (*2) FLAT, Hz Nastaví frekvenci, na které filtr, který ořezává spodky, začne pracovat. Je-li zvoleno FLAT, low cut filtr nebude pracovat. HIGH CUT (*2) 630 Hz 12.5kHz, FLAT Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat. LOW DAMP (*3) Nastavuje hodnotu ořezání basového pásma. HIGH DAMP (*3) Nastavuje hodnotu ořezání výškového pásma. DENSITY (*4) 1 10 (*5) Nastaví hutnost zvuku Reverb. MOD DEPTH Hloubka, na jakou je zvuk Reverbu modulován. MOD RATE Nastaví rychlost, při které je zvuk Reverbu modulován. *1: Pokud je MODE nastavený na EARLY REFLECTION nebo NON-LINEAR (REVERSE, NON-LINEAR), bude rozsah s. *2: Kromě toho, kdy je MODE na SRV nebo SPACE ECHO (je-li MODE na SPACE ECHO, zde vidíte BASS a TREBLE ). *3: Kromě toho, kdy je MODE na EARLY REFLECTION, NON-LINEAR, SRV nebo SPACE ECHO *4: Kromě toho, kdy je MODE na SFX nebo SPACE ECHO *5: Pokud je MODE na SRV, bude rozsah 0 9. DELAY Určuje, zda budou efekty Reverb a Delay propojeny sériově (SERIES) nebo CONNECTION OFF, SERIES, PARALLEL paralelně (PARALLEL). Jestliže je nastaveno SERIES, jsou efekty zapojeny v pořadí Delay0Reverb. Pokud je zde nastaveno OFF, je Delay vypnutý. TIME ms Nastavuje dobu Delay time. BPM Určuje tempo. Rozsah tohoto nastavení závisí na hodnotě TIME nebo NOTE. POZN. ª Nastavuje dobu Delay time. To je zadáno poměrem délky not vůči BPM. FEEDBACK Zde nastavíte hodnotu zvuku Delay, vrácenou na vstup. Vyšší hodnoty produkují větší množství opakování zvuku Delay. EFFECT LEVEL Nastaví hlasitost zvuku Delay. LOW Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku. HIGH Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku. MOD DEPTH Hloubka, na jakou je zvuk Delay modulován. MOD RATE Nastaví rychlost, při které je zvuk Delay modulován. TEMPO HOLD OFF, ON Určuje, zda se při přepnutí patchů změní tempo (BPM), nebo zůstane zachováno. Pokud je tempo zachováno, je možné dodržet i Delay time. Avšak, pokud přepnete patche s odlišným nastavením NOTE ( nebo aj.), Delay time se bude rovněž lišit. 11
12 Výpis parametrů COMMON CARRYOVER OFF, ON Můžete určit, zda bude zvuk Reverbu přenesen při přepnutí patche nebo při vypnutí efektu Reverb (p. 20). DIRECT LEVEL Nastaví hlasitost přímého zvuku. INPUT LEVEL Určuje hlasitost na vstupu do Reverbu a Delay. DUCK SENS Nastavuje citlivost, při které se hlasitost automaticky upraví podle vstupu. Vyšší hodnoty umožňují tuto úpravu již při nižších hlasitostech. DUCK PRE DEPTH Pokud je zvuk hlasitý, automaticky se redukuje hlasitost na vstupu do Reverbu a Delay. Jestliže se toto nastavení blíží 100, redukce hlasitosti bude výraznější. DUCK POST DEPTH Pokud je zvuk hlasitý, automaticky se redukuje hlasitost na výstupu z Reverbu a Delay. Jestliže se toto nastavení blíží 100, redukce hlasitosti na výstupu bude výraznější. OUTPUT GAIN db Upravuje výstupní úroveň. Parametry jednotlivých režimů ROOM REVERB TYPE AMBIENCE, SMALL, MEDIUM, LARGE Určuje velikost simulované místnosti. HALL REVERB TYPE SMALL, MEDIUM, LARGE Určuje velikost koncertní síně. SPRING REVERB SPRING NUMBER 1-3 Volí počet pružin. SHIMMER REVERB PITCH 1 PITCH Nastaví hodnotu výškového posunu. FINE 1 FINE Nastaví konečnou hodnotu výškového posunu. RELEASE 1 RELEASE Nastavuje hloubku ozvěny (PITCH). LEVEL 1 LEVEL Nastaví hlasitost posunutého zvuku. 12
13 Výpis parametrů FAST DECAY REVERB DECAY 1-10 Nastaví vymizení zvuku Reverbu. EARLY REFLECTION REVERB TYPE 1-4 Volí typ efektu. ENVELOPE 1-10 Volí obálku pro Reverb. NON-LINEAR REVERB TYPE GATE, REVERSE, NON-LINEAR Volí typ Reverbu. GATE THRESHOLD Nastaví délku zvuku Reverbu. HOLD TIME s Určuje dobu, odkdy se zavře brána Gate, dokud se znovu neotevře. REVERSE, NON-LINEAR GATE TIME s Nastaví dobu Gate time. SFX REVERB Volí typ Reverbu. TYPE LO-FI Kvalita zvuku, typická pro AM radio nebo telefon. SLOWVERB Zvuk s mírným nárůstem a měkkým přebuzením. STORM Zvuk, ovlivněný hromem. LO-FI LO-FI 1-10 Nastaví frekvenční pásmo Reverbu. DISTORTION 0-10 Nastaví hloubku zkreslení. LO-FI LEVEL Určuje část LO-FI (zvuk podobný AM radiu nebo telefonu), na který není aplikován Reverb ani Delay. SLOWVERB RISE TIME Nastaví délku (dobu) nástupu zvuku Reverbu. SENS Určuje způsob, jakým narůstá zvuk Reverbu, podle signálu na vstupu. LOWER HARM Nastaví zvuk o oktávu níže. UPPER HARM Nastaví zvuk o oktávu výše. UNISON MIX Nastaví zvuk na stejnou výšku, jakou má signál na vstupu. DETUNE Určuje modulaci zvuku harmonických. STORM COLOR Upravuje charakter zvuku Reverbu. DEPTH Hloubka, na jakou je zvuk Reverbu modulován. SPEED Nastaví rychlost sklouznutí zvuku Reverbu. 13
14 Výpis parametrů DUAL REVERB TYPE1 ROOM, HALL, PLATE, TYPE2 SPRING Volí typ Reverbu (p. 4). Stejná funkce jako ovladač [MODE]. TIME1 TIME s Nastaví délku (dobu) zvuku Reverbu. PRE-DELAY1 PRE-DELAY ms Nastaví dobu, než se objeví zvuk Reverbu. LOW1 LOW Nastavuje charakter pásma nižších frekvencí. HIGH1 HIGH Nastavuje charakter pásma vyšších frekvencí. DENSITY1 DENSITY Nastaví hutnost zvuku Reverb. EFFECT LEVEL1 EFFECT LEVEL Nastaví hlasitost zvuku Reverb. CROSSOVER SRV PARALLEL, 100 Hz 4.00 khz Rozdělí vstupní signál na dva, a každý z nich pošle do Reverbu. Pokud zvolíte PARALLEL, bude obojí vstupní signál stejný. REVERB Zvolí typ Reverbu podle modelu Roland SRV P-A Plate Reverb. SELECTION P-B Plátový Reverb se zvukem, pestřejším, než je u P-A. H37 H15 Hall Reverb. Vyšší hodnota zvětší velikost koncertní síně. R37 R0.3 Reverb v místnosti. Vyšší hodnota zvýší velikost místnosti. HF DAMP 0,05-1,00 Nastaví vysokofrekvenční komponenty zvuku Reverbu. DENSITY 0-9 Nastaví hutnost zpožděné ozvěny. ATTACK GAIN 0-9 Nastavuje zesílení blízkých odrazů. ATTACK TIME 0-9 Určuje načasování blízkých odrazů. ER DENSITY 0-9 Nastavuje hustotu blízkých odrazů. ER LEVEL 0-99 Určuje hlasitost blízkých odrazů. LOW GAIN db Nastavuje hodnotu posílení/ořezání basového pásma. LOW FREQ 0,04-1,00 khz Určuje střední frekvenci basového pásma. MID GAIN db Nastavuje hodnotu posílení/ořezání středního pásma. MID FREQ 0,25-9,99 khz Určuje střední frekvenci středního pásma. MID Q 0,2-9,0 Nastavuje šířku středofrekvenčního pásma. Vyšší hodnoty značí zúžení pásma. HIGH GAIN db Nastavuje hodnotu posílení/ořezání vysokofrekvenčního pásma. HIGH FREQ 0,80-9,99 khz Určuje střední frekvenci vysokofrekvenčního pásma. HIGH Q 0,2-9,0 Nastavuje šířku pásma středních frekvencí. Vyšší hodnoty značí zúžení pásma. OUTPUT MODE MONO, STEREO Určuje výstupní režim Reverbu. 14
15 Výpis parametrů SPACE ECHO ECHO REPEAT RATE 1 ms 10.0 s Určuje interval echa (Delay time). BPM Určuje tempo. Rozsah tohoto nastavení závisí na hodnotě REPEAT RATE a NOTE. POZN. ª Nastavuje dobu Delay time. To je zadáno poměrem délky not vůči BPM. INTENSITY Určuje hlasitost opakovaného echa (hodnotu zpětné vazby). ECHO VOLUME Nastavuje hlasitost ozvěny. HEAD SELECT Volí kombinaci přehrávacích hlav. BASS Udává rozmezí ozvěny v nižších frekvencích. TREBLE Udává rozmezí ozvěny ve vyšších frekvencích. 15
16 Výpis parametrů CONTROL Každému spínači [TAP/CTL] nebo Expression pedálu, zapojenému do konektoru CTL 1,2/EXP můžete zadat funkci. 55 Using the [TAP/CTL] Switch to Control the Reverb (p. 8) 55 Assigning a Function to an External Pedal (p. 22) ASSIGN ASSIGN INPUT SENS ASGN INPUT SENS Určuje citlivost na vstupu, je-li pro SRC nastaveno INPUT. ASSIGN 1 8 SW OFF, ON Za/vypíná ASSIGN 1 8. Určuje kontroler (zdroj). TAP/CTL Přepínač [TAP/CTL]. EXP PDL (EXP PEDAL) CTL1, 2 PDL Externí Expression pedál (EV-30, EV-5 atd.; nutno dokoupit) zapojený do konektoru CTL 1,2/ EXP. Externí Footswitch zapojený do konektoru CTL 1,2/EXP. SRC (SOURCE) INT PDL WAVE PDL Interní pedál Virtuální Expression pedál začne fungovat, jakmile spustíte konkrétní trigger (TRIGGER), úpravou parametru zadaného pomocí TARGET". Wave Pedal Virtuální Expression pedál bude cyklicky upravovat parametr, který je určen prostřednictvím TARGET a to v pevně dané křivce. MODE (SOURCE MODE) TRG (TARGET) MIN (TARGET MIN) MAX (TARGET MAX) ACT LOW ACT HIGH INPUT Přiřazený cílový parametr se bude měnit podle vstupní úrovně. (INPUT LEVEL) * Pokud chcete nastavit vstupní citlivost, nastavte SENS (INPUT SENS). CC#1 31, CC#64 95 Číslo kontroleru z externího MIDI zařízení. Určuje operaci kontroleru. Toto nastavení bude normálně vypnuté (OFF) (minimální hodnota); bude zapnuté (ON) (maximální hodnota) pouze ve chvíli, kdy s ovládáním pracujete. MOMENT * Jestliže chcete použít interní pedál nebo wave pedál, nastavte zde MOMENT. Hodnota se přepíná z vypnuto (minimum) a zapnuto (maximum) s každým TOGGLE použitím ovládání. Zde vyberte parametr, který chcete změnit. Určuje rozsah změny daného parametru. Hodnoty závisí na parametru, který je přiřazen prostřednictvím TARGET". V rámci pracovního rozmezí zdroje, zde určíte rozsah, v jakém bude ovládán cílový parametr. Cílový parametr bude ovládán v určeném rozsahu. Obvykle je vhodné nechat ACT LOW na 0 a ACT HIGH na 127.
17 Výpis parametrů WAVE RATE (*1) WAVE FORM (*1) 0 100, Určuje dobu jednoho cyklu wave pedálu. * Jestliže je díky tempu tato doba delší než rozsah nastavení, je pak synchronizována k časovému úseku rovnému 1/2 nebo 1/4 této doby. Volí jednu z následujících křivek, která určuje změnu produkovanou wave pedálem. SAW TRI SIN SAW, TRI, SIN TRIGGER (INT PEDAL TRIGGER) (*2) TIME (INT PEDAL TIME) (*2) CURVE (INT PEDAL CURVE) (*2) Určuje, jak bude pohyb interního pedálu ovlivňovat spouštění. PAT CNG (PATCH CHANGE) Je aktivován zvolením patche. EXP LOW Aktivuje se, když zapojíte externí Expression pedál do konektoru CTL 1,2/ EXP, a je nastavený na minimální pozici. EXP MID Aktivuje se, když externí Expression pedál, zapojený do konektoru CTL 1,2/ EXP. přechází přes středovou pozici. EXP HIGH Aktivuje se, když je externí Expression pedál zapojený do konektoru CTL 1,2/ EXP a nastavený na maximální pozici. CTL1, 2 PDL Aktivuje se, když pracujete s externím footswitchem zapojeným do konektoru CTL 1,2/EXP. CC#1 #31 CC#64 #95 Aktivuje se po přijetí Control Change LINEAR, SLOW (SLOW RISE), FAST (FAST RISE) Určuje dobu, jakou trvá přechod interního pedálu z minimální polohy (stisk patou) do maximální (stisk špičkou). Volí jednu z následujících křivek, která určuje změnu produkovanou interním pedálem. LINEAR SLOW FAST *1: pouze SRC=WAVE PDL *2: pouze SRC=INT PDL 17
18 Výpis parametrů BANK SYSTEM Můžete zadat, jak budou zapojeny patche A a B, a výstup, pro případ režimu Simul mode. 55 Using Two Patches Simultaneously (Simul Mode) (p. 21) CONTRAST 1-16 Nastavuje kontrast displeje Volí způsob výstupu. STEREO Stereo výstup. OUTPUT Přímý zvuk jde na výstup z konektoru OUTPUT A/MONO, a zvuk efektu jde na A:DIR B:EFX výstup z konektoru B. DIRECT MUTE Na výstup nejde přímý zvuk, pouze zvuk efektu. Určuje dobu, za kterou se změní patch, když změníte banku. V tomto místě přepnutí banky změní pouze indikaci na obrazovce, nikoliv BANK MODE WAIT patch. Stisknete-li přepínač [A] nebo [B], finalizují se banka a číslo, a operace přepne na další patch. IMMEDIATE Při přepnutí banky operace rovnou přepne na další patch. BANK EXTENT MIN Nastavuje dolní hranici pro banky. BANK EXTENT MAX Nastavuje horní hranici pro banky. OVLADAČ LOCK OFF, ON Určuje, zda budou operace ovladače aktivovány (ON) nebo ne (OFF). OVLADAČ MODE IMMEDIATE, HOOK Když pohnete ovladačem, toto nastavení určuje, zda budou řídící data, odpovídající poloze ovladače vždy vysílána (IMMEDIATE) nebo budou vysílána pouze, když poloha ovladače protne aktuální hodnotu parametru (HOOK). BYPASS BUFFERED, TRUE Určuje, jakým způsobem bude půjde zvuk bypass na výstup (Buffered bypass nebo True bypass). PEDAL ACT PUSH, RELEASE Určuje, zda se operace provede při stisku přepínače [A], [B], nebo [TAP/CTL], popř. když jej uvolníte. FSW MODE Určuje způsob použití footswitche (p. 20). USB MODE Určuje pracovní režim USB (p. 25). MIDI Rx CHANNEL Ch.1 16, OFF Určuje přijímací kanál. Je-li nastaven na OFF, MIDI data nebudou přijata. Tx CHANNEL Ch.1 16, Rx, OFF Určuje vysílací kanál. Je-li nastaven na OFF, MIDI data nebudou vysílána. PC IN OFF, ON Určuje, zda budou přijímány příkazy Program Change. PC OUT OFF, ON Určuje, zda budou vysílány příkazy Program Change. BANK SEL OUT MSB, M+L Určuje zprávu Bank select, která se vyšle současně se zprávou Program change. Jestliže zvolíte MSB, vyšle se pouze MSB (CC#0). Jestliže zvolíte M+L, vyšle se obojí, MSB i LSB (CC#32). CC IN OFF, ON Určuje, zda budou přijímány příkazy Control Change. CC OUT OFF, ON Určuje, zda budou vysílány příkazy Control Change. 18
19 Výpis parametrů TIME CC (R) PRE-DLY CC (R) E.LEVEL CC (R) LOW CC (R) HIGH CC (R) TIME CC (D) PRE-DLY CC (D) E.LEVEL CC (D) LOW CC (D) HIGH CC (D) EFFECT SW EFFECT A SW (*1) EFFECT B SW (*1) CTL1 CC CTL2 CC EXP CC OFF, CC#1 31, Ovladač [TIME/VALUE] (Reverb) Ovladač [PRE-DELAY] (Reverb) Ovladač [E. LEVEL] (Reverb) Ovladač [LOW] (Reverb) Určuje číslo kontroleru odpovídajících ovladačů Ovladač [HIGH] (Reverb) nebo přepínačů. Ovladač [TIME/VALUE] (Delay) Parametry, které můžete ovládat, závisí na Ovladač [PRE-DELAY] (Delay) režimu. Ovladač [E. LEVEL] (Delay) Ovladač [LOW] (Delay) MEMO Ovladač [HIGH] (Delay) Detaily o MIDI najdete v MIDI Implementaci Určuje číslo kontroleru, který (PDF). přepíná mezi Effect-On a funkcí Bypass. Externí přepínač CTL1 Externí přepínač CTL2 Externí pedál EXP Volí vstup hodinového signálu (vstup časového údaje pro tempo) při synchronizaci. INTERNAL Synchronizace k internímu tempu. EXT (USB) Synchronizace k tempu z USB portu. SYNC EXT (MIDI) Synchronizace k tempu z MIDI IN konektoru. Normálně se synchronizuje k internímu tempu, ale jestliže je signál MIDI Clock AUTO na vstupním konektoru MIDI IN nebo na USB portu, tempo se automaticky synchronizuje k MIDI Clock (AUTO). Je-li RV-500 podřízené zařízení, zvolte hodnotu AUTO. Zvolí zdroj zpráv v reálném čase, vysílaných z konektoru MIDI OUT nebo z USB portu. REALTIME SRC INT Zdrojem jsou interní zprávy v reálném čase. USB Zdrojem jsou zprávy v reálném čase z USB portu. MIDI Zdrojem jsou zprávy v reálném čase z konektoru MIDI IN. Určuje konektor, na který půjdou MIDI zprávy přijaté z konektoru MIDI IN a z USB portu. MIDI IN->OUT OFF MIDI zprávy nepůjdou na výstup. USB IN->OUT USB MIDI zprávy půjdou na výstup na USB port. MIDI MIDI zprávy půjdou na výstup na MIDI OUT konektor. U+M MIDI zprávy půjdou na výstup na USB port i na MIDI OUT konektor. DEVICE ID 1-32 Nastavuje číslo MIDI Device ID pro vysílání a přijímání zpráv System Exclusive. *1: EFFECT A SW a EFFECT B SW jsou dostupné pouze, je-li FSW MODE nastaven na A/B SIMUL. MIDI PC MAP BNK-PC# 1:001 3:128 01A 99C Určuje číslo programu, které odpovídá číslu každého patche. 19
20 Užitečné funkce Nastavení prěnosu efektu Reverb Můžete určit, zda bude zvuku efektu přenášen (ON/OFF) při přepnutí patche nebo vypnutí efektu Reverb. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Pomocí tlačítek [H] [I] zvolte PATCH a pak stiskněte [EDIT]. 3. Tlačítky [H] [I] zvolte CARRY OVER" a ovladačem [TIME/VALUE] zvolte ON / OFF. 4. Stiskem [EXIT] budete vráceni na hlavní obrazovku. * Pokud je FSW MODE (p. 20) nastaven na A/B SIMUL, zvuk efektu se nepřenáší, ani když je CARRYOVER na ON (pokud je efekt vypnutý, zvuk zůstává). Přiřazení funkcí přepínačům [A], [B] a [TAP/CTL] 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Pomocí tlačítek [H] [I] zvolte SYSTEM a pak stiskněte [EDIT]. 3. Tlačítky [H] [I] zvolte FSW MODE" a ovladačem [TIME/VALUE] zvolte režim. Režim NORMAL A/B/C A/B SIMUL SW DN/UP Vysvětlení Pomocí přepínačů [A] a [B] zvolte Patch A nebo Patch B. Přepínač [TAP/CTL] můžete využít k podržení Reverbu, nebo k zadání Tap tempa. Patch C zvolte přepínačem [TAP/CTL]. * V tomto případě nelze použít [TAP/CTL] pro způsob aplikace Reverbu. Patche A a B můžete použít současně (p. 21). Stiskněte nesvítící přepínač [A] nebo [B], aby svítily oba. Pomocí [A] za/vypněte efekt a pomocí [B] a [TAP/CTL] změníte patche. 4. Stiskem [EXIT] budete vráceni na hlavní obrazovku. 20
21 Užitečné funkce Současné použití patchů (Simul Mode) Pokud je FSW MODE nastaven na A/B SIMUL, můžete využít oba patche A a B současně (režim Simul mode). 1. Nastavte FSW MODE na A/B SIMUL (p. 20). Zvolený patch 2. Stiskněte nesvítící přepínač [A] nebo [B], aby svítily oba. Můžete využít dva patche současně. MEMO 55 Patch, zvolený na obrazovce (tlačítky [I] [H]) je patch, který se změní editací. 55 TAP/CTL (p. 8) a nastavení externího footswitche (p. 22) se aplikují na oba patche, A i B. Nastavení režimu Simul mode (BANK) Můžete zadat, jak budou zapojeny patche A a B, a výstup, pro případ režimu Simul mode. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Tlačítky [H] [I] zvolte BANK, a stiskněte tlačítko [EDIT]. 3. Tlačítky [H] [I] zvolte parametr a ovladačem [TIME/VALUE] upravte hodnotu. Určuje, jak budou patche A a B propojeny. CONNECTION SERIES Patche A a B jsou zapojeny sériově, v pořadí A0B. PARALLEL Patche A a B jsou propojeny paralelně. Určení, jak půjde zvuk na výstup konektorů OUTPUT A/MONO a B. MIX Patche A a B jsou smíchány a pak jdou na výstup. Signál, který je na vstupem z INPUT A/MONO, obchází patch A a jde na výstup OUTPUT A/MONO. OUTPUT MODE (*1) Signál, který je na vstup INPUT B, obchází patch B a jde na výstup A/B OUTPUT B. * Je-li OUTPUT (p. 18) nastaven na A:DIR B:EFX, patche A a B budou smíchány a poslány na výstup. *1: Zobrazí se, je-li CONNECTION nastaven na PARALLEL. 4. Stiskem [EXIT] budete vráceni na hlavní obrazovku. MEMO Parametr BANK se ukládá současně s patchem. 21
22 Přiřazení funkce externímu pedálu Můžete přiřadit funkci footswitchi (nutno dokoupit: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7) nebo Expression pedálu (nutno dokoupit: EV-30, Roland EV-5 atd.), který zapojíte do konektoru 1,2/EXP. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Tlačítky [H] [I] zvolte CONTROL, a stiskněte tlačítko [EDIT]. 3. Tlačítky [H] [I] zvolte parametr a ovladačem [TIME/VALUE] upravte hodnotu. CTL 1/2 FUNC Určuje funkci footswitche, připojeného do konektoru CTL 1,2/EXP. Přepínač je standardně deaktivován (minimum) a aktivuje se (maximum) pouze tehdy, když MOMENT CTL 1/2 MODE (*1) jej držíte. TOGGLE Přepínač se střídavě deaktivuje (minimum) a aktivuje (maximum) s každým stiskem. HOLD TIME (*2) Nastaví dobu, po kterou držíte zvuk Reverbu. RISE TIME (*3) Určuje dobu, po kterou narůstá efekt Twist. FALL TIME (*3) Určuje dobu, po kterou efekt Twist klesá. EXP FUNC Určuje funkci Expression pedálu, připojeného do konektoru CTL 1,2/EXP. TRG MIN Zadejte minimální (MIN) a maximální hodnotu (MAX) parametru, ovládaného Expression pedálem. Tato TRG MAX hodnota závisí na parametru přiřazeného pomocí EXP FUNC. CTL 1/2 PREF PATCH Pro každý patch je možné provést různá nastavení. EXP PREF SYSTEM Stejné nastavení je sdíleno všemi patchi. *1: Toto je zobrazeno, je-li TAP/CTL nastaveno na HOLD, TWIST nebo WARP. *2: Toto je zobrazeno, je-li TAP/CTL nastaveno na HOLD. *3: Toto je zobrazeno, je-li TAP/CTL nastaveno na TWIST. Nastavení CTL1 FUNC a CTL2 FUNC Hodnota OFF HOLD WARP TWIST TAP MOMENT FADE BANK UP BANK DOWN Vysvětlení Nemá funkci. Reverb zní pouze po dobu držení přepínače. Ovládá současně úroveň zpětné vazby zvuku Reverbu a hlasitosti, čímž vytváří skutečně neuvěřitelný prostor. Zcela nový typ Reverbu, který působí agresivním, rotujícím dojmem. Umožňuje zadat dobu Delay time kliknutím na vstup. Reverb zní pouze po dobu držení přepínače. Pozvolný nástup/ doznívání vstupního zvuku. Změna banky. 22
23 Přiřazení funkce externímu pedálu Nastavení EXP FUNC Hodnota Vysvětlení OFF Žádná přiřazená funkce. Toto zvolte, jestliže používáte nastavení ASSIGN1 8 (p. 16). RV TIME Určuje dobu Reverb time. RV PRE-DLY Nastaví dobu, než se na výstupu objeví zvuk Reverbu. RV LOW Nastaví charakter nízkofrekvenčního rozsahu zvuku. RV HIGH Nastaví charakter vysokofrekvenčního rozsahu zvuku. RV LEVEL Určuje dobu Reverb time. RV MOD DPT Hloubka, na jakou je zvuk Reverbu modulován. RV MOD RAT Nastaví rychlost, při které je zvuk Reverbu modulován. DL TIME Určuje dobu Delay time. DL F.BACK Zde nastavíte hodnotu zvuku Delay, vrácenou na vstup. DL LOW Nastaví charakter prodlevy nízkofrekvenčního rozsahu zvuku. DL HIGH Nastaví charakter prodlevy vysokofrekvenčního rozsahu zvuku. DL LEVEL Určuje dobu Delay time. DL MOD DPT Hloubka, na jakou je zvuk Delay modulován. DL MOD RAT Nastaví rychlost, při které je zvuk Delay modulován. 4. Stiskem [EXIT] budete vráceni na hlavní obrazovku. 23
24 Synchronizace s DAW nebo externím MIDI zařízením Svůj RV-500 můžete synchronizovat s počítačem nebo s externím MIDI zařízením prostřednictvím posílání a přijímání MIDI zpráv. Například, externí MIDI zařízení nebo DAW může přepínat patche na RV-500 nebo ovládat jeho tempo. Příklad zapojení DAW Externí MIDI zařízení MIDI zprávy, které lze vysílat nebo přijímat Změny patche Bank select (CC#0, #32) a Program change Synchronizace Tempo clock (F8) Patch data Zprávy System Exclusive Ostatní zprávy Musí být ON (zapnuto) Přepínač, ovladač MIDI zpráva Hodnota Poznámky Ovladač [TIME/VALUE] Číslo kontroleru 17 (Reverb) Číslo kontroleru 22 (Delay) Ovladač [PRE-DELAY] Číslo kontroleru 18 (Reverb) Číslo kontroleru 23 (Delay) Ovladač [E. LEVEL] Číslo kontroleru 19 (Reverb) Číslo kontroleru 24 (Delay) Ovladač [LOW] Číslo kontroleru 20 (Reverb) Číslo kontroleru 25 (Delay) Ovladač [HIGH] Číslo kontroleru 21 (Reverb) Číslo kontroleru 26 (Delay) Přepínač CTL 1 Číslo kontroleru 80 Přepínač CTL 2 Číslo kontroleru 81 0, 127 Vysílá 127 při stisku, 0 při uvolnění EXP pedál Číslo kontroleru Effect on, Bypass Číslo kontroleru 27 ON, OFF ON = Effect on, OFF = Bypass V režimu Simul mode zapíná/ vypíná zvolený patch. Effect A on, Bypass Číslo kontroleru 28 ON, OFF ON = Effect (patch A) on, OFF = Bypass Effect B on, Bypass Číslo kontroleru 29 ON, OFF ON = Effect (patch B) on, OFF = Bypass 24
25 Synchronizace s DAW nebo externím MIDI zařízením MIDI směrování Blíže o nastavení parametrů MIDI, viz Basic [EDIT] operations (p. 9). Položky hlavního nastavení Položka Parametr Vysvětlení Zdroj synchronizace SYNC Určuje, zda je zdrojem synchronizace RV-500 (INTERNAL), USB, nebo externí zařízení připojené přes MIDI. Zprávy v reálném čase Výstupní cíl MIDI zpráv REALTIME SRC MIDI IN->OUT USB IN->OUT Určuje, zda budou realtime zprávy, generované RV-500 vysílány, a zda budou vysílány realtime zprávy, přijaté přes MIDI IN konektor nebo USB port. Určuje MIDI zprávy, které budou vysílány z konektoru MIDI OUT. Určuje MIDI zprávy, které budou vysílány z USB portu. Jestliže zaznamenáte jakékoliv potíže propojení s DAW Normálně nepotřebujete instalovat ovladač, kvůli propojení RV-500 do počítače. Nicméně pokud se vyskytnou problémy, nebo je přenos nekvalitní, může použití originálního ovladače BOSS tento problém vyřešit. V tom případě nastavte na USB MODE na VENDOR u RV-500, a do počítače nainstalujte ovladač. Více informací o stažení a instalaci originálního ovladače BOSS najdete na webu BOSS. Více detailů najdete v souboru Readme.htm, který je součástí stažení ovladače. & Program, který potřebujete, a nutné kroky při instalaci USB ovladače, se liší podle nastavení počítače, takže si pečlivě přečtěte soubor Readme.htm, který získáte při stažení. 25
26 Obnovení nastavení z výroby Zde se dozvíte, jak vrátit standardní nastavení z výroby. Pokud chcete, můžete také resetovat systémová nastavení nebo konkrétní rozsah patchů. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Pomocí tlačítek [H] [I] zvolte FACTORY RESET a pak stiskněte [EDIT]. 3. Pomocí FROM a TO zadejte rozsah, který chcete resetovat. SYSTEM Nastavení systémových parametrů. FROM 01A 99C Nastavení pro patche TO BANK01 99 Nastavení bank (parametry Patch A C, BANK). 4. Stiskněte tlačítko [EDIT]. Objeví se dotaz na potvrzení. 5. Stiskem tlačítka [EDIT] resetujete nastavení. Chcete-li operaci zrušit a neukládat, stiskněte [EXIT]. Vysílání dat do externího MIDI zařízení Můžete využít zprávy Exclusive pro zcela shodné nastavení dalšího RV-500, nebo poslat nastavení zvuku do MIDI sekvencerů a dalších zařízení. Takové vysílání dat označujeme jako Bulk dump. 1. Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2. Pomocí tlačítek [H] [I] zvolte MIDI BULK DUMP a pak stiskněte [EDIT]. 3. Pomocí FROM a TO zadejte rozsah, který chcete resetovat. SYSTEM Nastavení systémových parametrů. FROM 01A 99C Nastavení pro patche TO BANK01 99 Nastavení bank (parametry Patch A C, BANK). TEMP Aktuální nastavení Reverbu na displeji panelu. 4. Stiskněte tlačítko [EDIT]. Tím spustíte operaci Bulk dump. 26
27 Rěšení problémů Problém Položky ke kontrole Akce Nástroj se nezapíná Na výstupu není žádný zvuk / na výstupu není zvuk Reverbu / Na výstupu není žádný přímý zvuk Footswitch nemění zvuk dle očekávání Zvuk Reverbu nepokračuje, když přepnu patche nebo vypnu Reverb. Hlavní specifikace BOSS RV-500: Reverb Je kytara správně zapojena do konektoru INPUT A/MONO? Nejsou baterie vybité? Je AC adaptér řady PSA-S zapojený správně? Je SYSTEM: OUTPUT (p. 18) nastaveno správně? Je vaše výstupní zařízení správně zapojeno do konektorů OUTPUT? Je SYSTEM: FSW MODE (p. 20) nastaveno správně? Je nastavení PATCH: CARRYOVER (p. 20) na ON? Není SYSTEM: BYPASS (p. 18) nastaveno na TRUE? Není SYSTEM: FSW MODE (p. 20) na A/B SIMUL? Zkontrolujte zapojení ještě jednou. Vložte nové baterie. Zkontrolujte zapojení ještě jednou. Zkontrolujte nastavení SYSTEM: OUTPUT (p. 18) a zapojení konektorů OUTPUT. Nastavení FSW MODE (p. 20) určuje, co se stane, když stisknete přepínač [A], [B] a [TAP/CTL]. Zkontrolujte nastavení. Jestliže je CARRYOVER (p. 20) nastaveno na OFF, pak zvuk Reverbu nebude znít dál. Pokud je zde TRUE (True bypass), pak zvuk Reverbu není možné přenést, když vypnete efekt, a to ani tehdy, je-li CARRYOVER nastaveno na ON. Nastavte SYSTEM: BYPASS na BUFFERED. Pokud je zde nastaveno A/B SIMUL, nemůže zvuk Reverbu při přepnutí patchů pokračovat, ani když je CARRYOVER na ON. Zkontrolujte nastavení. Zdroj napájení Alkalická baterie (AA, LR6) x 4 AC adaptér Spotřeba 225 ma Životnost baterií při souvislé Alkalické baterie (AA, LR6): Přibližně 4,5 hod. práci * Tato hodnota se může lišit podle aktuálního stavu použití. Rozměry 170 (Š) x 138 (H) x 62 (V) mm 6-3/4 (W) x 5-7/16 (D) x 2-1/2 (H) inches Hmotnost (včetně baterií) 1,0 kg 2 lbs 4 oz Příslušenství Uživatelský manuál, leták BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE", alkalické baterie (AA, LR6) x 4 AC adaptér: Řady PSA-S Volitelné (nutno dokoupit) Nožní spínač: FS-5U, FS-5L Duální nožní spínač: FS-6, FS-7 Expression pedál: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 * 0 dbu = Vrms * Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland. 27
28 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Uložte drobné součástky mimo dosah dětí Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Přibalené části Gumové nožky (p. 2) DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení: Použití baterií Baterie vždy instalujte nebo vyměňujte před zapojením ostatních zařízení. Tímto způsobem můžete předejít poškození nebo zničení. Pokud pracujete s přístrojem na baterie, použijte alkalické baterie. Opravy a data Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data, nebo si alespoň poznamenejte a sepište potřebné informace. Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození, kdy obnova uloženého obsahu není v žádném případě možná. Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Další upozornění Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání přístroje, nesprávné operace, atd. Chcete-li se chránit před jejich nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat. Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Nepoužívejte k propojení kabely, které mají vestavěný rezistor. Práva k duševnímu vlastnictví Tento produkt obsahuje eparts integrovanou software platformu esol Co.,Ltd. eparts je obchodní známkou esol Co., Ltd. v Japonsku. Roland, BOSS a SPACE ECHO jsou samostatně registrované obchodní známky nebo ochranné známky patřící Roland Corporation v USA a/nebo jiných zemích. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých majitelů. 28
Uživatelský manuál. Začínáme 2 Instalace baterií 2 Připojení zařízení 2 Zapnutí přístroje 4
Uživatelský manuál Špičkové 96 khz 32-bit audio zpracování od vstupu až po výstup zajišťuje vysokou audio kvalitu. Dobře viditelný ukazatel doby zpoždění a nezávislý přepínač [TAP/CTL] zajišťuje pohodlnou
Uživatelský manuál. Začínáme Vložení externího efektového zařízení Přiřazení funkce externímu pedálu Základní operace...
Uživatelský manuál 55 Díky vysoké přesnosti 32-bitového zpracování na 96 khz vzorkovací frekvence, od vstupu až po výstup, MD-500 nabízí ohromující, vysoce kvalitní efekty modulace. 55 Se snadno čitelným
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ
Looper Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět, chcete-li používat GT-1B.
Uživatelský manuál Začínáme.......................................... 2 Připojení zařízení................................. 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili............. 3 Ladění baskytary
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS ML-2 Metal Core. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2...
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Gate arpeggiator... 4 Je-li Touch Scale mode na off... 4 Je-li Touch Scale mode na on... 5 Použití režimu Touch Scale... 6 Změna notového rozsahu v režimu
Uživatelský manuál AC
Uživatelský manuál AC Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS DD-7 Digital Delay. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.
MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická
HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu. VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického výrazu vaší hře na kytaru
Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti Nabízí množství vokálových efektů pro kytaristy HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického
Uživatelský manuál. Klávesové kombo. 55Hlavní vlastnosti
Uživatelský manuál Klávesové kombo Hlavní vlastnosti KC-220 je stereo klávesové kombo, upravené pro vysokou kvalitu zvuku, a vhodné pro různé zdroje zvuku, jako jsou klávesy a zvukové moduly. Dva druhy
PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) Uživatelský manuál (tento dokument) Jak získat PDF manuál. 2. Zvolte GT-1 jako jméno produktu.
Uživatelský manuál Začínáme.......................................... 2 Připojení zařízení................................. 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili............. 3 Ladění kytary (TUNER)............................
Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím.
Uţivatelský manuál Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŢITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FBM-1 Bassman. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o.
Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking Uživatelský manuál Shrnutí některých funkcí zesilovače FlexWave 65: - 65 W zesilovač - jeden 12 reproduktor -
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FDR-1 Deluxe Reverb. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
Popis produktu. Obsah. Manuál
Manuál Popis produktu ES-8 je systém pro přepínání kytarových efektů, ať už jde o efektové pedály nebo jiné efektové jednotky, a následné uložení až 800 jejich kombinací. Je vybaven jednoúčelovým jackem
NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.
Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme
Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude
Stage Setter 24 Návod k obsluze
Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
Hlavní vlastnosti. Jak získáte PDF manuál
Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti Nové modely COSM Amp Tyto nově přemodelované COSM zesilovače nabízejí podstatu a základ znalostí tvorby všech zvuků, které jsme během let vytvořili. Reprezentují další
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Blahopřejeme vám k zakoupení Line 6 Mobile Keys! Díky kvalitnímu designu, malé spotřebě elektřiny a široké kompatibilitě s ostatními zařízeními jsou kontrolery Mobile
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam
Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka
Time Machine Delay pedál Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
2001 BOSS CORPORATION
Instalace baterií Baterie jsou dodávány s přístrojem. Životnost baterií může být omezena, proto mějte na vědomí, že jsou zde jen pro první otestování. Vložte přiložené baterie podle obrázku, pečlivě dbejte
Zajištění funkcí Bluetooth
Uživatelský manuál Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Začínáme................................................. 2 Připojení zařízení........................................
WRW 206 Cvičný metronom
Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.
DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004
Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202
DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATESKÝ MANUÁL R05, RM05 AIR CONDITIONING
DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATESKÝ MANUÁL R05, RM05 AIR CONDITIONING DÁLKOVÝ OVLADAČ R05, RM05 OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ
Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.
Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál
Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT 10''/10,4'' multifunkční monitor Uživatelský manuál Drazí zákazníci, abyste zajistili, že vámi zakoupený výrobek bude správně fungovat, přečtěte si nejprve tento
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokey2... 4 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy a potíže... 9
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Parametry nanokey2... 4 Globální MIDI kanál... 4 Klaviatura... 5 PITCH-/PITCH+ tlačítka... 6 SUSTAIN/MOD tlačítka... 7 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy
Programovatelný domovní zesilovač
Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS DD-20 Digital Delay. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto
Uživatelský manuál FET AC DC
Uživatelský manuál Zařízení přejde do režimu Sleep (úsporný režim), pokud od poslední operace, nebo od naposledy přijatého audio signálu na vstupu v režimu Stop, uběhne 10 hodin. Chcete-li zabránit zařízení,
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
VE-8 je all-in-one zařízení, uzpůsobené pro zpěváka, který také hraje na nástroj, kombinuje vokálový efekt, kytarový efekt, looper a mix.
Uživatelský manuál Copyright 2016 ROLAND CORPORATION VE-8 je all-in-one zařízení, uzpůsobené pro zpěváka, který také hraje na nástroj, kombinuje vokálový efekt, kytarový efekt, looper a mix. Kytarové efekty
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD Uživatelská příručka POCKET RECORD POCKET RECORD POCKET RECORD INTRODUCTION NOTICE Popis ovladačů a funkcí Vstupy, ovladač, funkce 1. Levý kanál vestavěného mikrofonu Omni-kondenzátorový
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A 1. Úvod Tento programovatelný DC zdroj má široký rozsah nastavení napětí a proudu, vyšší přesnost, konstantní tlak a proudění. Má vnější nebo vnitřní spínač a 16 skupin
Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.
Upozornění : V E-book můžete prohlížet pouze sobory v textovém formátu (TXT). Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera. 1) Focus control : Pro zooming použijte klávesy PREVIOUS/NEXT. 2)
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte
Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.
Revize software 1.0 PŘEHLED MIDIcon je USB MIDI kontrolér/ovládací panel navržený pro práci se softwarovými balíčky pro osvětlování výrobce Elation. Je napájen po USB a používá rovněž ovladače třídy USB,
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Přijímač CR88- vysvětlení ovládacích prvků na předním panelu Popis přijímače CR88 1/ Antennas (A a B)- Otočné připevnění antén umožňuje plnou rotaci
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr BOSS LMB-3 Bass Limiter Enhancer. Abyste prováděli operace správně a přístroj vám léta dobře slouţil, věnujte čas
PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ
PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k
Citlivý diktafon s aktivací hlasem
Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
EASY-ONE. Světelný ovladač
EASY-ONE Světelný ovladač Obsah 1. Popis a funkce...2 2. Zapojení a nastavení DMX...2 3. Provoz zařízení...3 4. Záznam vlastních programů...3 5. Aktivace režimu Record (záznam)...4 5.1 Záznam funkce Strobe
Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní
LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Popis zesilovače-přední panel: 1 3 5 8 11 13 15 17 19 20 22 24 26 2 4 6 7 9 10 12 14 16 18 21 23 25 1. INPUT: Zde připojte Vaši basovou kytaru. K propojení použijte
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO
www.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka
Bluetooth reproduktor Uživatelská příručka Obsah balení: Funkce: Tec+ Geo Bluetooth reproduktor 1. ON/ OFF přepínač Micro USB kabel 2. AUX- in vstup 3,5 mm aux-in kabel 3. USB napájecí konektor Uživatelská
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
BeoSound Příručka
BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept
ÚVOD... 1 POPIS OBSLUŽNÝCH ČÁSTÍ... 1 OBSLUHA RADIOSTANICE... 3 VOLBA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TABULKA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE...
OBSAH ÚVOD... 1 POPIS OBSLUŽNÝCH ČÁSTÍ... 1 OBSLUHA RADIOSTANICE... 3 VOLBA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TABULKA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 ÚVOD ALAN 42 MULTI je mnohostranná a výkonná ruční
5.1 Multimediální reproduktory
5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích
RGB ovladač VM146. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento manuál!
RGB ovladač VM146 1)Vypínač 2) Přepínač módu, výběr mezi módy "RGB" a "Effect" RGB mód: výstupní úrovně červené, zelené a modré mohou být individuálně měněny pomocí tlačítek nahoru a dolů. Mód Effect:
PMS 410 výkonový mix. pult
PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete
DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Popis 1. Eject: Posunutím přepínače otevřete držák kazety 2. Volume: nastavení hlasitosti sluchátek a USB připojení 3. Headphones: konektor pro připojení sluchátek
PMS 206 výkonový mix. pult
PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete
Přenosné rádio. Mini Boy 62
Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka
Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.
Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech
Uživatelská příručka k aplikaci Dell Display Manager
Uživatelská příručka k aplikaci Dell Display Manager Přehled Dell Display Manager je aplikace pro Microsoft Windows, která slouží ke správě monitoru nebo skupiny monitorů. Umožňuje ruční nastavení zobrazeného
www.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
Boombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)
Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.2335, 14.01.2336 Balení 1x 2-portový (14.01.2335) nebo 4-portový (14.01.2336) USB 2.0 elektronický přepínač 1x 1,8 m USB kabel typ
Plně hybridní videorekordér
IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba
MIDI nastavení. Nastavení MIDI... 6 Nastavení MIDI kanálu... 6 Nastavení LOWER MIDI kanálu... 6 Local Control... 7
MIDI nastavení Obsah Zapojení VOX Continental do MIDI zařízení nebo do počítače... 2 1. Využití VOX Continental jako kontroleru... 3 2. Využití externí MIDI klaviatury pro LOWER part s varhanním zvukem...
Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky
Funkce: Čte a přehrává soubory ve formátu MP3/WMA z karty SD/MMC a USB flash disku LCD displej zobrazuje informace o audio souboru a frekvenci Funkce LINE-IN (Linkový vstup) umožňuje poslech hudby z externího
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině.