Cal. V192/V194 INSTRUKCE (Sr. 3) EDIENUNGSNLEITUNG (S. 38) INSTRUCTIONS (P. 75) ISTRUZIONI INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES (P. 111) (P. 147) (P. 183) ИНСТРУКЦИИ (C. 219) (255 )
English Sali jse se pyšným majielem analogových quarzových solárních hodinek SEIKO Cal. V192/V194. by Vám Vaše hodinky SEIKO co nejlépe sloužily, před použiím si pozorně přečěe informace v omo manuálu a uschoveje ho pro pozdější použií. Wir graulieren Ihnen zum Kauf der SEIKO nalog-quarzuhr mi Solarzelle Kal. V192/V194. Lesen Sie diese edienungsanleiung vor der Verwendung aufmerksam durch, um ihre opimale Nuzung zu gewährleisen. Heben Sie diese edienungsanleiung gu auf, um jederzei wieder nachlesen zu können. Vous êes mainenan l heureux propriéaire d une monre à quarz solaire e analogique SEIKO Cal. V192/V194. Pour en obenir des performances opimales, veuillez lire aenivemen cee brochure avan d'uiliser la monre. Conservez ce manuel pour vous y référer en cas de besoin. Grazie di aver acquisao queso orologio SEIKO nalogico al Quarzo, Solar Cal. V192/V194. Per poer uilizzare l orologio al massimo delle sue presazioni leggere aenamene queso manuale di isruzioni prima di passare all uso dell orologio sesso, e conservarlo poi per qualsiasi evenuale fuura consulazione. Used es ahora un orgulloso propieario de un SEIKO Cuarzo nalógico Solar Cal. V192/V194. Para los mejores resulados, por favor, lea cuidadosamene las insrucciones de ese panfleo anes uilizar su Reloj SEIKO. Por favor, guarde ese manual en un lugar conveniene para su fuura referencia. gora pode senir-se orgulhoso de possuir um Seiko Solar Quarz nalógico Cal. V192/V194. Para ober os melhores resulados, leia aenamene as insruções conidas nese opúsculo anes de usálo. Conserve ese manual para consulas fuuras. Теперь вы являетесь обладателем аналоговых кварцевых часов Сейко Соляр (Seiko Solar) Калибра V192/V194. Перед использованием их, для достижения лучших результатов, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и обязательно сохраните ее. 歡迎購買 V192/V194 機型精工石英指針式太陽能錶 為能更有效地利用本錶, 使用本錶前, 2 請仔細閱讀本手冊內的各項使用說明, 並妥善保管本手冊, 以便今後參考 OSH Srana PRVKY...... 4 DISPLEJ TLČÍTK... 5 ŠROUOVCÍ KORUNK... 8 JK ZMĚNIT REŽIM ZORZENÍ... 9 NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK... 11 NSTVENÍ DT... 17 JK POUŽÍVT STOPKY... 18 JK NÍT SPUSTIT HODINKY... 21 FUNKCE PREVENCE PŘÍLIŠNÉHO NITÍ... 22 INDIKÁTOR REZERVY CHODU... 23 ČS NUTNÝ K NÍJENÍ PŘESNOST... 25 FUNKCE PŘEDĚŽNÉHO UPOZORNĚNÍ N DOCHÁZEJÍCÍ ENERGII... 26 ZDROJ ENERGIE... 27 NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ... 28 OTOČNÁ LUNET.... 29 TCHYMETR... 30 TELEMETR...... 32 ŘEŠENÍ PROLÉMŮ...... 34 SPECIFIKCE...... 38 I Pro informace, jak pečova o hodinky, viz "JK ZCHOVT KVLITU VŠICH HODINEK" v připojeném manuálu Celosvěová záruka a insrukce. 3
PŘED POUŽITÍM Možná bude nuné provés počáeční nasavení, např. nasavi pozice ruček a čas/kalendář. Před použiím nasave hodinky dle insrukcí v kapiole "NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK" na sraně 11. PRVKY n ČS Hodinová a minuová ručka, veřinová ručka na veřinovém sčíači. n STOPKY Měří 60 minu po pěinách veřiny. Možnos měření mezičasů. Pokud měření dosáhne 60 minu, sopky se auomaicky zasaví a reseují. DISPLEJ & TLČÍTK l Cal. V194 Veřinová ručka na veřinovém sčíači Hodinová ručka Velký daový kalendář 1/5veřinová ručka sopek Minuová ručka a b c n POHÁNĚNÉ SVĚTELNOU ENERGIÍ 24hodinová ručka n EZ NUTNOSTI VÝMĚNY TERIE (Viz "ZDROJ ENERGIE" na sr. 27) n PO PLNÉM NITÍ VYDRŽÍ 6 MĚSÍCŮ n INDIKÁTOR REZERVY CHODU n FUNKCE PŘEDĚŽNÉHO UPOZORNĚNÍ N DOCHÁZEJÍCÍ ENERGII Indikáor rezervy chodu a. Normální pozice n FUNKCE PREVENCE PŘÍLIŠNÉHO NITÍ (minuová ručka sopek) b. Pozice prvního kliknuí: nasavení daa c. Pozice druhého kliknuí: nasavení 4 času, úprava pozic ruček 5 KORUNK
l Cal. V192 Režim ZORZENÍ REZERVY CHODU se užívá k zobrazení rezervy chodu, hlavního času a daa. 1/5veřinová ručka sopek Režim STOPEK se užívá pro funkce měření uplynulého času. Hodinová ručka Minuová ručka Někeré modely mají šroubovací yp korunky. Pokud mají Vaše hodinky šroubovací yp korunky, viz Veřinová ručka na kapiolu "ŠROUOVCÍ KORUNK" na další sránce. veřinovém sčíači V následujících čásech ohoo manuálu mohou bý použiy zjednodušené ilusrace. a b c KORUNK Indikáor rezervy chodu (minuová ručka sopek) 24hodinová ručka Daum a. Normální pozice b. Pozice prvního kliknuí: nasavení daa c. Pozice druhého kliknuí: nasavení času, úprava pozic ruček 6 7
ŠROUOVCÍ TYP KORUNKY Někeré modely mají šroubovací mechanismus, kerý korunku v době, kdy se nepoužívá, bezpečně uzamkne. Uzamčení korunky předchází chybám při používání a zlepšuje voděodolnos hodinek. Před jakoukoli manipulací s korunkou je nuné ji odemknou. Po ukončení manipulace ji znovu uzamkněe. l JK POUŽÍVT ŠROUOVCÍ TYP KORUNKY Pokud s korunkou nepořebujee manipulova, měje ji vždy bezpečně uzamčenou. [Jak odemknou šroubovací korunku] Oáčeje korunkou proi směru hodinových ruček. Korunka se odemkne a lze s ní manipulova. [Jak uzamknou šroubovací korunku] Po ukončení manipulace s korunkou ji úplně zašroubuje zpě do původní pozice oáčením po směru hodinových ruček za současného lehkého laku. JK ZMĚNIT REŽIM ZORZENÍ Veřinová ručka na Indikáor rezervy chodu Minuová ručka sopek veřinovém sčíači Při uzamykání korunky jí oáčeje pomalu a jemně, aby závi řádně pracoval. Po dokončení měření a reseování sopek se sisknuím lačíka vráíe do režimu zobrazení rezervy chodu. Nepoužíveje hrubou sílu, neboť by mohlo dojí k poškození pouzdra záviu v pouzdře. 8 9 Podle insrukcí níže lze sřída režim ZORZENÍ REZERVY CHODU a režim STOPKY. Pokud v režimu zobrazení rezervy chodu sisknee lačíko, režim se přepne na režim sopek. Minuová ručka sopek se reseuje na pozici 0 a zároveň započne měření sopek. REŽIM ZORZENÍ REZERVY CHODU Minuová ručka REŽIM STOPEK 1/5veřinová ručka sopek
Při změně režimu zobrazení se funkce ruček změní dle zvoleného režimu. Před změnou režimu zobrazení z režimu STOPKY na režim ZORZENÍ REZERVY CHODU se ujisěe, že sopky byly reseovány. Pokud zrovna sopky počíají, lačíko se používá k funkcím "MEZIČS", "OPUŠTĚNÍ MEZIČSU" nebo "RESET". Po reseování sopek se režim zobrazení po jedné minuě auomaicky vráí do režimu zobrazení rezervy chodu. NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK Hodinky jsou navrženy ak, že všechny následující operace se provádějí s korunkou vyaženou do pozice druhého kliknuí: 1) Nasavení času na hlavním číselníku 2) Úprava pozice minuové a 1/5veřinové ručky sopek Hlavní číselník 1/5veřinová ručka sopek Druhé kliknuí Indikáor rezervy chodu (minuová ručka sopek) Pokud je nuné upravi pozici někeré z ruček, nejdříve proveďe úpravu pozice ručky a pak přejděe k nasavování času. 10 11
l Jak zkonrolova pozici ruček Zkonroluje, že zaímco je korunka v normální pozici, veřinová ručka se pohybuje v normálním jednoveřinovém inervalu. Pokud se hodinky zasavily nebo se veřinová ručka pohybuje ve dvouveřinovém inervalu, nabije hodinky vysavením svělu. Viz "JK NÍT SPUSTIT HODINKY" na sr. 21. Zkonroluje, že každá ručka se nachází ve výchozí pozici dle abulky níže. KORUNK: Vyáhněe do pozice druhého kliknuí 1/5veřinová ručka sopek Název ručky 1/5veřinová ručka sopek Výchozí pozice pozice 0 veřin Siskněe na 2 veřiny nebo déle. 1/5veřinová ručka sopek a indikáor rezervy chodu se přesunou do výchozí pozice. Hodinky jsou nyní v režimu úpravy pozic ruček. Druhé kliknuí Indikáor rezervy chodu (minuová ručka sopek) nízká úroveň Pokud někerá z ruček nezaujímá správnou pozici, nasave ji dle insrukcí na následující sraně. Když všechny ručky zaujímají správnou pozici, přejděe k "Nasavení času na hlavním číselníku" (sr. 15) Indikáor rezervy chodu Pokud je korunka vyažena, zaímco sopky počíají, auomaicky se reseují. Tao operace může bý provedena v režimu zobrazení rezervy chodu i v režimu sopek. 12 13
l Jak upravi pozice ruček 1/5veřinová ručka sopek Druhé kliknuí Indikáor rezervy chodu Sisknuím nasave indikáor rezervy chodu ukazující na nízkou úroveň. Pokud držíe lačíko sisknué, ručka se pohybuje rychle. Siskněe jednou. 1/5veřinová ručka sopek oběhne jednou dokola. Sisknuím nasave 1/5veřinovou ručku sopek na pozici 0. Pokud držíe lačíko sisknué, ručka se pohybuje rychle. Sisknuím lačíka lze pozici každé ručky v znovu upravi v následujícím pořadí. Indikáor rezervy chodu Druhé kliknuí Druhé kliknuí Veřinová ručka na veřinovém sčíači 14 15 1/5veřinová ručka sopek KORUNK Po dokončení všech úprav zamáčkněe do normální pozice. [DŮLEŽITÉ] Po úpravě pozic všech ruček nasave čas na hlavním číselníku. lnasavení času na hlavním číselníku KORUNK Vyáhněe do druhého kliknuí, když je KORUNK veřinová ručka na veřinovém sčíači na pozici 12 hodin. Veřinová ručka se okamžiě zasaví. Pokud je korunka vyažena, zaímco sopky počíají, auomaicky se reseují.
Druhé kliknuí 24hodinová ručka Tao operace může bý provedena v režimu ZORZENÍ REZERVY CHODU i v režimu STOPKY. KORUNK Oáčením nasave čas na hlavním číselníku. KORUNK Po dokončení nasavení času na hlavním číselníku zamáčkněe do normální pozice. NSTVENÍ DT l Před nasavením daa nasave čas. l Cal. V194 Velký daový kalendář KORUNK Vyáhněe do prvního kliknuí. Oáčeje po směru hodinových ruček, dokud se neobjeví požadované daum. Zamáčkněe zpě do normální pozice. l Cal. V192 Daum se mění v okamžiku, kdy čas na hlavním číselníku ukazuje 12 hodin o půlnoci. Při nasavování času se ujisěe, že je správně nasaven dopolední/odpolední režim. Při nasavování minuové ručky ji nejdříve posuňe o 4 až 5 minu před požadovaný čas, a pak ji ooče zpě na přesnou minuu. 24hodinová ručka se pohybuje v souladu s hodinovou ručkou. 1. Na konci února a 30denních měsíců je nuné daum upravi. 2. Při nasavování daa oáčeje korunkou pomalu a jemně, zejména když se mění desáá číslice (pouze u Cal. V194). 3. Nenasavuje daum mezi 9 hodinou večer a 1 hodinou ráno. Mohlo by dojí k nesprávnému nasavení. Daum 16 17
JK POUŽÍVT STOPKY l Měří až 60 minu po pěinách veřiny. l Když měření dosáhne 60 minu, sopky se auomaicky zasaví a reseují. l Umožňují aké měření mezičasů. <Jak reseova sopky> Zaímco se ručky STOPEK pohybují 1. Zmáčkněe lačíko k zasavení sopek. 2. Zmáčkněe lačíko k reseování sopek. 1/5veřinová ručka sopek Zaímco ručky STOPEK sojí yla provedena jedna z následujících operací. Reseuje sopky dle oho, k jaké operaci došlo. [Pokud se sopky zasavily] 1. Zmáčkněe lačíko k reseování sopek. [Pokud se zobrazuje měření mezičasu, zaímco sopky měří] Minuová ručka sopek Před používáním sopek se ujisěe, že korunka je zamáčknua v normální pozici a všechny ručky jsou ve výchozí pozici. 1. Sisknuím lačíka opusťe displej měření mezičasu. Ručky sopek se budou rychle pohybova a poé ukáží probíhající měření. 2. Zmáčkněe lačíko k zasavení sopek. 3. Zmáčkněe lačíko k reseování sopek. [Pokud se zobrazuje měření mezičasu a sopky jsou zasavené] Pokud jsou sopky reseovány do pozice 0 a ručky sopek nevráí do pozice 0, uprave je dle insrukcí v kapiole" NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK STOPEK" na sraně 11. 1. Sisknuím lačíka opusťe displej měření mezičasu. Ručky sopek se budou rychle pohybova a poé se zasaví. 2. Zmáčkněe lačíko k reseování sopek. Pokud se veřinová ručka pohybuje ve dvouveřinových inervalech, sopky nelze spusi. Nejedná se o poruchu. Viz "FUNKCE PŘEDĚŽNÉHO UPOZORNĚNÍ N DOCHÁZEJÍCÍ ENERGII" na sr. 26 a "JK 18 NÍT SPUSTIT HODINKY" (sr. 21). 19
Sandardní měření STRT STOP RESET JK NÍT SPUSTIT HODINKY Při spoušění hodinek, nebo pokud je energie v nabíjecí baerii na exrémně nízké úrovni, baerii dosaečně nabije vysavením hodinek svělu. Měření akumulovaného uplynulého času STRT STOP RESTRT Sisknuím lačíka lze sopky resarova a zasavi opakovaně. Měření mezičasu STRT MEZIČS OPUŠTĚNÍ MEZIČSU STOP STOP Sisknuím lačíka lze měření a opušění mezičasu provádě opakovaně. RESET RESET 1 Vysave hodinky slunečnímu nebo silnému umělému svělu. Když hodinky přesanou fungova, veřinová ručka se začne pohybova ve dvouveřinových inervalech. 2 Necheje hodinky na svěle, dokud se veřinová ručka nebude pohybova v jednoveřinových inervalech. 3 Když se hodinky úplně zasaví a následně se nabijí, před nošením nasave daum a čas. Měření dvou závodníků Pokud se hodinky nabijí vysavením silnému svělu, například slunečnímu, může se sá, že indikáor rezervy chodu nebude ukazova rezervu chodu správně. Dbeje na o, aby hodinky byly nabié dosaečně, viz "ČS NUTNÝ STRT CÍLOVÝ ČS DRUHÝ CÍLOVÝ ČS RESET K NÍJENÍ PŘESNOST" (sr. 25). 1. ZÁVODNÍK ZÁVODNÍK JE DRUHÉHO V CÍLI 20 ZÁVODNÍK 21
Opaření při nabíjení l l l POZOR Při nabíjení hodinek je neumisťuje příliš blízko foografickému blesku, reflekorům, žárovkám a jiným zdrojům svěla, keré by mohly hodinky exrémně zahřá a poškodi ak vniřek hodinek. Při nabíjení hodinek na svěle je nenecháveje po dlouhou dobu např. na palubní desce aua, kde by se mohly nebezpečně zahřá. Při nabíjení hodinek dbeje na o, aby jejich eploa nepřesáhla 60 C. INDIKÁTOR REZERVY CHODU Pomocí indikáoru rezervy chodu lze zjisi rezervu chodu (zbývající čas koninuální provozní doby). l Jak zkonrolova rezervu chodu Indikáor rezervy chodu ukazuje zbývající energii hodinek v režimu ZORZENÍ REZERVY CHODU. h 1/5veřinová ručka sopek Hodinová ručka Minuová ručka FUNKCE PREVENCE PŘÍLIŠNÉHO NITÍ Výkon hodinek se nijak nezhorší v souvislosi s ím, jak dlouho se nabíjí sekundární baerie. Když je sekundární baerie plně nabiá, auomaicky se akivuje funkce prevence přílišného nabií a baerie se dále nenabíjí. Veřinová ručka na veřinovém sčíači Indikáor rezervy chodu 22 23
Co ukazuje indikáor rezervy chodu Rezerva chodu Přibližná doba, jak dlouho budou ješě hodinky fungova Nízká Sřední Vysoká 0 až 2 dny 2 až 100 dní 100 a více dní Indikáor rezervy chodu poskyuje pouze přibližné informace ohledně oho, jak dlouho hodinky budou fungova, aniž by pořebovaly nabí. Když indikáor rezervy chodu ukazuje nízkou úroveň, veřinová ručka se pohybuje ve dvouveřinových inervalech a do 48 hodin se zasaví. ČS NUTNÝ K NÍJENÍ PŘESNOST Prosředí/zdroj svěla (v luxech) Při nabíjení, keré probíhá přeměnou svěla přijaého číselníkem na elekrickou energii, hodinky sále fungují. Množsví zbývající energie ovšem musí bý dosaečné, jinak řádně fungova nemohou. Hodinky uchováveje na mísě, kde je svělo, aby se mohly dosaečně nabíje. Pokud se hodinky zasaví nebo se veřinová ručka začne pohybova ve dvouveřinových inervalech, nabije hodinky vysavením svělu. Čas nuný k nabií hodinek variuje v závislosi na kalibru. Podíveje se na zadní čás pouzdra, kde jsou vyryy informace o kalibru Vašich hodinek. Doporučujeme hodinky nabíje alespoň dle údajů, aby byl zajišěn sálý chod hodinek. Pokud se hodinky nabijí vysavením silnému svělu, například slunečnímu, může se sá, že indikáor : Čas k nabií energie pořebné na 1 den rezervy chodu nebude ukazova rezervu chodu správně. Dbeje na o, aby hodinky byly nabié : Čas pořebný ke sálému provozu dosaečně, viz "ČS NUTNÝ K NÍJENÍ PŘESNOST" (sr. 25). C: Čas pořebný k plnému nabií 24 v Tabulka výše poskyuje pouze orienační údaje. 25 (minuy) V192/V194 (hodiny) C (hodiny) Kanceláře/fluorescenční svělo (700) 150 60-30W20cm/fluorescenční svělo (3000) 33 13 110 Zaažené počasí/sluneční svělo (10000) 9 3.5 30 Jasné počasí/sluneční svělo (100000) 2 0.6 5 Jak dlouho průměrně vydrží nabií od plného nabií k zasavení Zpožďování/předcházení (za měsíc) 6 měsíců Méně než 15 veřin, pokud jsou hodinky nošeny na zápěsí v normálním eploním rozmezí (5 ºC až 35 ºC) Operační eploní rozmezí -10 ºC až 60 ºC
FUNKCE PŘEDĚŽNÉHO UPOZORNĚNÍ N DOCHÁZEJÍCÍ ENERGII l Pokud energie uložená v nabíjecí baerii klesne na exrémně nízkou úroveň, veřinová ručka se začne pohybova ve dvouveřinových inervalech míso normálních jednoveřinových. I když se veřinová ručka pohybuje ve dvouveřinovém inervalu, hodinky jsou nadále přesné. l Pokud se oo sane, co nejdříve hodinky nabije vysavením svělu. Jinak se hodinky do 48 hod zasaví.(více informací o nabíjení hodinek naleznee na sraně 21 v kapiole "JK NÍT SPUSTIT HODINKY".) ZDROJ ENERGIE l l aerie v ěcho hodinkách je nabíjecí a liší se od běžných sříbro-oxidových baerií. Na rozdíl od jiných baerií, například knoflíkových baerií nebo suchých článků, se může ao nabíjecí baerie opakováním cyklů vybíjení a nabíjení používa sále znovu. Kapacia nebo účinnos nabíjení nabíjecí baerie se může časem posupně z různých důvodů zhoršova, například dobou a podmínkami používání. Nabíjecí cykly mohou zkrái opořebované nebo konaminované mechanické čási či degradovaný olej. Pokud se účinnos baerie sníží, je nuné hodinky necha opravi. Pokud se veřinová ručka pohybuje ve dvouveřinovém inervalu, sopky nelze spusi. Nejedná se o poruchu. Pokud se veřinová ručka začne pohybova ve dvouveřinovém inervalu zaímco jsou sopky spušěné, sopky se auomaicky zasaví a ručky sopek se vráí na pozici "0". POZOR v JK ZRÁNIT TOMU, Y HODINKÁM DOŠL ENERGIE Při nošení hodinek se ujisěe, že nejsou zakryé oblečením. Pokud hodinky zrovna nepoužíváe, neche je na jasném mísě. l l Nevyndaveje z hodinek nabíjecí baerii sami. Výměna nabíjecí baerie vyžaduje odborné znalosi a dovednosi. O výměnu nabíjecí baerie požádeje prodejce hodinek. Umísění obyčejné sříbro-oxidové baerie do hodinek může způsobi nebezpečné zahřívání, keré může dále vés k prasknuí a vznícení baerie. 26 27
NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ Pokud dojde k nějakému abnormálnímu zobrazení, dle posupu níže reseuje zabudovaný inegrovaný obvod (IC). Hodinky pak budou opě fungova normálně. <JK RESETOVT IC> OTOČNÁ LUNET (pro modely s oočnou luneou) l Oočná lunea umí ukáza uplynulý čas až do 60 minu. l 1 Ooče luneu, aby ao značka byla v zákryu s minuovou ručkou. 1. Vyáhněe korunku do druhého kliknuí. 2. Siskněe lačíka a na 3 veřiny nebo déle. 3. Zamáčkněe korunku zpě do normální pozice a zkonroluje, zda se veřinová ručka na veřinovém sčíači pohybuje jako obvykle. KORUNK 2 Ke zjišění uplynulého času přečěe číslo na oočné luneě, na keré ukazuje minuová ručka. Sar Uplynulý čas Reseování IC nasaví původní hodnoy. Před používáním hodinek ak bude nuné nasavi čas a upravi ručky sopek na pozici "0". Viz kapiolu v omo manuálu "NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK" na sraně 11. Uplynulo 30 minu. Pozn.: U někerých modelů se oočná lunea oáčí pouze proi směru hodinových ruček. 28 29
TCHYMETR (pro modely s achymerickou supnicí na ciferníku) 1 K měření průměrné rychlosi dopravního prosředku za hodinu 2 Pomocí sopek změře, kolik veřin rvá uje 1 km nebo 1 míli. Z achymerické supnice pomocí veřinové ručky sopek zobrazující 1/5 veřiny přečěe průměrnou rychlos za hodinu. Př. 1 1/5veřinová ručka sopek: 40 veřin Tachymerická supnice: "90" 90 (údaj z achymerické supnice) x 1 (km nebo míle) = 90 km/h nebo mph K měření poču operací za hodinu 1 Pomocí sopek změře čas nuný k vykonání 1 úkonu. 2 Z achymerické supnice pomocí veřinové ručky sopek zobrazující 1/5 veřiny přečěe průměrný poče úkonů dokončených za hodinu. Př. 1 1/5veřinová ručka sopek: 20 veřin Tachymerická supnice: "180" 180 (údaj z achymerické supnice) x 1 úkon = 180 úkonů za hodinu l Tachymerickou supnici lze využí pouze ehdy, je-li čas nuný ke změření kraší než 60 veřin. l Př. 2: Pokud je měřená vzdálenos prodloužena na 2 km či míle nebo zkrácena na 0,5 km či míle a veřinová ručka sopek ukazuje na achymerické supnici "90" Př. 2: Pokud je za 20 veřin dokončeno 15 úkonů: "180" (údaj z achymerické supnice) x 15 úkonů = 2700 úkonů za hodinu "90" (údaj z achymerické supnice) x 2 (km či míle) = 180 km/h nebo mph "90" (údaj z achymerické supnice) x 0,5 (km či míle) = 45 km/h nebo mph 30 31
TELEMETR (pro modely s elemerovou supnicí na ciferníku) l Telemer poskyuje přibližné určení vzdálenosi ke zdroji svěla a zvuku. l Telemer ukazuje vzdálenos mezi mísem, kde se nacházíe a objekem, kerý vydává svělo a zvuk. Můžee pomocí něj například urči vzdálenos k mísu, kde uhodil blesk, a o ak, že změříe čas uplynulý od doby, co jse viděli záblesk blesku, do doby, než uslyšíe jeho zvuk. JK POUŽÍVT TELEMETR Nejdříve zkonroluje, že sopky byly reseovány. STRT (Záblesk svěla) 1 Jakmile uvidíe svělo, spusťe sopky zmáčknuím lačíka. l Záblesk blesku k Vám dorazí éměř okamžiě, zaímco zvuk k Vám puuje rychlosí 0,33 km za veřinu. Na základě ohoo rozdílu můžee vypočía vzdálenos ke zdroji svěla a zvuku. l Supnice elemeru je odsupňovaná ak, že zvuk se pohybuje rychlosí 1 km za 3 veřiny.* STOP (Úder hromu) 2 Jakmile uslyšíe zvuk, zasave sopky zmáčknuím lačíka. * Při eploě 20 C (68 F) POZOR Telemer poskyuje pouze přibližné určení mísa, do kerého uhodil blesk, a eno údaj edy nemůže bý použi za účelem vyhnuí se ohrožení bleskem se soprocenní přesnosí. Rychlos zvuku dále závisí na eploě prosředí, ve kerém se pohybuje. Přibližně 3 km Přečěe údaj z elemerové supnice, na kerý ukazuje 1/5veřinová ručka sopek. Pozor, veřinová ručka sopek zobrazující 1/5 veřiny se pohybuje po pěinách veřiny a neukazuje edy vždy přesně na supně elemerové supnice. Telemerovou supnici lze využí pouze ehdy, je-li čas nuný ke změření kraší než 60 veřin. 32 33 3
ŘEŠENÍ PROLÉMŮ Problémy Hodinky přesaly jí. Veřinová ručka na veřinovém sčíači se pohybuje ve dvouveřinových inervalech. Možné příčiny Hodinkám došla energie. Hodinkám dochází energie. Řešení Pokud se s ímo problémem sekáváe časo, řebaže hodinky nosíe každý den, je možné, že hodinky nejsou dosaečně vysavovány svělu. Mohou bý například zakryy rukávem. Vysave hodinky svělu a dosaečně je ak nabije. Zasavené hodinky byly nabíjeny delší dobu, než je pořebná pro plné nabií, ale veřinová ručka se nezačala pohybova v jednoveřinových inervalech. Hodinky se dočasně předcházejí nebo zpožďují. Svělo, kerému byly hodinky vysaveny, bylo příliš slabé. Zabudovaný inegrovaný obvod upadl do nesabilního savu. Hodinky byly ponechány nebo nošeny při exrémně vysokých nebo nízkých eploách. Hodinky byly ponechány blízko předměu se silným magneickým polem. Hodinky jse upusili, narazili s nimi do vrdého povrchu nebo jse je nosili při akivním sporování. Hodinky byly vysaveny silným ořesům. Čas pořebný k nabíjení variuje v závislosi na inenziě svěla. Nabije hodinky dle insrukcí v kapiole " ČS NUTNÝ K NÍJENÍ PŘESNOST" (sr. 25). Reseuje hodinky dle insrukcí v kapiole "NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ" (sr. 28). Navraťe hodinky do normální eploy, aby se zpřesnily na obvyklou úroveň, a pak reseuje čas. Hodinky jsou přesné při nošení na zápěsí v normálním eploním rozmezí 5 ºC až 35 ºC. Odnese hodinky z dosahu magneického zdroje. Pokud se ímo jejich sav neupraví, obraťe se na prodejce, od kerého jse hodinky zakoupili. Reseuje čas. Pokud se po reseování času hodinky nezpřesní na obvyklou úroveň, obraťe se na prodejce, od kerého jse hodinky zakoupili. 34 35
Problémy Po reseování sopek se ručky sopek nevráí na pozici "0". Možné příčiny Ručky sopek se nesprávně vychýlily působením vnějších vlivů nebo reseováním vniřního inegrovaného obvodu. Řešení Nasave ručky sopek na pozici "0" dle insrukcí v kapiole "NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK" (sr. 11). Vniřní povrch skla je zamlžený. Do hodinek se kvůli zhoršené kvaliě ěsnění dosala vlhkos. Obraťe se na prodejce, od kerého jse hodinky zakoupili. Daum se mění během dne. Čas je nasaven o 12 hodin napřed nebo pozadu za správným časem. Nasave čas správně dle insrukcí v kapiole "NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK" (sr.11). V případě jakýchkoli jiných problémů se, prosíme, obraťe na prodejce, od kerého jse hodinky zakoupili. 36 37
SPECIFIKCE 1 Frekvence krysalového osciláoru... 32,768 Hz (Hz = Herz cyklů za veřinu) 2 Zpožďování/předcházení (za měsíc):... ±15 veřin v normálním eploním rozmezí (5 C až 35 C/41 F až 95 F) 3 Provozní eploní rozmezí... Mezi 10 C a +60 C (14 F ~ 140 F) 4 Sysém pohonu... Krokový moor, 3 ks 5 Sysém zobrazení Čas... 24hodinová, hodinová, minuová ručka, veřinová ručka na veřinovém sčíači Sopky... 1/5veřinová ručka sopek pohybující se po pěinách veřiny (60 veřin/360 supňů), minuová ručka sopek pohybující se po minuách (60 minu/360 supňů), 6 Zdroj energie... Mangan-ianovo-lihiová nabíjecí baerie 7 Koninuální provozní doba od plného nabií:... Přibližně 6 měsíců, pokud jsou sopky používány méně než 1hodinu denně 8 Přídavné funkce....funkce předběžného upozornění na docházející energii, funkce prevence přílišného nabií 9 IC (Inegrovaný obvod)... C-MOS-IC, 1 ks Změny specifikací jsou v rámci vylepšování produků vyhrazeny bez předchozího upozornění. 38