Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora



Podobné dokumenty
Modul zábleskové ochrany REA 103. Manuál operátora

Záblesková ochrana REA 101. Manuál operátora

RE_ 5 Ochrana, monitorování a ovládání

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Záblesková ochrana REA 10_ Popis a technická data

SPAM 150 C Soubor ochran motoru

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál

REA 103 Modul zábleskové ochrany. Provozní manuál. ABB Network Partner 1 MRS MUM. Vydáno: Revize:

RRAS-MC/A1 IP mikrofon pro kolejová vozidla

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

Univerzální diferenciální ochrana RED 521*1.0

UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU

Charakteristické vlastnosti. Aplikace

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS

Typ Napětí Hmotnost kg

Třífázové statické činné elektroměry

Napájecí systém NSD _4M. Návod k obsluze

INFRAČERVENÝ POHYBOVÝ SENZOR. do elektrických infračervených ohřívačů NÁVOD K POUŽITÍ

Specifikace výrobku. Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G. Senzory Kabely Armatury Převodníky Příslušenství

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

REA 105 Modul zábleskové ochrany. Provozní manuál. ABB Network Partner 1 MRS MUM. Vydáno: Revize:

DIRIS DIGIWARE. Multifunkční měřicí a monitorovací systém pro elektrické sítě

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS

Ochrana REX 521. Manuál uživatele

Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití

MT-1505 Digitální multimetr

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

ZESILOVAČ DO AUTOMOBILU MODEL: DF5890

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa

Pojistkové lištové odpínače a pojistkové lišty typy XLBM / XUBM A / V

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Regulátor topných okruhů

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

Moduly Fluke Connect Technické údaje

Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS

ESW06A Průmyslový ethernetový switch s PoE

EH W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC100 a SC120. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Zesilovač DECT NÁVOD K OBSLUZE. Model KX-A272

PSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

Přepínač počítačů (Klávesnice, VGA, Myš) 4:1 PS/2, elektronický CS-114A 4 port KVM přepínač Uživatelský manuál

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

Primárně spínané napájecí zdroje

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Twido Programovatelné řídicí systémy. Základní instalační příručka

Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120

Návod k obsluze. Bezdrátová infra závora, dva paprsky, dosah 10m, pro zabezpečovací systém secufi

Ovladač příslušenství - XbusTCO

Ovládání přední panel.

Důležité upozornění. 2 Hlasový modul Instalační manuál

MT-1710 Digitální True-RMS multimetr

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

1KVA-5KVA INVERTOR / NABÍJEČ

RD-SW006/AR1 Průmyslový ethernetový switch s PoE

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

Návod k obsluze Kapacitní senzory KQ / / 2013

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.

Čerpadlo kondenzátu ASTRO překlad originálního návodu

Manuál k solárním modulům Solar-2, Solar-10 V1.4

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky

Couvací zařízení CV-04 / CV-02

DINALOG A 96 x 24 Sloupcový indikátor

Včasné přivolání pomoci může zachránit život či majetek. Na naše přístroje je spolehnutí. tahové signální tlačítko

Koncový zesilovač. Obj. č.: Obj. č.:

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

Návod. CZ Příloha. Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15

FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití

Terminály REF54x, REM54x

Tracer - série BN. Solární regulátor nabíjení. Manuál

AREM 63 MREM 63. Čtecí moduly APS mini / APS mini Plus. Uživatelská příručka

R1C - monitorovací jednotka odvadìèe kondenzátu Pøedpis instalace a údržby

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Transkript:

Modul zábleskové ochrany REA 107 Manuál operátora

REA 107 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Manuál operátora Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze vaj Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ REA 10_ (BG) Popis a technická data REA 101 (OM) REA 103 (OM) REA 105 (OM) REA 107 (OM) 1MRS750929-MBG D/22.06.2005 1MRS755689CZa A/19.12.2006 1MRS751003-MBG D/23.06.2005 1MRS755685CZa A/15.06.2007 1MRS751004-MUM C/09.06.2005 1MRS755686CZa A/15.06.2007 1MRS751005-MBG D/09.06.2005 1MRS755687CZa A/15.06.2007 1MRS752135-MUM B/09.06.2005 1MRS755688CZa A/15.06.2007 2

1MRS755688 Vydáno: 01.07.2002 Revize: A/15.06.2007 Modul zábleskové ochrany REA 105 1. O tomto manuálu...5 1.1. Autorská práva...5 1.2. Ochranné známky...5 1.3. Záruka...5 1.4. Všeobecné...5 1.5. Použití symbolů...6 1.6. Terminologie...7 1.7. Zkratky...7 1.8. Související dokumenty...7 1.9. Revize dokumentů...7 2. Bezpečnost...9 3. Všeobecně...11 3.1. Charakteristika...11 3.2. Použití jednotky REA 107...11 4. Blokové schéma...13 5. Provoz...15 5.1. Indikace záblesku...15 5.2. Funkce portů IN a OUT...15 5.3. Samokontrolní jednotka...15 5.4. Přední panel...16 5.5. Funkce indikačních LED a přepínačů...16 5.5.1. Potenciometr Light Ref. Level Adj....17 5.5.2. Skupina přepínačů SG1...17 6. Připojovací místa...19 7. Uvádění do provozu...21 7.1. Nastavení jednotky...21 7.2. Testování systému zábleskové ochrany...21 7.3. Nastavení referenční úrovně osvětlení...21 8. Rozměry a uchycení...23 8.1. Rozšiřující jednotka REA 107...23 8.2. Senzor s optickou čočkou...23 9. Technické údaje...25 Copyright 2007 ABB Oy, Distribution Automation, Vaasa, FINLAND 3

4

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 107 1. O tomto manuálu 1.1. Autorská práva Informace v tomto manuálu mohou být změněny bez upozornění a neměly by být chápány jako závazek ABB Oy. ABB Oy nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby, které se mohou vyskytnout v tomto dokumentu. ABB Oy nebude v žádném případě zodpovědné za přímé, nepřímé, přídavné, vedlejší či následné škody jakéhokoliv druhu a povahy, plynoucí z používání tohoto manuálu. ABB Oy nebude zodpovědné ani za žádné škody související nebo vyplývající z používání jakéhokoliv softwaru a hardwaru popsaného v tomto manuálu. Tento dokument ani žádná jeho část nesmí být reprodukována ani kopírována bez písemného svolení ABB Oy a jeho obsah nesmí být poskytnut žádné třetí straně ani použit k žádným neautorizovaným účelům. Software a hardware popsaný v tomto dokumentu je opatřen licencí a smí být používán, kopírován či rozmnožován pouze v souladu s podmínkami takové licence. Copyright 2007 ABB Oy Všechna práva vyhrazena. 1.2. Ochranné známky 1.3. Záruka 1.4. Všeobecné ABB je ochranná známka ABB Group. Všechny ostatní značky a názvy produktů uvedené v tomto dokumentu mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. O podmínkách záruky se informujte u svého nejbližšího reprezentanta ABB. Tento manuál poskytuje podrobné informace o činnosti modulu zábleskové ochrany REA 107. V případě nesrovnalostí mezi tímto překladem a originálním anglickým textem je užita (aplikována) anglická verze. 5

REA 107 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 1.5. Použití symbolů Tato publikace obsahuje varovné, upozorňující a informační ikony, které označují bezpečnostní podmínky nebo jiné důležité informace. Obsahuje také ikony tipů koznačení informací užitečných pro čtenáře. Odpovídající ikony by měly být interpretovány následujícím způsobem: Symbol nebezpečí elektřina indikuje přítomnost nebezpečí, které by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem. Symbol výstrahy indikuje přítomnost nebezpečí, které by mohlo vést ke zranění osob. Symbol upozornění indikuje důležité informace nebo upozornění se vztahem k pojmu pojednávanému v textu. Může indikovat přítomnost nebezpečí, které by mohlo vést k poškození softwaru nebo k poškození zařízení nebo majetku. Informační symbol upozorňuje čtenáře na relevantní fakta apodmínky. Symbol tipu indikuje radu, například jak navrhnout svůj projekt nebo jak používat určitou funkci. I když varování před nebezpečím se vztahují ke zranění osob a upozornění na nebezpečí jsou spojena se škodami na zařízení nebo majetku, mělo by se rozumět, že provoz poškozeného zařízení by mohl za jistých provozních podmínek vést ke zhoršení technických parametrů a tím ke zranění osob nebo úmrtí. Proto dodržujte všechna varování a upozornění. 6

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 107 1.6. Terminologie Následující seznam obsahuje pojmy spojené s REA 105, se nimiž byste měli být obeznámeni. Seznam obsahuje termíny, které jsou u ABB unikátní nebo mají užití či definice odlišné od standardního průmyslového použití. Pojem Pojem Centrální jednotka Záblesková ochrana REA 101 Rozšiřující jednotka Moduly zábleskové ochrany REA 103, REA 105, REA 107 IRF relé Reset IRF relé Komunikace po optolince Relé s přepínacím výstupním kontaktem. Obvykle se používá výstup v klidu sepnutý. Pokud v pomocném napájení ani v ochraně není detekována žádná porucha, IRF relé je přitaženo a kontakt je rozepnutý. Když systém samokontroly ochrany detekuje poruchu, kontakt se sepne a indikuje, že ochrana je mimo provoz. Komunikace mezi centrálními jednotkami REA 101. 1.7. Zkratky IRF LED NC NO SG Vnitřní porucha ochrany Svítivá dioda V klidovém stavu sepnuto V klidovém stavu rozpojeno Skupina spínačů 1.8. Související dokumenty Název manuálu Záblesková ochrana REA 10_, Zákaznická příručka Záblesková ochrana REA 10_, Zákaznická příručka Modul zábleskové ochrany REA 103, Provozní manuál Modul zábleskové ochrany REA 105, Provozní manuál Číslo MRS 1MRS 750929-MBG 1MRS 751003-MUM 1MRS 751004-MUM 1MRS 751005-MUM 1.9. Revize dokumentů Tento dokument je přeložen z anglické verze 1MRS752135-MUM, B/09.06.2005. 7

8

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 2. Bezpečnost Vždy musí být dodržovány národní a místní elektrotechnické bezpečnostní předpisy. Na svorkách se mohou objevit nebezpečná napětí, i když je pomocné napětí odpojeno. Rám zařízení musí být pečlivě uzemněn. Instalace elektrického zařízení je dovolena pouze oprávněným elektrotechnickým pracovníkům. Se senzorovými optickými vlákny se musí zacházet opatrně. Ostré ohyby musejí být vyloučeny; minimální dovolený poloměr ohybu je 50 mm. Aby bylo vyloučeno poškození senzorového optického vlákna, nemělo by být během instalace zbytečně pokládáno na podlahu. Nastavování a změny konfigurace musejí být prováděny při odpojeném pomocném napájecím napětí (Uaux). Pokud jsou změny prováděny při připojeném pomocném napájecím napětí, může dojít k nesprávné funkci. 9

10

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 3. Všeobecnì 3.1. Charakteristika Jednotka REA 107 je rozšiřující jednotka, navržená k použití společně s centrální jednotkou, zábleskovou ochranou REA 101. 8 senzorů s optickými čočkami pro detekci záblesku 2 signálová relé dva porty RJ-45 pro připojení ochrany REA 101 a dalších rozšiřujících jednotek samokontrolní jednotka, která monitoruje provozní napětí indikační LED pro každý senzor 3.2. Použití jednotky REA 107 Funkcí jednotky REA 107 je detekovat záblesk a poskytovat o tom informace ochraně REA 101. Použití rozšiřující jednotky umožňuje, aby chráněná oblast byla rozšířena a aby chráněný objekt byl rozdělen do menších oblastí. Tím se dosáhne selektivnějšího systému. 11

12

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 4. Blokové schéma sensor 1 sensor 2 sensor 3 sensor 4 sensor 5 sensor 6 sensor 7 sensor 8 Detekce zablesku Detekce zablesku Detekce zablesku Detekce zablesku Detekce zablesku Detekce zablesku Detekce zablesku Detekce zablesku SG1/ 2 SG1/3 SG1/4 SG1/5 SG1/6 SG1/7 SG1/8 1 1 Light 1-4 PORT IN PORT OUT SG1/ 1 Pripojeni kabelu Light 1 Napajeni Light 5-8 X1 4 5 6 8 9 10 Fig. 4.-1 Blokové schema REA 107 Lohko7 13

14

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 5. Provoz 5.1. Indikace záblesku Záblesk je snímán optickými čočkami senzorů, které jsou připojeny plastovými optickými vlákny ke vstupům pro senzory 1 8. Přepínače SG1/3 8 jsou použity pro výběr senzorů 1 8. Záblesk, zachycený senzorem, je zesílen a porovnán buď s automaticky nebo s ručně nastavenou referenční úrovní. Pokud je překročena referenční úroveň je do centrální jednotky REA 101 generován signál LIGHT, signální relé (Light 1 4 nebo 5 8) dotyčné skupiny senzorů je aktivováno na dobu cca 0,5 s a rozsvítí se příslušná indikační LED. Ve vypínací situaci vydá centrální jednotka zábleskové ochrany REA 101 signál o vypnutí a relé je uzamknuto v aktivním stavu. Pokud k vypnutí nedojde, signální relé odpadne. Přepínač SG1/2 se používá k volbě automatické nebo ruční referenční úrovně. Jednotka samotná vytváří automatickou referenční úroveň podle stávající intenzity okolního osvětlení, měřené jednotlivými senzory. Potenciometr Light Ref. Level Adj. (společný pro všechny senzory) na čelním panelu, se používá pro ruční nastavení referenční úrovně. 5.2. Funkce portů IN a OUT Porty IN a OUT jsou zapojeny paralelně. Spojovací kabel od centrální jednotky REA 101 je připojen k portu IN a spojovací kabel k další rozšiřovací jednotce vychází z portu OUT. K jednomu portu centrální jednotky REA 101 může být připojen řetěz maximálně pěti rozšiřujících jednotek. Port poslední rozšiřovací jednotky v řetězci musí být zakončen terminátory (přepínač SG1/1). To umožňuje ochraně REA 101 monitorovat stav propojovacího kabelu. Pokud není zakončení zapojeno, rozsvítí se příslušná indikační LED porucha portu, Port A Fault nebo Port B Fault a LED IRF na centrální jednotce REA 101 a relé IRF odpadne. Jestliže jsou jednotky REA 10_ umístěny v oddělených rozvodnách, pak propojení mezi jednotkami ochrany REA 10_ musí být provedeno prostřednictvím optolinky, pokud nemůže být zajištěno, aby rozvodny byly za všech okolností na stejném potenciálu. Rozšiřovací jednotka REA 107 nepotřebuje své vlastní napájecí napětí, ale je napájena centrální jednotkou REA 101 přes spojovací kabel. 5.3. Samokontrolní jednotka Systém samočinné kontroly monitoruje provozní napětí přístroje. Pokud je detekována závada provozních napětí, samokontrolní jednotka vyřadí zařízení z provozu. Když se rozsvítí indikátor IRF rozšiřovací jednotky REA 107, začne blikat poruchová LED portu Port A Fault nebo Port B Fault jednotky REA 101, svítí indikační LED IRF a relé IRF odpadne. 15

REA 105 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 5.4. Přední panel X1 10 9 8 65 4 Light 5-8 Light 1-4 X2 PORT IN X3 PORT OUT Light 1 Light 2 IRF U aux Light 3 Light 4 Light 5 Light 6 Light 7 Light 8 MAX SG1 OFF ON 1 = Terminator OFF / ON 2 = Automatic light ref. level OFF / ON 3 = Sensor 1/2 OFF / ON 4 = Sensor 3 OFF / ON 5 = Sensor 4 OFF / ON 6 = Sensor 5/6 OFF / ON 7 = Sensor 7 OFF / ON 8 = Sensor 8 OFF / ON REA 107 ARC PROTECTION Ser.No. 1MSC970952D MIN Light ref. level adj. 1 2 3 4 SENSORS 5 6 7 8 5 2 A050329 Obrázek 5.4.-1:Přední panel.rea 107 5.5. Funkce indikačních LED a přepínačů Tabulka 5.5.-1: Indikační LED REA 107 LED U aux Light 1 Light 2 Light 3 Light 4 Light 5 Light 6 Light 7 Light 8 IRF Indikace, když svítí Je připojeno napájecí napětí Senzor 1 detekoval záblesk Senzor 2 detekoval záblesk Senzor 3 detekoval záblesk Senzor 4 detekoval záblesk Senzor 5 detekoval záblesk Senzor 6 detekoval záblesk Senzor 7 detekoval záblesk Senzor 8 detekoval záblesk Samokontrolní systém detekoval poruchu (Poruchová LED Port A Fault nebo Port B Fault ochrany REA 101 bliká, indikační LED IRF svítí, relé IRF odpadne) 16

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 5.5.1. Potenciometr Light Ref. Level Adj. Potenciometr slouží pro ruční kompenzaci okolního osvětlení. Potenciometr Light Ref. Level Adj. je v činnosti, když přepínač SG1/2 je v poloze OFF. Potenciometr Light Ref. Level Adj. není v činnosti, když přepínač SG1/2 je v poloze ON. 5.5.2. Skupina přepínačů SG1 Přepínač 1 ( Terminators ): Přepínač 1 je v poloze ON: Zakončení kabelu je připojeno. Přepínač 1 je v poloze OFF: Zakončení není připojeno. Přepínač 2 ( Automatic Light Reference Level ): Přepínač 2 je v poloze ON: Zvolena automatická kompenzace okolního osvětlení. (Potenciometr Light Ref. Level Adj. není v činnosti.) Přepínač 2 je v poloze OFF: Zvolena ruční kompenzace okolního osvětlení. (Potenciometr Light Ref. Level Adj. je v činnosti.) Přepínač 3 ( Sensor 1 and 2 ): Přepínač 3 je v poloze ON: Senzory 1 a 2 se využívají pro detekci záblesku. Přepínač 3 je v poloze OFF: Senzory 1 a 2 se nevyužívají pro detekci záblesku. Přepínač 4 ( Sensor 3 ): Přepínač 4 je v poloze ON: Senzor 3 se využívá pro detekci záblesku. Přepínač 4 je v poloze OFF: Senzor 3 se nevyužívá pro detekci záblesku. Přepínač 5 ( Sensor 4 ): Přepínač 5 je v poloze ON: Senzor 4 se využívá pro detekci záblesku. Přepínač 5 je v poloze OFF: Senzor 4 se nevyužívá pro detekci záblesku. Přepínač 6 ( Sensor 5 and 6 ): Přepínač 6 je v poloze ON: Senzory 5 a 6 se využívají pro detekci záblesku. Přepínač 6 je v poloze OFF: Senzory 5 a 6 se nevyužívají pro detekci záblesku.switch 7 (sensor 7) Přepínač 7 ( Sensor 7 ): Přepínač 7 je v poloze ON: Senzor 7 se využívá pro detekci záblesku. 17

REA 105 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Přepínač 7 je v poloze OFF: Senzor 7 se nevyužívá pro detekci záblesku. Přepínač 8 ( Sensor 8 ): Přepínač 8 je v poloze ON: Senzor 8 se využívá pro detekci záblesku. Přepínač 8 je v poloze OFF: Senzor 8 se nevyužívá pro detekci záblesku. 18

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 6. Připojovací místa Konektor X1 1 Nepoužito 2 Nepoužito 3 Nepoužito 4 Záblesk 1...4 společný Signální relé senzorů 1...4 5 Záblesk 1...4/NC Signální relé senzorů 1...4 6 Záblesk 1...4/NO Signální relé senzorů 1...4 7 Nepoužito 8 Záblesk 5...8 společný Signální relé senzorů 5...8 9 Záblesk 5...8/NC Signální relé senzorů 5...8 10 Záblesk 5...8/NO Signální relé senzorů 5...8 Připojovací porty X2 a X3: X2 Port IN X3 Port OUT Konektor senzoru 1 Senzor 1 Konektor senzoru 2 Senzor 2 Konektor senzoru 3 Senzor 3 Konektor senzoru 4 Senzor 4 Konektor senzoru 5 Senzor 5 Konektor senzoru 6 Senzor 6 Konektor senzoru 7 Senzor 7 Konektor senzoru 8 Senzor 8 19

20

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 7. Uvádění do provozu 7.1. Nastavení jednotky Nastavení všech přepínačů musí být provedeno před připojením napájecího napětí k jednotce. 1. Naprogramujte skupinu přepínačů SG1. Výchozí nastavení skupiny přepínačů SG1 je 00000000. 2. Nastavte skupinu přepínačů SG1 tak, jak vyžaduje aplikace. Viz. odstavec 5.5 Funkce indikačních LED, tlačítek a přepínačů, a také příklady aplikací uvedené v Provozním manuálu REA101 (viz. odstavec 1.8 Související dokumenty). 3. Nastavte potenciometr Light Ref. Level Adj.. Ve výchozím stavu je potenciometr ve střední poloze. Pokud byla zvolena automatická kompenzace okolního osvětlení (přepínač SG1/2 je v poloze ON), nastavení potenciometru nemusí být měněno. 7.2. Testování systému zábleskové ochrany 1. Zkontrolujte funkci měření proudu každé ochrany REA 101 měřením primárního nebo sekundárního obvodu. Pokud je překročena prahová hodnota proudu, indikační LED Current ochrany REA 101 svítí. 2. Otočte přepínačem Trip Condition do polohy Light pro kontrolu, že data o nadproudu jsou vysílána do celé sestavy systému tak, jak to vyžaduje aplikace. 3. Zkontrolujte, zda indikační LED Current dotyčné ochrany REA 101 svítí. 4. Nakonec otočte přepínačem Trip Condition do polohy Current & Light. 5. Zkontrolujte tímto způsobem každou ochranu REA 101 obsaženou v aplikaci. 7.3. Nastavení referenční úrovně osvětlení 1. Upravte úroveň osvětlení okolního prostředí tak, aby bylo co možná nejblíže pracovním podmínkám. 2. Otáčejte potenciometrem Light Ref. Level Adj. na jednotce REA 107, až se indikační LED Light rozsvítí nebo zhasne. 3. Otočte potenciometrem o jednu značku stupnice doprava. Pokud indikační LED Light zůstává zhasnutá, i když potenciometr je v poloze Min, můžete buď ponechat potenciometr v této poloze nebo ho pootočit o jednu nebo několik značek na stupnici doprava v závislosti na požadovaném stupni citlivosti. 21

REA 105 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 4. Otočte přepínač Trip Condition na jedné ochraně REA 101 do polohy Light. Přepínač Trip Condition musí být vždy v krajní poloze. 5. Osviťte pokaždé jeden senzor pomocí například blesku a zkontrolujte, zda jsou v činnosti správné vypínače. Doba trvání záblesku musí být nejméně 1 ms. Upozorňujeme, že blesky integrované do kapesních fotografických přístrojů nejsou dostatečně výkonné. Doporučujeme použít oddělené bleskové jednotky se směrným číslem 30 40 a s čerstvými bateriemi. 6. Jestliže jsou otestovány všechny senzory, nastavte přepínač Trip Condition ochran(y) REA 101 tak, jak to vyžaduje aplikace. 22

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 8. Rozměry a uchycení dim107 Fig. 8.-1 Rozměry REA 107 8.1. Rozšiřující jednotka REA 107 Způsob uchycení 1: Otvory se závitem M4, uchycení pomocí šroubků M4. Způsob uchycení 2: Otvory 4,2 mm, uchycení pomocí šroubků a matic M4. Způsob uchycení 3: Uchycení pomocí samořezných šroubků M4. 8.2. Senzor s optickou čočkou Způsob uchycení 1: 1. Vyvrtejte otvor průměru 10 mm ve stěně hlídaného prostoru. 2. Vložte senzor s optickou čočkou do otvoru. 3. Upevněte senzor samořezným šroubem M3. Způsob uchycení 2: Upevněte senzor pomocí kabelového svazku. 23

REA 105 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Lensfix Fig. 8.-2 Uchycení senzoru s optickou čočkou Dimlens Fig. 8.-3 Rozměry senzoru s optickou čočkou 24

1MRS755688 Modul zábleskové ochrany REA 105 9. Technické údaje Table 9.-1 Signálové kontakty (Light 1 4, Light 5 8) Jmenovité napětí Trvalý zatěžovací proud Přetížitelnost po dobu 0,5 s Přetížitelnost po dobu 3 s Vypínací schopnost pro ss při časové konstantě obvodu L/R <40 ms, při 48/110/220 V ss 250 V DC/AC 5 A 10A 8A 1 A/0,25 A/0,15 A Table 9.-2 Spotřeba energie (provozní napětí přes port REA 101 a ) V klidových podmínkách/maximálně 1,7 W / 2,7 W a. K jednomu portu REA 101 lze připojit nejvýše 5 rozšiřujících jednotek Table 9.-3 Senzor s optickou čočkou Normální rozsah provozních teplot -40...+100 C Maximální provozní teplota (maximální doba 1 hodina) +140 C Maximální dovolený poloměr ohybu připojeného optického vlákna 100 mm Table 9.-4 Maximální délka a Propojovací kabel (mezi centrální a rozšiřujícící jednotkou) 40 m a. Celková délka propojovacího řetězce mezi centrální jednotkou a rozšiřujícími jednotkami. Table 9.-5 Zkoušky prostředí Specifikovaný provozní teplotní rozsah -10...+55 C Přepravní a skladovací teplotní rozsah -40...+70 C Zkouška suchým horkem Podle to IEC 68000-2-2 Zkouška suchým chladem Podle to IEC 68000-2-1 Zkouška cyklováním vlhkého horka Podle to IEC 68000-2-30 r.h. >95%, t = 20...55 C Zkouška skladovacích teplot Podle to IEC 68000-2-48 Table 9.-6 Kryt Stupeň krytí, IEC 60529 IP 20 Hmotnost 1,0 kg Table 9.-7 Zkoušky izolace Dielektrické zkoušky podle IEC 60255-5 Zkušební napětí Zkoušky napěťovými impulzy podle IEC 60255-5 Zkušební napětí Izolační odpor podle IEC 60255-5 2 kv, 50 Hz, 1 min 5 kv, 1,2/50 μs, 0,5 J > 100 MΩ, 500 V ss 25

REA 105 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Table 9.-8 Zkoušky elektromagnetické kompatibility Zkouška rušením 1 MHz burst podle IEC 60255-22-1, třída III: Společný režim 2,5 kv Diferenciální režim 1,0 kv Zkouška elektrostatickým výbojem podle IEC 61000-4-2, třída IV a ANSI/IEEE C37.90.3-200: Pro kontaktní výboj 8 kv Pro vzdušný výboj 15 kv Zkouška rušením radiofrekvenčním elektromagnetickým polem podle IEC 61000-4-3 a IEC 60255-22-3: Amplitude-modulated: Frekvence f 80...1000 MHz Intenzita pole E 10 V/m (rms) Pulzní modulace: Frekvence f 900 MHz Intenzita pole E 10 V/m (rms) Zkoušky radiofrekvenčním rušením podle IEC 61000-4-6 a IEC 60255-22-6: Vedené, společný režim 10 V, 150 khz...80 MHz Zkoušky rušení rychlými přechodovými jevy podle IEC 60255-22-4 a IEC 61000-4-4 4 kv Zkoušky odolnosti proti přepětí podle IEC 61000-4-5 a IEC 60255-22-5: Signálové výstupní kontakty: Mezi vodiči 1 kv Mezi vodičem a zemí 2 kv Zkoušky elektromagnetického vyzařování podle EN 55011 a IEC 60255-25: RF vyzařování vzduchem EN 550011, class A, IEC 60255-25 Zkoušky SWC podle ANSI/IEEE C37.90.1-2002: Oscilační zkoušky 2,5 kv Zkouška rychlými přechodovými jevy 4 kv Magnetické pole síťového kmitočtu (50 Hz) podle IEC61000-4-8 300 A/m, trvalé Table 9.-9 Mechanické zkoušky Vibrační zkoušky (sinusové) podle IEC 60255-21-1 Třída 1 Zkoušky otřesy a rázy podle IEC 60255-21-2 Třída 1 Seizmické zkoušky podle IEC 60255-21-3 Třída 2 26

ABB Substation Automation P.O. BOX 699 FI-65101 VAASA FINLAND Tel. +358 10 224 000 Fax. +358 10 224 1094 www.abb.com/substationautomation ABB s.r.o. Divize Power Systems Komenského 821 541 70 TRUTNOV Česká republika Tel.: +420 499 808 111 Fax: +420 499 808 501 www.abb.cz 1MRS755688 CZ 07.2007